Whirlpool AGS 319/WP, AGS 285/WP, AGS 194/WP, AGS 270/WP, AGS 260/WP Installation Manual

...
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN CONSIGNES POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
LAVATOI SU GAMBE SINK UNITS ON LEGS WASCHRÜCHE DEN BEIN LAVOIR ON JAMBE FREGADERO LAS PATAS
DOC. NO. EDITION 1
2
71.5
Ø29
100
700
185
71.5
1000/1200/1400
460
700
40 40
250
850
155
40
550
810
155
250
700
1600/1800/2000/2100/2200
250
Ø29
2400/2600/2800
700
155
71.5
185
71.5
Ø29
700
185
71.5
700/800
155
3
Ø29
100
700
185
71.5
1000/1200/1400
460
700
40 40
250
850
155
40
550
810
155
250
700
1600/1800/2000/2100/2200
155
250
700
1000/1200/1400
4
605
700
1200-1400-1600-1800-2000
155
250
850
950
225
75
40
29
1000-1200-1400-1600
1000-1200-1400-1600
5
40
71.5
155
23
0
1600-1800-2000
420
350
185
700
40
550
810 100
700
40
6
7
8
IT
AVVERTENZE GENERALI
1. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indi­cazioni riguardanti la sicurezza d'installazione d'uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori.
2. L'installazione deve essere effettuata, secondo le istruzioni del costruttore, da personale professionalmente
qualicato.
3. L'apparecchiatura deve essere utilizzata solo da persona addestrata all'uso della stessa.
4.Disattivare l'apparecchiatura in caso di guasto o di cat­tivo funzionamento. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchiatura.
5. Il costruttore respinge ogni responsabilità per qualsiasi operazione effettuata sull'apparecchiatura trascurando le indicazioni riportate sul manuale. E' vietata la riproduzione anche parziale del presente manuale.
RIMOZIONE DELL'IMBALLO
Togliere la pellicola protettiva avendo cura di non grafare
la lamiera con forbici o lame eventualmente utilizzate. Rimuovere successivamente le protezioni in polistirolo. Nelle apparecchiature con mobile in acciaio inox, rimuovere molto lentamente la pellicola protettiva, senza strapparla, per evitare che rimanga attaccato il collante. Le apparecchiature devono essere sollevate per la mo­vimentazione con un carrello a forche, inserendole sotto il pallet, sollevare l’apparecchiatura e portarla sul luogo d’installazione prestando attenzione che il carico non sia sbilanciato. ATTENZIONE: Durante gli spostamenti non spingere o trascinare l'apparecchiatura per evitare che si rovesci.
Smaltimento dell’imballo
Lo smaltimento degli imballi deve essere fatto in confor­mità alle norme vigenti nel paese di utilizzo dell’apparec­chiatura. Le parti in materiale plastico soggette ad eventuale smal­timento con riciclaggio sono contrassegnate nei seguenti modi:
polietilene: pellicola esterna imballo, sacchetto
PE istruzioni
polipropilene: reggette
PP
PS
POSIZIONAMENTO E ASSEMBLAGGIO DEGLI ELE­MENTI
Nel caso in cui s’installi il tavolo in ambiente in cui vi è la presenza di sostanze corrosive (cloro ecc..), si consiglia di
passare su tutte le superci d’acciaio inox un panno imbevuto
d’olio di vaselina, in modo da creare un velo protettivo.
Prima di effettuare il montaggio della linea vericare il
dislivello del pavimento, tenerne conto al momento della regolazione dell'altezza e della messa in piano dei tavoli. Regolare l’altezza e la messa in piano agendo sui piedini livellatori.
ATTENZIONE: PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DELLE APPARECCHIATURE, INDOSSA­RE DEI GUANTI PROTETTIVI.
ISTRUZIONI PER L'UTENTE
PRECAUZIONI IN CASO DI LUNGA INATTIVITA'
Du ran te i pe rio di di lun ga inat ti vi tà os ser va re le se guen ti pre cau zio ni:
• Togliere tutti gli alimenti e pulire i piani e gli accessori;
• Pas sa re ener gi ca men te su tut te le su per  ci in ac ciaio inox
un pan no ap pe na im be vu to di olio di va se li na, in mo do da
sten de re un ve lo pro tet ti vo;
• Arieg gia re pe rio di ca men te i lo ca li.
MANUTENZIONE ORDINARIA
PRECAUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione ordinaria possono essere eseguite da personale non specializzato, seguendo scru­polosamente le istruzioni riportate di seguito. Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi operazione effettuata sull'apparecchiatura trascurando tali norme.
ATTENZIONE: Per le operazioni di manutenzione ordi- naria è vietato rimuovere le protezioni di sicurezza. Utilizzare mezzi di protezione adeguati (guanti protet­tivi).
PULIZIA PERIODICA
Pulire giornalmente le parti di acciaio inox con ac qua tie­pi da e sa po ne neu tro o con prodotti aventi una biodegra­dabilità superiore al 90% (allo scopo di ridurre l'emissione nell'ambiente di sostanze inquinanti), quin di sciac qua re ed asciu ga re ac cu ra ta men te. Eliminare eventuali depositi calcarei con aceto. ATTENZIONE: non lavare l'apparecchiatura con getti
d'acqua;
- non utilizzare per la pulizia dell'acciaio prodotti contenenti cloro (varacchina, acido cloridrico, ecc...) anche se diluiti.
- non usare sostanze corrosive (per esempio acido muria­tico)
polistirolo espanso: angolari protezioni
cartone pressato: angolari protezioni
9
nel pulire il pavimento sottostante l'apparecchiatura.
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
EN
INSTRUCTIONS
La manutenzione straordinaria deve essere effettuata da personale specializzato, il quale può richiedere un manuale di servizio al produttore.
Nel rivolgersi all'assistenza tecnica ricordarsi di segna­lare:
• la natura del difetto;
• il PNC (codice di produzione) dell'apparecchiatura;
• il Ser. No. (numero di serie dell'apparecchiatura).
Nota: il codice ed il numero di serie riportati sulla tar­ghetta caratteristiche, sono indispensabili per risalire al tipo di apparecchiatura e alla data di produzione.
Esempio: PNC 13298800 - Ser.No. 44000010 13251400: lavatoio su gambe 44000010: produzione del 2004, settimana 40, 10 pezzi.
SMALTIMENTO RIFIUTI E DISMISSIONE
STOCCAGGIO DEI RIFIUTI
Alla ne del ciclo di vita del prodotto, evitare che l'apparec­chiatura venga dispersa nell'ambiente. Le porte dovranno essere smontate prima dello smaltimento dell’apparec­chiatura.
E' ammesso uno stoccaggio provvisorio di riuti speciali
in vista di uno smaltimento mediante trattamento e/o
stoccaggio denitivo. Vanno comunque osservate le
leggi vigenti nel paese dell'utilizzatore in materia di tutela dell'ambiente.
PROCEDURA RIGUARDANTE LE MACROOPERAZIO­NI DI SMONTAGGIO DELLA APPARECCHIATURA
Nei vari Paesi sono in vigore legislazioni differenti, pertanto si devono osservare le prescrizioni imposte dalle leggi e da­gli enti preposti dai Paesi dove avviene la demolizione. In generale bisogna riconsegnare l'apparecchiatura ai centri specializzati per la raccolta/demolizione.Smontare l'apparecchiatura raggruppando i componenti secondo la loro natura chimica, ricordando che alcuni componenti possono essere recuperati e riutilizzati e che i componenti
dell'apparecchiatura sono riuti speciali assimilabili agli
urbani.
LE OPERAZIONI DI SMONTAGGIO DEVONO COMUN­QUE ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFI­CATO.
DOCUMENTAZIONE ALLEGATA
1. Please read this booklet carefully as it contains im­portant information concerning safe installation, use and maintenance. Please keep this booklet in a safe place for further consul­tation by other operators.
2. The appliance must be installed by a trained technician in accordance with the manufacturer’s instructions.
3. The appliance must only be used by trained person­nel.
4. Turn the appliance off in the event of a failure or mal­function. Should repairs be necessary, contact only an authorised service centre and insist on manufacturer’s spare parts. Failure to observe the above can compromise the safety of the appliance.
5. The manufacturer will not accept responsibility for any work carried out on appliances where instructions indicated in the manual are not heeded. The current manual may not be reproduced in any way.
REMOVING PACKAGING
Remove the protective lm taking care not to scratch the
surface (use scissors or a blade if necessary). Next, remove any polystyrene protection. Where the appliance has stainless steel components,
remove the protective lm very slowly, without tearing, to
avoid leaving traces of adhesive. Appliances must be moved using a fork lift trolley. Insert the forks under the pallet and move the appliance to the site of installation taking care that the load is properly balanced. Caution: To avoid tipping the appliance over, do not push or pull it during transport.
Disposing of packaging
Packaging material must be disposed of in conformity with current local safety regulations. Plastic packaging materials that can be recycled are la­belled as follows:
polyethylene: outer protective lm, bag
PE instructions
• Schema d'installazione.
PP
PS
polypropylene: straps
expanded polystyrene: corner protectors
compressed cardboard: corner protectors
10
COMPONENT POSITIONING AND ASSEMBLY
If the appliance is to be installed in an environment where corrosive substances (chlorine etc.) are in use, you are advi-
sed to apply a protective lm to the stainless steel surfaces by wiping with a soft cloth soaked in Vaseline oil. Before installation, check that oor surfaces are level and
make any adjustments required to obtain a level working surface at the required height. Adjust the table height and level by screwing/unscrewing the feet.
• the Ser. N°. (appliance serial number).
NB: the code and serial number are shown on the
identication plate and are required to identify the
appliance type and date of manufacture.
e.g: PNC 13298800 - Ser.N° 44000010 13251400: sink unit on legs 44000010: manufactured in 2004, week 40, 10 items.
Caution: PUT ON PROTECTIVE GLOVES BEFORE BEGINNING INSTALLATION.
INSTRUCTIONS FOR USE
PRECAUTIONS TO TAKE IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME TIME’
If the appliance is not going to be used for some time, take the following precautions:
• Remove all foodstuffs and clean the surfaces and ac­cessories;
• Apply a protective lm to the stainless steel surfaces by rubbing vigorously with a soft cloth soaked in Vaseline oil;
• Air the cupboards from time to time.
ROUTINE MAINTENANCE
MAINTENANCE PRECAUTIONS
Routine maintenance can be carried out by untrained personnel following the instructions. The manufacturer will not accept responsibility for any operation if safety standards are not heeded.
Caution: You MUST not disactivate any safety device for routine maintenance operations. Use suitable protective garments (protective gloves).
DISCONTINUATION OF USE AND DISPOS­AL
STORAGE OF WASTE
When the appliance reaches the end of its working life, it cannot simply be dumped. The doors must be removed prior to disposal. Temporary storage of special waste is permitted while
awaiting nal disposal treatment and/or storage. Users
however, must observe current local regulations regarding environmental protection.
PROCEDURES REGARDING MACRO-OPERATIONS FOR APPLIANCE DISPOSAL
Current regulations in force vary from country to country and you must therefore observe the rules and by-laws of the country where disposal of the appliance is to take place. Generally speaking, appliances have to be delivered to specialised collection/demolition centres. Disassemble the appliance and divide the components by their nature, remembering that some components can be recycled and that appliance components can be re-used locally.
DISPOSAL OPERATIONS MUST BE CARRIED OUT BY TRAINED PERSONNEL.
ENCLOSED DOCUMENTATION
• Installation diagram.
PERIODIC CLEANING
Clean stainless steel components daily using warm water and neutral soap or 90% biodegradable products (to reduce en­vironmental pollution), then rinse and dry carefully. Remove any calcium deposits with vinegar.
Caution: Do not wash the appliance with running water;
- do not clean stainless steel components with products containing chlorine (bleach, hydrochloric acid etc...) even if diluted.
- do not use corrosive substances (e.g. hydrochloric acid)
to clean the oor under the appliance.
SPECIAL MAINTENANCE
Special maintenance must be carried out by trained personnel and may call for the manufacturer’s service manual.
Should you have to contact the service department, re­member to provide:
• the nature of the malfunction;
• the appliance PNC (production code);
11
DE
ALLGEMEINE HINWEISE
1. Die Hinweise in dieser Anleitung aufmerksam durchle­sen, da sie für eine sichere Installation, einen sicheren Gebrauch und eine sichere Wartung wichtige Informationen enthalten. Diese Anleitung sorgfältig aufbewahren, damit sie bei Be­darf jederzeit vom Personal eingesehen werden kann.
2. Die Installation muss wie vom Hersteller angegeben von
qualizierten Fachleuten ausgeführt werden.
3. Das Gerät darf nur von eigens geschultem Personal bedient werden.
4.Im Schadensfall oder bei Störungen ist das Gerät abzu­schalten. Reparaturen dürfen nur in einem vom Hersteller autorisierten Kundendienstcenter und mit Original-Ersat­zteilen vorgenommen werden. Die Nichtbeachtung der o. a. Hinweise kann die Anwen­dungssicherheit des Gerätes beeinträchtigen.
Polystyrolschaum: Schutzecken
PS
Presspappe: Schutzecken
AUFSTELLUNG UND MONTAGE DER ELEMENTE
Wird der Tisch in einem Raum aufgestellt, in dem sich
auch korrosive Substanzen benden (Chlor usw.), sollten alle Edelstahlächen mit einem in Vaselinöl getränkten Tuch abgerieben werden, um sie mit einem Schutzlm zu
überziehen.
Vor der Montage der Anlage den Boden auf Unebenheiten
untersuchen, die dann bei der Einstellung der Höhe und der Ausrichtung der Tische zu berücksichtigen sind. Die Einstellung der Höhe und das Ausrichten muss mit Hilfe der Stellfüßchen vorgenommen werden.
ACHTUNG: VOR DER MONTAGE DER GERÄTE IMMER SCHUTZHANDSCHUHE ANZIEHEN.
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER
5. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab für die Folgen von Eingriffen am Gerät, bei denen die im Handbuch en­thaltenen Hinweise und Angaben nicht befolgt wurden.
Die auch nur teilweise Vervielfältigung dieses Handbuches
ist verboten.
AUSPACKEN
Die Schutzfolie vorsichtig entfernen; sollten dabei Scheren
oder andere Werkzeuge verwendet werden, ist darauf zu achten, dass das Blech nicht zerkratzt wird. Danach die Polystyrolteile entfernen. Bei den Geräten mit Möbel aus Edelstahl die Schutzfolie ganz langsam und vorsichtig abziehen und auf keinen Fall abreißen, damit kein Kleber am Gerät haften bleibt. Das Gerät mit einem Gabelstapler an den Aufstellungsort transportieren. Dazu die Gabeln unter der Palette einführen, das Gerät anheben und sich vor dem Anfahren vergewis­sern, dass es nicht umkippen kann. ACHTUNG: Solange sich das Gerät auf dem Gabelstapler
bendet, darf es weder geschoben noch gezogen werden,
da es umkippen könnte.
Entsorgung der Verpackung
Das Verpackungsmaterial muss den im Aufstellungsland geltenden gesetzlichen Auagen entsprechend entsorgt
werden. Die wiederverwertbaren Kunststoffteile sind wie folgt gekennzeichnet:
Polyäthylen: äußere Verpackungsfolie, Schut-
zhülle PE Anleitungen
Polypropylen: Umreifungsbänder
PP
VORKEHRUNGEN BEI LÄNGERER NICHTBENUT­ZUNG
Vor einer längeren Nichtbenutzung des Gerätes sind die folgenden Vorkehrungen zu treffen:
• Alle Lebensmittel herausnehmen, Abstellächen und
Zubehör reinigen.
• Alle Edelstahlfächen energisch mit einem in Vaselinöl getränkten Tuch abreiben, um einen Schutzlm aufzutra-
gen.
• Die Räume regelmäßig lüften.
ORDENTLICHE WARTUNG
VORKEHRUNGEN FÜR DIE WARTUNG
Die ordentlichen Wartungsarbeiten können auch von nicht spezialisiertem Personal ausgeführt werden, sofern dieses die folgenden Anweisungen genauestens befolgt. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für auf die Nichtbe­achtung dieser Hinweise und Anweisungen zurückzufüh­rende Folgen ab.
ACHTUNG: Zur Durchführung der ordentlichen War­tungsarbeiten dürfen die Sicherheitsvorrichtungen nicht abgenommen werden. Angemessene Schutzvorkehrungen treffen (Schut­zhandschuhe benutzen).
REGELMÄSSIGE REINIGUNG
Täglich die Edelstahlteile mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife oder mit zu mehr als 90 Prozent biologisch abbaubaren (und daher umweltschonenden) Produkten reinigen, danach abspülen/nachwischen und sorgfältig trockenwischen.
Kalkablagerungen mit Essig entfernen.
ACHTUNG: Das Gerät nicht abspritzen (nicht mit Was-
serstrahl reinigen);
- Für die Reinigung des Stahls keine chlorhaltigen Produkte verwenden (Chlorbleiche, Chlorwasserstoffsäure usw.),
12
auch nicht verdünnt.
- Zum Reinigen des Bodens unter dem Gerät keine ätzenden Substanzen verwenden (z. B. Salz­säure).
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
AUSSERORDENTLICHE WARTUNG
Die außerordentliche Wartung muss von einem Fach­mann vorgenommen werden, der zu diesem Zweck beim Hersteller ein Service-Handbuch anfordern kann.
Bei jeder Anfrage an den Kundendienst bitte die folgenden Angaben machen:
• Beschreibung des Problems
• Produktionscode (PNC) des Gerätes
• Seriennummer des Gerätes (Ser.No).
Hinweis: der Produktionscode und die Seriennummer sind auf dem Geräteschild angegeben; anhand dieser beiden Daten lassen sich der Gerätetyp und das Pro­duktionsdatum feststellen.
Beispiel: PNC 13298800 - Ser.No. 44000010 13251400: Waschrüche den bein 44000010: Baujahr 2004, 40. Woche, 10 Stück.
ENTSORGUNG UND ABBRUCH
LAGERUNG DES ABFALLS
Wird das Gerät denitiv außer Betrieb gesetzt, darf es nicht einfach weggestellt/weggeworfen werden. Vor der
Entsorgung müssen die Türen abmontiert werden.
Bis zur denitiven Entsorgung/Lagerung darf Sondermüll
vorübergehend gelagert werden. Allerdings sind die im jeweiligen Land geltenden gesetzlichen Umweltschutz­bestimmungen zu beachten.
BEIM GROBEN ZERLEGEN DES GERÄTS ZU BEACH­TENDEN DINGE
Selbstverständlich sind immer die im jeweiligen Land
geltenden gesetzlichen Auagen zu beachten.
In der Regel muss das Gerät bei einer Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Das Gerät zerlegen und die einzelnen Komponenten ihrer chemischen Beschaffen­heit nach ordnen. Einige Komponenten können wiederver­wertet werden. Bei den Komponenten des Gerätes handelt es sich um Sondermüll.
DAS GERÄT DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM PER­SONAL ZERLEGT WERDEN.
BEILIEGENDE DOKUMENTATION
1.Lire attentivement ce document. Il contient des infor­mations importantes pour installer, utiliser et entretenir l’appareil en toute sécurité. Conserver cette notice en lieu sûr pour pouvoir la consulter ultérieurement.
2. L’installation doit être effectuée conformément aux nor-
mes du fabricant, par des professionnels qualiés.
3. L’appareil ne doit être utilisé que par du personnel ayant suivi une formation spéciale.
4. Désactiver l’appareil en cas de panne ou de mauvais fonctionnement. Pour toute réparation, s’adresser exclu­sivement à un centre d’assitance technique agréé par le fabricant et exiger l’utilisation de pièces détachées d’origine. Le non respect des consignes ci-dessus peut compromettre la sécurité de l’appareil.
5. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des consignes données dans ce manuel. La reproduction, même partielle de ce manuel est inter­dite.
DÉSEMBALLAGE
Enlever le lm de protection en veillant à ne pas rayer la
tôle avec les ciseaux ou avec les lames. Enlever ensuite les protections en polystyrène.
Enlever très lentement le lm protecteur des appareils qui
sont équipés d’une structure en acier inox, sans le déchirer, pour éviter d’y laisser des dépôts de colle. Pour la manutention, lever les appareils avec un chariot élévateur. Introduire les fourches du chariot sous la palette. Lever l’appareil et l’amener dans le local où il doit être installé en veillant à ce que la charge ne soit pas déséquilibrée. ATTENTION : Au cours des déplacements, ne pas pousser ni traîner l’appareil pour éviter de l’endommager.
Élimination de l’emballage
Les emballages doivent être éliminés conformément aux normes en vigueur dans le pays où l’appareil est utilisé. Les pièces en matière plastique qui doivent être recyclées sont signalées de la façon suivante :
• Installationsschema.
chet consignes PE
polypropylène : cerclage PP
PS
polyéthylène : lm extérieur de l’emballage, sa-
polystyrène expansé : cornières de protection
13
ENTRETIEN EXCEPTIONNEL
carton comprimé : cornières de protection
MISE EN PLACE ET ASSEMBLAGE DES ÉLEMENTS
Si la table doit être installée dans un local contenant des substances corrosives (chlore etc.), il est conseillé de passer un chiffon imbibé d’huile de vaseline sur toutes les surfaces
en acier inox de façon à créer un lm de protection.
Avant de monter la ligne, contrôler la dénivellation du sol et en tenir compte pour régler la hauteur et pour la mise à niveau des plans de travail. Régler la hauteur et effectuer la mise à niveau avec les pieds spéciaux.
ATTENTION : AVANT DE COMMENCER LES OPÉRA­TIONS DE MONTAGE DES APPAREILS, METTRE DES GANTS DE PROTECTION.
CONSIGNES POUR L’UTILISATEUR
PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS D’INACTIVITÉ PROLONGÉE
Si des périodes d’ inactivité<d> prolongées sont prévues, prendre les précautions suivantes :
• Enlever tous les aliments et nettoyer les plans et les accessoires;
• Passer énergiquement un chiffon à peine imbibé d’huile
de vaseline sur toutes les surfaces en acier de façon à
étaler un voile de protection ;
• Aérer périodiquement les locaux.
ENTRETIEN COURANT
PRÉCAUTIONS POUR L’ENTRETIEN
Les opérations d’entretien ordinaire peuvent être exécutées par du personnel non spécialisé : suivre scrupuleusement les consignes ci-dessous. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect de ces normes.
ATTENTION : Pendant les opérations d’entretien ordinaire, il est interdit d’enlever les protections de sécurité. Utiliser des moyens de protection adaptés (gants de protection).
L’entretien exceptionnel doit être effectué par un pro­fessionnel spécialisé: il peut demander un manuel de service au fabricant.
Pour toute demande à l’assistance technique, penser à signaler:
• la nature du défaut;
• le PNC (code de production) de l’appareil;
• le n° de série (numéro de série de l’appareil).
Remarque : le code et le numéro de série qui gurent sur
la plaque signalétique sont indispensables pour iden-
tier le type de l’appareil et la date de production.
Exemple : PNC 13298800 - Ser.No. 44000010 13251400: lavoir on jambe 44000010: production 2004, semaine 40, 10 pièces.
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION
STOCKAGE DES REBUTS
À la n du cycle de vie du produit, éviter d’abandonner
l’appareil dans l’environnement. Les portes doivent être démontées avant la mise au rebut de l’appareil. Le stockage provisoire des rebuts spéciaux en vue de
leur élimination par retraitement et/ou stockage dénitif
est toléré. Dans tous les cas, respecter les normes en vigueur pour la protection de l’environnement dans le pays de l’utilisateur .
PROCÉDURE À SUIVRE POUR LES MACRO OPÉRA­TIONS DE DÉMONTAGE DE L’APPAREIL
La législation en vigueur varie d’un pays à l’autre, il convi­ent donc d’observer les normes imposées par les lois et les organismes spécialisés dans le pays où la démolition de l’appareil est effectuée. En général, il faut coner l’appareil aux centres spé­cialisés de collecte/mise au rebut. Démonter l’appareil en regroupant les composants en fonction de leur nature chimique : certains composants peuvent être récupérés et réutilisés. Les composants de l’appareil sont des déchets spéciaux assimilables aux déchets urbains.
LES OPÉRATIONS DE DÉMONTAGE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DES PROFESSIONNELS QUALI­FIÉS
NETTOYAGE PÉRIODIQUE
Nettoyer quotidiennement toutes les surfaces en acier inox avec de l’eau tiède savonneuse ou avec des produits biodégradables à plus de 90% (pour réduire les émis­sions de polluants) puis rincer abondamment et sécher avec soin. Éliminer les dépôts calcaires éventuels avec du vinai­gre. ATTENTION: Ne pas laver l’appareil au jet d’eau.
- Ne pas utiliser pour le nettoyage de produits contenant du chlore (eau de javel, acide chlorhydrique) même dilués.
- Ne pas utiliser de substances corrosives (acide muria­tique par exemple) pour nettoyer le sol sous l’appareil.
DOCUMENTATION JOINTE
• Schéma d’installation.
14
ES
ADVERTENCIAS GENERALES
1. Leer atentamente las advertencias presentes en este ma­nual ya que proporcionan importantes indicaciones relativas a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento.
Conservar con cuidado este manual a n de que pueda
ser consultado por los operadores cada vez que sea necesario.
2. La instalación debe ser efectuada, aplicando las in­strucciones del fabricante, por personal profesionalmente
calicado.
3. Este equipo debe ser utilizado únicamente por personas capacitadas para el uso del mismo.
4.Desactivarlo en caso de desperfecto o mal funcionamien­to. En caso de tener que efectuar una reparación dirigirse únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. El incumplimiento de estas medidas puede comprometer la seguridad del equipo.
poliestireno expandido: protecciones
angulares
PS
cartón prensado: protecciones angu-
lares
POSICIONAMIENTO Y ENSAMBLAJE DE LOS ELE­MENTOS
En caso de instalar la mesa en un ambiente en que existen sustancias corrosivas (cloro, etc.), se aconseja pasar sobre
todas las supercies de acero inox un paño embebido en aceite de vaselina, a n de crear un velo protector. Antes de montar la línea se deberá vericar el desnivel del pavimento; el mismo deberá ser tomado en consideración
al regular la altura y nivelar las mesas. Para regular la altura y efectuar una correcta nivelación deberá operarse con los pies niveladores.
Atención: PONERSE GUANTES DE PROTECCIÓN AN­TES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE MONTAJE DE LOS EQUIPOS.
5. El fabricante declina toda responsabilidad respecto de cualquier operación efectuada en el equipo sin respetar las indicaciones de este manual. Queda prohibida la reproducción incluso parcial del pre­sente manual.
RETIRO DEL EMBALAJE
Quitar la película protectora cuidando no rayar la chapa en caso de utilizar tijeras o cuchilla. Retirar a continuación las protecciones de poliestireno. En los casos de equipos con muebles de acero inox, la película protectora deberá retirarse muy lentamente, sin
arrancarla, a n de evitar que queden adheridos restos
de cola. Para desplazar los equipos levantarlos mediante una
carretilla de horquillas, introduciéndolas debajo del palet;
levantar el equipo y trasladarlo hasta el lugar de instalación cuidando que la carga no se desequilibre. Atención: Durante los desplazamientos no empujar ni
arrastrar el equipo a n de evitar que se vuelque.
Eliminación del embalaje
La eliminación de los embalajes debe efectuarse de con­formidad con lo dispuesto por las normas vigentes en el país de uso del equipo. Las partes de material plástico sujetas a eventual elimina­ción con reciclaje llevan las siguientes marcas:
polietileno: película externa embalaje,
bolsa de instrucciones
PE
polipropileno: encintado
PP
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
PRECAUCIONES A ADOPTAR EN CASO DE LARGA INACTIVIDAD’
En ca so de largos pe río dos de inac ti vi dad deberán a dop­tar se las si guien tes pre cau cio nes:
• Retirar todos los alimentos y limpiar planos y acceso­rios;
• pa sar enér gi ca men te sobre to das las su per  cies en a cero inox un pa ño a pe nas em be bi do en aceite de va se li na, a n de exten der un ve lo pro tec tor;
• aire ar pe rió<d>di ca men te los lo ca les.
MANTENIMIENTO ORDINARIO
PRECAUCIONES A ADOPTAR PARA EFECTUAR EL MANTENIMIENTO
Las operaciones de mantenimiento ordinario pueden ser efectuadas por personal no especializado, respetando escrupulosamente las instrucciones que se presentan a continuación. El fabricante declina toda responsabilidad respecto de cualquier operación efectuada en el equipo sin respetar estas normas.
Atención: Está prohibido retirar las protecciones de seguridad para efectuar operaciones de manten­imiento ordinario. Utilizar medios de protección adecuados (guantes protectores).
LIMPIEZA PERIÓDICA
Limpiar diariamente las supercies de acero inox con a gua
ti bia y ja bón neu tro o con productos cuya biodegradabilidad
supere el 90% (a n de reducir la emisión en el ambiente
de sustancias contaminantes), a con tinuación en jua gar con abundante agua y se car cui da do sa men te. Eliminar posibles incrustaciones calcáreas mediante
15
vinagre.
Atención: no lavar el equipo con chorros de agua;
- no utilizar para la limpieza del acero productos que contengan cloro (lejía, ácido clorhídrico, etc.) ni siquiera diluidos.
- no usar sustancias corrosivas (por ejemplo ácido muriáti­co) para limpiar el pavimento debajo del equipo.
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
El mantenimiento extraordinario debe ser efectuado por personal especializado, el que puede solicitar un manual de servicio al fabricante.
Al dirigirse a la asistencia técnica recuérdese que se deberá indicar:
• la naturaleza del desperfecto;
• el PNC (código de producción) del equipo;
• el Ser. N°. (número de serie del equipo).
NOTA: El código y el número de serie indicados en la placa de características, son indispensables para iden-
ticar el tipo de equipo y la fecha de producción.
Ejemplo: PNC 13298800 - Ser. N°. 44000010 13251400: fregaders las patas 44000010: producción del 2004, semana 40, 10 uni­dades.
ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y CESIÓN
cuperados y reutilizados y que los componentes del equipo son desechos especiales análogos a los urbanos.
LAS OPERACIONES DE DESMONTAJE DEBEN SER REALIZADAS EN CUALQUIER CASO POR PERSONAL CALIFICADO.
DOCUMENTACIÓN ADJUNTA
ALMACENAMIENTO DE LOS DESECHOS
No abandonar el equipo en el medio ambiente al nalizar
su ciclo de vida. Desmontar las puertas antes de eliminar el equipo. Está permitido almacenar provisionalmente desechos especiales para una sucesiva eliminación mediante
tratamiento y/o almacenamiento denitivo. En todo caso
debe respetarse lo dispuesto por las leyes vigentes en el país del usuario en materia de salvaguardia del am­biente.
PROCEDIMIENTO RELATIVO A LAS MACROOPERA­CIONES DE DESMONTAJE DEL EQUIPO
En cada país están en vigencia sus propias normas, es por ello que deben respetarse las prescripciones impuestas por las leyes y por los organismos de los países en que se efectúa el desguace. Por lo general debe entregarse el equipo a los centros especiales para la recolección/desguace. Desmontar el equipo agrupando los componentes según su naturaleza química, recordando que algunos de ellos pueden ser re-
Il Costruttore si riserva il diritto di modicare senza preavviso, le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione.
Le Fabricant se rèserve le droit de modier sans prèavis les caratèristiques del appareils prèsentès dans cette publication.
El Costructor se reserva el derecho de modicar sin previo aviso, las caracteristicas de los aparatos presentados en esta publicación
16
The Manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publicationwithout notice.
Der Hesteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgelegten Geräte ohne Voranzeige zuändern.
Loading...
+ 36 hidden pages