KÖVESSEAMELLÉKELT szerelési utasításokat a
készülék üzembe helyezésekor.
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
E
LLENŐRIZZE, HOGYATÖR ZSLAPON jelzett feszültség
megegyezik-e a lakás feszültségével.
NETÁVOLÍ TSAELAMIKROHUL-
LÁM-BEVEZETÉSTVÉDŐLEMEZE-
KET, amelyek a sütőtér oldal-
só falán vannak. Ezek megakadályozzák, hogy zsiradékok vagy ételdarabok kerüljenek a mikrohullámok bevezető csatornáiba.
YŐZŐDJ ÖNMEG arról a szerelés előtt, hogy a
G
sütő beltere üres.
IZONYOSODJONMEGARRÓL, HOGYAKÉSZÜLÉKNINCS
B
MEGSÉRÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő
ajtaja tökéletesen zár-e, valamint hogy a tömés
nem sérült-e meg. Vegyen ki mindent a sütőből, majd egy puha nedves ruhadarabbal tisztítsa ki a belteret.
NEHASZNÁLJAAKÉSZÜLÉKET akkor, ha a hálózati
tápkábel vagy a villásdugó sérült, továbbá ha
a készülék nem működik megfelelően, vagy ha
megsérült vagy leesett. A hálózati tápkábelt, illetve a villásdugót soha ne mártsa vízbe. A hálózati tápkábelt ne helyezze meleg felületek
közelébe. Ilyen esetekben áramütés, tűz vagy
egyéb veszélyek következhetnek be.
NEHASZNÁLJONHOSSZABBÍTÓT:
H
AAHÁLÓZATITÁPKÁBELTÚLRÖVID, egy szak-
képzett villanyszerelővel vagy szervizműszerésszel telepíttessen egy aljzatot a
mikrohullámú sütő közelébe.
A CSAT LAKOZ TATÁS UTÁN
SÜTŐCSAKAKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be
A
van zárva.
A KÉSZÜLÉKFÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A gyártó
semmilyen felelősséget nem vállal az ennek elmaradása miatt bekövetkező személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan problémáért,
amelyet az okozott, hogy a felhasználó elmulasztotta betartani ezeket az utasításokat.
2
A
MIKORA ELŐSZÖRKAPCSOLJA BE A SÜTŐT, megkéri a
nyelv és a pontos idő beállítására. Kövesse a
jelen használati utasításban „A beállítások
módosítása” címszó alatt található utasításokat. A készülék használatra kész, amikor ezt a
két lépést elvégezte.
3
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
NE MELEGÍTSEN VAGYHASZNÁLJONGYÚLÉKONY ANY-
AGOKAT a sütő belsejében vagy közelében. Ezek
gőzei tűz- vagy robbanásveszélyt idézhetnek
elő.
MIKROHULLÁMÚSÜTŐTNEHASZNÁLJA ruha, papír,
A
fűszer, gyógynövény, fa, virág, gyümölcs vagy más
gyúlékony anyag szárítására. Ezzel tüzet okozhat.
H
A AZANYAGMEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐNKÍVÜL,
VAGYFÜSTÖTÉSZLELNE, tartsa zárva az ajtót, és
kapcsolja ki a sütőt. Húzza ki a villásdugót a
konnektorból, vagy kapcsolja le a lakás áramellátását a biztosítéktáblán vagy a kapcsolószekrényben.
N
ESÜSSETÚLSOKÁIGAZÉTELT. Ezzel tüzet okozhat.
N
EHAGYJAASÜTŐTFELÜGYELETNÉLKÜL, különösen
akkor, amikor a sütés folyamata során papírt,
műanyagot vagy más gyúlékony anyagokat
használ. Hő hatására ugyanis a papír elszenesedhet vagy eléghet, bizonyos műanyagok
pedig elolvadhatnak.
KÉSZÜLÉKBENNEHASZNÁLJON korrozív vagy
A
elgőzölgő vegyi anyagokat. Ez a sütő
élelmiszerek melegítésére, illetve elkészítésére
van kialakítva. Ezért soha ne használja azt ipari
vagy laboratóriumi célokra.
TOJÁS
A
MIKROHULLÁM ÚSÜTŐBENne főzzön vagy me-
legítsen egész tojást (sem héjjal, sem
héj nélkül), mert az „felrobbanhat” még azután is, hogy a mikrohullámú sütés befejeződött.
8
ÉVESNÉLNAGYOBBGYERMEKEK, valamint csökkent
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve kellő tapasztalatok vagy ismeretek nélküli személyek számára a készülék használata
csak úgy lehetséges, ha felügyelet alatt vannak, vagy ha megtanították nekik a készülék
biztonságos használatát, és tisztában vannak a
lehetséges veszélyekkel is.
G
YERMEKEKNEM JÁTSZHATNAKa készülékkel.
HASZNÁLATOT, ATISZTÍTÁSTÉSAKARBANTARTÁST
Anem végezhetik gyermekek, hacsak nem
idősebbek 8 évesnél, és nem felügyelik őket
felnőttek.
FIGYELEM!
A
KÉSZÜLÉKÉSANNAKELÉRHETŐRÉSZEIFELFORRÓSOD -
HATNAKhasználat közben.
LEGYENÓVATOS, hogy ne érintse meg a
fűtőelemeket.
A8ÉVESNÉLFIATALABBGYERMEKEKET távol kell tar-
tani a készüléktől, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
EHASZNÁLJAAMIKROHULLÁMÚ sütőt
N
légmentesen lezárt tárolóedényben lévő semmilyen anyag
melegítéséhez. A megnövekedett nyomás károkat okozhat a tárolóedény
felnyitásakor, ami akár szét is robbanhat.
HAA HÁLÓZATITÁPKÁBELSZORULCSERÉRE, az csak erede-
ti kábellel cserélhető, amely a segélyszolgálatnál
szerezhető be. A kábelt csak képzett szervizszakember cserélheti ki.
A
KÉSZÜLÉKSZERVIZELÉSÉTKIZÁRÓLAGKÉPZETT
SZERVIZSZAKEMBERVÉGEZHETI. Szakképzett
szakemberek kivételével bárki más
számára veszélyes bármilyen olyan szervizelési vagy javítási művelet elvégzése,
amely a mikrohullámú energia hatása ellen védelmet nyújtó bármely burkolatelem eltávolításával jár.
NETÁVO LÍT SAELABURKOLATSEMMILYENELEMÉT.
ZAJTÓTÖMÍTÉSEKETÉSAZAZOK KÖZELÉBENTA-
A
LÁLHATÓRÉSZEKET időről időre ellenőrizze.
Károsodások észlelése esetén ne használja addig a készüléket, amíg szakemberrel el nem
végeztette a javítást.
3
AD
OK
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
ÁLTALÁNOS
KÉSZÜLÉKKIZÁRÓLAGOSANHÁZTARTÁSIHASZNÁLATRA
A
KÉSZÜLT!
E
ZTAKÉSZÜLÉKETbeépített használatra szánták.
Ne használja szabadon álló készülékként.
ZTAKÉSZÜLÉKETételek és italok melegítésére
E
szánták. Élelmiszerek vagy ruhadarabok szárítása, valamint melegítőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves ruha és hasonlók felmelegítése
sérülés-, gyulladás- és tűzveszélyhez vezethet.
A KÉSZÜLÉKNEMMŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behe-
lyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ.
Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket.
A
PROGRAMOZ ÁSIPRÓBÁKidejére tegyen a sütőbe
egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámokat, és így a sütő nem károsodik.
A
SÜTŐBELTERÉTSOHA NEhasználja tárolótérként.
T
ÁVOLÍT SAELAMŰANYAG- vagy papír-
zacskók zárózsinórját, mielőtt azokat
a sütőbe tenné.
OLAJFÜRDŐBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS
N
EHASZNÁLJAAMIKROHULLÁMÚSÜTŐT olajfürdőben
való kisütésekhez, mert a készülékben
nincs lehetőség az olaj hőmérsékletének szabályozására.
A
ZÉGÉSISÉRÜLÉSEKELKERÜLÉSEÉRDEKÉBEN a sütés
után mindig viseljen edényfogót vagy sütőkesztyűt az edények, a sütő megérintéséhez és
az edények kivételéhez.
FOLYADÉKOK
PL. ITALOKVAGYVÍZ. Előfordulhat, hogy buborékképződés nélkül lépi túl a folyadék forráspontját. Ez a forrásban levő folyadék hirtelen kicsordulását eredményezheti.
Ennek elkerülése érdekében a
következők szerint járjon el:
1. Kerülje a szűk nyakú edények alkalmazását.
2. Keverje össze a folyadékot az edény sütőbe helyezése előtt, és hagyjon benne egy
teáskanalat.
3. A felmelegítést követően hagyjon egy kis
pihenőidőt, és a sütőből való kivétel előtt
újra keverje össze a folyadékot.
VIGYÁZAT
M
INDIGVEGYEELŐ a részletes mikrohullámú re-
cepteket tartalmazó szakácskönyvet. Különösen akkor, ha az elkészítendő vagy melegítendő ételek alkoholt tartalmaznak.
G
YEREKÉTELEKVAGY CUMISÜVEGBE NLEVŐFOLY-
ADÉKOKFELMELEGÍTÉSÉ T követően
először mindig rázza össze az
anyagot, és ellenőrizze annak
hőmérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyenletes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésének kockázatát.
Ügyeljen arra, hogy a felmelegítés előtt
.levegye a kupakot és a cumit!
KÉTÁLLÁSÚ GOMBOK
SZÁLLÍTÁSKORASÜTŐSZ-
ABÁLYOZÓGOMBJAI a kezelőlap
nyomógombjaival egy szintbe vannak süllyesztve.
Ezek a gombok megnyomásra kiugranak, és azok különféle funkciói ezután már elérhetők. Nem
szükséges, hogy az üzemelés alatt
ezek a gombok kiugrott állásban legyenek.
Egyszerűen nyomja vissza őket a kezelőlapba, miután elvégezte a beállítást, és folytassa a
sütő üzemeltetését.
4
TARTOZÉKOK
ÁLTALÁNOS
KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok
A
kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön
meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú sütéshez.
A
SÜTÉSMEGKEZDÉSEELŐTTGYŐZŐDJÖNMEGARRÓL,
hogy az alkalmazandó
eszközök ellenállnak-e a
sütőben keletkező hőnek,
és átengedik-e a mikrohullámokat.
A
MIKORAZÉTELTÉS A TARTOZÉKOKAT beteszi a mik-
rohullámú sütőbe, akkor ellenőrizze, hogy
azok ne érjenek hozzá a sütő belsejéhez.
Ez különösen a fémből készült vagy fém részeket tartalmazó tartozékok esetén fontos.
AAFÉMETTARTALMAZÓTARTOZÉKOK a sütő műkö-
H
dése közben hozzáérnek a sütő belsejéhez, akkor szikra keletkezhet, és a sütő károsodhat.
A SÜTŐBEINDÍTÁSA előtt mindig győződjön meg
arról, hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni.
FORGÓTÁNYÉRTARTÓ
FORGÓTÁNYÉRTARTÓT az üveg forgó-
A
tányér alá helyezze. A forgótányértartóra az üveg forgótányéron kívül soha ne helyezzen más edényt.
A forgótányértartót helyezze be a sütőbe.
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR
M
INDENSÜTÉSIMÓDOZATNÁL használja az üveg for-
gótányért. Ez felfogja a kicsöpögő levet és az olyan ételdarabokat, amelyek egyébként beszennyeznék a sütő belterét.
Helyezze az üveg forgótányért a forgótá-
nyértartóra.
GRILLRÁCS
KKORHASZNÁLJA A GRILLRÁCSOT,
A
amikor a Grill funkciók használatával süt.
CRISP FOGANTYÚ
A
FORRÓ CRISPTÁN YÉR NAKa sütőből
való kivételéhez használja a mellékelt Crisp fogantyút.
CRISP TÁNYÉR
A
ZÉTELTKÖZVETLENÜL A CRISPTÁN YÉR RAHELYEZZE.
A Crisp tányér használatakor alátétként mindig az
üveg forgótányért használja.
NEHELYEZZENEDÉNYEKET a Crisp tányér-
ra, mivel az gyorsan nagyon magas
hőmérsékletet ér el, és könnyen károsíthatja az
edényeket.
A CRISPTÁNY ÉR használat előtt előmelegíthető
(max. 3 perc). A Crisp tányér előmelegítésekor
mindig a Crisp funkciót használja.
PÁR OLÓ
ASZNÁLJAAPÁR OLÓT behe-
H
lyezett párolókosár mellett
olyan ételek elkészítésére,
mint a halak, zöldségek és
burgonya.
HASZNÁLJAAPÁR OLÓTBEHELYEZETTPÁRO LÓKO SÁR
NÉLKÜL olyan ételek elkészítésére, mint a rizs,
tészták és fehérbab.
A PÁROLÓ TMINDIG az üveg forgótányérra helyezze.
FEDŐ
AFEDŐ az ételnek csak mikrohullámmal történő főzése és melegítése során való lefedésére szolgál,
és segítségével nem fröccsen ki az
étel, nem szárad ki az étel, valamint
lerövidül a főzési idő.
HASZNÁLJA a fedőt két szinten történő melegítésnél.
5
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM
A ELINDÍTÁSELLENIVÉDELEMFUNKCIÓEGYPER CCEL AZU-
TÁNK APCSOLBE, hogy a sütő visszatért ké-
szenléti állapotba.
A SÜTŐAJTAJÁTKIKELLNYITNIÉSBEKELLZÁRNI (pl.
élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a
biztonsági zár kioldana.
Safety Lock is activated
close door and press
GOMBZÁR
19:30
NYOMJA MEGEGYSZERREA VISSZAÉSAZ OK gombot, és tartsa addig lenyomva, amíg két hangjel-
zés nem hallható (3 másodperc).
E
ZAFUNKCIÓ arra szolgál, hogy megakadályozza a gyer-
mekeket a sütő felügyelet nélküli használatában.
AMIKORAZÁRAKTÍV, egyetlen gomb sem reagál.
N
EFELEDJE: Ez a két gomb csak együttesen működik,
amikor a sütő KI van kapcsolva.
GYVISSZAIGAZOLÓÜZENE T látható 3 másodpercig a kijel-
E
zőn, mielőtt visszatérne az előző nézetre.
AGOMBZÁRUGYANÚGYKAPCSOLHATÓKI, mint ahogy bekapcsolása történt.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
KÉSZENLÉTI SZINT (CSAKAUTOMATIK USFUNKCIÓK)
A
KÉSZENLÉTISZINT a legtöbb automatikus funk-
cióknál rendelkezésre áll. Lehetőség van arra,
hogy személyesen szabályozza a végeredményt a Készenléti szint beállítása funkció segítségével. Ez a funkció lehetővé teszi magasabb vagy alacsonyabb véghőmérséklet elérését az alapértelmezett normál beállításhoz képest.
MIKOREZENFUNKCIÓKEGYIKÉTHASZNÁL JA, a sütő az
A
alapértelmezett normál beállítást választja. Ez
a beállítás rendszerint a legjobb eredményeket biztosítja. Azonban ha a melegített étel túl
meleg az azonnali fogyasztáshoz, ezt könnyen
módosíthatja, mielőtt a következő alkalommal
ezt a funkciót használná.
hat, hogy a sütő leáll, és valamilyen tennivaló
elvégzésére ad utasítást, vagy csak tanácsot ad
a használni ajánlott tartozékra vonatkozóan.
high wire rack
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
MIKOREGYÜZENETMEG JELENIK:
A
Nyissa ki az ajtót (ha szükséges). Hajtsa végre a tennivalót (ha szükséges). Zárja be az ajtót, és a Start gombot meg-
nyomva indítsa újra a sütőt.
Please use
Please stir food
Please turn food
Insert food and press
Temperature reached
7
LEHŰTÉS
HŰTÉSIMŰVELETSOR a sütő bárminemű károso-
EGYFUNKCIÓBEFEJEZÉSEKOR a sütő egy hűtési műve-
letsort hajthat végre. Ez természetes jelenség.
A
dása nélkül az ajtó kinyitásával félbeszakítható.
A műveletsor végeztével a sütő automatikusan
kikapcsol.
GYORSBILLENTYŰK
A KÖNNYŰ HASZNÁLATÉRDEKÉBEN a sütő automatikusan összeállítja használatra a kedvenc gyorsbillentyűk listáját.
AMIKORELKEZDI a sütő használatát, a lista 10 üres
pozíciót tartalmaz „gyorsbillentyű” jelöléssel.
Ahogy az idő múlásával használja a sütőt, a lista
automatikusan feltöltődik a leggyakrabban használt funkciókra vonatkozó gyorsbillentyűkkel.
AMIKORBELÉPAGYORSBILLENTYŰMENÜBE, a legtöbb-
ször használt funkció előre ki lesz választva, és
az 1. számú gyorsbillentyű pozíciót foglalja el.
MEGJEGYZÉS: A gyorsbillentyű menüben meg-
jelenő funkciók sorrendje a sütési szokásainak
megfelelően automatikusan változik.
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
FORGASSAELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT, amíg a Gyorsbillentyű meg nem jelenik
FORGASSA ELA BEÁLLÍTÓGOMBOT a kedvenc gyorsbillentyű kiválasztásához. A leggyakrabban
w
használt funkció előre ki van választva.
NYOMJAMEGAZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez.
w
FORGASSA ELA BEÁLLÍTÓGOMBOT / OK GOMBOT a szükséges módosításokat elvégzéséhez.
w
NYOMJA MEGA STARTGOMBOT.
w
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
.
8
BE/KI
A
KÉSZÜLÉKA BE/KIGOMBHASZNÁLA-
TÁVAL vagy egyszerűen a
multifunkciós gomb elforgatásával
kapcsolható BE vagy KI.
MIKORA KÉSZÜLÉK BE van kapcsol-
A
va, az összes gomb normál módon üzemel, és a 24 órás időkijelzés nem jelenik meg.
AMIKORAKÉSZÜLÉK KI van kapcsolva, egyetlen
gomb sem reagál, beleértve a Beállító gombot
is. 24 órás időkijelzés megjelenik.
EGJEGYZÉS: A sütő viselkedése eltérhet a fent
M
leírtaktól attól függően, hogy az ECO funkció
BE vagy KI van-e kapcsolva (bővebb információért lásd az ECO funkciót).
A
JELENHASZNÁLATIUTASÍTÁS leírásainál feltételez-
tük, hogy a sütő BE van kapcsolva.
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
Settings
FORGASSA ELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT, amíg a Beállítás meg nem jelenik.
FORGASSA ELABEÁLLÍTÓGOMBOT az egyik módosítani kívánt beállítás kiválasztásához.
NYOMJA MEGA VISSZA GOMBOT a beállítási funkcióból való kilépéshez, amikor elkészült.
AMIKORAKÉSZÜLÉKETELŐSZÖRCSATLAKOZTATJA A HÁLÓZATHOZ, felszólítást ad
a Nyelv és a 24 órás időkijelzés beállítására.
ÁRAMKIMARADÁS UTÁN az Óra villog, és újra be kell állítani.
A SÜTŐ számos olyan funkcióval rendelkezik, amely személyes ízlés
szerint állítható be.
NYELV
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
NYOMJAMEGA Z OK GOMBOT .
FORGASSA ELABEÁLLÍTÓGOMBOT az egyik rendelkezésre álló
nyelv kiválasztásához.
NYO MJAMEGAZ OK GOMBOT ismét a módosítás
megerősítéséhez.
Time
Turkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
9
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
FORGASSAELABE ÁLLÍTÓGOMBOT, amíg az Idő meg nem jelenik.
NYOMJA MEGAZ OK GOMBOT. (A számjegyek villognak.)
FORGASSAELABE ÁLLÍTÓGOMBOT a 24 órás időkijelzés beállításához.
NYO MJAMEGAZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
A
Z ÓRABEVANÁLLÍTVAÉSMŰKÖDIK.
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
HANGBEÁLLÍTÁS
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
FORGASSAELABE ÁLLÍTÓGOMBOT, amíg a Hangerő meg nem jelenik.
NYOMJA MEGAZ OK GOMBOT .
ABEÁLLÍTÓGOMBOTELFORGATVA állítsa be a hangerőt magas, köz-
epes, alacsony vagy némítás értékre.
NYO MJAMEGAZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
10
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
FÉNYERŐ
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
FORGASSAELABE ÁLLÍTÓGOMBOT, amíg a Fényerő meg nem jelenik.
NYOMJA MEGAZ OK GOMBOT .
FORGASSAELABE ÁLLÍTÓGOMBOT a megfelelő fényerőfokozat
beállításához.
NYO MJAMEGAZ OK GOMBOT ismét a választás megerősítéséhez.
For normal living conditions
Medium
Brightness
has been set
High
Low
ee
e
Appliance and display settings
FORGASSAELABE ÁLLÍTÓGOMBOT, amíg az Eco Mode (Eco üzemmód) meg nem jelenik.
NYOMJA MEGAZ OK GOMBOT .
FORGASSAELABE ÁLLÍTÓGOMBOT az ECO beállítás be- vagy
kikapcsolásához.
NYO MJAMEGAZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
A
MIKORAZ ECO BEVANKAPCSOLVA, a kijelző egy kis idő után automati-
kusan elsötétül az energiatakarékosság érdekében. Automatikusan
újra bekapcsol, amikor egy gombot megnyomnak, vagy az ajtót kinyitják.
AMIKORA KI VANBEÁLLÍTVA, AKKOR a kijelző nem kapcsol ki, és a 24 órás
időkijelzés mindig látható.
ECO
Brightness
Eco Mode
Language
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
11
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
SÜTÉS ALATT
A
MENNYIBENA SÜTÉSIFOLYAMATMEGKEZDŐDÖT T:
Az időtartamot könnyen megnövelheti 30 másodperces lépésenként a Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomás-sal a sütési idő 30 másodperccel meghosszabbodik. Az időtartam a
Beállító gomb elforgatásával is növelhető vagy
csökkenthető.
A BEÁLLÍTÓGOMBELFORGATÁSÁVAL átválthat a para-
méterek között, hogy kiválassza azt, amelyiket
módosítani kívánja.
Z OK GOMBMEGNYOMÁSÁVAL kiválasztja azt, és lehetővé teszi a módo-
A
sítását (villog). Forgassa el a Beállító gombot a beállítás módosításához.
NYOMJAMEGA Z OK GOMBOTISMÉT a választás megerősítéséhez. A sütő
automatikusan az új beállítással folytatja.
ISSZA GOMBMEGNYOMÁSÁVALközvetlenül visszatérhet az utoljára
A V
megváltoztatott paraméterhez.
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.