Whirlpool AMW 230 SL, AMW 230 WH INSTRUCTION FOR USE [es]

AMW 230
www.whirlpool.com
1
ES
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
C
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJ E de la placa de
características se corresponde con el de la vivienda.
INSTALE EL HORNO EN UNA SUPERFICIE
HORIZONTAL UNIFORME Y ESTABLE que
sea lo su cientemente fuer­te para resistir el peso del horno y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo con cuidado.
INSTALE EL HORNO lejos de otras fuentes de calor. Para una ventilación adecuada, debe dejar un espacio de al menos 20 cm por encima del hor­no. Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el aire.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
E
L HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está correc-
tamente cerrada.
ANTO LA RECEPCIÓN DE TELEVISIÓN mediocre como
T
la interferencia de las ondas de radio son síntomas de que el horno está demasiado cerca de un televisor, una radio o una antena.
C
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑO S.
O UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el
N
cable de alimentación están estropea­dos, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños. NO sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimen­tación. Mantenga el cable alejado de su­per cies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.
A CONEX IÓN A TIERRA DEL APARATO está ob-
L
ligada por ley. El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de estas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño ocasionado debido a que el usuario no haya seguido las instrucciones.
ES
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones.
N
O UTILICE EL HORNO microondas para secar
tejidos, papel, especias, hierbas, madera,  ores, fruta ni otros materiales combus­tibles. Podría producirse un incendio.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR
DEL HORNO SE INCENDIAN, mantenga la puer-
ta cerrada y apague el horno. Desen­chufe el cable de alimentación o desco­necte la corriente eléctrica de los fus­ibles o la caja de conexiones.
NO COCIN E DEMASIADO LOS ALIMENTOS. Podría producirse un incendio.
NO DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en partic­ular si en la cocción intervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendi­ar y los plásticos se pueden derretir con el calor.
SÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar el horno sin la supervisión de adultos después de haber recibido instrucciones adecuadas, que garanticen su seguridad y les permitan conocer los riesgos de un uso indebido. No permita a los niños o personas enfer­mas utilizar el aparato sin vigilancia. Se debe vigilar a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato. Si el horno cuenta con modo de combi­nación, los niños sólo deben usarlo bajo la supervisión de adultos, debido a las altas temperaturas que genera.
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS
N
para calentar alimentos en envases herméticos. El au­mento de la presión puede causar daños al abrir el recip­iente e incluso hacerlo explotar.
O UTILICE PRODUCTOS químicos ni vapor-
N
izadores corrosivos en este aparato. Este horno está especí camente diseñado para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial o en labo­ratorios.
N
O CUELGUE NI COLOQ UE objetos pesados
en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del horno. No se debe utilizar el asa de la puerta para col­gar cosas.
HUEVOS
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para calen-
tar o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueden explo­tar aunque haya  nalizado el calentamiento.
3
AS JUNTAS DE LA PUERTA Y SUS ALREDEDORES de-
L
ben examinarse a menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estro­pean, el aparato no debería utilizarse has­ta que lo repare un técnico cuali cado.
ES
PRECAUCIONES
GENERALES
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PAR A USO DO-
¡E
MÉSTICO!
O PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de
N
microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee.
L
AS ABERTURAS DE VENTILACIÓN del horno no deben
estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de aire o de los conductos de ventilación puede es­tropear el horno y afectar a la cocción.
UANDO PRU EBE EL FUNCIONAMIENTO del horno, co-
C
loque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se estropeará.
NO GUARDE NI UTILICE este aparato al aire libre.
O LO UTILICE cerca del fregadero ni en lugares
N
húmedos o próximos a piscinas o similares.
O UTILICE SU INTERIOR como despensa.
N
ETIRE LAS CINTAS DE CIERRE DE las bolsas
R
de plástico o de papel antes de colo­car una bolsa en el horno.
FRITURA
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para freír, ya que
la temperatura del aceite no puede controlarse.
LÍQUIDOS
OR EJEMPLO, BEBIDAS O AGUA. En el microondas,
P
los líquidos pueden calentarse a temperatura superior al pun­to de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Como con­secuencia, el líquido hirviendo podría derramarse de forma repentina. Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello es­trecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el re­cipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo repo­sar unos segundos y vuelva a remover el lí­quido antes de retirar el recipiente del hor­no.
CUIDADO
C
ONSULTE SIEMPRE los detalles en un libro de coci-
na con microondas. Especialmente si cocina o calienta alimentos que contienen alcohol.
UANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en
C
biberones o tarros, no olvide agitarlos y comprobar su tem­peratura antes de servirlos. Así se asegura la distribución homogénea del calor y se evita el riesgo de quemaduras.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón!
UTILICE GUANTES O SALVAMANTELES TERMOR-
RESISTENTES para evitar quemarse al to-
car los recipientes, los componentes del horno y las ollas tras la cocción.
ES
4
ACCESORIOS
GENERALES
E
N EL MERCADO HAY varios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas.
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA SON AP-
TOS PAR A HORNOS MICROONDAS y dejan pasar las mi-
croondas antes de empezar a cocinar.
UANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el
C
horno microondas, asegúrese de que no en­tran en contacto con las paredes internas del horno.
Esto es muy importante, especialmente cu­ando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas.
S
I LOS ACCESOR IOS QUE CONTIE NEN METAL entran en
contacto con las paredes internas del horno mientras está funcionando, se producirán chis­pas y el horno se estropeará.
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
C
problemas antes de poner en marcha el horno. Si el plato giratorio no puede girar bien, intro­duzca un recipiente más pequeño.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
U
TILICE EL SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO debajo del
plato giratorio de cristal. No colo­que nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
Encaje el soporte del plato gi­ratorio en el horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL UTILICE EL PLATO GIRATORIO de cristal con todos los métodos de cocción. El plato re­coge la grasa y las partículas de comida que, de otro modo, que­darían en el interior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTIC A SE ACTIVA
UN MINUTO DESPUÉS de que el horno haya
vuelto al “modo de espera”. (El horno se sitúa en modo “en espera” cuan­do aparece el reloj de 24 horas o, si no se ha programado el reloj, cuando el visor está en blanco).
5
ES PRECISO ABRIR Y CER RAR LA PUERTA DEL HORNO (para introducir alimentos, por ejemplo) antes de que se active la protección contra la puesta en marcha. De lo contrario, el visor mostrará “DOOr” (puerta).
door
ES
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
PARA DETENER EL PROCESO DE COCCIÓN: SI DESEA COMPR OBAR, dar la
vuelta o remover la comi­da, puede interrumpir el pro­ceso de cocción abriendo la puerta. El ajuste programado se mantiene durante 10 minutos.
ARA CONTI NUAR LA COCCIÓN:
P CIERRE LA PUERTA y pulse el botón
Start UNA VEZ. El proceso de cocción continuará desde donde se interrumpió. SI PULSA EL BOTÓN START DOS VECES, el tiempo aumentará 30 segundos.
TEMPORIZADOR DE COCINA
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes  nes, por ejemplo, cocer huevos o pasta o dejar que suba un bizcocho antes de dorarse, etc.
S
I NO DESEA CONTIN UAR LA COCCIÓN:
RETIRE EL ALIMENTO, cierre la puerta
y pulse el botón de parada.
E OIRÁ UNA SEÑAL una vez por minuto durante
S
10 minutos cuando  nalice la cocción. Pulse el botón de parada o abra la puerta para detener la señal. NOTA: Si la puerta se abre y se cierra una vez terminada la cocción, el horno sólo mantendrá los ajustes durante 60 segundos.
q
w
e
PULSE EL BOTÓN CLOCK.
q
GIRE EL MANDO DE AJUSTE a la derecha para programar el tiempo
w
de cocción.
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
e
L
OS DOS PUNTOS INTERMITENTES indican que el temporizador está en
marcha.
UANDO EL TEMPORIZADOR termine la cuenta atrás, emitirá una señal
C
acústica.
AL PULSAR EL BOTÓN CLOCK UNA VEZ, aparece el tiempo restante en el temporizador. Transcurridos 3 segundos, el visor vuelve a mostrar el tiempo de cocción (si está cocinando).
PARA DETENER EL TEMPORIZADOR DE COCINA cuando funcione a la vez que otra función, es necesario recuperarlo de un segundo plano pulsan­do el botón de reloj, y luego detenerlo pulsando el botón de para­da.
ES
6
Loading...
+ 14 hidden pages