SIGALASINSTRUCCIONES de montaje facilitadas para instalar el aparato.
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
OMPRUEBEQUEELVOLTAJE de la placa de característi-
C
cas se corresponde con el de la vivienda.
N
OEXTRAIGA LASPLACASDEPROTECCIÓNINTERIORESDELMI-
CROONDAS que están situadas en el lado de la pared
de la cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren
en los canales internos del
horno.
C
OMPRUEBE que la cavidad del
horno está vacía antes de montarlo.
OMPRUEBEQUEELAPARATONOHASUFRIDODAÑOS. Com-
C
pruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta
está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido.
OUTILICEESTEAPARATO si el enchufe o el cable de ali-
N
mentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños.
No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de super cies calientes. Podría producirse un cortocircuito,
un incendio u otra avería.
NOUTILICEUNCABLE
ALARGADOR:
S
IELCABLEDEALIMENTACIÓNESDEMASIADOCOR-
TO, solicite a un electricista cuali cado o
un técnico que instale una conexión de
salida cerca del aparato.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
E
LHORNOSÓLOFUNCIONA si la puerta está correcta-
mente cerrada.
LACONEXIÓNATIERRADELAPARATO está obligada por
ley. El fabricante declina toda responsabilidad por
lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de estas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de
cualquier daño ocasionado debido a que el
usuario no haya seguido las instrucciones.
2
L
APRIMERAVEZQUEENCIENDA ELHORNO, se le pedirá
que programe el idioma y la hora actual. Para realizar estas operaciones, siga las instrucciones que
se incluyen en el apartado “Cambio de la con guración” de estas instrucciones de uso. El horno sólo puede utilizarse después de realizar estos
dos pasos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO.
NOCALIENTENIUTILICEMATERIALINFLAMABLE en el
horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones.
NOUTILICEELHORNO microondas para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, ores,
fruta ni otros materiales combustibles. Podría
producirse un incendio.
S
ILOSMATERIALESDELINTERIOROELEXTERIORDELHORNO
SEINCENDIANOSALEHUMO, mantenga la puerta ce-
rrada y apague el horno. Desenchufe el cable de
alimentación o desconecte la corriente eléctrica
de los fusibles o la caja de conexiones.
N
OCOCIN EDEMASIADOLOSALIMENTOS. Podría pro-
ducirse un incendio.
ODEJEELHORNOSINVIGILANCIA, en particular
N
si en la cocción intervienen papel, plástico u
otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se
pueden derretir con el calor.
N
OUTILICEPRODUCTOS químicos ni vaporizadores
corrosivos en este aparato. Este horno está especí camente diseñado para calentar y cocinar comida. No es apto para el uso industrial o
en laboratorios.
ÓLODEBEPERMITIRSEALOSNIÑOSutilizar el aparato
S
bajo supervisión de un adulto y después de recibir
instrucciones adecuadas que garanticen su
seguridad y les permitan conocer los riesgos de
un uso indebido.
STEAPARATONOESTÁDISEÑADOPARAque lo utilicen
E
personas (incluidos niños) con capacidad motriz,
sensorial o mental reducida, a menos que lo
utilicen bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad.
¡ADVERTENC IA!
LASPARTE SACCESIBLESPUE DENCALENTARSE durante el
uso; los niños deben mantenerse alejados.
OUTILICEELHORNOMICROONDAS para calentar ali-
N
mentos en envases herméticos.
El aumento de la presión puede
causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar.
L
ASJUNTASDELAPUERTAYSUSALREDEDORES deben
examinarse a menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato
no debería utilizarse hasta que lo repare un técnico cuali cado.
HUEVOS
OUTILICEELHORNOMICROON-
N
DAS para calentar o cocer hue-
vos enteros, con o sin cáscara,
porque pueden explotar aunque haya nalizado el calentamiento.
3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
GENERALES
¡E
STEAPARATOHASIDODISEÑADOSÓLOPARAUSODOMÉS-
TICO!
N
OPONGAENMARCHAELAPARATO con la función de
microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee.
C
UANDOPRUEBEELFUNCION AMIENTOdel horno, co-
loque un vaso de agua en su interior. El agua
absorberá la energía de las microondas y el
horno no se estropeará.
OUTILICESUINTERIOR como despensa.
N
ETIRELASCINTASDECIERREDE las bolsas
R
de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno.
FRITURA
N
OUTILICEELHORNOMICROONDAS para freír, ya que
la temperatura del aceite no puede
controlarse.
UTILICEGUANTESOSALVAMANTELESTERMORRESISTENTESpara evitar quemarse al tocar los recipientes,
los componentes del horno y las ollas tras la
cocción.
LÍQUIDOS
P
OREJEMPLO, BEBIDASOAGUA. En el microondas,
los líquidos pueden calentarse
a temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Esto
podría provocar un desbordamiento repentino de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el
líquido antes de retirar el recipiente del horno.
CUIDADO
C
ONSULTESIEMPRE los detalles en un libro de coci-
na con microondas, sobre todo si cocina o calienta alimentos que contengan alcohol.
C
UANDOCALIE NTEALIMENTOSINFANTILES en
biberones o tarros, no olvide
agitarlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así
se asegura la distribución homogénea del calor y
se evita el riesgo de quemaduras.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de
calentar el biberón!
SELECTORES PULSADORES
LOSSELECTORESDEESTEHORNO están alineados de fábrica con los botones del panel.
Los selectores salen al pulsarlos para
poder acceder a sus diversas funciones. No hace falta
dejarlos sobresaliendo del panel
durante el funcionamiento.
Simplemente, vuelva a pulsarlos hacia el
interior del panel una vez que haya seleccionado los ajustes y siga utilizando el horno.
4
ACCESORIOS
GENERALES
NELMERCADOHAY varios accesorios disponibles.
E
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son
adecuados para el uso con microondas.
ASEGÚRESEDEQUELOSUTENSILIOSQUEEMPLEA son
aptos para hornos microondas y dejan pasar las
microondas antes de empezar a cocinar.
C
UANDOINTRODUZCAALIMENTOSYACCESO RIOS en el
horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del
horno.
Esto es muy importante, especialmente
cuando se trata de accesorios de metal o
con partes metálicas.
S
ILOSACCESOR IOSQUECONTIE NENMETAL entran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chispas y el horno se estropeará.
C
OMPRUEBESIEM PRE que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
UTILICEELSOPORTEDELPLATOGIRATORIO
debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PAR RIL LA
Utilice la parrilla para gratinar
con las funciones de grill.
ASA DE LA BANDEJA CRISP
TILICEELMANGOESPECIALQUESE
U
SUMINISTRA PARA retirar del horno la
bandeja crisp caliente.
BANDEJA CRISP
COLOQUELACOMIDADIRECTAMENTEENLABANDE-
JACRISP.
Utilice siempre el plato giratorio de cristal como soporte de la bandeja crisp.
NOCOLOQ UEUTENSILIOS en la bandeja
crisp, ya que se calienta rápidamente
y puede causar daños a los utensilios.
LABANDEJACRISP se puede precalentar antes de
utilizarla (máx. 3 min). Cuando precaliente la
bandeja crisp, utilice siempre la función Crisp.
VAPORER A
TILICELAVAPORERACONELCO -
U
LADORpara alimentos como
pescado, verduras y patatas.
UTILICELAVAPORERASINELCO-
LADORpara alimentos como arroz, pasta y alu-
bias.
COLOQUE el recipiente para hervir siempre sobre el plato giratorio de cristal.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
U
TILICEELPLATOGIRATORIO de cristal con todos los
métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas de
comida que, de otro modo, quedarían en el interior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
TAPA
LATAPA se utiliza para cocinar y calentar los alimentos sólo en el microondas y ayuda a reducir las salpicaduras, conservar la humedad
de los alimentos y reducir los tiempos de cocción.
UTILICE la tapa para calentar en dos
niveles.
5
PROTECCIÓN ANTIPUESTA EN MARCHA
LA FUNCIÓ NCONTRALAPUES TA EN MARCHA SE ACTIVA UN
MINUTODESPUÉSDEQUE el horno haya vuel-
to al "modo de espera".
ESPRECISO abrir y cerrar la puerta del horno (para
introducir alimentos, por ejemplo) antes de que
se active la protección contra la puesta en marcha.
Safety Lock is activated
close door and press
SEGURIDAD INFANTIL
19:30
MANTENGAPULSADOSLOSBOTONESDERETROCESO (BACK) YACEPTACIÓN (OK) a la vez hasta que suenen
dos pitidos (3 segundos).
E
STA FUNCIÓN impide que los niños utilicen el horno cuan-
do están solos.
CUANDOESTÁACTIVADA, los botones no funcionan.
N
OTA: Cuando se pulsan a la vez, estos botones sólo
funcionan si el horno está apagado.
NMENSAJEDECONFI RMACIÓN aparece durante 3 segun-
U
dos antes de volver a mostrar la indicación anterior.
LASEGURIDADINFANTILSEDESACTIVA y activa de la misma
forma.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
COCCIÓN (FUNCIONES AUTOMÁTICA SSOLAMENTE)
L
A FUNCIÓNDE A JUSTEDELA COCCIÓNESTÁDISPONIBLE
en la mayoría de funciones automáticas. Con
esta función es posible controlar personalmente el resultado nal. Esta función permite establecer una temperatura nal más alta o baja
que la de la con guración estándar.
LUSAR una de estas funciones, el horno selec-
A
ciona la con guración estándar. Con esta con guración suelen obtenerse resultados óptimos. Si los alimentos están demasiado calientes para comerlos de inmediato, puede solucionarlo fácilmente antes de utilizar esa función la próxima vez.
SELECCIONEUNNIVELDECOCCIÓ N con el mando de
ajuste antes de pulsar el botón de inicio.
COCCIÓN
IVELRESULTADO
N
EXTRAPRODUCELATEMPERATURAFINALMÁSALTA .
NORMAL CO NFIGURACIÓNESTÁNDARPORDEFECTO
SUAVEPRODUCELATEMPERATURAFINALMÁSBAJA.
400g
WEIGHT
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
WEIGHT
Normal
DONENESS
Light
DONENESS
Steamed Fillets
MENSAJES
UANDOSEUTILIZANALGUNASFUNC IONES, el horno se
C
puede parar y solicitar que se realice una acción o sugerir los accesorios que se pueden
emplear.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
UANDOAPAREZCAUNMENSAJE:
C
Abra la puerta del horno (si es necesario). Realice la acción indicada (si es necesario). Cierre la puerta y pulse el botón de inicio
para reanudar el proceso.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
ENFRIAMIENTO
E
CUANDOFINALIZA UNA FUNCIÓN , el horno puede iniciar
un proceso de enfriamiento. Esto es normal.
Tras nalizar dicho proceso el horno se apaga de
LPROCESODEENFRIAMIENTO se puede interrum-
pir, sin que el horno sufra ningún daño al abrir
la puerta.
forma automática.
ACCESOS DIRECTOS
PARAFACILITARSUUSO, el horno recopila automáticamente una lista de los accesos directos preferidos para que pueda utilizarlos.
ALPRINCIPIO , la lista incluye 10 posiciones va-
cías marcadas como “directo”. Conforme utilice
el horno, los accesos directos de las funciones
que use con más frecuencia se incluirán automáticamente en la lista.
CUANDOENTREENELMENÚDEACCESOSDIRECTOS, la
función que haya usado más se preseleccionará y se incluirá como acceso directo 1.
NOTA: El orden de aparición de las funciones en
el menú cambiará automáticamente de acuerdo con sus hábitos.
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
GIREELSELECTORMULTIFUNCIÓN hasta que aparezca Shortcut (Acceso directo)
GIREELMANDODEAJUSTEpara elegir el acceso directo que prefiera. Se preselecciona la función
que usa con más frecuencia.
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) para confirmar la selección.
GIREELMANDODEAJUSTEOELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) para realizar los ajustes.
PULSEELBOTÓNDEINICIO (START).
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
.
8
ENCENDER/APAGAR
P
ARA ENCENDERY APAGARELELECTRODO-
MÉSTICO hay que pulsar en botón de
encendido/apagado o simplemente girar el selector multifunción.
CUANDOELAPARATOESTÁENCENDIDO , to-
dos los botones y selectores funcionan con normalidad, y el reloj con formato de
24 horas no se muestra.
CUANDOESTÁAPAGADO , los botones y el mando de
ajuste no funcionan, pero se muestra el reloj
con formato de 24 horas.
OTA: El horno puede comportarse de manera
N
distinta a lo descrito dependiendo de si la función ECO está activada o desactivada (para obtener más información, consulte el modo ECO).
E
NLASDESCRIPCIONESDEESTASINSTRUCCIONES se pre-
supone que el horno está encendido.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
Settings
GIREELSELECTORMULTIFUNCIÓN hasta que aparezca Settings (Ajustes).
GIREELMANDODEAJUSTE para elegir uno de los ajustes.
PULSEELBOTÓNDERETROCESO (BACK) PARASALIR de la función de ajuste cuando termine.
CUANDOENCHUFEPORPRIMERAVEZELAPARATO, le pedirá que programe el
idioma y el reloj con formato de 24 horas.
DESPUÉSDEUNCORTEENELSUMINISTROELÉCTRICO, el reloj parpadeará y habrá que volver a programarlo.
ELHORNO dispone de varias funciones que se pueden ajustar en función de sus necesidades.
IDIOMA
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) .
GIREELMANDODEAJUSTE para seleccionar uno de los
idiomas disponibles.
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) otra vez para confir-
mar el cambio.
Time
Turkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
9
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
AJUSTE DEL RELOJ
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
GIREELMANDODEAJUSTE hasta que se indique Time (Tiempo).
GIREELMANDODEAJUSTE para programar el reloj con formato de
24 horas.
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) otra vez para confirmar el cambio.
E
LRELOJESTÁPROGRAMADOYENFUNCI ONAMIENTO.
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
AJUSTE DEL SONIDO
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
GIREELMANDODEAJUSTE hasta que se indique Volume (Volumen).
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) .
GIREELMANDODEAJUSTEpara configurar un volumen alto (High),
medio (Medium) o bajo (Low) o la ausencia de sonido.
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) otra vez para confirmar el
cambio.
10
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
BRILLO
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
GIREELMANDODEAJUSTE hasta que se indique indique Brightness (Brillo).
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) .
GIREELMANDODEAJUSTE para programar el nivel de brillo que prefiera.
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) otra vez para confirmar la selección.
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness
has been set
ee
e
Appliance and display settings
GIREELMANDODEAJUSTE hasta que se indique ECO Mode (Modo Eco).
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) .
GIREELMANDODEAJUSTE para activar o desactivar el modo ECO.
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) otra vez para confirmar el cambio.
C
UANDOELMODO ECO ESTÁACTIVADO, el indicador se apaga automática-
mente después de unos instantes para ahorrar energía. El indicador
se vuelve a iluminar cuando se pulsa un botón o se abre la puerta.
CUANDOESTEMODOESTÁDESACTIVADO, el indicador no se apaga y el reloj
con formato de 24 horas está visible en todo momento.
ECO
Brightness
Eco Mode
Language
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
11
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
U
NAVEZINICIADOELPROCESODECOCCIÓN :
Basta con pulsar el botón de inicio para que el tiempo de cocción
aumente a intervalos de 30 segundos. Cada vez que pulsa este botón,
el tiempo aumenta 30 segundos. También puede girar el mando de
ajuste para aumentar o reducir el tiempo.
SIGIRAELMANDODEAJUSTE , puede cambiar entre los parámetros para seleccionar el que desea cambiar.
P
ULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) para seleccionar y activar el paráme-
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
tro que va a cambiar (parpadea). Gire el mando de ajuste para cambiar la con guración.
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) otra vez para con rmar la selección.
El horno continúa funcionando automáticamente con el nuevo ajuste.
C
ONELBOTÓNDERETROCESO (BACK) puede regresar directamente al últi-
mo parámetro que ha cambiado.
12
TEMPORIZADOR DE COCINA
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^
^
Press to set Timer, to Start
PARA APAGARELHORNO, gire el selector multifunción hasta la posición cero o pulse el botón de
encendido/apagado.
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) .
GIREELMANDODEAJUSTE para programar la duración que desee.
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) para que el temporizador inicie la cuenta atrás
UTILICEESTAFUNCIÓN cuando necesite medir el tiempo con
exactitud para diferentes nes, por ejemplo, cocer huevos o pasta o dejar que suba un bizcocho antes de dorarse, etc.
ESTAFUNCIÓNSÓLOESTÁDISPONIBLE cuando el horno está
apagado o en el modo de espera.
C
UANDOELTEMPORIZADOR termine la cuenta atrás, emitirá
una señal acústica.
S
IPULSAELBOTÓNDEENCENDIDO/APAGADO antes de que termine la cuen-
ta atrás, el temporizador se apagará.
.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
Microwave
GIREELSELECTORMULTIFUNCIÓN hasta que aparezca Microwave (Microondas).
GIREELMANDODEAJUSTE para programar el tiempo de cocción.
PULSEELBOTÓNDEACEPTACIÓN (OK) para confirmar el ajuste.
GIREELMANDODEAJUSTE para programar la potencia de microondas.
PULSEELBOTÓNDEINICIO (START).
STA FUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejem-
E
plo, verduras, pescado, patatas y carne.
750 w00:05
POWER
Microwave
COOK TIME
19:00
END TIME
13
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
NIVEL DE POTENCIA
SÓLO MICROONDAS
POTENCIAUSORECOMENDADO:
C
900 W
750 WC
ALENTARBEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido de agua.
Si la comida contiene huevo o nata, elegir una potencia inferior.
OCINARVERDURAS, carne, etc.
650 WC
500 W
350 WC
160 WD
90 WD
0 WC
OCINAR pescado.
OCINARALIMENTOSMÁSDELICADOS, como salsas de alto valor en proteínas, queso y platos
C
con huevo; terminar de cocinar guisos.
OCINARGUISOSA FUEGOLENTO; fundir mantequilla y chocolate
ESCONGELAR; ablandar mantequilla y quesos.
ESCONGELAR helados.
UANDOUTILICE únicamente la función Temporizador.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.