WHIRLPOOL AKP 454/IX User Manual

(Apply the label from warranty here)

RU

UK

User and maintenance manual

Manuel d’utilisation et d’entretien

Руководство по эксплуатации и техобслуживанию

Інструкція з експлуатації і технічного обслуговування

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT

This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.

This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:

DANGER

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.

WARNING

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.

All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions:

-The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.

-Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.

-Regulations require that the appliance is earthed.

-The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the power supply socket.

-For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of 3 mm must be utilized.

-Do not use multiple plug adapters or extension leads.

-Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.

-The electrical components must not be accessible to the user after installation.

-Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.

-This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of use is permitted (e.g.: heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.

-The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or mental impairment, or without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its use by those responsible for their safety.

-The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the appliance and supervised to ensure that they do not play with it.

-During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of burns. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled sufficiently.

-At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam exit gradually before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the aperture above the control panel. Do not obstruct the vent apertures.

-Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.

-Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched on.

-Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside might cause the jar to explode, damaging the appliance.

-Do not use containers made of synthetic materials.

-Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil.

-Never leave the appliance unattended during food drying.

-If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may catch fire upon coming into contact with the electrical heating element.

Scrapping of household appliances

-This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.

-For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.

GB1

INSTALLATION

After unpacking the oven, be sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To avoid any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.

PREPARING THE HOUSING UNIT

Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).

Carry out all cabinet cutting work before fitting the oven in the housing and carefully remove all wood chips and sawdust.

After installation, the bottom of the oven must no longer be accessible.

For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper edge of the oven.

ELECTRICAL CONNECTION

Be sure the power voltage specified on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The dataplate is on the frontedge of the oven (visible when the door is open).

• Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm2) must be carried out by a qualified electrician. Contact an authorized service centre.

GENERAL RECOMMENDATIONS Before use:

-Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.

-Remove the accessories from the oven and heat it at 200° for about an hour to eliminate the smell and fumes from the insulating materials and protective grease.

During use:

-Do not place heavy objects on the door as they could damage it.

-Do not cling to the door or hang anything from the handle.

-Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.

-Do not pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.

-Do not drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating.

-Be sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become trapped in the door.

-Do not expose the oven to atmospheric agents.

SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

Disposal of packing material

The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol (). The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.

Scrapping the product

-This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

-By ensuring this product is disposed of correctly, you will help avoid potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

-The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an

appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.

Energy saving

-Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.

-Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better.

-Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off.

DECLARATION OF CONFORMITY

-This oven, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European Regulation () n. 1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety requirements of the “Low Voltage” directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent

amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/CE.

GB2

TROUBLESHOOTING GUIDE

The oven does not work:

Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.

Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.

The door will not open:

Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.

IMPORTANT: during self-cleaning, the oven door will not open. Wait until it unlocks automatically (see paragraph “Cleaning cycle of ovens with pyrolysis function”).

The electronic programmer does not work:

If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service. Specify in this case the number that follows the letter “ ”.

AFTER-SALES SERVICE

Before calling the After-Sales Service:

1.See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the “Troubleshooting guide”.

2.Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists.

If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.

Always specify:

a brief description of the fault;

the type and exact model of the oven;

the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand edge of the oven cavity (visible when the oven door is open). The service number is also indicated on the guarantee booklet;

your full address;

your telephone number.

If any repairs are required, please contact an authorised After-sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).

CLEANING

WARNING

- Do not use steam cleaning equipment.

- Clean the oven only when it is cool.

 

-Disconnect power before servicing.

Oven exterior

IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products unintentionally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.

Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth.

Oven interior

IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven door glass.

After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove built-up dirt and stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content).

Use proprietary oven detergents and follow the manufacturer’s instructions to the letter.

Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate cleaning (see MAINTENANCE).

The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered (some models only) to clean the roof of the oven.

N.B.: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.) condensation may form on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the inside of the door with a cloth or sponge.

Accessories:

Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with oven gloves if still hot.

Food residues can be easily removed using a brush or sponge.

GB3

Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):

IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven sprays which could damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties.

Operate the oven empty with the fan-assisted function at 200°C for about one hour

Next, leave the appliance to cool down before removing any food residue with a sponge.

MAINTENANCE

WARNING

-

Use protective gloves.

-

Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.

 

-Disconnect power before servicing.

REMOVING THE DOOR

To remove the door:

1.Open the door fully.

2.Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).

3.Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2).

To refit the door:

1.Insert the hinges in their seats.

2.Open the door fully.

3.Lower the two catches.

4.Close the door.

Fig. 1

Fig. 2

MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)

1.Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).

2.Pull the heating element out a little (Fig. 4) and lower it (Fig. 5).

3.To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, be sure it comes to rest on the lateral supports.

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

GB4

REPLACING THE OVEN LAMP

To replace the rear lamp (if present):

1.Disconnect the oven from the power supply.

2.Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on (Fig. 7).

3.Reconnect the oven to the power supply.

Fig. 6

Fig. 7

N.B.:

-Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps.

-Lamps are available from our After-sales Service.

IMPORTANT:

-Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.

INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION

1.Control panel

2.Upper heating element/grill

3.Cooling system (if present)

4.Dataplate (not to be removed)

5.Light

6.Baking ventilation system (if present)

7.Turnspit (if present)

8.Lower heating element (not visible)

9.Door

10.Position of shelves

11.Rear wall

N.B.:

-At the end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a while.

GB5

WHIRLPOOL AKP 454/IX User Manual

COMPATIBLE ACCESSORIES

(for the accessories supplied with oven refer to the tech fiche)

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

 

Fig. 9

 

 

Drip-tray (Fig. 1)

For collecting fat and bits of food when placed under the wire shelf, or as a plate for cooking meat, chicken and fish, etc., with or without vegetables. Pour a little water into the drip-tray to avoid spatters of fat and smoke.

Baking tray (Fig. 2)

For baking biscuits, cakes and pizzas.

Wire shelf (Fig. 3)

For grilling food or as a support for pots, cake tins and other cooking receptacle. It can be placed on any available level. The wire shelf can be inserted with its curvature facing up or down.

Catalytic side panels (Fig. 4)

These panels have a special microporous enamel coating that absorbs fat spatters. It is advisable to do an automatic cleaning cycle after cooking particularly fatty food (see CLEANING).

Turnspit (Fig. 5)

Use the turnspit as indicated on Fig. 9. Also check “Recommended use and tips” section for advice.

Grill Pan Set (Fig. 6)

The set comprises a wire shelf (6a) and an enamelled recipient (6b). This set must be placed on the wire shelf (3) and used with the Grill function.

Grease filter (Fig. 7)

Use only for particularly greasy cooking. Hook it on the rear wall of the oven compartment, opposite the fan. It can be cleaned in a dishwasher and used with the fanassisted function.

Sliding shelves (Fig. 8)

They allow the wire shelves and drip-trays to be pulled half out during cooking. Suitable for all the accessories, they can be cleaned in a dishwasher.

GB6

CONTROL PANEL DESCRIPTION

1

2

3

4

1.Function selector knob

2.Electronic programmer

3.Thermostat knob

4.Red thermostat led

HOW TO OPERATE THE OVEN

Turn the selector knob to the required function. The oven light switches on.

Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature.

The thermostat led lights up, switching off again when the oven reaches the selected temperature.

At the end of cooking, turn the knobs to “0”.

USING THE ELECTRONIC PROGRAMMER

A U T O

1. Button - : to decrease the value shown on the display

B 2. Button : for selecting the various settings: a. Timer

b. Cooking time

A

c. Cooking end time setting

3. Button + : to increase the value shown on the display

A. The symbol indicates that the timer function is in operation

B. The AUTO symbol confirms the setting has been made

1 2 3

Using the oven for the first time

Setting the time of day and the tone of the acoustic signal.

Upon connection of the oven to the mains power supply, AUTO and 0.00 flash on the display. To set the time of day, press buttons - and + at the same time: the central dot flashes. Set the time of day using the buttons + and -. Having selected the desired value, press the middle button. The display shows “ton 1”. To select the desired tone, press button –. Having selected the preferred tone, press the middle button. To change the time of day, proceed as described above.

Setting the timer

To set the timer, long-press the middle button: the display shows 0.00 and the bell symbol flashes. Set the timer using the button + (the maximum programmable value is 23 hours and 59 minutes). The countdown begins after a few seconds. The display shows the time of day and the bell remains lit, confirming the timer has been set. To view the countdown and change it if necessary, press the middle button again.

Setting cooking time

After selecting the cooking mode and temperature using the knobs, press the middle button: the display shows 0.00 and the bell symbol flashes. Press the middle button again: on the display and 0.00 appear in sequence and AUTO flashes. Set cooking time using the buttons + and - (the maximum programmable value is 10 hours). After a few seconds the display shows the time of day and AUTO remains lit, confirming the setting. To view the remaining cooking time and change it if

necessary, press the middle button for 2 seconds and then press it again a second time. At the end of the set time, the symbol switches off, the alarm sounds and

AUTO flashes on the display. Press any button to deactivate the alarm. Return the functions and temperature knob to zero and press the middle button for two seconds to end cooking.

GB7

Delaying cooking end time

After selecting cooking time, press the middle button: the display shows , cooking end time and AUTO flashing in sequence. Press the button + to view the desired cooking end time (cooking can be delayed by a maximum of 23 hours and 59 minutes). After a few seconds the display shows the time of day, the symbol

switches off and AUTO remains lit, confirming the setting. To view cooking end time and change it if necessary, press the middle button and then press it again twice. At the end of the countdown, the symbol lights up and the oven proceeds with the selected cooking mode.

FUNCTION DESCRIPTION TABLE

 

 

FUNCTION

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

To stop cooking and switch off the oven.

 

 

 

 

 

 

 

 

LAMP

To switch on the oven light.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Function suitable for cooking any type of dish on one shelf. Preheat the oven to the required temperature and place the food in

 

 

 

CONVENTIONAL

it when the set temperature is reached. It is advisable to use the second or third shelf for cooking. This function is also suitable

 

 

 

 

for cooking frozen convenience foods; follow the instructions on the food packaging.

 

 

 

CONVECTION BAKE

To bake cakes with liquid filling (sweet or savoury) on a single level. This function is ideal also for cooking on two levels. If

 

 

 

 

necessary, switch the positions of the dishes to cook food more evenly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To grill steak, kebabs and sausages, to cook vegetables au gratin and to toast bread. Preheat the oven for 3 - 5 min. During

 

 

 

GRILL

cooking the oven door must remain closed. When cooking meat, pour a little water into the drip tray (on the first level) to

 

 

 

 

reduce smoke and fat spatters. Ideally the meat should be turned during cooking.

 

 

 

 

To grill large joints of meat (roast beef and other roast meats). The oven door must be kept closed during the cooking cycle.

 

 

 

TURBO GRILL

When cooking meat, it is advisable to pour water in the drip-tray placed on the first level. This will reduce smoke and

 

 

 

 

spattering of fat. Turn the meat during grilling.

 

 

 

DEFROST

This function can be used to speed up the thawing of food at room temperature. The food should be placed in the oven in its

 

 

 

wrapping to avoid it from drying out.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB8

COOKING TABLE

Recipe

Function

Pre-

Shelf (from

Temp.

Time

Accessories

 

 

heating

bottom)

(°C)

(min)

 

 

 

 

 

 

 

 

Leavened cakes

 

Yes

2

160-180

35-55

Wire shelf + cake tin

 

 

 

 

 

 

 

Biscuits / Tartlets

 

Yes

3

170-180

15-40

Baking tray

 

 

 

 

 

 

 

Choux buns

 

Yes

3

180

30-40

Baking tray

 

 

 

 

 

 

 

Vols-au-vent / Puff pastry crackers

 

Yes

3

180-200

20-30

Baking tray

 

 

 

 

 

 

 

Meringues

 

Yes

3

90

120-130

Baking tray

 

 

 

 

 

 

 

Lamb / Veal / Beef / Pork

 

Yes

2

190-200

90-110

Drip tray or wire shelf + pyrex dish

 

 

 

 

 

 

 

Chicken / Rabbit / Duck

 

Yes

2

190-200

65-85

Drip tray or wire shelf + pyrex dish

 

 

 

 

 

 

 

Turkey / Goose

 

Yes

2

190-200

140-180

Drip tray or wire shelf + pyrex dish

 

 

 

 

 

 

 

Baked fish / en papillote (fillet, whole)

 

Yes

2

180-200

50-60

Drip tray or wire shelf + pyrex dish

 

 

 

 

 

 

 

Lasagne / Baked pasta / Cannelloni / Flans

 

Yes

2

190-200

45-55

Wire shelf + pyrex dish

 

 

 

 

 

 

 

Bread / Focaccia

 

Yes

2

190-230

15-50

Drip tray or baking tray

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

 

Yes

2

230-250

7-20

Drip tray or baking tray

 

 

 

 

 

 

 

Toast

 

Yes

4

200

2-5

Wire shelf

 

 

 

 

 

 

 

Vegetable gratin

 

Yes

3

200

15-20

Wire shelf + pyrex dish

 

 

 

 

 

 

 

Grilled fish fillets and steaks

 

Yes

3

200

30-40

Wire shelf + pyrex dish

 

 

 

 

 

 

 

Sausages / Kebabs / Spare ribs / Hamburgers

 

Yes

4

200

30-50

Grill + drip tray with water on 1st

 

shelf, turn halfway through cooking

 

 

 

 

 

 

Filled pies (cheesecake, strudel, apple pie)

 

Yes

1

180-200

50-60

Drip tray or wire shelf + pyrex dish

 

 

 

 

 

 

 

Meat & potato pies (vegetable pie, quiche

 

Yes

1

180-200

35 -55

Wire shelf + cake tin

lorraine)

 

 

 

 

 

 

 

Stuffed vegetables (tomatoes, peppers,

 

Yes

2

180-200

40-60

Wire shelf + pyrex dish

courgettes, aubergines)

 

 

 

 

 

 

 

Meat & potato pies (vegetable pie, quiche

 

Yes

1/ 3

180-190

45-55

Grill +pan, switch levels halfway

lorraine)

 

through cooking

 

 

 

 

 

Pizzas / Focaccia

 

Yes

1/3

230-250

12-30

Baking tray+drip tray, switch levels

 

halfway through cooking

 

 

 

 

 

 

Biscuits / Tartlets

 

-

1 /3

170-180

20-40

Baking tray+drip tray, switch levels

 

halfway through cooking

 

 

 

 

 

 

Choux pastry

 

-

1/ 3

180

35-45

Baking tray+drip tray, switch levels

 

halfway through cooking

 

 

 

 

 

 

Vols-au-vent / Puff pastry crackers

 

-

1/ 3

180-200

20-40

Baking tray+drip tray, switch levels

 

halfway through cooking

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB9

Recipe

Function

Pre-

Shelf (from

Temp.

Time

Accessories

 

 

heating

bottom)

(°C)

(min)

 

 

 

 

 

 

 

 

Roast chicken

 

-

2

200

55-65

Grill + drip tray with water on

 

1st level

 

 

 

 

 

 

Roast potatoes

 

-

3

200

45-55

Drip tray

 

 

 

 

 

 

 

Roast Beef underdone

 

-

3

200

30-40

Grill + drip tray with water on

 

1st level

 

 

 

 

 

 

Leg of lamb / Knuckle

 

-

3

200

55-70

Grill + drip tray

 

 

 

 

 

 

 

N.B.: cooking times and temperatures are approximate for 4 portions.

RECOMMENDED USE AND TIPS

How to read the cooking table

The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended values to begin with and, if the food is not cooked enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied and preferably dark coloured metal cake tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear in mind that cooking times will be slightly longer. To obtain best results, follow the advice given in the cooking table for the choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves. When cooking food that contains lots of water, preheat the oven.

Cooking different foods at the same time

Using the “CONVECTION BAKE” function (if present), you can cook different foods which require the same cooking temperature at the same time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Remove the food which requires less cooking time and leave food which requires longer cooking time in the oven.

Desserts

-Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal cake tins and always position them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select the forced air function and stagger the position of the cake tins on the shelves, aiding optimum circulation of the hot air.

-To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If the toothpick comes out clean, the cake is ready.

-If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.

-If the cake “sinks” during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the amount of liquid in the mixture and mixing more gently.

-For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the “CONVECTION BAKE” function (if present). If the base of the cake is soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or biscuit crumbs before adding the filling.

Meat

-Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast joints, it is best to add some stock to the bottom of the pan, basting the meat during cooking for added flavour. When the roast is ready, let it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in aluminium foil.

-When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform cooking results. Very thick pieces of meat require longer cooking times. To avoid the meat from burning on the outside, lower the position of the wire shelf, keeping the food farther away from the grill. Turn the meat

two thirds of the way through cooking.

To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the grill on which the meat is placed. Top-up when necessary.

Turnspit (only in some models)

Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the spit rod, tying it with string if chicken, and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front wall of the oven and resting it on the respective support. To avoid smoke and to collect cooking juices, it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water on the first level. The rod has a plastic handle which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking to avoid burns when taking the food out of the oven.

Pizza

Lightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two thirds of the way through cooking.

Rising function (present only in specific models)

It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with this function is reduced by approximately one third compared to proving at room temperature (20-25°C). Proving time for a 1 Kg batch of pizza dough is around one hour.

GB10

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D’AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTE

Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.

Ceci est le symbole de danger relatif à la sécurité. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne contre les risques potentiels dérivant de l’utilisation de cet appareil.

Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants :

DANGER

AVERTISSEMENT

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, occasionnera de graves lésions.

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’occasionner de graves lésions.

Tous les messages relatifs à la sécurité spécifient le danger potentiel auquel ils se réfèrent et indiquent comment réduire le risque de lésions, de dommages et de chocs électriques résultant d’une utilisation non réglementaire de l’appareil. Veuillez observer scrupuleusement les instructions suivantes :

-Débranchez le four de l’alimentation secteur avant d’entreprendre toute intervention sur celui-ci.

-Les opérations d’installation et d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé. Celui-ci est tenu de se conformer aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité. Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux opérations spécifiées dans le manuel en utilisant les pièces expressément indiquées.

-La mise à la terre de l’appareil est obligatoire.

-Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être suffisamment long pour permettre le branchement de l’appareil encastré à la prise du secteur.

-L’installation doit être conforme aux normes locales de sécurité. L’appareil doit être branché au moyen d’un interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.

-N’utilisez en aucun cas de prises multiples ou de rallonges.

-ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débranchez l’appareil.

-Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composants électriques.

-Évitez de toucher l’appareil avec les mains mouillées et ne l’utilisez pas lorsque vous êtes pieds nus.

-Ce four a été conçu uniquement comme appareil ménager destiné à la cuisson des aliments. Toute autre utilisation est considérée comme impropre : chauffer une pièce, par exemple. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation impropre ou de réglage incorrect des commandes.

-Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance,

ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent se servir de l’appareil uniquement sous la surveillance ou en se conformant aux instructions d’une personne responsable.

-Les parties accessibles du four peuvent atteindre une température élevée quand l’appareil est en service. Veillez à maintenir les enfants hors de portée de l’appareil. Contrôlez que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

-Veillez à ne pas toucher les résistances ou les surfaces intérieures du four, sous peine d’encourir des brûlures. Évitez de mettre le four en contact avec des chiffons ou tout matériau inflammable avant que les composants de l’appareil ne soient suffisamment refroidis.

-En fin de cuisson, soyez particulièrement prudent au moment d’ouvrir la porte. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’évacuer progressivement de l’enceinte de cuisson avant d’accéder à celle-ci. Lorsque la porte est fermée, l’air chaud est convoyé à travers l’ouverture située au-dessus du bandeau de commande. Évitez d’obstruer les ouvertures de ventilation.

-Munissez-vous de gants pour retirer les plats et les accessoires chauds du four. Veillez à ne pas toucher les résistances.

-Ne placez jamais de produits inflammables à l’intérieur du four ou à proximité de celui-ci : ces produits risqueraient en effet de s’enflammer si le four était mis sous tension par inadvertance.

-Évitez de chauffer ou de cuisiner dans le four des aliments contenus dans des récipients hermétiques. La pression qui se développe à l’intérieur du récipient pourrait le faire exploser et endommager le four.

-N’utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des aliments au four.

-Les graisses et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Surveillez régulièrement la cuisson si vous utilisez une quantité importante de graisse ou d’huile.

-Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant la dessiccation des aliments.

-Si des liquides contenant de l’alcool (par exemple, rhum, cognac, vin) sont utilisés pour cuisiner des plats, rappelez-vous que l’alcool s’évapore à des températures élevées. Il se peut, par conséquent, que les vapeurs dégagées par l’alcool s’enflamment en entrant en contact avec la résistance électrique.

Mise au rebut des appareils ménagers usagés

-Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant aux prescriptions locales en matière d’élimination des déchets. Avant de mettre votre appareil au rebut, coupez le cordon d’alimentation.

-Pour toute information sur le traitement et le recyclage de cet appareil, contactez le service municipal compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous l’avez acheté.

FR11

INSTALLATION

Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus proche. Nous recommandons de retirer le four de la base en polystyrène uniquement avant de procéder à l’installation, afin d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil.

PRÉPARATION DU MEUBLE POUR L’ENCASTREMENT

Les meubles de cuisine adjacents au four doivent résister à la chaleur (min. 90°C).

Procédez au découpage complet du meuble avant d’y installer l’appareil et éliminez soigneusement les copeaux et la sciure de bois.

On ne doit plus pouvoir accéder à la partie inférieure du four une fois l’installation terminée.

Afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, veillez à ne pas obstruer l’ouverture minimale prévue entre le plan de travail et la partie supérieure du four.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de votre habitation. La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).

Le remplacement éventuel du câble d’alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) doit être effectué uniquement par un professionnel qualifié. Adressez-vous à un Service Après-vente agréé.

RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

Avant d’utiliser le four pour la première fois :

-Enlevez les protections en carton, les films transparents et les étiquettes autocollantes présentes sur les accessoires.

-Retirez tous les accessoires du four et faites-le chauffer à 200°C pendant une heure environ afin d’éliminer les odeurs et les fumées qui se dégagent du matériau isolant et de la graisse de protection.

Pendant l’utilisation :

-Évitez de déposer des objets lourds sur la porte du four sous peine de l’endommager.

-Évitez de prendre appui sur la porte du four ou de suspendre des objets sur la poignée du four.

-Évitez de couvrir l’intérieur du four avec des feuilles d’aluminium.

-Ne versez jamais d’eau dans le four lorsque celui-ci est chaud ; vous risqueriez d’endommager l’émail.

-Évitez de déplacer les ustensiles de cuisson en les traînant sur le fond du four sous peine de rayer le revêtement en émail.

-Veillez à ce que le câble électrique d’autres appareils électroménagers se trouvant à proximité immédiate ne puisse ni entrer en contact avec les parties chaudes, ni se coincer dans la porte du four.

-Évitez d’exposer le four aux agents atmosphériques.

CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Élimination des emballages

Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage (). Par conséquent, ne les jetez jamais dans la nature mais conformez-vous aux réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.

Mise au rebut de l’appareil

-Cet appareil est certifié conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE, concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).

-En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l’environnement et la santé humaine, qui pourraient être menacés par une élimination incorrecte.

-Le symbole apposé sur le produit et sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais remis à un

centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques.

Conseils pour économiser l’énergie

-Préchauffez le four uniquement si le tableau de cuisson ou votre recette le précise.

-Utilisez des moules à pâtisserie foncés, laqués noir ou émaillés, car ceux-ci absorbent très bien la chaleur.

-Éteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson réglé. En cas d’aliments nécessitant un temps de cuisson relativement long, ceux-ci continueront néanmoins à cuire en utilisant la chaleur résiduelle du four.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

-Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement () N° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux exigences de sécurité de la directive « Basse Tension » 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et modifications

suivantes) et aux exigences de protection de la directive « CEM » 2004/108/CE.

FR12

DIAGNOSTIC DES PANNES

Le four ne marche pas

Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant et que le four est correctement branché.

Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.

La porte est bloquée :

Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.

REMARQUE IMPORTANTE : durant la pyrolyse, il n’est pas possible d’ouvrir la porte du four. Attendez que celle-ci se débloque automatiquement (référez-vous au paragraphe « Cycle de nettoyage des fours dotés de la fonction Pyrolyse »).

Le programmateur électronique ne fonctionne pas :

Si la lettre « » suivie d’un numéro s’affiche à l’écran, contactez votre Service Après-vente. Dans ce cas, indiquez le numéro qui suit la lettre « ».

SERVICE APRÈS-VENTE

Avant de faire appel au Service Après-vente :

1.Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points décrits au chapitre « Diagnostic des pannes ».

2.Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.

Après ces contrôles, si le problème persiste, adressez-vous à votre Service Après-vente.

Veuillez toujours spécifier :

une brève description du défaut ;

le type et le modèle exact du four ;

le code service (numéro suivant le mot « Service » sur la plaque signalétique) apparaissant sur le rebord droit de la cavité du four (visible lorsque la porte est ouverte). Le code service est également indiqué dans le livret de garantie ;

votre adresse complète ;

votre numéro de téléphone.

Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces originales et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement).

NETTOYAGE

AVERTISSEMENT

- N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur.

- Attendez que le four soit froid avant de procéder à son nettoyage.

 

-Débranchez l’appareil avant de procéder à son entretien.

Extérieur du four

REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez en aucun cas de produits corrosifs ou de détergents abrasifs. Si l’un de ces produits entre en contact avec l’appareil, essuyez-le immédiatement à l’aide d’un chiffon humide.

Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon humide. S’il est très sale, utilisez une solution d’eau additionnée de quelques gouttes de détergent à vaisselle. Essuyez à l’aide d’un chiffon doux.

Enceinte du four

REMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent d’abîmer les surfaces émaillées et la vitre de la porte.

Après chaque utilisation, laissez refroidir le four et nettoyez-le, de préférence lorsqu’il est tiède, pour éviter que les résidus d’aliments ne s’incrustent (par exemple, aliments à haute teneur en sucre).

Utilisez des produits spéciaux pour fours et respectez les instructions du fabricant.

Nettoyez la vitre de la porte avec un produit liquide spécifique. Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible d’enlever la porte (référez-vous au chapitre ENTRETIEN).

Pour nettoyer la partie supérieure du four, il est possible d’abaisser (seulement dans certains modèles) la résistance supérieure du gril (voir le chapitre

ENTRETIEN).

REMARQUE : durant les cuissons prolongées avec beaucoup d’eau (par exemple, pizzas, légumes, etc.), de la condensation risque de se former à l’intérieur de la porte et sur tout le joint. Attendez que le four refroidisse puis essuyez l’intérieur de la porte avec un chiffon ou une éponge.

Accessoires :

Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle immédiatement après leur utilisation. S’ils sont encore chauds, munissez-vous de gants pour les manipuler.

Utilisez une brosse ou une éponge pour détacher facilement les résidus d’aliments.

FR13

Loading...
+ 31 hidden pages