DURANTEL'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni
per il montaggio fornite separatamente.
PRIMA DEL COLLEGAMENTO
ONTROLLARECHELATENSIONE indicata sulla tar-
C
ghetta matricola corrisponda alla tensione
dell'abitazione.
N
ONRIMUOVERELEPIASTREDIPROTEZIONE del for-
no a microonde che si trovano ai lati della cavità del
forno. Tali piastre evitano
che i grassi e i pezzetti di
cibo entrino nelle feritoie
del forno.
A
SSICURARSI prima dell'installazione che il for-
no sia vuoto.
SSICURARSICHEL'APPARECCHIONONSIADANNEGGIA-
A
TO. Verificare che lo sportello del forno si chiu-
da perfettamente e che la guarnizione interna
non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire
l'interno con un panno morbido e umido.
N
ONFARFUNZIONAR EL'APPARECCHIO con il cavo di
alimentazione o la spina danneggiati, se non
funziona correttamente o se ha subito danni
o è caduto. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. Potrebbero prodursi scosse elettriche, incendi o altre
situazioni pericolose.
NONUTILIZZAREPROLUNGHE:
S
EILCAVODIALIMENTAZIONERISULTASSETROP-
POCORTO, rivolgersi a un elettricista qual-
ificato per installare una presa vicino
all’apparecchio.
DOPO IL COLLEGAMENTO
LFORNOFUNZI ONASOLO se lo sportello è stato
I
chiuso correttamente.
LAMESSAATERRADELL'APPARECCHIO è obbligatoria.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità
per eventuali danni a persone, animali o cose,
derivanti dalla mancata osservanza di questa norma.
Il fabbricante non è responsabile dei problemi causati dalla inosservanza da parte
dell'utente delle presenti istruzioni.
2
Q
UANDOSICOLLEGAILFORNOPE RLAPRIMAVOLTA, vi-
ene richiesto di impostare la lingua e l'ora corrente. Seguire le istruzioni del paragrafo “Modifica delle impostazioni” delle presenti Istruzioni per l'uso. Una volta completati questi passaggi, l'apparecchio è pronto per l'uso.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
NONRISCALDAREOUSAREMATERIALIINFIAMMABI-
LI all’interno o vicino al forno. I vapori potreb-
bero causare pericoli d’incendio o di esplosione.
ONUSARE il forno a microonde per asciugare
N
tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutta o
altro materiale combustibile. Potrebbe insorgere un rischio di incendio.
SEILMATERIALEALL’INTERNOOALL’ESTERNODELFOR-
NODOVESSEINCENDIARSIOSESINOTAFUMO, tenere
chiuso lo sportello e spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa di corrente o disinserire
l’alimentazione generale sul quadro elettrico.
ONCUOCEREECCESSIVAMENTEGLIALIMENTI. Potreb-
N
be insorgere un rischio di incendio.
N
ONLASCIAREILFORNOINCUSTODITO, specialmente
quando si usano carta, plastica o altri materiali combustibili durante il processo di cottura.
La carta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con
il calore.
N
ONUSARE prodotti chimici o vapori corrosivi
in questo apparecchio. Questo tipo di forno è
progettato per il riscaldamento o la cottura di
alimenti. Non deve essere usato per scopi industriali o di laboratorio.
UOVA
N
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per cucin-
are o riscaldare uova intere, con o
senza guscio, poiché potrebbero esplodere (anche dopo il
processo di riscaldamento a microonde).
UESTOAPPARECCHIOPUÒESSEREUSATO da bambi-
Q
ni di età superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate,
solo se sono sorvegliati o se è stato loro insegnato come usare l’apparecchio in condizioni di
sicurezza e se sono a conoscenza dei pericoli
che può comportare.
I
BAMBININONDEVONOGIOCAREcon l’apparecchio. APULIZIAELAMANUTENZIONEnon devono essere
L
effettuate da bambini, a meno che abbiano
più di 8 anni e non siano sorvegliati da adulti.
AVVERTENZA!
APPARECCHIOEISUOICOMPONENTIACCESSIBI LIDIVEN-
L’
TANOCALDI durante l’uso.
FAREATTENZIONEa non toccare le resistenze.
I BAMBINIDIETÀINFERIOREA8ANNIdevono essere
tenuti lontani dall’apparecchio a meno che
non siano sempre controllati.
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per
N
riscaldare alimenti o liquidi in contenitori sigillati. L’aumento di
pressione potrebbe causare
danni o esplosioni all’apertura del contenitore.
I
LCAVODIALIMENTAZIONEDEVEESSERE sostitui-
to solo con un cavo originale, disponibile tramite la rete di assistenza. Il cavo di alimentazi-
one deve essere sostituito solo da personale specializzato.
G
LIINTERVENTIDIASSISTENZ A DEVONOESSEREEF-
FETTUATIESCLUSIVAMENTEDATECNICIQUALIFICA-
TI. È pericoloso per qualunque persona
non qualificata effettuare operazioni di
assistenza o riparazione che comportino
la rimozione dei pannelli di copertura, in quanto tali pannelli forniscono la protezione necessaria contro l’energia delle microonde.
devono essere controllate periodicamente. In
caso di danni, non utilizzare l’apparecchio finché non sia stato riparato da un tecnico qualificato.
3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
INDICAZIONI GENERALI
UESTOAPPARECCHIOÈDESTINATOESCLUSIVAMENTE
Q
ALL’USODOMESTICO.
Q
UESTOAPPARECCHIOÈDITIPOad incasso. Non
deve essere utilizzato a libera installazione.
QUESTOAPPARECCHIODEVE essere utilizzato
per il riscaldamento di alimenti e bevande.
L’asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di pad riscaldanti, ciabatte, spugne,
panni bagnati e simili può provocare rischio di
lesioni o incendio.
NONAZIONAREL’APPARECCHIOSENZAAVE RVIINSERITO
ALCUNALIMENTO; l’uso delle microonde in questo
modo può danneggiare l’apparecchio.
P
ERESERCITARSICONL’USODELFORNO, inserire
all’interno un bicchiere di acqua. L’acqua assorbirà le microonde e il forno non si rovinerà.
N
ONUSAREILFORNO come dispensa.
T
OGLIEREILACCIDICHIUSURA dai
sacchetti di plastica o carta prima di
metterli in forno.
FRITTURA A IMMERSIONE
N
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per fritture a im-
mersione, poiché è impossibile controllare la temperatura
dell’olio.
LIQUIDI
DESEMPIOBEVANDEOACQUA. Quando si riscal-
A
dano liquidi come bevande o
acqua, è possibile che si sur-
riscaldino oltre il punto di ebol-
lizione senza che appaiano bol-
licine. Ciò potrebbe provocare
un traboccamento improvviso di liquido bol-
lente.
Per prevenire questa possibilità, procedere
come segue:
1. Evitare l’uso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il recipiente nel forno e lasciarvi immerso un
cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tempo di riposo, mescolando ancora prima di
togliere il recipiente dal forno.
AT TEN ZIO NE
P
ERMAGGIORIDETTAGLI, fare sempre riferimento
ad un ricettario per forno a microonde specialmente se gli alimenti da cuocere o riscaldare
contengono alcool.
D
OPOAVERRISCALDATOALIMENTIPER
BAMBINI o liquidi nel biberon,
oppure in contenitori per
omogeneizzati, agitare e
controllare sempre la temperatura prima
di somministrarli al fine di garantire una
distribuzione omogenea del calore ed evitare
bruciature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biberon prima di riscaldarlo!
P
EREVITAREDIBRUCIARSIindossare sempre guanti
da forno per manipolare contenitori, toccare il
forno e togliere le casseruole.
4
MANOPOLE A PRESSIONE
LLACONSEG NA, LEMANOPOLEDELFOR-
A
NOsono allineate con i tasti del
pannello.
Se premute, le manopole fuoriescono e consentono di accedere
alle varie funzioni. Non è necessario che sporgano dal pannello durante il funzionamento.
È sufficiente premerle verso
l'interno del pannello al termine
delle impostazioni e continuare ad utilizzare il
forno.
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI
NCOMMERC IO sono disponibili diversi accessori.
I
Prima di acquistarli, accertarsi che siano specifici per la cottura a microonde.
A
SSICURARSICHEGLIUTENSILIusati siano resistenti
al calore del forno e che permettano il passaggio delle microonde.
UANDOSIINSERISCONOL’ALI MENTOEGLIACCESSORI
Q
nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
SEGLIACCESSO RIMETALLICI vengono a contatto
con le pareti interne mentre il forno è in funzione, possono prodursi scintille ed il forno
potrebbe danneggiarsi.
SSICURARSISEMPRE che il piatto rotante possa
A
ruotare liberamente prima di mettere in funzione il forno.
SUPPORTO DEL PIATTO ROTANTE
U
TILIZZAREILSUPPORTOposto sotto
il piatto rotante di vetro. Non appoggiare altri utensili sopra tale
supporto.
Inserire il supporto nel forno.
PIATTO ROTANTE DI VETRO
SAREILPIATTOROTANTEDIVETRO con tutte le mo-
U
dalità di cottura. Il piatto rotante
raccoglie i sughi di cottura e le
particelle di cibo che altrimenti
macchierebbero e sporcherebbero l’interno del forno.
Posizionare il piatto rotante di vetro sopra
il supporto.
GRIGLIA DI COTTURA
TILIZZARELAGRIGLIADICOTTURA
U
con le funzioni Grill.
IMPUGNATURA PER PIATTO
CRISP
SARELASPECIALEIMPUGNATURA CRISP
U
FORNITAINDOTAZIONE per estrarre il piatto
Crisp caldo dal forno.
PIATTO CRISP
ORREGLIALIMENTIDIRETTAMENTESULPIATTO CRISP.
P
Il piatto Crisp deve essere
sempre appoggiato sul piatto rotante in vetro.
NONAPPOGGIAREUTENSILI sul piatto Crisp poiché diventa rapidamente
molto caldo e li potrebbe danneggiare.
È POSSIBILEPRERISCALDAREILPIATTO CRISP prima
dell’uso (massimo 3 min). Usare sempre la funzione Crisp per preriscaldare il piatto Crisp.
PENTOLA PER COTTURA
VAPORE
SARELAPENTOLAPERCOTTU -
U
RAAVAPOR ECONL’APP OSITA
GRIGLIA per cuocere alimen-
ti quali pesce, verdure e patate.
USATELAPENTOLAPERCOTTURAAVA PORE senza griglia per cuocere alimenti quali riso, pasta e fagioli.
PORRESEMPREILCONTENITOREPE RLACOTTURAAVA -
PORE sul piatto rotante in vetro.
COPERCHIO
TILIZZAREILCOPER CHIOPERcopri-
U
re l’alimento durante la cottura ed
il riscaldamento con solo le microonde. Il coperchio serve a ridurre gli schizzi, a trattenere l’umidità
degli alimenti e ad abbreviare i
tempi di cottura.
UTILIZZARE il coperchio per il riscaldamento su
due livelli.
5
PROTEZIONE ANTIAVVIO
QUESTAFUNZIONEVIENEATT IVATA AUTOMATIC AMENTEtre minuti dopo il ripristino della mo-
dalità “standby“.
LOSPORTELLODELFORNODEVEESSEREAPERTOERICH-
IUSO, per esempio inserendo un alimento, per
poter disinserire il
blocco di sicurezza.
Safety Lock is activated
close door and press
BLOCCO DEI TASTI
19:30
PREMERECONTEMPO RANEAMENTEITA STI INDIETRO E OK e mantenerli premuti fino a quando non
vengono emessi due bip (3 secondi).
U
TILIZZAREQUESTAFUNZIONEPERimpedire ai bambini di uti-
lizzare il forno senza l’assistenza di un adulto.
QUANDOILBLO CCOÈATTIV O, tutti i tasti sono disabilitati.
A
TTENZIONE: questi tasti funzionano congiuntamente
solo quando il forno è spento.
IENEVISUALIZZATOUNMESSAGGIODICONFER MA per 3
V
secondi, quindi viene ripristinato il display precedente.
ILBLOCCODEITA STIVIEN EDISATTIVATO nello stesso modo in
cui è stato attivato.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
GRADO DI COTTURA (SOLOFUNZIONIAUTO MATICHE)
I
LGRADODICOTTURAÈDISPONIBILE nella maggior
parte delle funzioni automatiche. Per controllare personalmente il risultato finale, è possibile utilizzare la funzione Regola grado cottura. Questa funzione consente di impostare
una temperatura maggiore o minore rispetto
all’impostazione standard.
UANDOSIUTILIZZA una di queste funzi-
Q
oni, il forno si regola automaticamente
sull’impostazione standard. Questa impostazione normalmente garantisce il miglior risultato. Se l’alimento riscaldato risulta troppo caldo per essere consumato, è possibile regolare
facilmente la temperatura prima di riutilizzare
la stessa funzione.
PERFARECIÒ, SELEZIONAREILGRADODICOTTURADE-
SIDERATOutilizzando la manopola di regolazi-
one prima di premere il tasto Start.
GRADO DI COTTURA
IVELLOEFFETTO
L
EXTRA
RAGGI UNGELAMASSIMATEMPERATU-
RAFINALE
NORMALE IMPOSTAZIONESTANDARDPREDEFINITA
LEGGERO
WEIGHT
Normal
DONENESS
RAGGI UNGELATEMPERATURAFINALEMIN-
IMA
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
MESSAGGI
UANDOSIUTILIZZANOALCUN EFUNZIONI, è possi-
Q
bile che il forno si arresti e richieda di eseguire
un’operazione o semplicemente suggerisca gli
accessori da utilizzare.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
UANDOAPPAREUNMESSAGGIO:
Q
Aprire lo sportello (se necessario). Eseguire l’operazione (se necessario). Chiudere lo sportello e riavviare premendo
il tasto Start.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
RAFFREDDAMENTO
ALTERMINEDIUNAFUNZION E, il forno può eseguire una procedura di raffreddamento. Ciò è
da ritenersi del tutto normale.
Alla fine della procedura il forno si spegne automaticamente.
SCORCIATOIE
L
APROCEDURADIRAFFR EDDAMENTOpuò essere in-
terrotta senza provocare danni al forno aprendo lo sportello.
PERUNAMAGGIORSEMPLICITÀD’USO, il forno com-
pila automaticamente un elenco delle scorciatoie maggiormente utilizzate.
QUANDOSIINIZIAAUTILIZZARE il forno, l’elenco
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
contiene 10 posizione vuote contrassegnate
con “shortcut” (scorciatoia). Mano a mano che
si utilizza il forno, queste posizioni vengono
automaticamente compilate con le scorciatoie
delle funzioni più frequentemente utilizzate.
Q
UANDOSIACCE DEALMENUDELLESCORCIATOIE, la
funzione maggiormente utilizzata appare preselezionata ed è inserita nella posizione 1.
OTA: l’ordine delle funzioni di questo menu
N
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
cambia automaticamente adattandosi alle abitudini dell’utilizzatore.
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
GIRARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE fino a visualizzare Shortcut
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per scegliere la scorciatoia preferita. La funzione maggior-
.
mente utilizzata è preselezionata.
PREMEREILTASTO OK per confermare la selezione.
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONEOPPUREPREMEREILTA STO OK per apportare le modifiche
richieste.
PREMEREILTASTO START.
8
ON/OFF
P
ERACCEND EREOSPEGNERE
L'APPARECCHIO, utilizzare il tasto On/
Off o girare semplicemente la manopola multifunzione.
Q
UANDOL'APPARECCHIOVIENEACC ESO ,
tutti i tasti e l e manopole funzionano normalmente e l'orologio in formato 24
ore non è visualizzato.
QUANDOL'APPARECCHIOVIENESPENTO , tutti i tasti
e la manopola di regolazione sono disattivati,
L'orologio in formato 24 ore è visualizzato.
N
OTA: è possibile che il comportamento del
forno sia diverso da quello appena descritto,
a seconda che la funzione ECO sia attivata o
meno (per ulteriori informazioni vedere ECO).
L
EDESCRIZIONIDELLEPRESENTI ISTRUZIO NIPERL'USO
assumono che il forno sia acceso.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
Settings
GIRARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE fino a visualizzare Settings.
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per scegliere una delle impostazioni da regolare.
ALTERMINE, PR EMEREILTASTO INDIETROPERUSCIRE dalla funzione di impostazione.
QUANDOSICOLLEGAILFORN OPERLAPRIMAVOLTA, viene richiesto di impostare la lingua e l’ora corrente.
DOPOUN’INTERRUZIONEDICORRENTE l’orologio lampeggia ed è necessa-
rio reimpostarlo.
ILFORNOÈDOTATODIALCUNEFUNZIONI che possono essere regolate secondo le preferenze personali.
LINGUA
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
PREMEREILTASTO OK .
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per scegliere una del-
le lingue disponibili.
PREMERENUOVAMENTEILTAST O OK per confermare la mod-
ifica.
Time
Turkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
9
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Time.
PREMEREILTASTO OK (le cifre lampeggiano).
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare l’orologio.
PREMERENUOVAMENTEILTAST O OK per confermare la modifica.
L’
OROLOGIOÈIMPOSTATOEDÈINFUNZIONE.
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Volume.
PREMEREILTASTO OK
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per apportare impostare il
livello del volume su alto, medio, basso o muto.
PREMERENUOVAMENTEILTAST O OK per confermare la modifica.
10
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
LUMINOSITÀ
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Brightness.
PREMEREILTASTO OK
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il livello di lumi-
nosità preferito.
PREMERENUOVAMENTEILTAST O OK per confermare la selezione.
For normal living conditions
Medium
Brightness
has been set
High
Low
ee
e
Appliance and display settings
ECO
Brightness
Eco Mode
Language
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Eco Mode.
PREMEREILTASTO OK
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per attivare (ON) o disattivare
(OFF) l’impostazione ECO.
PREMERENUOVAMENTEILTAST O OK per confermare la modifica.
Q
UANDOÈAT TIV ALAFUNZIONE ECO, l’intensità luminosa del display si ab-
bassa automaticamente dopo alcuni secondi per risparmiare energia. Si riaccende quindi automaticamente premendo un tasto o aprendo lo sportello.
QUANDOILFOR NOÈSPENTO, il display non si spegne e rimane sempre visualizzata l’ora in formato 24 ore.
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
11
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
DURANTE LA COTTURA
U
NAVOLTAINIZIATOILPROCESSODICOTTURA:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla volta premendo il tasto Start. Ogni pressione successiva determina un
incremento del tempo di cottura di altri 30 secondi. In alternativa,
è girare la manopola di regolazione per aumentare o diminuire il
tempo.
GIRANDOLAMANOPOLADIREGOLAZIONE, è possibile
alternare i parametri per selezionare quello da
modificare.
P
REMENDOILTASTO OK si seleziona il parametro e lo si abilita per la
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
modifica (il parametro lampeggia). Girare la manopola di regolazione per modificare l’impostazione.
PREMERENUOVAMENTEILTAST O OK per confermare la selezione. Il forno
continua a funzionare applicando automaticamente la nuova impostazione.
PREMENDOILTASTO INDIETRO è possibile tornare direttamente
all’ultimo parametro modificato.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.