DURANTEL'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni
per il montaggio fornite separatamente.
PRIMA DEL COLLEGAMENTO
ONTROLLARECHELATENSIONE indicata sulla tar-
C
ghetta matricola corrisponda alla tensione
dell'abitazione.
N
ONRIMUOVERELEPIASTREDIPROTEZIONE del for-
no a microonde che si trovano ai lati della cavità del
forno. Tali piastre evitano
che i grassi e i pezzetti di
cibo entrino nelle feritoie
del forno.
A
SSICURARSI prima dell'installazione che il for-
no sia vuoto.
SSICURARSICHEL'APPARECCHIONONSIA DANNEGGIA-
A
TO. Verificare che lo sportello del forno si chiu-
da perfettamente e che la guarnizione interna
non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire
l'interno con un panno morbido e umido.
N
ONFARFUNZIONAREL'APPARECCHIO con il cavo di
alimentazione o la spina danneggiati, se non
funziona correttamente o se ha subito danni o
è caduto. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. Potrebbero prodursi scosse elettriche, incendi o altre
situazioni pericolose.
NONUTILIZZAREPROLUNGHE:
S
EILCAVODIALIMENTAZIONERISULTASSETROP-
POCORTO, rivolgersi a un elettricista qua-
lificato per installare una presa vicino
all’apparecchio.
DOPO IL COLLEGAMENTO
LFORNOFUNZI ONASOLO se lo sportello è stato
I
chiuso correttamente.
LAMESSAATERRADELL'APPARECCHIO è obbligatoria.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità
per eventuali danni a persone, animali o cose,
derivanti dalla mancata osservanza di questa
norma.
Il fabbricante non è responsabile dei problemi causati dalla inosservanza da parte
dell'utente delle presenti istruzioni.
2
Q
UANDOSICOLLEGAILFORNOPERLAPRIMAVOLTA, vie-
ne richiesto di impostare la lingua e l'ora corrente. Seguire le istruzioni del paragrafo “Modifica delle impostazioni” delle presenti Istruzioni per l'uso. Una volta completati questi
passaggi, l'apparecchio è pronto per l'uso.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
NONRISCALDAREOUSAREMATERIALIINFIAMMABI-
LI all'interno o in prossimità del forno. I va-
pori possono creare un rischio di incendio o
un'esplosione.
N
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per asciugare
tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutta o
altro materiale combustibile in quanto ciò potrebbe provocare un incendio.
EILMATERIALEALL'INTERNOOALL'ESTERNODELFORNO
S
SIINCENDIA OSESIOSSERVA DELFUMO, tenere chiuso
lo sportello e spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa di corrente o disinserire l'alimentazione generale dell'abitazione.
ONCUOCEREECCESSIVAMENTEGLIALIMENTI in quanto
N
ciò potrebbe provocare un incendio.
ONLASCIAREILFORNOSENZA SORVEGLIANZ A, special-
N
mente quando si usa carta, plastica o altro materiale combustibile durante il processo di cottura. La carta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con il calore.
C
ONSENTIREAIBAMBINIdi utilizzare l’apparecchio solo
in presenza di adulti, dopo avere impartito loro
adeguate istruzioni e dopo essersi accertati che
abbiano compreso i pericoli di un uso improprio.
Q
UESTOAPPARECCHIONONÈDESTINATOad essere
utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte,
a meno che siano controllati da una persona
responsabile della loro sicurezza.
A
TTENZIONE!
P
OICHÉLEPARTIRAGGIUNGIBILI possono diventare
incandescenti durante l’utilizzo, tenere lontani i
bambini.
ONUSAREILFORNOAMICROONDE
N
per riscaldare alimenti o liquidi in
contenitori sigillati. L'aumento di
pressione potrebbe causare danni al momento dell'apertura del
contenitore, che potrebbe anche esplodere.
L
EGUARNIZIONIDELLOSPORTELLOEDELLEZONECIRCOSTANTI
devono essere controllate periodicamente. In caso
di danni non utilizzare l'apparecchio finché non
sia stato riparato da un tecnico qualificato.
N
ONUSARE prodotti chimici corrosivi o prodotti
vaporizzati su quest'apparecchio. Questo tipo
di forno è stato progettato per riscaldare o
cuocere alimenti. Non deve essere usato a scopo industriale o di laboratorio.
UOVA
N
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per
cucinare o riscaldare uova intere, con o senza guscio, poiché
potrebbero esplodere anche
dopo che il processo di riscaldamento a microonde è terminato.
3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
SUGGERIMENTI GENERALI
UESTOAPPARECCHIOÈDESTINATOESCLUSIVAMENTEALL'USO
Q
DOMESTICO!
ONAZIONAREL'APPARECCHIOSENZAAVERVIINSERITOAL-
N
CUNALIMENTO; l'uso delle microonde in questo modo
può danneggiare l'apparecchio.
P
ERESERCITARSICONL'USODELFORNO, inserire all'in-
terno un bicchiere di acqua. L'acqua assorbirà
le microonde e il forno non si rovinerà.
N
ONUSAREILFORNO come dispensa.
T
OGLIEREILACCIDICHIUSURA dai sacchet-
ti di plastica o carta prima di metterli in forno.
FRITTURA A IMMERSIONE
N
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per fritture a im-
mersione, poiché è impossibile controllare la temperatura dell'olio.
PEREVITAREDIBRUCIARSI indossare sempre guanti
da forno per manipolare contenitori, toccare il
forno e togliere le casseruole.
LIQUIDI
ADESEMPIOBEVANDEOACQUA. Quando si riscalda-
no liquidi come bevande o acqua, è possibile che si surriscaldino oltre il punto di ebollizione senza che appaiano bollicine. Ciò potrebbe provocare un
traboccamento improvviso di liquido bollente.
Per prevenire questa possibilità, procedere
come segue:
1. Evitare l'uso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il recipiente nel forno e lasciarvi immerso un
cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tempo di riposo, mescolando ancora prima di
togliere il recipiente dal forno.
AT TEN ZION E
P
ERMAGGIORIDETTAGLI, fare sempre riferimento
ad un ricettario per forno a microonde specialmente se gli alimenti da cuocere o riscaldare
contengono alcool.
OPOAVERRISCALDATOALIMENTIPERBAMBINI
D
o liquidi nel biberon, oppure in
contenitori per omogeneizzati,
agitare e controllare sempre la
temperatura prima di somministrarli al fine di garantire una distribuzione omogenea del calore ed
evitare bruciature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biberon prima di riscaldarlo!
MANOPOLE A PRESSIONE
ALLACONS EGNA, LEMANOPOLEDELFORNO sono
allineate con i tasti del pannello.
Se premute, le manopole fuoriescono e consentono di accedere alle varie funzioni. Non è
necessario che sporgano dal pannello durante il funzionamento.
È sufficiente premerle verso l'interno del
pannello al termine delle impostazioni e
continuare ad utilizzare il forno.
4
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI
NCOMMERCIO sono disponibili diversi accessori.
I
Prima di acquistarli, accertarsi che siano specifici per la cottura a microonde.
SSICURARSICHEGLIUTENSILIusati siano resistenti
A
al calore del forno e che permettano il passaggio delle microonde.
UANDOSIINSERISCONOL'ALIMENTOEGLIACCESSOR I
Q
nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
SEGLIACCESSORI METALLICI vengono a contatto
con le pareti interne mentre il forno è in funzione, possono prodursi scintille ed il forno potrebbe danneggiarsi.
A
SSICURARSISEMPR E che il piatto rotante possa
ruotare liberamente prima di mettere in funzione il forno.
SUPPORTO DEL PIATTO ROTANTE
U
TILIZZAREILSUPPORTOposto sotto
il piatto rotante di vetro. Non appoggiare altri utensili sopra tale
supporto.
Inserire il supporto nel forno.
PIATTO ROTANTE DI VETRO
USAREILPIATTOROTANTEDIVETRO con tutte le mo-
dalità di cottura. Il piatto rotante
raccoglie i sughi di cottura e le
particelle di cibo che altrimenti
macchierebbero e sporcherebbero l'interno del forno.
Posizionare il piatto rotante di vetro sopra il
supporto.
GRIGLIA DI COTTURA
TILIZZARELAGRIGLIA DICOTTU RA
U
con le funzioni Grill.
IMPUGNATURA PER PIATTO
CRISP
SARELASPECIALEIMPUGNATURA CRISP
U
FORNITA INDOTAZIONE per estrarre il piatto
Crisp caldo dal forno.
PIATTO CRISP
P
ORREGLIALIMENTIDIRETTAMENTESULPIATTO CRISP.
Il piatto Crisp deve essere sempre appoggiato sul
piatto rotante in vetro.
NONAPPOGGIAREUTENSILI sul piatto Crisp poiché diventa rapidamente molto caldo e li potrebbe danneggiare.
È POSSIBILEPRERISCALDAREILPIATTO CRISP prima
dell'uso (massimo 3 min). Usare sempre la funzione Crisp per preriscaldare il piatto Crisp.
PENTOLA PER COTTURA
VAPORE
SARELAPENTOLAPERCO TTURA
U
AVAPORECONL'APPOSITAGRIGLIA
per cuocere alimenti quali
pesce, verdure e patate.
USATELAPENTOLAPERCOT TURAAVAPORE senza griglia per cuocere alimenti quali riso, pasta e fagioli.
PORRESEMPREILCONTEN ITOREPERLACO TTURAAVA-
PORE sul piatto rotante in vetro.
COPERCHIO
U
TILIZZAREILCOPER CHIOPERcoprire l'a-
limento durante la cottura ed il riscaldamento con solo le microonde. Il coperchio serve a ridurre gli
schizzi, a trattenere l'umidità degli alimenti e ad abbreviare i tempi
di cottura.
UTILIZZARE il coperchio per il riscaldamento su
due livelli.
5
PROTEZIONE ANTIAVVIO
QUESTAFUNZIONEVIENEATTIVATAAUTOMATICAMENTEtre minuti dopo il ripristino della mo-
dalità “standby“.
LOSPORTELLODELFORNODEVEESSEREAPERTOERICH-
IUSO, per esempio inserendo un alimento, per
poter disinserire il
blocco di sicurezza.
Safety Lock is activated
close door and press
BLOCCO DEI TASTI
19:30
PREM ERECONTEMPORANEAMENTEITASTI INDIETRO E OK e mantenerli premuti fino a quando non
vengono emessi due bip (3 secondi).
U
TILIZZAREQUESTA FUNZIONEPERimpedire ai bambini di uti-
lizzare il forno senza l'assistenza di un adulto.
QUANDOILBLOCCOÈ ATTIVO, tutti i tasti sono disabilitati.
A
TTENZIONE: questi tasti funzionano congiuntamente
solo quando il forno è spento.
IENEVISUALIZZATOUNMESSAGGIODICONFE RMA per 3 secon-
V
di, quindi viene ripristinato il display precedente.
ILBLOCCODEITASTIVIENEDISATTIVATO nello stesso modo in
cui è stato attivato.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
GRADO DI COTTURA (SOLOFUNZIONIAUTO MATICHE)
I
LGRADODICOTTUR AÈDISPONIBILE nella maggior
parte delle funzioni automatiche. Per controllare personalmente il risultato finale, è possibile utilizzare la funzione Regola grado cottura. Questa funzione consente di impostare
una temperatura maggiore o minore rispetto
all'impostazione standard.
UANDOSIUTILIZZA una di queste funzioni, il for-
Q
no si regola automaticamente sull'impostazione standard. Questa impostazione normalmente garantisce il miglior risultato. Se l'alimento riscaldato risulta troppo caldo per essere consumato, è possibile regolare facilmente la temperatura prima di riutilizzare la stessa funzione.
PERFARECIÒ, SELEZIONAREILGRADODICOTTURADESID-
ERATOutilizzando la manopola di regolazione
prima di premere il tasto Start.
GRADO DI COTTURA
IVELLOEFFETTO
L
EXTRA
RAGGIUNGELAMASSIMATEMPER ATURA FI-
NALE
NORMALE IMPOSTAZIONESTANDARDPREDEFINITA
LEGGERO
WEIGHT
Normal
DONENESS
RAGGIUNGELATEMPER ATURA FINALEMIN-
IMA
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
MESSAGGI
UANDOSIUTILIZZANOALCUNEFUNZI ONI, è possibi-
Q
le che il forno si arresti e richieda di eseguire
un'operazione o semplicemente suggerisca gli
accessori da utilizzare.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
UANDOAPPAREUNMESSAGGIO:
Q
Aprire lo sportello (se necessario). Eseguire l'operazione (se necessario). Chiudere lo sportello e riavviare premendo
il tasto Start.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
RAFFREDDAMENTO
ALTERMINEDIUNAFUNZION E, il forno può eseguire
una procedura di raffreddamento. Ciò è da ritenersi del tutto normale.
Alla fine della procedura il forno si spegne automaticamente.
SCORCIATOIE
APROCEDURADIR AFFREDDAMENTOpuò essere in-
L
terrotta senza provocare danni al forno aprendo lo sportello.
PERUNAMAGGIORSEMPLICITÀD'USO, il forno compila automaticamente un elenco delle scorciatoie maggiormente utilizzate.
QUANDOSIINIZIAAUTILIZZARE il forno, l'elenco con-
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
tiene 10 posizione vuote contrassegnate con
“shortcut” (scorciatoia). Mano a mano che si
utilizza il forno, queste posizioni vengono automaticamente compilate con le scorciatoie
delle funzioni più frequentemente utilizzate.
Q
UANDOSIACCEDEALMENUDELLESCORCIATOIE, la fun-
zione maggiormente utilizzata appare preselezionata ed è inserita nella posizione 1.
OTA: l'ordine delle funzioni di questo menu
N
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
cambia automaticamente adattandosi alle abitudini dell'utilizzatore.
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
GIRARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE fino a visualizzare Shortcut
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per scegliere la scorciatoia preferita. La funzione maggior-
mente utilizzata è preselezionata.
PREMEREILTASTO OK per confermare la selezione.
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONEOPPUREPREM EREILTASTO OK per apportare le modifiche
.
richieste.
PREMEREILTASTO START.
8
ON/OFF
ERACCENDE REOSPEGNERE
P
L'APPARECCHIO, utilizzare il tasto On/
Off o girare semplicemente la manopola multifunzione.
Q
UANDOL'APPARECCHIOVIENEACCESO ,
tutti i tasti e l e manopole funzionano normalmente e l'orologio in formato 24 ore
non è visualizzato.
QUANDOL'APPARECCHIOVIENESPENTO , tutti i tasti e
la manopola di regolazione sono disattivati,
L'orologio in formato 24 ore è visualizzato.
N
OTA: è possibile che il comportamento del for-
no sia diverso da quello appena descritto, a seconda che la funzione ECO sia attivata o meno
(per ulteriori informazioni vedere ECO).
L
EDESCRIZIONIDELLEPRESENTI ISTRUZIONIPERL'USO as-
sumono che il forno sia acceso.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
Settings
GIRARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE fino a visualizzare Settings.
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per scegliere una delle impostazioni da regolare.
ALTE RMINE, PREMEREILTASTO INDIETROPERUSCIRE dalla funzione di impostazione.
QUANDOSICOLLEGAILFORNOPERLAPRI MA VOLTA, viene richiesto di impo-
stare la lingua e l'ora corrente.
DOPOUN'INTERRUZIONEDICORR ENTE l'orologio lampeggia ed è necessa-
rio reimpostarlo.
ILFORNOÈDOTATODIALCUNEFUNZIONI che possono essere regolate secondo le preferenze personali.
LINGUA
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
PREM EREILTASTO OK .
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per scegliere una delle
lingue disponibili.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la modi-
fica.
Time
Turkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
9
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Time.
PREM EREILTASTO OK (le cifre lampeggiano).
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare l'orologio.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la modifica.
L'
OROLOGIOÈIMPOSTATOEDÈINFUNZIONE .
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Volume.
PREM EREILTASTO OK
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per apportare impostare il liv-
ello del volume su alto, medio, basso o muto.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la modifica.
10
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
LUMINOSITÀ
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Brightness.
PREM EREILTASTO OK
GIRARELAMANOPOLA DIREGOLAZIONE per impostare il livello di lumi-
nosità preferito.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la selezione.
For normal living conditions
Medium
Brightness
has been set
High
Low
ee
e
Appliance and display settings
ECO
Brightness
Eco Mode
Language
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Eco Mode.
PREM EREILTASTO OK
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per attivare (ON) o disattivare
(OFF) l'impostazione ECO.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la modifica.
UANDOLAFUNZION E ECO ÈATTIVATA, il display si disattiva automaticamente
Q
dopo alcuni secondi per risparmiare energia. Si riaccende automaticamente quando viene premuto un tasto o viene aperto lo sportello.
QUANDOLAFUNZIO NE ECO ÈDISATTIVATA, il display non si disattiva e l'orologio
rimane sempre visualizzato.
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
11
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
DURANTE LA COTTURA
U
NAVOLTAINIZIATOILPROCESSODICOTTU RA:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla volta premendo il tasto Start. Ogni pressione successiva determina un
incremento del tempo di cottura di altri 30 secondi. In alternativa, è girare la manopola di regolazione per aumentare o diminuire il tempo.
GIRANDOLAMANOPOLADIREGOLAZIONE, è possibile
alternare i parametri per selezionare quello da
modificare.
P
REMENDOILTASTO OK si seleziona il parametro e lo si abilita per la
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
modifica (il parametro lampeggia). Girare la manopola di regolazione per modificare l'impostazione.
PREMERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la selezione. Il forno
continua a funzionare applicando automaticamente la nuova impostazione.
PREMENDOILTASTO INDIETRO è possibile tornare direttamente all'ultimo
parametro modificato.
12
TIMER
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^
^
Press to set Timer, to Start
SPEGNEREILFORNO girando la manopola multifunzione in posizione Zero oppure premendo il
tasto On / Off.
PREM EREILTASTO OK
GIRARELAMANOPOLA DIREGOLAZIONE per impostare la durata desiderata del timer.
PREMEREILTASTO OK per avviare il conto alla rovescia del timer
.
QUESTAFUNZIONE consente di regolare esattamente il
tempo richiesto, ad esempio, per cuocere uova, far lievitare un impasto prima di cuocerlo, ecc.
ILTIMERÈDISPONIBILESOLO con il forno spento o in modalità standby.
A
LLOSCADEREDELTEMPO impostato sul timer, il forno a mi-
croonde emette un segnale acustico.
REMENDOILTASTO ON / OFF prima del termine del conto alla rovescia,
P
si disattiva il timer.
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
Microwave
GIRARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE fino a visualizzare Microwave.
GIRARELAMANOPOLA DIREGOLAZIONE per impostare il tempo di cottu-
ra.
PREMEREILTASTO OK per confermare l'impostazione.
GIRARELAMANOPOLA DIREGOLAZIONE per impostare il livello di poten-
za delle microonde.
PREMEREILTASTO START.
U
TILIZZAREQUESTA FUNZIONE per normali operazioni di cottura e riscal-
damento, ad esempio di verdure, pesce, patate e carne.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
750 w00:05
POWER
Microwave
COOK TIME
19:00
END TIME
13
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
LIVELLO DI POTENZA
SOLO MICROONDE
POTENZAUSOCONSIGL IATO
RISCALDAMENTODIBEVANDE, acqua, brodo, caffé, tè o altri alimenti ad alto con-
900 W
750 WC
650 WCOTTURADI pesce.
500 W
350 WC
160 WS
90 W
0 WS
tenuto di acqua. Se l'alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
OTTURA DIverdure, carne, ecc.
C
OTTURA PIÙIM PEGNATIVADISALSE molto proteiche, piatti a base di uova e for-
maggio e per terminare la cottura di piatti in umido.
OTTURA LENTA DISTUFATI, fusione di burro e cioccolata.
CONGE LAMENTO. Ammorbidimento di burro e formaggi.
P
ERPORTAREIGELATI a temperatura
OLOCONL'USO del Timer.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.