SIGAASINSTRUÇÕESDEMONTAGEM FORNECIDAS em
separado quando proceder à instalação do
electrodoméstico.
ANTES DE LIGAR
ERIFIQUESEAVOLTAGEM indicada na chapa de ca-
V
racterísticas equivale à voltagem de corrente
eléctrica da sua casa.
N
ÃORETIREASPLACASDEPROTECÇÃODEENTRADA DO
MICROONDAS localizadas na
parte lateral da parede da
cavidade do forno. Evitam
que a gordura e as partículas de alimentos entrem
nos canais de entrada do
microondas.
CERTIFIQUE -SE de que a cavidade do forno está
vazia antes de proceder à montagem.
C
ERTIFIQUE-SEDEQUEOAPARELHONÃOESTÁDANIFICADO.
Veri que se a porta do forno fecha perfeitamente
contra o suporte da porta e se a junta interna da
porta está dani cada. Esvazie o forno e limpe o
interior com um pano húmido e macio.
N
ÃOLIGUEOAPARELHO se este possuir um cabo ou
uma tomada eléctrica dani cada, se não estiver a funcionar correctamente, se estiver dani cado ou se tiver sofrido uma queda. Não
mergulhe o cabo ou a cha eléctrica em água.
Mantenha o cabo afastado de superfícies
quentes. Poderá provocar choques eléctricos,
incêndios ou outros perigos.
NÃOUTILIZEUMAEX-
TENSÃO:
EOCABOELÉCTRICOFORDEMASIADOCURTO, so-
S
licite a um electricista ou a um técnico
quali cado a instalação de uma tomada
junto do aparelho.
DEPOIS DE LIGAR
FORNOSÓPODERÁSERLIGADO se a porta do mes-
O
mo estiver bem fechada.
A LIGAÇÃODESTEAPARELHOÀTERRA é obrigatória
por lei. O fabricante não se responsabiliza por
quaisquer ferimentos em pessoas, animais ou
danos em objectos devidos à inobservância
deste requisito.
Os fabricantes não se responsabilizam por quaisquer problemas provocados pela inobservância
destas instruções por parte do utilizador.
2
OLIGAROFORNOPEL APRIMEIRAVEZ, surgirá a in-
A
dicação para de nir o idioma e a hora actual. Siga as instruções da secção “Alterar as de nições” destas instruções de utilização. O aparelho cará pronto a utilizar após a conclusão
destes dois passos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA ATENTAMENTE E GUARDEAS PARA CONSULTAS FUTURAS
NÃOAQUEÇANEMUTILIZEMATERIAISINFLAMÁVEIS no
interior ou perto do forno. Os vapores poderão
provocar um incêndio ou uma explosão.
N
ÃOUTILIZEOSEUFORNO microondas para se-
car têxteis, papel, especiarias, ervas, madeira,
flores, frutos ou outros materiais combustíveis.
Poderá provocar um incêndio.
S
EOMATERIALNOINTERIOR / EXTERIORDOFORNOARD-
EROUORIGINARFUMO, mantenha a porta do for-
no fechada e desligue o forno. Desligue o cabo
eléctrico ou a energia no quadro de fusíveis ou
no painel de disjuntores.
NÃOSUPEREOSTEMPOSDECOZED URADOSALIMENTOS.
Poderá provocar um incêndio.
N
ÃODEIXEOFORNOSEM VIGILÂNCIA, especialmente
quando estiver a utilizar papéis, plásticos ou
outros materiais combustíveis no processo de
cozedura. O papel poderá carbonizar ou queimar e alguns plásticos poderão derreter se
forem utilizados para aquecer alimentos.
N
ÃOUTILIZE químicos corrosivos ou vapores
neste aparelho. Este tipo de forno foi concebido especificamente para aquecer ou cozinhar
alimentos. Não se destina a ser utilizado em
laboratórios ou na indústria.
OVOS
ÃOUTILIZEOSEUFORNOmicroondas
N
para cozinhar ou aquecer ovos
com ou sem casca dado que
estes poderão explodir mesmo
após a conclusão do aquecimento
do microondas.
E
STEAPARELHOPODESERUTILIZADO por crianças a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos desde que tenham supervisão ou tenham recebido instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e compreendam
os riscos inerentes.
ÃODEIXEASCRIANÇASBRINCAREM com o aparelho.
N
UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃOPELOUTILIZA-
A
DORnão devem ser realizadas por crianças, sal-
vo se tiverem 8 anos de idade ou mais e com
supervisão.
AVISO!
O
APARELHOEASSUASPARTESACESSÍVEISPODEFICAR
QUENTES durante a utilização.
TENHACUIDADOpara não tocar nos elementos
de aquecimento.
ASCRIANÇASCOMM ENOSDE8ANOSDEIDADE devem
ser mantidas afastadas, salvo se forem supervisionadas continuamente.
N
ÃOUTILIZEOSEUFORNOMICROONDAS
para aquecer alimentos ou líquidos em recipientes fechados
a vácuo. A pressão aumenta e
poderá explodir ou provocar danos quando
for aberto.
SEOCABODEALIMENTAÇÃONECESSITARDESERSUB-
STITUÍDO, deverá sê-lo por um cabo original, o
qual está disponível através do nosso serviço de assistência técnica. O cabo eléctrico só deverá ser substituído por um
técnico de assistência qualificado.
A
ASSISTÊNC IA APENASDEVESEREXECUTA-
DAPORUMTÉCNICOQUALIFICADO. É perigoso
uma pessoa que não um técnico qualificado proceder a qualquer operação de
assistência ou reparação, que envolva a remoção de qualquer tampa de protecção contra a exposição à energia das microondas.
N
ÃORETIRENENHUMATAMPA.
ASJUNTASDAPORTAEASÁREASDASJUNTASDAPORTA
devem ser inspeccionadas regularmente para
verificar se estão danificadas. Se estas áreas
estiverem danificadas, o aparelho não deve
ser utilizado até ter sido reparado por um técnico de assistência qualificado.
3
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
GERAL
STEAPARELHODESTINA-SEEXCLUSIVAMENTEAOUSODO-
E
MÉSTICO!
STEAPARELHODESTINA-SEa ser utilizado encastra-
E
do. Não o utilize como aparelho independente.
ESTEAPARELHODESTINA-SE ao aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de alimentos
ou roupa e o aquecimento de almofadas de
aquecimento, chinelos, esponjas, panos molhados ou objectos semelhantes pode causar o
risco de ferimentos, ignição ou incêndio.
O APARELHONÃODEVERÁSERLIGADO sem alimentos
no forno quando utilizar as microondas. Se o zer, poderá dani car o aparelho.
P
ARATESTAROFUNCIONAMENTO do forno, coloque
um copo de água no seu interior. A água absorverá a energia das microondas e o forno
não será dani cado.
ÃOUTILIZEACAVIDADE para armazenar objectos.
N
ETIREFIOSOULAÇOS do papel ou de sa-
R
cos de plástico antes de os colocar
no forno.
FRITOS
N
ÃOUTILIZEOSEUFORNOMICROONDAS para fritar,
uma vez que a temperatura do óleo
não pode ser controlada.
TILIZELUVASPARA FORNOS para evitar queimadu-
U
ras quando tocar nos recipientes, em componentes do forno e nas caçarolas após a cozedura.
LÍQUIDOS
P
OREXEMPLO, BEBIDASOUÁGUA. Poderá ocorrer
um sobreaquecimento do líquido além do ponto de ebulição sem que se veri que o borbulhar. Tal poderá resultar num
derramamento súbito do líquido quente.
Para evitar esta possibilidade, deverá seguir os
passos seguintes:
1. Evite utilizar recipientes estreitos com
gargalos apertados.
2. Mexa o líquido antes de colocar o recipiente no forno e deixe a colher de chá no
recipiente.
3. Após o aquecimento, deixe-o repousar um
pouco e, de seguida, mexa novamente antes de retirar o recipiente do forno.
CUIDADO
ARAMAISDETALHES, consulte sempre um livro
P
de receitas para microondas. Especialmente se
pretender cozinhar ou aquecer alimentos que
contenham álcool.
EPOISDEAQUECERCOM IDA ou líquidos
D
para bebé num biberão ou
num recipiente de comida
para bebé, mexa e veri que
sempre a temperatura antes de servir. Tal assegurará que o aquecimento está bem distribuído e
será evitado o risco de escaldar ou de queimar.
Certi que-se de que a tampa e a tetina foram
retiradas antes de aquecer!
BOTÕES ASSIMÉTRICOS
OSBOTÕESDESTEFORNO estão
alinhados com os botões do
painel, aquando da entrega.
Os botões deslizam para fora se
forem premidos, podendo aceder-
-se às suas várias funções. Não é
necessário que eles estejam salientes em relação ao painel durante
o funcionamento.
Prima-os, simplesmente, para dentro do painel
quando tiver concluído a regulação e continue
a trabalhar com o forno.
4
ACESSÓRIOS
GERAL
E
XISTEM vários acessórios disponíveis no merca-
do. Antes de comprá-los, certi que-se de que
são adequados para serem utilizados com microondas.
NTESDECOZINHAR, CERTIFIQUE-SE de que os utensílios
A
que vai utilizar são resistentes ao calor do forno e permitem que as microondas
passem através deles.
Q
UANDOCOLOCARALI MENTOSEACESSÓRIOS no forno
microondas, certi que-se de que não entram
em contacto com o interior do forno.
Isto é especialmente importante com acessórios de metal ou com partes metálicas.
EACESSÓRIOSCOMPARTESMETÁLICAS entrarem em
S
contacto com o interior do forno, enquanto
este estiver a funcionar, ocorrerá uma faísca e
o forno poderá car dani cado.
NTESDELIGAROFORNOCERTIFIQUE-SE sempre de que
A
o prato rotativo consegue rodar livremente.
SUPORTE DO PRATO ROTATIVO
UTILIZEOSUPORTEDOPRATOROTATIVO
por baixo do prato rotativo de vidro. Nunca coloque quaisquer outros utensílios no suporte do prato rotativo.
Monte o suporte do prato rotativo no forno.
PRATO ROTATIVO DE VIDRO
TILIZEOPRATOROTATIVODEVIDRO com todos os
U
métodos de cozedura. Este prato recolhe os salpicos de líquidos e as partículas de comida
que de outro modo iriam manchar e sujar o interior do forno.
Coloque o prato rotativo de vidro no re-
spectivo suporte.
CESTO DE ARAME
Utilize o cesto de arame sempre que grelhar com as funções
do Grelhador.
PEGA CRISP
UTILIZEAPEGA CRISPESPECIALFORNE-
CIDA para retirar o prato Crisp quen-
te do forno.
PRATO CRISP
COLOQUEOSALIMENTOSDIRECTAMENTENOPRATO CRISP.
Quando utilizar o prato
Crisp, use sempre o prato
rotativo de vidro como suporte.
NÃOCOLOQ UEQUAISQUERUTENSÍLIOS no
prato Crisp já que este aquecerá rapidamente e poderá dani car o utensílio.
O PRATO CRISP pode ser pré-aquecido antes de
ser utilizado (máx. 3 min.). Use sempre a função Crisp quando pré-aquecer o prato Crisp.
VAPORIZADOR
U
TILIZEOVAPORIZADORCOM O
PASSADOR no respectivo lugar
para alimentos tais como
peixe, legumes e batatas.
UTILIZEOVAPORIZADORSEMO
PASSADOR no respectivo lugar para alimentos
tais como arroz, massas e feijão branco.
COLOQUESEMPRE o vaporizador no prato rotativo de vidro.
TAM PA
A
TAMPA é utilizada para cobrir ali-
mentos durante o processo de cozedura ou de aquecimento apenas
com microondas. Ajuda a diminuir
os salpicos, a reter a humidade dos
alimentos, bem como a reduzir o
tempo de cozedura.
USEATAMPA para aquecer alimentos em dois níveis.
5
PROTECÇÃO DE AQUECIMENTO
ESTAFUNÇÃODEPROTECÇÃODEAQUECIMENTOÉACTI-
VADAUMMINUTOAPÓS o forno ter regressa-
do ao “modo de espera“.
A PORTADEVESERABERTA EFECHADA por ex. quan-
do colocar alimentos no interior, antes de soltar o fecho de segurança.
Safety Lock is activated
close door and press
BLOQUEIO DAS TECLAS
19:30
PRIMAOSBOTÕES BACK (RETROCEDER) E OK em simultâneo e mantenha-os premidos até ouvir
dois sinais sonoros (3 segundos).
U
TILIZEESTA FUNÇÃO para evitar que crianças utilizem o forno
sem vigilância.
COMOBLOQUEIOACTIVO, todos os botões cam desactivados.
L
EMBRE-SE: Este botões só funcionam em simultâneo
quando o forno está DESLIGADO.
APRESENTADAUMAMENSAGEMDECONFIR MAÇÃO durante 3
É
segundos antes de regressar à vista anterior.
PARADESACTIVAROBLOQUEIODASTECLASUTILIZEOMESMOPRO-
CEDIMENTO da activação.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
GRAU DE PREPARAÇÃO (APENASNASFUNÇÕE SAUTOMÁTICA S)
O
GRAUDEPREPARAÇÃOESTÁDISPONÍVEL em gran-
de parte das funções automáticas. Tem a possibilidade de controlar pessoalmente o resultado nal utilizando a função Ajustar grau de
preparação. Esta funcionalidade permite-lhe
ajustar uma temperatura nal superior ou inferior relativamente à temperatura normal pré-
-de nida.
OUTILIZAR uma destas funções, o forno esco-
A
lhe a de nição normal prede nida. Este ajuste proporciona normalmente o melhor resultado. Mas se o alimento que aqueceu car demasiado quente para ser imediatamente servido,
poderá ajustar esta situação facilmente antes
de utilizar novamente a mesma função.
ESSEAJUSTEÉFEITOSELECCIONADOUMNÍVELDO GRAU
DEPREPARAÇÃO com o botão Adjust antes de pre-
mir o botão Start.
GRAU DE PREP
ÍVELEFEITO
N
EXTRAFORNECETEMPERATURAFINALMAISELEVADA
NORMAL VALORNORMALPREDEFINIDO
FRACOFORNECEATEMPERATURAFINALMAISBAIXA
400g
WEIGHT
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
WEIGHT
Normal
DONENESS
Light
DONENESS
Steamed Fillets
MENSAGENS
OUTILIZARDIVERSASFUNÇÕES o forno poderá pa-
A
rar e solicitar ao utilizar que execute uma acção ou indicar apenas o melhor acessório a utilizar com as mesmas.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
EMPREQUESURGIRUMAMENSAGEM:
S
Abra a porta (se necessário). Execute a acção (se necessário). Feche a porta e reinicie premindo o botão
Start.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
ARREFECIMENTO
SEMPREQUEUMAFUNÇ ÃOÉCONCLUÍDA, o forno inicia
um procedimento de arrefecimento. É normal.
Após este procedimento o forno desliga-se au-
O PROCEDIMENTODEARREFECIMENTO pode ser interrompido através da abertura da porta, pois
não provocará qualquer tipo de dano ao forno.
tomaticamente.
ATALH OS
PARAAUMENTARAFACILIDADEDEUTILIZAÇÃO, o forno
compila automaticamente uma lista dos atalhos favoritos do utilizador.
QUANDOCOMEÇAR a utilizar o forno, a lista consistirá em 10 posições vazias assinaladas como
“atalho”. À medida que for utilizando o forno,
este começará a preencher automaticamente a
lista com os atalhos das funções mais frequentemente utilizadas.
AOENTRARNOMENUDEATALHOS, a função mais uti-
lizada estará pré-seleccionada e posicionada
no atalho #1.
NOTA: a ordem das funções apresentadas no
menu de atalhos será automaticamente alterada de acordo com os hábitos de cozedura do
utilizador.
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
RODEOBOTÃOMULTI-FUNÇÕES para a posição Shortcut (Atalho)
RODEOBOTÃOADJUST para seleccionar o seu atalho preferido. A função utilizada de forma mais
.
frequente estará pré-seleccionada.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
RODEOBOTÃOADJUST / BOTÃO OK para efectuar os ajustes necessários.
PRIMAOBOTÃO START.
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
8
LIGAR/DESLIGAR
P
ODERÁ LIGAR OU DESLIGAR OAPA-
RELHO com o botão On/O ou ro-
dando simplesmente o botão Multi-funções.
QUANDOOAPARELHOÉ LIGADO , todos
os botões e teclas funcionam normalmente e o relógio de 24 horas não é apresentado no visor.
QUANDOOAPARELHOÉ DESLIGADO , todos os botões e o botão Adjust cam desactivados. O relógio de 24 horas é apresentado.
OTA: O comportamento do forno pode dife-
N
rir do descrito acima, dependendo do facto de
a função ECO ser LIGADA ou DESLIGADA (consulte a secção relativa à função ECO para obter
mais informações).
A
SDESCRIÇÕESPRESENTESNESTEMANUALDEINSTRUÇÕES
assumem que o forno está LIGADO.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES
Settings
RODEOBOTÃOMULTI-FUNÇÕES até surgir a opção Settings (Definições).
RODEOBOTÃOADJUST para seleccionar a definição a ajustar.
PRIMAOBOTÃO BACKPARASAIR da função de definições quando terminar.
QUANDOOAPARELHOFORLIGADOPELAPRIMEIRAVEZ irá solicitar ao utilizador que de na o Idioma e o Relógio de 24 horas.
APÓS UMAFALHADEENERGIA o Relógio ca intermitente e necessita de
ser novamente ajustado.
O FORNOPOSSUI diversas funções que podem ser ajustadas de acordo
com o seu gosto pessoal.
IDIOMA
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
PRIMAOBOTÃO OK .
RODEOBOTÃOADJUST para seleccionar um dos idiomas
disponíveis.
PRIMANOVAMENTEOBOTÃO OK para confirmar a alteração.
Time
Turkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
9
ALTERAR AS DEFINIÇÕES
AJUSTE DO RELÓGIO
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
RODEOBOTÃOADJUST até visualizar o parâmetro Time (Tempo).
PRIMAOBOTÃO OK . (Os dígitos começam a piscar).
RODEOBOTÃOADJUST para definir o relógio de 24 horas.
PRIMAOBOTÃO OK novamente para confirmar a alteração.
O
RELÓGIOFICAAJUSTADOEEMFUNCIONAMENTO.
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
AJUSTE DO SOM
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
RODEOBOTÃOADJUST até visualizar a opção Volume.
PRIMAOBOTÃO OK .
RODEOBOTÃOADJUST para definir o volume para alto, médio,
baixo ou silencioso.
PRIMAOBOTÃO OK novamente para confirmar a alteração.
10
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
ALTERAR AS DEFINIÇÕES
LUMINOSIDADE
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
RODEOBOTÃOADJUST até visualizar a opção Brightness (Brilho).
PRIMAOBOTÃO OK .
RODEOBOTÃOADJUST para definir o nível de luminosidade da sua
preferência.
PRIMANOVAMENTEOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
For normal living conditions
Medium
Brightness
has been set
High
Low
ee
e
Appliance and display settings
RODEOBOTÃOADJUST até visualizar o Modo Eco (Poupança de energia).
PRIMAOBOTÃO OK .
RODEOBOTÃOADJUST para LIGAR ou DESLIGAR o modo ECO.
PRIMAOBOTÃO OK novamente para confirmar a alteração.
Q
UANDOOMODO ECO ESTÁLIGADO, o visor reduz a luminosidade auto-
maticamente após um determinado período de tempo para poupar
energia. Acender-se-á automaticamente sempre que premir um botão ou se abrir a porta do forno.
QUANDOOMODO ECO ESTIVERDESLIGADO, o visor não será desactivado e
o relógio de 24 horas estará sempre visível.
ECO
Brightness
Eco Mode
Language
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
11
ALTERAR AS DEFINIÇÕES
DURANTE A COZEDURA
A
SSIM QUEOPROCESSODECOZED URA TIVERSIDOINICIADO:
O tempo pode ser facilmente aumentado em intervalos de 30 segundos, premindo o botão Start. Cada vez que premir aumentará o
tempo em 30 segundos. Poderá ainda rodar o botão Adjust para
aumentar ou diminuir o tempo.
AORODAROBOTÃOADJUST, poderá percorrer os di-
versos parâmetros e seleccionar o parâmetro
que pretende alterar.
S
EPREMIROBOTÃO OK selecciona e activa o parâmetro a alterar (co-
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
meça a piscar). Rode o botão Adjust para alterar a de nição.
PRIMAOBOTÃO OK novamente para con rmar a selecção. O forno
continua automaticamente com a nova de nição.
EPREMIROBOTÃO BACK poderá regressar directamente ao último pa-
S
râmetro alterado.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.