PRAWDZIĆ, CZYNAPIĘCIEPODANE na tabliczce znamionowej
jest zgodne z tym, jakie jest w Państwa mieszkaniu.
Z
ABRANIASIĘWYJMOWANIA PŁYTEKOCHRONNYCHWLOTÓWMI-
KROFALznajdujących się z boku
ścianki komory. Zapobiegają
one przedostawaniu się tłuszczu i cząstek żywności do kanałów wlotowych mikrofalówki.
RZEDMONTAŻEM SPRAWDZIĆ, czy
P
komora jest pusta.
SPRAWDZIĆ, CZYURZĄDZENIENIEJESTUSZKODZONE. Sprawdzić,
czy drzwi kuchenki dokładnie przylegają do urządzenia
po zamknięciu oraz czy wewnętrzna uszczelka drzwi nie
jest uszkodzona. Opróżnić kuchenkę i oczyścić jej wnętrze przy pomocy miękkiej, wilgotnej ściereczki.
N
IENALEŻYURUCHAMIAĆURZĄDZENIA , jeśli kabel zasilający
lub wtyczka są uszkodzone, jeśli nie działa ono prawidłowo lub, gdy zostało uszkodzone, bądź spadło. Nie
zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie.
Przewód zasilający należy utrzymywać z dala od gorących powierzchni. Kontakt z takimi powierzchniami
może spowodować porażenie prądem, pożar i inne zagrożenia.
NIEUŻYWAĆPRZEDŁUŻACZA:
JEŻELIPRZEWÓDZASILAJĄCYJESTZBYTKRÓTKI, należy
zlecić zainstalowanie gniazda w pobliżu urzą-
dzenia wykwalifikowanemu elektrykowi lub
technikowi serwisu.
PO PODŁĄCZENIU
K
UCHENKĘMOŻNA UŻYWAĆTYLKOprzy prawidłowo za-
mkniętych drzwiczkach.
Z
GODNIEZOBOWIĄZUJĄCYMIPRZEPISAMIURZĄDZENIE musi zo-
stać uziemione. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia ciała u osób lub zwierząt,
ani za szkody materialne wynikłe z niespełnienia tego
wymogu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy spowodowane niezastosowaniem się użytkownika do niniejszych instrukcji.
2
PRZYPIERWSZYM WŁĄCZENIUKUCHENKI użytkownik zostanie
poproszony o ustawienie języka i aktualnego czasu.
Należy zastosować się do poleceń w rozdziale „Zmiana ustawień” w niniejszej instrukcji. Urządzenie jest gotowe do pracy po wykonaniu dwóch opisanych czynności.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ
NIENALEŻYPODGRZEWAĆANISTOSOWAĆPALNYCHMA TERIAŁÓW
wewnątrz lub w pobliżu kuchenki. Opary mogą
spowodować zagrożenie pożarem lub wybuch.
N
IENALEŻYUŻYWAĆKUCHENKImikrofalowej do suszenia tka-
nin, papieru, przypraw, ziół, drewna, kwiatów lub innych palnych materiałów. Może to spowodować pożar.
EŚLIMA TERIAŁZNAJDUJĄCYSIĘWEWNĄTRZLUBNA ZEWNĄTRZ
J
KUCHENKIZAPALISIĘ, należy trzymać drzwiczki zamknięte
i wyłączyć kuchenkę. Odłączyć kabel zasilający lub
wyłączyć zasilanie na tablicy bezpiecznikowej lub
wyłącznikowej.
N
IENALEŻYGOTOWAĆŻYWNOŚCIZBYTDŁUGO. Może to
spowodować pożar.
N
IEPOZOSTAWIAĆKUCHENKIBEZNADZORUzwłaszcza
wtedy, gdy do gotowania używa się pojemników
papierowych lub wykonanych z tworzyw sztucznych
i innych łatwopalnych materiałów. Papier może się
zwęglić lub zapalić, zaś niektóre rodzaje plastiku mogą
się stopić podczas podgrzewania żywności.
IENALEŻYSTOSOWAĆśrodków chemicznych lub oparów
N
powodujących korozję. Zakupiona kuchenka została
zaprojektowana specjalnie do podgrzewania i
gotowania żywności. Nie jest ona przeznaczona do
zastosowań przemysłowych ani laboratoryjnych.
JAJKA
NIEUŻYWA ĆKUCHENKIM IKROFALOW EJ do gotowania
lub podgrzewania całych jaj w skorupce
lub bez, gdyż mogą eksplodować
nawet po zakończeniu gotowania.
U
RZĄDZENIEMOŻEBYĆOBSŁUGIWANE przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby
bez doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy, jedynie
pod nadzorem lub po odpowiednim przeszkoleniu
na temat bezpiecznej eksploatacji i potencjalnych
zagrożeń.
D
ZIECINIEMOGĄBAWIĆ się urządzeniem.
N
IEZLECAĆCZYSZCZENIA ANIKONSERWACJI urządzenia
dzieciom, chyba że ukończyły co najmniej 8 lat i są
nadzorowane przez osoby dorosłe.
OSTRZEŻENIE!
TRAKCIEUŻYTKOWANIA URZĄDZENIEORAZJEGODOSTĘPNE
W
CZĘŚCIMOGĄULECSILNEMUNAGRZANIU.
NALEŻYUWAŻAĆ, aby nie dotykać grzałek.
DZIECIW WIELUPONIŻEJ8 LAT nie przebywać w pobliżu
urządzenia, chyba że znajdują się pod ciągłym
nadzorem osoby dorosłej.
NIENALEŻYUŻYWAĆKUCHENKIMIKROFALOWEJ
do podgrzewania potraw w szczelnie
zamkniętych pojemnikach. Wzrost
ciśnienia może spowodować
uszkodzenie podczas ich otwierania, a nawet
wybuch.
EŻELIKABELZASILANIA WYMAGA WYMIANY, należy go
J
wymienić na nowy - oryginalny, dostępny w naszych
punktach serwisowych. Wymiana kabla
zasilającego może być wykonana tylko przez
wykwalifikowanego technika serwisu.
N
APRAWYSERWISOWE MOGĄBYĆ WYKONYWANE
WYŁĄCZNIEPRZEZPRZESZKOLONEGOTECHNIKA SERWISU.
Wykonywanie przez osobę nieprzeszkoloną
jakichkolwiek napraw bądź czynności
serwisowych wiążących się ze zdejmowaniem
wszelkich osłon zabezpieczających przed działaniem
mikrofal jest niebezpieczne.
przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy zaprzestać
korzystania z kuchenki, aż do czasu naprawy przez
wykwalifikowanego technika serwisu.
3
PŁYNY
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
UWAGI OGÓLNE
NINIEJSZEURZĄDZENIEPRZEZNACZONEJESTWYŁĄCZNIEDO
UŻYTKUDOMOWEGO!
N
INIEJSZEURZĄDZENIEPRZEZNACZONEjest do zabudowy. Nie
należy go używać jako wolnostojącego.
URZĄDZENIEPRZEZNACZONEJESTDO podgrzewania potraw
i napojów. Suszenie produktów spożywczych
lub tkanin oraz podgrzewanie podkładek
rozgrzewających, pantofli, gąbek, wilgotnych tkanin
i podobnych produktów może grozić obrażeniami,
zapłonem lub pożarem.
NIENALEŻYWŁĄCZAĆKUCHENKI bez potraw w środku,
jeśli wybrano funkcję mikrofal. Taka eksploatacja
urządzenia może spowodować jego uszkodzenie.
PODCZASPRÓBYOBSŁUGI kuchenki należy umieścić w niej
szklankę z wodą. Woda pochłania energię mikrofal i
kuchenka nie ulegnie uszkodzeniu.
K
OMORYKUCHENKInie należy wykorzystywać jako szafki.
NALEŻYUSUNĄĆMETALOWEWIĄZANIA tore-
bek papierowych lub plastikowych,
zanim zostaną włożone do kuchenki.
SMAŻENIE NA GŁĘBOKIM OLEJU
KUCHENKI mikrofalowej nie należy używać do smażenia
na oleju, ponieważ nie jest możliwe kontrolowanie jego temperatury.
NALEŻYUŻYWAĆRĘKAWIC lub ochraniaczy, aby zapobiec
poparzeniom podczas dotykania pojemników, części
kuchenki i naczyń.
PŁYNYNP. NAPOJELUBWODA. Przegrzanie płynu ponad punkt
wrzenia może nastąpić bez oznak
wrzenia. W rezultacie gorący płyn
może nagle wykipieć.
Aby do tego nie dopuścić, należy:
1. Unikać używania pojemników o prostych ścianach i wąskich szyjkach.
2. Wymieszać płyn przed wstawieniem naczynia do kuchenki i pozostawić w naczyniu łyżeczkę.
3. Po podgrzaniu należy odczekać chwilę, ponownie zamieszać, a następnie ostrożnie
wyjąć naczynie z kuchenki.
OSTRZEŻENIE
DODATKOWYCHINFORMACJINALEŻYSZUKAĆ w książkach ku-
charskich podających przepisy na gotowanie w kuchenkach mikrofalowych. Szczególnie w przypadku
gotowania i podgrzewania potraw zawierających alkohol.
POPODGRZANIUPOTRAWDLADZIECI w słoiczku lub płynów w butelce dla
niemowląt należy zawsze wymieszać zawartość i sprawdzić
temperaturę przed podaniem. Zapewni to równomierne rozprowadzenie ciepła i pozwoli uniknąć
ryzyka poparzeń.
Przed podgrzaniem należy zdjąć pokrywkę i
smoczek!
POKRĘTŁA WCISKOWE
POKRĘTŁAW KUCHENCE są zrównane z przy-
ciskami na panelu w momencie
dostawy.
Po naciśnięciu pokrętło wysunie się i
uzyskuje się dostęp do różnych funkcji. W czasie pracy pokrętła nie muszą być
wysunięte.
Można je po prostu wcisnąć z powrotem po dokonaniu ustawienia i pozwolić
kuchence na kontynuowanie pracy.
4
AKCESORIA
UWAGI OGÓLNE
ARYNKUDOSTĘPNYCHJEST wiele różnorodnych akceso-
N
riów. Przed ich zakupem należy upewnić się, czy nadają się do kuchenek mikrofalowych.
RZEDUŻYCIEM naczyń/przyborów należy upewnić się,
P
czy są one odporne na działanie
wysokich temperatur i przepuszczają mikrofale.
OWŁOŻENIUŻYWNOŚCIIAKCESORIÓW do kuchenki mikrofa-
P
lowej, należy sprawdzić czy nie stykają się z powierzchniami wewnętrznymi kuchenki.
Jest to szczególnie ważne w przypadku sprzętów
wykonanych z metalu lub zawierających elementy metalowe.
WPRZYPADKUZETKNIĘCIA SIĘMETALOWYCHELEMENTÓW z wnę-
trzem pracującej kuchenki może dojść do powstania iskier, które mogą spowodować uszkodzenie kuchenki.
P
RZEDURUCHOMIENIEM KUCHENKI należy zawsze sprawdzić,
czy talerz obrotowy może się swobodnie obracać.
PODSTAWKA POD TALERZ OBROTOWY
SZKLANYTALERZOBROTOWY należy stawiać
na podstawce obrotowej. Na podstawce
talerza obrotowego nie należy kłaść żadnych innych naczyń.
Zainstalować podstawkę pod talerz obrotowy
wewnątrz kuchenki.
SZKLANY TALERZ OBROTOWY
SZKLANYTALERZOBROTOWY należy stosować zawsze, nieza-
leżnie od sposobu gotowania. Służy
on do zbierania kapiącego sosu oraz
cząstek żywności, które mogłyby zabrudzić i zaplamić wnętrze kuchenki.
Szklany talerz obrotowy należy umieścić na jego
podstawce.
PODSTAWKA DRUCIANA
ZASTOSOWAĆRUSZT w celu przyrządza-
nia potraw z wykorzystaniem funkcji Grill.
UCHWYT DO TALERZA DO ZARUMIENIANIA
DOWYJMOWANIA GORĄCEGOTALERZA CRISPZ
KUCHENKInależy używać specjalnego,
dostarczonego uchwytu.
TALERZ DO ZARUMIENIANIA (CRISP)
ŻYWNOŚĆNALEŻYKŁAŚĆBEZPOŚREDNIONA TALERZU CRISP.
Zawsze używać szklanego talerza obrotowego jako podstawy
podczas używania talerza Crisp.
NIENALEŻYKŁAŚĆŻADNYCHNACZYŃ/PRZYBORÓW na talerzu Crisp, gdyż nagrzewa się on bar-
dzo szybko i może spowodować uszkodzenia tych przedmiotów.
TALERZ CRISP można wstępnie rozgrzać przed użyciem
(maks. 3 min.). Zawsze należy używać funkcji „Crisp” w
przypadku wstępnego nagrzewania talerza Crisp.
NACZYNIE DO GOTOWANIA
NA PARZE
NALEŻYSTOSOWAĆNACZYNIEDOGOTO-
WANIA NA PARZEwraz z założonym
filtrem siatkowym do gotowania potraw takich jak ryby, warzywa i ziemniaki.
NACZYNIEPAROWENALEŻYUŻYWAĆ bez cedzidła dla takich
potraw jak ryż, makaron i biała fasola.
NACZYNIEPAROWENALEŻYZAWSZE kłaść na talerzu obroto-
wym.
POKRYWKA
POKRYWKA jest przeznaczona do przykry-
wania potraw podczas gotowania i odgrzewania tylko za pomocą mikrofal.
Umożliwia ona ograniczenie pryskania,
zachowanie soczystości potrawy, jak również skrócenie czasu gotowania.
POKRYWKĘ należy stosować do dwupoziomowego odgrzewania.
BLOKADĘKLAWISZYWYŁĄCZASIĘ w ten sam sposób, jak przy włą-
czaniu.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
STOPIEŃ DOGOTOWANIA (TYLKOFUNKCJEAUTOMATYCZNE)
STOPIEŃDOGOTOWANIA JESTDOSTĘPNY w większości funk-
cji automatycznych. Istnieje możliwość kontrolowania
wyniku końcowego poprzez regulowanie stopnia dogotowania. Funkcja ta umożliwia osiągnięcie wyższej
lub niższej temperatury końcowej w porównaniu z domyślnym ustawieniem standardowym.
WPRZYPADKU użycia jednej z tych funkcji kuchenka wy-
bierze domyślne ustawienie standardowe. To ustawienie zazwyczaj pozwala uzyskać najlepsze rezultaty.
Lecz, jeśli podgrzana potrawa jest zbyt gorąca do natychmiastowego spożycia, można łatwo dostosować
to przed kolejnym użyciem tej funkcji.
DOKONUJESIĘTEGOPRZEZWYBRANIESTOPNIA DOGOTOWANIA za
pomocą pokrętła regulacyjnego przed naciśnięciem
przycisku Start.
ODCZASUŻYWANIA NIEKTÓRYCHFUNKCJI kuchenka może za-
P
trzymać się i wyświetlić polecenie wykonania czynności lub poradę dotyczącą akcesoriów, które należy użyć.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
P
OPOJAWIENIUSIĘKOMUNIKATU:
Otworzyć drzwiczki (jeśli to wymagane). Wykonać określoną czynność (jeśli to wymagane). Zamknąć drzwiczki i ponownie uruchomić urzą-
dzenie, naciskając przycisk Start.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
SCHŁADZANIE
POZAKOŃCZENIUFUNKCJI kuchenka przeprowadza procedu-
rę schładzania. Jest to zjawisko normalne.
Po tej procedurze kuchenka automatycznie się wyłączy.
PROCEDURĘCHŁODZENIA można przerwać bez żadnego
uszczerbku dla kuchenki, otwierając drzwi.
SKRÓTY
ABY UŁATWIĆOBSŁUGĘ, kuchenka automatycznie przygo-
towuje listę ulubionych skrótów użytkownika.
NAPOCZĄTKU użytkowania kuchenki, lista ta składa się
z 10 pustych pozycji oznaczonych „shortcut” (skrót).
Wraz z upływem czasu, urządzenie automatycznie wypełnia listę skrótami najczęściej wykorzystywanych
funkcji.
POWPROWADZENIUMENUSKRÓTÓW wybrana zostanie naj-
częściej wykorzystywana funkcja i zostanie ona zapisana jako skrót nr 1.
UWAGA: kolejność funkcji wyświetlanych w menu skrótów będzie się automatycznie zmieniała zgodnie ze
zwyczajami kulinarnymi użytkownika.
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
OBRACAĆPOKRĘTŁEM WIELOFUNKCYJNYM , aż wyświetlony zostanie Skrót
OBRACAĆPOKRĘTŁEMREGULACYJNYM , aby wybrać ulubiony skrót. Najczęściej stosowane funkcje są wstępnie
wybrane.
NACISNĄĆPRZYCISK OK , aby potwierdzić wybór.
OBRACAĆPOKRĘTŁEMREGULACYJNYM / NACISNĄĆPRZYCISK OK , aby dokonać wymaganych zmian.
NACISNĄĆPRZYCISK START.
.
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
8
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
URZĄDZENIEWŁĄCZA IWYŁĄCZA SIĘ za pomocą
przycisku On/Off (Wł./Wył.) lub obracając
pokrętło wielofunkcyjne.
P
OWŁĄCZENIUURZĄDZENIA wszystkie przy-
ciski i pokrętła będą działały normalnie,
a zegar 24-godzinny nie będzie wyświetlany.
POWYŁĄCZENIUURZĄDZENIA nie działają żadne przyciski ani
pokrętło regulacyjne. Wyświetlany będzie zegar 24-godzinny.
WAGA: Zachowanie kuchenki może się różnić od tego
U
opisanego powyżej. Zależy to od tego, czy została włączona funkcja EKO (patrz odpowiedni rozdział, aby
uzyskać więcej informacji).
OPISYW NINIEJSZEJINSTRUKCJIOBSŁUGI zakładają, że kuchen-
ka jest WŁĄCZONA.
ZMIANA USTAWIEŃ
Settings
OBRACAĆPOKRĘTŁEMWIELOFUNKCYJNYM , aż wyświetlone zostaną Ustawienia.
OBRACAĆPOKRĘTŁEMREGULACYJNYM , aby wybrać ustawienie do regulacji.
NACISNĄĆPRZYCISK BACK (WSTECZ), ABYWYJŚĆ z funkcji ustawiania po zakończeniu.
POPIERWSZYM WŁĄCZENIUURZĄDZENIA DOZASILANIA użytkownik zostanie poproszony
o ustawienie języka i zegara 24-godzinnego.
POPRZERWIEW DOPŁYWIEPRĄDU zegar będzie migał i wymagane będzie jego po-
nowne ustawienie.
KUCHENKAPOSIADA wiele funkcji, które mogą zostać ustawione zgodnie z indywi-
dualnymi preferencjami użytkownika.
JĘZYK
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
NACISNĄĆPRZYCISK OK .
OBRACAĆPOKRĘTŁEMREGULACYJNYM , aby wybrać jeden z dostęp-
nych języków.
PONOWNIENACISNĄĆPRZYCISK OK , aby potwierdzić zmianę.
Time
Turkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
9
ZMIANA USTAWIEŃ
USTAWIANIE ZEGARA
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
OBRACAĆPOKRĘTŁEMREGULACYJNYM , aż wyświetlony zostanie Czas.
NACISNĄĆPRZYCISK OK . (Cyfry migają).
OBRACAĆPOKRĘTŁEMREGULACYJNYM , aby ustawić zegar 24-godzinny.
PONOWNIENACISNĄĆPRZYCISK OK , aby potwierdzić zmianę.
ZEGARJESTNASTAWIONYIURUCHOMIONY.
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
USTAWIANIE DŹWIĘKU
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
OBRACAĆPOKRĘTŁEMREGULACYJNYM , aż wyświetlony zostanie Poziom gło-
śności.
NACISNĄĆPRZYCISK OK .
OBRACAĆPOKRĘTŁEMREGULACYJNYM , aby ustawić poziom głośności (wysoki,
średni, niski lub wyciszenie).
PONOWNIENACISNĄĆPRZYCISK OK , aby potwierdzić zmianę.
10
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
ZMIANA USTAWIEŃ
JASNOŚĆ
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
OBRACAĆPOKRĘTŁEMREGULACYJNYM , aż wyświetlona zostanie Jasność.
NACISNĄĆPRZYCISK OK .
OBRACAĆPOKRĘTŁEMREGULACYJNYM , aby ustawić preferowany poziom jasności.
PONOWNIENACISNĄĆPRZYCISK OK , aby potwierdzić wybór.
For normal living conditions
Medium
Brightness
has been set
High
Low
ee
e
Appliance and display settings
OBRACAĆPOKRĘTŁEMREGULACYJNYM , aż wyświetlony zostanie Tryb Eko.
NACISNĄĆPRZYCISK OK .
OBRACAĆPOKRĘTŁEMREGULACYJNYM , aby włączyć lub wyłączyć tryb EKO.
PONOWNIENACISNĄĆPRZYCISK OK , aby potwierdzić zmianę.
GDYFUNKCJA „ECO” JESTWŁĄCZONA, wyświetlacz ściemnia się automatycznie po
pewnym czasie, aby oszczędzać energię. Włącza się on ponownie po wciśnięciu przycisku lub otwarciu drzwiczek.
JEŻELIUSTAWIONOOPCJĘ OFF (WYŁ.), to wyświetlacz nie wyłącza się, a 24-godzinny
zegar jest zawsze widoczny.
EKO
Brightness
Eco Mode
Language
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
11
ZMIANA USTAWIEŃ
W CZASIE GOTOWANIA
POROZPOCZĘCIUPROCESUGOTOWANIA (PIECZENIA):
Czas gotowania można łatwo przedłużyć o kolejne 30-sekundowe okresy, naciskając przycisk Start. Każdorazowe naciśnięcie przycisku wydłuża czas gotowania o 30 sekund. Obracając pokrętłem regulacyjnym można również wydłużyć
lub skrócić czas.
OBRACAJĄCPOKRĘTŁEM REGULACYJNYM można przełączać pa-
rametry, aby wybrać ten, który ma zostać zmieniony.
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
NACIŚNIĘCIEPRZYCISKU OK umożliwia wybranie i zmianą danego parametru (przy-
cisk miga). Obracać pokrętłem regulacyjnym, aby zmienić ustawienie.
NACISNĄĆPRZYCISK OK ponownie, aby potwierdzić wybór. Kuchenka automatycz-
nie kontynuuje pracę z nowym ustawieniem.
ACIŚNIĘCIEPRZYCISKU BACK (WSTECZ) pozwala wrócić bezpośrednio do ostatniego
N
zmienionego parametru.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.