LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS COMO REFERENCIA
PARA EL FUTURO
NocalieNteNiutilicematerialiN-
flamable en el horno ni cerca de
él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones.
NoutiliceelhorNodemicrooNdas
para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores, fruta
ni otros materiales combustibles.
Podría producirse un incendio.
silosmaterialesdeliNterioroel
exteriordelhorNoseiNceNdiaNo
salehumo, mantenga la puer-
ta del horno cerrada y apague el
horno. Desenchufe el cable de
alimentación o corte la corriente
en el panel de fusibles o del interruptor magnetotérmico.
HUEVOS
NoutiliceelhorNodemicrooNdas
para calentar o cocer
huevos enteros, con
o sin cáscara, porque
pueden estallar aunque haya finalizado el calentamiento.
esteaparatopuedeserutilizado
por niños de 8 o más años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimientos, si son supervisados o reciben instrucciones de
uso del aparato de forma segura,
y entienden los peligros que implica.
NocociNeeNexcesolosalimeNtos.
Podría producirse un incendio.
losNiñosNodeberáNjugar con el
aparato.
NodejeelhorNosiNvigilaNcia, en
particular si en la cocción intervienen papel, plástico u otros
materiales combustibles. El papel
se puede carbonizar e incendiar
losNiñosNodeberáNeNcargar-
sedeluso, lalimpiezayelmaNteNi-
mieNtosalvo que tengan, al me-
nos, 8 años y sean supervisados.
y los plásticos se pueden derretir
si se usan al calentar alimentos.
Noutilice productos químicos ni
vaporizadores corrosivos en este
aparato. Este horno está específicamente diseñado para calentar y cocinar comida. No es apto
para el uso industrial ni en laboratorios.
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡ATENCIÓN!
sposiblequeelaparatoysus
E
piezasaccesiblessecalieNteN
durante el uso.
otocarlosalimeNtoscalieNtes.
N
MaNtéNgaNsealejadoslosNiños
meNores 8 añossalvo que sean
supervisados continuamente.
outiliceelhorNo
N
demicrooNdas para
calentar alimentos
en envases
herméticos.
El aumento de la presión
puede causar daños al abrir
el recipiente e incluso hacerlo
explotar.
ES
SifueraNecesariosustituirelcable
de alimentación, es preciso que
sea el cable original. Solicítelo
a nuestro centro de
asistencia. Este cable
sólo debe sustituirlo un
técnico cualificado.
LaasisteNciatécNica
sólodebellevarlaacabo
uNtécNicocualificado.
Es peligroso que
cualquier otra persona
realice operaciones
y reparaciones técnicas que
impliquen la extracción de las
cubiertas que protegen de
la exposición a la energía de
microondas.
NoextraigaNiNguNadelas
cubiertasdelhorNo.
LasjuNtasdelapuertaysu
eNtorNo deben examinarse a
menudo por si hubieran sufrido
algún daño. Si estas zonas se
estropean, el aparato no debería
utilizarse hasta que lo repare un
técnico cualificado.
3
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
estehorNo, está preparado para entrar en
contacto con alimentos, cumple la normativa
europea (
diseñado, fabricado y comercializado de
conformidad con las normas de seguridad de la
) n. 1935/2004 y ha sido
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
elimiNacióNdelembalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está
identicado con el símbolo de reciclado (
Por lo tanto, usted deberá desechar las diferentes
piezas del embalaje de forma responsable,
respetando siempre las normas locales sobre
eliminación de residuos.
coNsejosparaahorrareNergía
-Precaliente el horno microondas sólo si así
se especica en la tabla de tiempos de
cocción o en la receta.
-Utilice fuentes de horno lacadas o
esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor
el calor.
-Apague el aparato 10/15 minutos antes del
tiempo de cocción jado. Los alimentos que
requieren una cocción prolongada se
siguen cocinando incluso después de haber
apagado el aparato.
).
Directiva sobre “Bajo Voltaje 2006/95/CE (que
sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas)
y los requisitos de protección de la directiva
“CEM” 2004/108/CE.
elimiNacióNdelproducto
-Este aparato lleva la marca de conformidad
con la Directiva europea 2012/19/EU
relativa a los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).
-Al garantizar la correcta eliminación de este
producto, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas, que
podrían derivarse de una eliminación
inadecuada del producto.
-El símbolo
o en la documentación que lo acompaña
indica que no puede tratarse como residuo
doméstico y que deberá entregarse en un
punto de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
que se incluye en el aparato
4
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ES
GENERALES
¡EstEaparatohasidodisEñadosólo
parausodoméstico!
steaparatohasidodiseñadopara
e
usarlo empotrado. No lo use sin
empotrar.
esteaparatosirvepara calentar ali-
mentos y bebidas. Secar en él alimentos o ropa, y calentar bolsas
de agua caliente, zapatillas, esponjas, trapos húmedos y demás
puede causar heridas o incendios.
NopoNgaENmarchaElaparato con la
función de microondas si no contiene alimentos. De lo contrario, es muy
probable que el aparato se estropee.
cuaNdopruebeelfuNcioNamieN-
todel horno, coloque un vaso de
agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas
y el horno no se estropeará.
NoutilicesuiNterior como despensa.
rEtirElosciErrEsdEalambrE
dE las bolsas de plástico o
de papel antes de colocar
una bolsa en el horno.
LÍQUIDOS
porejemplo, bebidaso
agua. En el microon-
das, los líquidos pueden calentarse por encima del
punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga
estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes
de cuello estrecho y laterales
rectos.
2. Remueva el líquido antes de
colocar el recipiente en el
horno y deje la cucharilla en
el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el
líquido antes de retirar el recipiente del horno.
CUIDADO
coNsultesiempre los detalles en un
libro de cocina con microondas,
sobre todo si cocina o calienta alimentos que contengan alcohol.
FRITURA
NoutiliceelhorNomicrooN-
das para freír, ya que
la temperatura del
aceite no puede controlarse.
utilicemaNoplasoagarraderas
termorresisteNtespara evitar que-
marse al tocar los recipientes,
los componentes del horno y las
ollas tras la cocción.
cuaNdocaliENtEalimENtos
iNfaNtilEs en bibero-
nes o tarros, no olvide
removerlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegura la distribución homogénea
del calor y se evita el riesgo de escaldarse o quemarse.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón!
5
ES
INSTALACIÓN
MONTAJE DEL APARATO
sigalasiNstruccioNes de montaje
facilitadas para instalar el aparato.
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
compruebequeelvoltaje de la pla-
ca de características se corresponde con el de la vivienda.
Noextraigalaspla-
casdeproteccióN
iNterioresdelmi-
crooNdas que están
situadas en el lado
de la pared de la
cavidad del horno. Impiden que
la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno.
6
compruebe que la cavidad del
horno está vacía antes de montarlo.
compruebequeelaparatoNohasu-
fridodaños. Compruebe que las
puertas cierran perfectamente
sobre su soporte y que la junta
interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno
y limpie su interior con un paño
suave humedecido.
Noutiliceesteaparato si el cable
de alimentación está estropeado,
si no funciona correctamente o si
ha sufrido caídas u otros daños.
No sumerja en agua el cable de
alimentación. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes.
Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.
sielcableeléctricoesdema-
siadocorto, haga instalar un
enchufe cerca del aparato a
un técnico cualificado.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
elcabledealimeNtacióN debe ser
suficientemente largo para permitir la conexión del aparato,
una vez empotrado en el mueble, a la toma de red.
paraquelaiNstalacióN cumpla la
normativa sobre seguridad, debe
utilizarse un interruptor
multipolar con un espacio de
contacto mínimo de 3 mm.
ES
elhorNosólofuNcioNa si la puerta está correctamente cerrada.
Los fabricantes no se hacen responsables de ningún problema
que surja como consecuencia de
que el usuario no haya seguido
las instrucciones.
lacoNexióNatierradelaparato es
una obligación legal. El fabricante declina toda responsabilidad
por lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que
sean consecuencia del incumplimiento de este requisito.
7
ES
ACCESORIOS
GENERALES
eNelmerc adohay varios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son
adecuados para el uso con microondas.
asegúresed equelosuteNsiliosqueem plea son
aptos para hornos microondas y dejan pasar las
microondas antes de empezar a cocinar.
cuaNdoiNtroduzcaal imeNtosyaccesorios en el
horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del
horno.
Esto es muy importante, especialmente
cuando se trata de accesorios de metal o
con partes metálicas.
silosaccesoriosqu ecoNt ieNeNmetal entran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chispas y el horno podría estropearse.
compruebesi empre que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
utiliceelsop ortedelplatogiratorio
debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
ɳ Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
utiliceelplatogir atori o de cristal con todos los
métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas
de comida que, de otro modo,
mancharían y ensuciarían el interior del horno.
ɳ Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
MANGO DE BANDEJA CRISP
utiliceelmaN goespecialquese
sumiNistr apar a retirar del horno la
bandeja Crisp caliente.
BANDEJA CRISP
coloquelacomi dadirectameNteeNlabaNde ja
crisp.
Utilice siempre el plato giratorio de cristal como soporte de la bandeja Crisp.
NocoloqueuteN silios en la bandeja
Crisp, ya que se calienta rápidamente
y puede causar daños a los utensilios.
labaNdeja cr isp se puede precalentar antes de
utilizarla (máx. 3 min). Cuando precaliente la
bandeja Crisp, utilice siempre la función Crisp.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO
estafuNcióNdesegur idadautomáticaseactivauN
miNutodespu ésdeque el horno haya vuel-
to al modo “Stand-by“. (El horno se sitúa en modo “Stand-by“ cuando aparece el reloj de 24 horas o, si no se ha
programado el reloj, cuando el visor está
en blanco).
8
esprecisoabr irycerrarlapuerta del horno
(para introducir alimentos, por ejemplo) para
que se desactive la protección de encendido.
De lo contrario, el visor mostrará "DOOR".
vuelta o remover la comida,
puede interrumpir el proceso
de cocción abriendo la puerta. El ajuste programado se
mantiene durante 10 minutos.
paracoNtiNuarlacoccióN:
cierrelap uertaypulse el botón Ini-
cio UNA VEZ. El proceso de cocción
continuará desde donde se interrumpió.
sipulsaelbotóN Inicio DOS VECES, el tiempo
aumentará 30 segundos.
ENFRIAMIENTO
ES
siNodeseacoNt iNuarlacoccióN:
retireela limeNto, cierre la puerta y
pulse el botón Parada.
seoiráuN aseñal una o dos veces
por minuto durante 10 minutos
cuando finalice la cocción. Pulse
el botón Parada o abra la puerta
para detener la señal.
Nota: Si la puerta se abre y se cierra una vez
terminada la cocción, el horno sólo mantendrá
los ajustes durante 60 segundos.
cuaNdofiNalizauNafu NcióN, el horno puede iniciar un proceso de enfriamiento. Esto es normal.
Tras finalizar dicho proceso el horno se apaga
de forma automática.
APERTURA DE LA PUERTA
pulseelbotóNparaab rirlapuerta.
elprocesodee NfriamieNto se puede interrum-
pir, sin que el horno sufra ningún daño, al abrir
la puerta.
9
ES
TEMPORIZADOR
qw
pulselosbotoNe s +/- para definir el tiempo que debe medirse.
q
pu lsevariasveceselbotóN poteNcia para ajustar la potencia en 0 W.
w
pulseelbotóN iNicio.
e
cuaNdoeltempor izador termine la cuenta atrás, emitirá una señal
acústica.
RELOJ
qe
pulseelbotóN parada (3 segundos) hasta que el
q
dígito de la izquierda (horas) parpadee.
pulselosbotoNe s +/- para programar las horas.
w
pulseelbotóN iNicio. Los dos dígitos de la derecha (minutos)
e
parpadean.
pulselosbotoNe s +/- para programar los minutos.
r
pulseelbotóN iNiciootrav ez.
t
e
lrelojquedaa justado y en funcionamiento.
w
r
e
t
utiliceestafuNcióN cuando necesite medir el tiempo con exactitud
para, por ejemplo, cocer huevos o
pasta o dejar que suba un bizcocho antes de dorarse.
aleNchufarelaparatoporprim e-
ravez o tras una interrupción de
la corriente, la pantalla estará en
blanco. Si el reloj no se pone en
hora, el visor permanecerá en
blanco hasta que se programe el
tiempo de cocción.
10
Nota:
maNteNgal apuertaabiertamieNtrasaju staelreloj . Así tendrá 10 mi-
nutos para terminar de programarlo. De lo contrario, cada acción
tendrá que realizarse en 60 segundos.
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO EN MICROONDAS
w
pulselosbotoNe s +/- para programar el tiempo.
q
pulsevariasvecese lbotóN poteNcia para ajustar la potencia.
w
pulseelbotóN iNicio.
e
uNavezquesei NiciaelprocesodecoccióN:
Basta con pulsar el botón Inicio para aumentar el tiempo de cocción en intervalos de 30 segundos. Cada vez que pulsa este botón, el
tiempo aumenta 30 segundos. También puede pulsar los botones
+/- para aumentar o reducir el tiempo.
además, pu edecambiarelNiveld epoteNcia pulsando el botón Potencia. La primera vez que lo pulse, aparecerá el nivel de potencia seleccionado. Pulse varias veces el botón Potencia para variar el nivel.
Nivelde
poteNcia
caleNtarbebidas , agua, caldos, café, té y otros alimentos con un alto contenido de agua.
750 W
500 W
350 W
160 W
Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
Cocción de verduras, pescado, carne, etc.
cociNaralimeN tosmásdelicados , como salsas de alto valor en proteínas o platos con
queso y huevo, y para terminar de cocinar guisos.
coccióNleNtadeguisos , fundir mantequilla.
descoNgel ar. Ablandamiento de mantequilla, quesos y helados.
program arel tiempo de reposo (sólo al usar la función de temporizador).
0 W
q
NIVEL DE POTENCIA
SÓLO MICROONDAS
UsorecomeNdado:
e
ES
estafuNcióN sirve para cocinar
y calentar con normalidad, por
ejemplo, verduras, pescado, patatas y carne.
11
ES
pulseelbotóN iNicio.
q
JET START
estafuNcióNsirve para calentar rápidamente alimentos con alto
q
estafuNcióNcomieNz aautomáticameNte con el nivel superior de potencia de microondas y el tiempo de cocción configurado en 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 se-
gundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o reducir el tiempo después de iniciarse esta función.
contenido de agua, como caldos,
café o té.
DESCONGELACIÓN MANUAL
realiceelpro cedimieNtodescrito en “Cocción y
calentamiento en microondas” y elija una potencia de 160 W para la descongelación manual.
losalimeNtoscoN gelados pueden colocarse directamente en el horno dentro de bolsas de
plástico, películas de plástico o paquetes de cartón, siempre que el envase no
contenga piezas metálicas (por ejemplo, grapas).
laformade leNvase condiciona el tiempo de descongelación. Los envases planos se descongelan antes que los altos.
separeeNtrozos a medida que vaya descongelándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor
facilidad.
protejalasparte sdelalimeNto que
empiecen a calentarse (por
ejemplo, los muslos y las alitas de pollo) con trozos pequeños de papel de aluminio.
iNspeccioNeycomp ruebeelalimeNtoaiNter valos
regulare s. Con la experiencia, sabrá cuáles son
los tiempos correctos para las diferentes cantidades.
délavueltaalasporcio NesgraNdes a la mitad
del proceso de descongelación.
losalimeNtosh ervidos, losguisos y las salsas se descongelan mejor si se remue-
ven durante el proceso.
a lahorad edescoNgelar alimentos, es
mejor dejarlos ligeramente congelados
y permitir que el proceso finalice durante el
tiempo de reposo.
eltiempod ereposoposterioral adescoNgelacióNsiempre mejora los resultados,
ya que permite que la temperatura se distribuya uniformemente por todo el alimento.
12
JET DEFROST
qew
pulseelbotóN jet defrost.
q
pulselosbotoNe s + / - para introducir el peso del alimento.
w
pulseelbotóN iNicio.
e
uraNteelpro cesodedescoNgelacióN , el horno se detiene y
d
solicita que se dé la vuelta al alimento (TURN FO OD).
ɳ Abra la puerta.ɳ Dé la vuelta al alimento.ɳ Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para reanudar
el proceso.
Nota: El horno continúa automáticamente al cabo de 2 min. si no se
ha dado la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso
de descongelación será mayor.
PESO:ALIMENTOS CONGELADOS:
ES
utiliceestafuNcióN sólo cuando el
peso neto sea de 100 g a 2 kg.
coloquesiem prelosalimeNtos en el
plato giratorio de cristal.
estafuNcióNrequi ereiNformacióN
sobre el peso neto de los alimen-
tos. El horno calculará automáticamente el tiempo necesario para acabar el procedimiento.
sielpesoesiNfe riorosuperioralrecome Ndado:
Realice el procedimiento descrito en “Cocción
y calentamiento en microondas” y elija una po-
tencia de 160 W para descongelar.
ALIMENTOCONSEJOS
carNe (100 g - 2 Kg)
aves (100 g - 2 Kg)
pescado (100 g - 2 Kg)
paralosalimeNtosqueN oapareceNe Nestatabla y si el peso es inferior o superior al recomendado,
se deberá seguir el procedimiento de “Cocción y calentamiento en microondas” y elegir 160 W al
descongelar.
silatemper atur adelosalimeNtosessu-
perior a la temperatura de congela-
ción máxima (-18°C), elija un peso inferior al real.
silatemper atur adelosalimeNtosesiN-
ferior a la temperatura de congela-
ción máxima (-18°C), elija un peso superior al real.
Carne picada, chuletas, filetes o asados.
délavueltaalacomida cuando el horno lo indique.
Pollo entero, en piezas o filetes.
délavueltaalacomida cuando el horno lo indique.
Enteros, lomos o filetes.
délavueltaalacomida cuando el horno lo indique.
13
ES
GRATINADOR
utiliceestafuNcióN para dorar la
superficie de la comida.
q
pulseelbotóN grill.
q
pulselosbotoNe s +/- para programar el tiempo.
w
pulseelbotóN iNicio.
e
odejelapu ertadelhorNo abierta demasiado tiempo mientras utili-
N
za el gratinador para evitar que disminuya la temperatura.
Nota:
cuaNdosepulsaelbotó N grill durante la cocción, la función de grati-
nador se activa y desactiva. El tiempo sigue disminuyendo aunque
la función de gratinador esté desactivada.
asEgúrEsEdEqu ElosutENsilios empleados son resistentes al calor y aptos
para el horno antes de utilizarlos con el gratinador.
No utilice utensilios de plástico con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados.
w
e
14
GRATINADOR COMBINADO
qr
pulseelbotóN grill.
q
pulseelbotóN pote Ncia para ajustar la potencia de microondas.
w
pulselosbotoNe s +/- para programar el tiempo.
e
pulseelbotóN iNicio.
r
d
uraNteelfuN cioNamieNto puede apagar y encender la función de
gratinador pulsando el botón Grill.
lapoteNciad emicrooNdasmáxim aquepuede utilizarse con el gratinador se establece en fábrica.
Se puede apagar el microondas reduciendo el nivel de potencia a
0 W. Al alcanzar 0 W, el horno cambia al modo de sólo gratinar.
ew
ES
utiliceestafuNcióNpara cocinar
gratinados, lasaña, aves y patatas asadas.
NIVEL DE POTENCIA
GRATINADOR COMBINADO
NiveldepoteNciaUsorecomeNdado:
350 - 500 WcoccióN de aves, lasaña y verduras
160 - 350 W
160 W
0 W
coccióN de pescado y gratinados congelados
coccióNde carne
dorado sólo durante la cocción
15
ES
q
pulseelbotóN cr isp.
q
pulselosbotoNe s +/- para programar el tiempo.
w
pulseelbotóN iNicio.
e
N
oesposiblecambiar el nivel de potencia o apagar y encender el
gratinador cuando se está utilizando la función Crisp.
elhorNou tilizaautomáticameNte las funciones de microondas y gratinador para calentar la bandeja Crisp. De este modo, la bandeja alcanza rápidamente la temperatura adecuada para dorar y tostar la comida.
VErifiquE que la bandeja Crisp se encuentra correctamente colocada en
el centro del plato giratorio de cristal.
ElhorNoylaba NdEja crisp alcanzan temperaturas muy elevadas con
esta función.
NocoloquElabaN dEja crispcaliENt E sobre superficies vulnerables al calor.
CRISP
utiliceestafuNcióNpara calentar y cocinar pizzas y demás
ew
alimentos con base de masa.
También es apropiada para
freír huevos con panceta, salchichas, hamburguesas, etc.
16
tENgacuidadodENotocar la superficie superior bajo la resistencia del gratinador.
utilicEmaNo plas
o el mango especial suministrado cuando retire la
bandeja Crisp caliente.
utilice la bandeja Crisp suministrada únicamente
con esta función. Las bandejas similares de otros
fabricantes no dan buenos resultados con esta
función.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
lalimpiezaeselúNicomaNteNimieN-
tonecesario normalmente.
siNomaNtieNelimpioelhorNo, la su-
perficie del mismo se puede deteriorar y esto puede afectar negativamente a la vida útil del aparato y
posiblemente provocar una situación de peligro.
Noutiliceest ropajosmetálicos,
limpiador EsabrasiVos, estro-
pajos de acero, paños ásperos u otros productos
que puedan estropear el
panel de mandos y las superficies internas
y externas del horno. Utilice una esponja con detergente suave o papel de cocina
con un limpiador de cristales pulverizado.
Aplique el limpiador pulverizado sobre el
papel de cocina.
NopulVEricE el limpiador directamente sobre el horno.
deformaperiódica, será preciso retirar el
plato giratorio y su soporte para limpiar la base del horno, sobre todo
si se han derramado líquidos.
elhorNoe stádise ñado para funcionar con el
plato giratorio.
No lo utilice si ha retirado el plato giratorio para limpiarlo.
utiliceuNdet ergeNtesuave, agua y un paño suave para limpiar las superficies internas del horno, las caras anterior y posterior de la puerta y
el marco de la misma.
Nopermitaqueseacumul e grasa ni otras
partículas de comida alrededor de la
puerta.
paralasmaNchasdi fíciles, hierva una taza de
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El vapor ablandará la suciedad.
losoloresde liNteriordelhor No pueden eliminarse si se añade zumo de limón a una taza de
agua y se deja hervir en el plato giratorio unos
minutos.
elgratiNador no necesita limpieza ya que las
altas temperaturas queman las salpicaduras,
aunque se debe limpiar a intervalos periódicos
la superficie que tiene debajo. Límpielo con
agua caliente, detergente y una esponja. Si el
gratinador no se utiliza habitualmente, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al
mes para quemar las salpicaduras.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
soported elplatogiratorio.
latogiratoriodecri stal.
p
m
aNgodelabaNd eja crisp.
LIMPIEZA ESPECIAL:
labaNdeja cr isp debe limpiarse con
agua y un detergente suave.
Las áreas muy sucias pueden limpiarse con un estropajo y un limpiador suave.
siempre se debe dejar enfriar la bandeja Crisp
antes de limpiarla.
No sumerja la bandeja Crisp en agua ni
la enjuague mientras esté caliente. El enfriamiento rápido puede dañarla.
Noutiliceest ropajosdeacero. Se rayará la
supercie.
ES
Noutiliceaparatosdelimpie-
zaporvapor en el horno mi-
croondas.
17
ES
sielhorNoN ofuNcioNa, no solicite asistencia
técnica antes de comprobar lo siguiente:
ɳ El plato giratorio y su soporte están coloca-
dos en la posición correcta.
ɳ El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
ɳ La puerta está cerrada correctamente.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
sifueraNece sario sustituir el cable de alimentación, es preciso que
sea el cable original. Solicítelo a nuestro centro de
asistencia. Este cable sólo
debe sustituirlo un técnico
cualicado.
ɳ Los fusibles no se han quemado y hay su-
ministro de energía eléctrica.
ɳ El horno dispone de ventilación suficiente.ɳ Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
ɳ Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
estascomprobacioNese vitaN llamadas innecesarias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno (vea
la etiqueta de servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía.
DATOS SOBRE PRESTACIONES DE CALENTAMIENTO
coNformecoNl aNorma iec 60705.
la comisió N electrotécNica iNt erNacioNal (iec) ha desarrollado una norma para las pruebas compa-
rativas de rendimiento térmico de los hornos microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente:
laasistENc iatécNicasólodEbE
llEVarlaacab ouNtécNicocua-
lificado . Es peligroso que
cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técnicas que impliquen
la extracción de las cubiertas
que protegen de la exposición a la energía
de microondas.
NoExtra igaNiNguNadElascub iErtasdEl
horNo.
Prueba Cantidad Tiempo aprox.Nivel de potenciaRecipiente
12.3.1750 g10 min750 W Pyrex 3.220
12.3.2475 g5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3900 g15 min750 W Pyrex 3.838
13.3500 g 2 min 40 s
Jet defrost
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
teNsióNdelsumiNi stroeléctrico230 v/50 Hz
eNtradadepot eNciaNomiNal1900 W
fusible10 a
poteNciadesalidadem icrooNdas750 W
l x a x H
imeNsio Nesexteriores (largox aNchox altura)382 x 595 x 320
d
imeNsio NesiNteriores (lar gox aNchox altura)187 x 370 x 290
d
18
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA ATENTAMENTE E GUARDEAS PARA CONSULTAS FUTURAS
PT
NãoaqueçaNemutilizemateriaisiN-
flamáveis no interior ou perto do
forno. Os vapores poderão provocar um incêndio ou uma explosão.
NãoutilizeoseuforNo microondas
para secar têxteis, papel, especiarias, ervas, madeira, flores, frutos
ou outros materiais combustíveis.
Poderá provocar um incêndio.
seomaterialNoiNterior / exterior
doforNoarderouorigiNarfumo,
mantenha a porta do forno fechada e desligue o forno. Desligue o cabo eléctrico ou a energia no quadro de fusíveis ou no
painel de disjuntores.
Nãosupereostemposdecozedu-
radosalimeNtos. Poderá provocar
um incêndio.
NãodeixeoforNosemvigilâN-
cia, especialmente quando esti-
ver a utilizar papéis, plásticos ou
outros materiais combustíveis
no processo de cozedura. O papel poderá carbonizar ou queimar e alguns plásticos poderão
OVOS
NãoutilizeoseuforNo mi-
croondas para cozinhar ou aquecer ovos
com ou sem casca
dado que estes poderão explodir mesmo após a conclusão do
aquecimento do microondas.
esteaparelhopodeserutilizado
por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos desde que tenham supervisão ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos inerentes.
NãodeixeascriaNçasbriNcaremcom o aparelho.
a utilização, limpezaemaNuteN-
çãopeloutilizadornão devem ser
realizadas por crianças, salvo se
tiverem 8 anos de idade ou mais
e com supervisão.
derreter se forem utilizados para
aquecer alimentos.
Nãoutilize químicos corrosivos
ou vapores neste aparelho. Este
tipo de forno foi concebido especificamente para aquecer ou
cozinhar alimentos. Não se destina a ser utilizado em laboratórios
ou na indústria.
20
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO!
O
aparelhoeassuaspartes
acessíveispodeficarqueNtes
durante a utilização.
eNhacuidadopara não tocar nos
T
elementos de aquecimento.
scriaNçascommeNosde 8 aNos
A
deidadedevem ser mantidas
afastadas, salvo se forem
supervisionadas continuamente.
ãoutilizeoseu
N
forNomicrooNdas
para aquecer
alimentos
ou líquidos em recipientes
fechados a vácuo. A pressão
aumenta e poderá explodir
ou provocar danos quando for
aberto.
PT
SeocabodealimeNtaçãoNecessitar
desersubstituído, deverá sê-
lo por um cabo original, o qual
está disponível através
do nosso serviço de
assistência técnica. O
cabo eléctrico só deverá
ser substituído por um
técnico de assistência
qualificado.
A assistêNciaapeNas
deveserexecutadapor
umtécNicoqualificado.
É perigoso uma pessoa que
não um técnico qualificado
proceder a qualquer operação
de assistência ou reparação,
que envolva a remoção de
qualquer tampa de protecção
contra a exposição à energia das
microondas.
NãoretireNeNhumatampa.
AsjuNtasdaportaeasáreas
dasjuNtasdaporta devem ser
inspeccionadas regularmente
para verificar se estão
danificadas. Se estas áreas
estiverem danificadas, o
aparelho não deve ser utilizado
até ter sido reparado por
um técnico de assistência
qualificado.
21
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
esteforNo, que se destina a entrar em contacto
PT
com produtos alimentares, está em
conformidade com a Norma Europeia (
N.º 1935/2004 e foi concebido, fabricado e
comercializado em conformidade com os
CONSELHOS PARA A PROTEÇÃO DO AMBIENTE
elimiNaçãodaembalagem
O material da embalagem é 100%
reciclável, conforme indicado pelo símbolo de
reciclagem (
As várias partes da embalagem devem ser
eliminadas de forma responsável e
desmanteladas em conformidade com as
normas estabelecidas pelas autoridades locais.
poupaNçadeeNergia
-Aqueça previamente o forno micro-ondas,
apenas se tal procedimento estiver
especicado na tabela de cozedura ou na
receita.
-Utilize formas para forno lacadas de preto
ou esmaltadas, porque absorvem melhor o
calor.
-Desligue o aparelho 10 a 15 minutos antes
do tempo de cozedura denido. Os
alimentos que necessitem de uma cozedura
mais prolongada continuarão a ser
cozinhados, mesmo com o aparelho
desligado.
).
requisitos de segurança da Diretiva "Baixa
tensão" 2006/95/CE (que substitui a diretiva
)
73/23/CEE e subsequentes emendas) e com os
requisitos de proteção da diretiva "CEM"
2004/108/CE.
elimiNaçãodoproduto
-Este aparelho está classicado de acordo
com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa
a resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE).
-Ao garantir a eliminação adequada deste
produto, estará a ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde pública, que poderiam resultar
de um tratamento inadequado dos resíduos
deste produto.
-O símbolo
documentos que acompanham o produto,
indica que este aparelho não deve ser
tratado como resíduo doméstico e sim
transportado para um centro de recolha
adequado, para proceder à reciclagem do
equipamento elétrico e eletrónico.
no produto, ou nos
22
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
GERAL
EstEaparElhodEstiNa-sEExclusiVa-
mENtEaousodoméstico!
steaparelhodestiNa-sea ser uti-
e
lizado encastrado. Não o utilize
como aparelho independente.
esteaparelhodestiNa-se ao aqueci-
mento de alimentos e bebidas. A
secagem de alimentos ou roupa e
o aquecimento de almofadas de
aquecimento, chinelos, esponjas,
panos molhados ou objectos semelhantes pode causar o risco de
ferimentos, ignição ou incêndio.
o aparElhoNãodEVErásErligado
sem alimentos no forno quando
utilizar as microondas. Se o fizer,
poderá danificar o aparelho.
paratestarofuNcioNameNto do
forno, coloque um copo de água
no seu interior. A água absorverá a energia das microondas e o
forno não será danificado.
Nãoutilizeacavidade para arma-
zenar objectos.
rEtirEfiosoulaços do papel
ou de sacos de plástico antes de os colocar no forno.
FRITOS
NãoutilizeoseuforNomicrooN-
das para fritar, uma vez que
a temperatura do
óleo não pode ser
controlada.
utilizeluvasparaforNos para evitar
queimaduras quando tocar nos recipientes, em componentes do forno e nas caçarolas após a cozedura.
LÍQUIDOS
porexemplo, bebidas
ouágua. Poderá ocor-
rer um sobreaquecimento do líquido além do ponto
de ebulição sem que se verifique
o borbulhar. Tal poderá resultar
num derramamento súbito do líquido quente.
Para evitar esta possibilidade, deverá seguir os passos seguintes:
1. Evite utilizar recipientes estreitos com gargalos apertados.
2. Mexa o líquido antes de colocar
o recipiente no forno e deixe a
colher de chá no recipiente.
3. Após o aquecimento, deixe-o
repousar um pouco e, de seguida, mexa novamente antes
de retirar o recipiente do forno.
CUIDADO
paramaisdetalhes, consulte sem-
pre um livro de receitas para microondas. Especialmente se pretender cozinhar ou aquecer alimentos que contenham álcool.
dEpoisdEaquEcErcomida
ou líquidos para bebé
num biberão ou num
recipiente de comida
para bebé, mexa e verifique sempre a temperatura antes de servir.
Tal assegurará que o aquecimento
está bem distribuído e será evitado
o risco de escaldar ou de queimar.
Certifique-se de que a tampa e
a tetina foram retiradas antes
de aquecer!
23
PT
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.