Whirlpool AKR 958 TI WP INSTRUCTION FOR USE [zh]

Whirlpool AKR 958 TI WP INSTRUCTION FOR USE

31833083.fm Page 1 Friday, October 10, 2003 4:39 PM

AKR 928 - AKR 958

D INSTALLATIONSANGABEN

Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten (15) sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden. Prüfen Sie den Stromanschluss der Beleuchtung und des Motors (2-20). Befestigen Sie die abnehmbare Verkleidung mit den Schrauben fest an der Dunstabzugshaube (17). Die Verkleidung kann verschiedene Formen haben, trotzdem bleiben Montageund Befestigungsverfahren gleich.

GB INSTALLATION SHEET

Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). The discharge flue and fixing clamps (15) are not provided and must be purchased separately. Check for correct electrical connections of lights and motor (2-20). Tighten the screws fixing the removable casing to the hood (17). The casing can be in various shapes, but the procedure for fitting and fixing to the hood is the same.

F FICHE D'INSTALLATION

Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Le tuyau d'évacuation et les colliers de fixation (15) ne sont pas fournis avec l'appareil et doivent être achetés à part. Contrôlez que le branchement électrique de l'éclairage et du moteur ont été correctement effectués (2-20) Serrez à fond les vis fixant le capot amovible à la hotte (17). Le modèle du capot peut être différent mais la procédure d'insertion et de fixation à la hotte reste identique.

NL INSTALLATIEKAART

Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). De afvoerleiding en de bevestigingsklemmen (15) worden niet bijgeleverd en dienen apart aangeschaft te worden. Verzeker u ervan dat de verlichting en de motor correct aangesloten zijn (2-20). Draai de twee schroeven, waarmee de losse mantel aan de kap (17) is bevestigd, heel goed aan. De procedure voor plaatsing en bevestiging van de kap in de mantel is identiek voor alle type mantels.

5019 318 33083

31833083.fm Page 2 Friday, October 10, 2003 4:39 PM

AKR 928 - AKR 958

E FICHA DE INSTALACIÓN

Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...). El tubo de evacuación y las abrazaderas de fijación (15) no se suministran de fábrica sino que se deben comprar. Compruebe que la conexión eléctrica de las luces y del motor es correcta (2-20). Atornille bien los tornillos que fijan el revestimento desmontable a la campana (17). El revestimento puede ser de distintas formas, pero el procedimiento para introducirlo y fijarlo a la campana siempre es el mismo.

P FICHA DE INSTALAÇÃO

Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). O tubo de descarga e tiras de fixação (15) não são fornecidos com o aparelho pelo que devem ser adquiridos. Controle se a ligação eléctrica das luzes e do motor foi feita correctamente (2-20). Aperte muito bem os parafusos que prendem a cobertura amovível do exaustor (17). A cobertura pode ser de diferentes formas, mas o procedimento e a fixação ao exaustor permanece idêntica.

I SCHEDA INSTALLAZIONE

Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Tubo di scarico e fascette di fissaggio (15) non sono fornite e vanno acquistate. Controllare il corretto collegamento elettrico di luci e motore (2-20). Serrare con decisione le viti che fissano il mantello rimovibile alla cappa (17). Il mantello può essere di forme diverse, ma la procedura di inserimento e fissaggio alla cappa rimane identica.

GR ù ü ù ü+ ù ù ù þ

ü $ 12 .Œ)12.1 .Œ) 2" 012 0"FP 0 2! " 012 0"FP

012 0" .0! # Œ02!0 . # 0 ! #. + . 2 2 Œ 2 1

. #120 2 .!1 Ö Ö Ö 1&." .Œ.& " . 2.

!. 120! &1" /0 / .2 0 2. 0 2 .Œ !! 3 2!. . Œ! Œ0. .Œ 2 * $&!12 ü 20 2 1&12 0 2! 1*/01 3&2 12+ . 2! 3 20 . 2" /0" Œ # 1# !.2 * 2

.3.! *0 #. 12 .Œ !! 3 2!. #. Œ !0 .$0 / .3 !02) 1$ . . / ./ .1 . 2 Œ 2 1" . 120! &1" 12 .Œ !! 3 2!. Œ.!. 0 / .

5019 318 33083

Loading...
+ 4 hidden pages