This range was carefully manufactured with
the latest technical expertise. By purchasing
it, you have received quality; but remember,
quality requires maintenance.
Before you use your range, read the
instructions in this manual, the information
is important for best results in the use of
your range.
Top Burners
Griddle
Top Grates
Burner Valves
Oven
Rack
Oven
Door
Oven Light Switch
Cooktop
Electronic
Ignition
Super Burner
Glass Lid
127 V ± 10% 50/60 Hz 1,0 A Max.
Electrical Characteristics for the models ACK2430, ACK2635, ACK3411, ACK3551 &
ACK3654:
Manifold Panel
4 Steps Oven
Thermocontrol without Pilot
(O
nly in m
odels ACK3411 & ACK3654)
(O
nly in m
odels ACK2635, ACK3551,
ACK3654 & ACK3411)
(O
nly in m
odels ACK2430, ACK2635,
ACK3551 & ACK3654)
(O
nly in m
odel ACK3654)
(O
nly in m
odel ACK3654)
(O
nly in m
odels ACK3551, ACK3411
& ACK3654)
Xpress
Super Safe
Knob
(O
nly in m
odel ACK3654)
Parts and Features
Installation & Gas Connection
How to Use Your Range
Cleaning and Maintenance
Warranty
Identification Format
Authorized Service Centers
Page
2
3
7
12
15
15
16
Index
Oven Thermocontrol
(O
nly in m
odels ACK2430 & ACK3551
Thermostat with Pilot
(Only in m
odel ACK2635 )
Install your range in an area that is protected against weather exposure.
Do not allow range to be used by children or unqualified adults.
Provide for adequate maintenance.
Use the range only in home applications. It is not designed for commercial use.
!
Do not allow children to use or play with the range;
keep children away while range is in use.
Keep the range surroundings free of flammable material,
gasoline and other vapors or flammable liquids.
Do not get too close to the flame produced by the
burners or wear loose clothing; your clothes may ignite
if contact by open flames.
Do not use your range to warm rooms, because this is
dangerous.
Failure to do so can result in death, fire or explosion.
WARNING
Fire or Explosion Hazard
Installation and Gas Connection
EXHAUST DEVICE
61 cm
min.
Proper installation is your responsibility. A
qualified technician or Service technician must
install this range.
Remove all packing material and put the range
accessories in their places.
Select the best location in your kitchen for your
range, protected from wind and with enough
space to open the oven door.
Do not install cabinetry directly above the range.
If you will install an exhaust device, put it at 61
cm minimum from the range cooktop.
If your range has a power cord, it must be
installed near an electrical wall outlet.
Do not use extension cords or multiple outlets.
3
RANGE INSTALLATION ON THE COUNTERTOP:
The installation should be done by a qualified person.
The range is prepared at the factory to be installed as Slide In.
Slide - In Installation
Prepare the kitchen cabinets:
CUTS NEEDED ON THE
COUNTERTOP.
A
B
C
D*
30 510 25.0 768 812
20 510 25.0 509 552
Range
Dim. A Dim. B Dim.C Dim. D*
Size
Dimensions are in millimeters
NOTE: Dimension D* = Distance between cabinets.
Prepare the range:
- Remove the top grates, the top burners and the burners caps.
- Slide the range on the countertop allowing a space between the range and the back
of the countertop.
- Connect the range to the gas supply as shown in the page 6 and verify that there
are no gas leaks using soap solution.
- Connect the electrical power cord (if your model has electrical features).
- Slide the range to the back of the countertop.
- Replace the burners, burner caps and the grates.
Glass Lid
4
Top Grates
Burner Caps
Top Burners
Cooktop
Drop - In Installation
Prepare the kitchen cabinets:
NOTE: Dimension D* = Distance between cabinets.
Prepare the range:
CUTS NEEDED ON THE
COUNTERTOP.
C
B
A
D*
30 518 50 723 812
20 518 50 464 552
Tamaño
Dim. A Dim. B Dim.C Dim. D*
de
Estufa
Dimensions are in millimeters.
- Remove the glass lid (according to the model), the top grates, the top burners and the
burner caps.
- Remove the visible screws on the cooktop.
- Remove the Venturi tubes (these are the tubes that provide the gas to the burners) and
the cooktop moving it from right to left while you lift the cooktop to release the clips.
- Disconnect the spark plugs wires from the ignition module (according to the model).
- Remove the side channels and fix them to the counter top using the same screws
provided with the range (see the illustration).
Counter Top
Side Channels
5
GAS SUPPLY CONNECTION
Gas Inlet Tube Fitting
integrated to the range
Gas Regulador
integrated to the
range
Shut Off Gas
Valve
integrated to the
range
3/8" NPT to 3/8" brass pipe
fitting Hex. adapter
1/2" NPT to 3/8" brass
pipe fitting Hex. adapter
3/8" NPT to 3/8" brass
pipe fitting Hex. adapter
If the installation is not
new, you should clean
it in order to avoid the
obstruction of orifices
and/or pilots.
3/8" copper pipe
with 5/8" flared
type nut or
metallic flexible
hose for gas
3/8" shut off
valve
NOTE: The material shown for installation is not provided with the
range.
NOTE: The range could be equipped from the factory with
one of the following accesories:
1.- Gas Inlet Tube Fitting or
2.- Gas Regulator or
3.- Shut Off Gas Valve.
3/8" copper pipe with
5/8" flared type nut.
Necessary
length to reach the
gas
Gas
regulator
3/8" brass pipe
fitting
Hex. adapter
To make it easier to move the
appliance, the installer should
loop the 3/8" copper tubing as
shown in the illustration.
IMPORTANT
This range is adjusted at the factory
for use with L.P. gas.
To use this range with natural gas,
you must replace the surface and oven
burner orifices, call Servicio AcrosWhirlpool, the phone number is shown
in the page 16. The technician must
make sure that the connections have
no leaks and the gas pressure in the
range is the same as shown in the
charts.
This kit is available at your nearest Authorized
Service Center.
6
How to Use Your Range
HOW TO ADJUST THE FLAMES AND OVEN PILOT
If the range has yellow flames, it may
require adjustment to the air shutters:
How to adjust the air for surface burners:
NOTE: Do not obstruct the gas
exhaust of the oven or broiler
Remove the
knobs.
1
NOTE: Because of different altitudes above sea level and variations
in the supply of gas, you may need to adjust the main air intake
to the burners. This will result in a better air-gas mixture and thus
a better operation.
The models with thermostat have a pilot in the oven burner,
to adjust it:
1.- Without the manifold panel, locate the adjustment screw on
the thermostat, see the illustration on the right side.
2.- Remove the oven tray (see page 12) and turn the knob
approximately 30° until you feel a small stop,
turn the oven pilot on with a match or a lighter.
2
Unscrew the screws
of front and below the
manifold panel and
remove it.
3
Adjust the air shutters
individually. Light the
burner, then push or pull
the air shutter until you
get a blue flame.
ADJUSTABLE FLAT SCREW
FOR THE OVEN PILOT
Pilot Position
3.- With a flat and thin screwdriver turn the adjustment screw
until you get a flame approximately 3/8" tall.
4.- Replace the manifold panel, screws and knobs.
7
How to adjust the oven burner air shutter:
Remove the
oven rack.
(See page 10).
1
Remove the oven
tray. (See page 12).
3
2
HOW TO TURN ON THE SURFACE BURNERS MANUALLY
To turn on the surface burners manually:
Light a match and place it close the burner while you
push and turn the knob 1/4 of the way, the burner will
light immediately.
A - Locate the screw on
the air shutter and
loosen it.
B - Turn around the air
shutter.
C - Turn on the oven.
D - Verify that the flames
are blue.
E - If the flames are not
blue, repeat since
step B, when the
flames are adjusted,
tighten the screw
again.
F - Replace the oven tray
and the oven rack.
MAXIMUM
FLAME
OFF
MINIMUM
FLAME
8
Knob in ignition position.
9
To turn on the surface burners with independent
electronic ignition:
Some models (see page 2) have independent
electronic ignition, to operate it push the button
located on the left side of the manifold panel
while you push and turn the desired knob.
Release the ignition button when the burner
lights.
Knob in ignition position.
OFF
MINIM
UM
FLAM
E
M
AXIM
UM
FLAM
E
ELECTRO
NIC IG
NITIO
N
BUTTO
N
SURFACE BURNERS WITH ELECTRONIC IGNITION
To turn on the surface burners with electronic
ignition in the knob:
1.- Some models (see page 2) have electronic ignition
integrated in knobs, to operate push and turn the
desired knob to the ignition position. (See illustration).
2.- To stop the sparks turn the knob to the
maximum flame position.
O
FF
MINIM
UM
FLAM
E
MAXIM
UM
FLAM
E
Knob in ignition position.
GRIDDLE
In order to protect the griddle finish, it is recommended to use a small quantity of fat,
butter or vegetable oil before using it.
Use plastic utensils to protect the griddle against scratches.
Do not use abrasive materials, steel or plastic fibres to clean it.
Use only cloth or sponge, soap or detergent and rinse with water.
stylem
aster
98013014 R.0
How to light the oven burner with thermocontrol,
manually:
O
FF
MINIM
UM
FLAM
E
MAXIM
UM
FLAM
E
Knob in ignition position.
OVEN WITH THERMOCONTROL
1.- Open the oven door, light a match and
place the flame at the igniter hole in the
front of the oven tray while you push in and
turn the oven knob 1/4 of the way, the
burner will light immediately.
2.- Verify that the oven burner has been ignited.
stylemaster98013014 R.0
10
How to light the oven burner with thermocontrol,
manually:
OFF
MINIM
UM
FLAM
E
M
AXIM
UM
FLAM
E
Knob in ignition position.
OVEN WITH 4 STEPS THERMOCONTROL WITHOUT PILOT
GLASS LID
Some models (see page 2) include a glass lid.
The glass lid is made of resistant tempered glass, it should be
handled with care to avoid breaking the glass. Open or close
the glass lid with care.
G
LASS LID
OVEN RACK
The oven has 4 different supports for the oven rack, this rack has a stop to avoid droping
from the oven, to change the rack position follow the steps:
To remove the oven rack:
1.- Pull the oven rack until it
stops.
2.- Lift the front part.
3.- Pull it again until it is
released.
To install the oven rack:
1.- Push the oven rack until it
stops.
2.- Lift the front part.
3.- Push it again until it stops.
An extra rack position is provided for special cooking
operations other than baking, such as roasting, where a
large roasting container will require more heat and therefore
need to be closer to the heat source or oven bottom.
EXTRA RACK
PO
SITIO
N
1.- Open the oven door, light a match and
place the flame at the igniter hole in the
front of the oven tray while you push in and
turn the oven knob 1/4 of the way, the
burner will light immediately.
2.- Verify that the oven burner has been ignited.
Some models (see page 2) have a thermostat and pilot
to control the oven function.
How to light the oven burner with thermostat and
pilot:
1.- Open the oven door, light a match and place the flame
at the igniter hole in the front of the oven tray, push
and turn the oven knob to the pilot position.
2.- Turn the oven knob 1/4 of the way to ignite the oven
burner, this position is minimum flame.
3.- Verify that the oven burner has been ignited.
OVEN WITH THERMOSTAT AND PILOT
Knob on the m
ark of ignition.
140
160
180
200
225
250
stylemaster98008356 R.0
stylem
aster
98010112 R.0
O
FF
11
OVEN LIGHT
Some models (see page 2) have an oven light.
Some models have the light switch located on
the left side of the manifold panel. Other models
have an integrated light switch in front of the oven
door and is activated automatically when the door
is opened.
How to replace the oven bulb:
1.- Disconnect the power cord.
2.- Remove the bulb and replace with a new 40
watts special appliance bulb.
3.- Connect the power cord again.
NOTE:
Connect the range in a wall outlet with a voltage of
127 V
± 10%. Be sure the installation is properly grounded.
SUPER SAFE
KNOB
SUPER SAFE
KNOB
Locked knob
KNO
B CAN NO
T TURN
Unlocked knob
KNO
B CAN TURN
IMPORTANT
Some models, see page 2, have
Super Safe
knobs,
these are knobs with a lever that activate an extra
safety mechanism for children. If you do not have
children at home is not necessary to activate the lever
each time you turn off the burners.
The knob can be turned if the lever indicates the
unlock position . If the lever indicates the lock
position, the knob can not be turned.
Once you have turned on the
burner, the lever must be
maintained on unlocked position,
as shown in the figure.
Putting the lever on lock position when the burner
is turned on, may damage or difficulty the operation
of Safety Knob
.
How to install the knobs if you remove them for cleaning:
1.- The valve should be in off position.
2.- The knob should be in vertical position, the red mark
up and the small lever to the left side (See the illustration)
3.- Insert the knob in the valve, be sure that the small pin behind
the knob is aligned to the hole on the manifold panel, push
the knob until the face of the manifold panel.
To assembly the knobs:
1.- Put the spring on the knob base.
2.- Put the knob on the spring. The red mark must be upside
while the lever of the base must be pointed down.
3.- Insert the metallic ring on the knob shaft.
Metallic Ring
Knob Base
Spring
Cleaning and Maintenance
Regularly clean grates, burners, cooktop and the oven tray, use water,
soap and a damp cloth, avoid using abrasive or sharp objects. Periodically
clean the gap between the cooktop and the manifold panel.
Your range has the Continuous Cleaning System in the oven, it is
not necessary to clean the walls of the oven, the spills will burn
each time you bake.
How to remove the oven tray:
Knob
1.- Take the tray by the side holes.
and lift the rear side.
2.- Push the tray towards the top and
back of the oven.
3.- Pull the tray out the oven.
IMPORTANT
Do not use caustic soda or cleaning
agents which contain it to clean the
range.
Failure on following the above, will
permanently damage the surfaces
where it is applied.
12
You can use aluminum
foil to wrap the oven tray, avoid
covering the side grooves.
WARNING
!
!
WARNING
For your safety
IF YOU SMELL GAS:
Open the windows.
Do not activate any
light switch.
Close the gas line supply
and the connection shut
off valve.
I
mmediately call your
authorized repair service
or your gas supplier.
Failure to follow the
above precautions
may result in fire or
explosion.
For your safety
Do not store gasoline
or other flamable liquids
near to your range.
Make sure that the
furniture near to your
range, as well as the
wall and the floor must
support a temperature
o
of 180
C to avoid any
deformation.
Do not obstruct the side
grooves in the oven tray.
Failure to follow the
above precautions
may result in death,
fire or explosion.
Oven Light Switch on Control Panel
(according to model).
Electronic Ignition Switch on
Knobs (according to model).
IIndependent Electronic
Ignition Switch
(according to model).
N
Waist High Warmer.
Neon Light Manifold Panel 1/3 W.
Range with Electronic Ignition and Waist High Warmer
14
Oven Bulb 40 W.
Ignition Module 4 outlets.
Electrical Diagram
WARRANTY
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., Mexico, C.P. 66600, phone (81)83-29-21-00,
in the terms of this policy, we warranty to the buyer and the consumer of this range identified
in this following policy:
COVERED CONCEPTS:
Manufacturing defects that hinder total or partially the correct performance of the appliance.
Repair, change of pieces and components.
Handwork and transportation expenses derived from the fulfillment of the warranty, within
our service net. The previous points will be made without any cost for the consumer.
NOT COVERED CONCEPTS:
- When the range is used in other than normal, single family household use.
- When the range is not used according to the use and care guide attached.
- When the range has been repaired by unauthorized service.
PROCEDURE TO MAKE EFFECTIVE THE WARRANTY:
The procedure to use this warranty if you consider one of the events above has occurred,
contact one of the authorized service centers listed on last page.
TERMS:
This warranty covers ONE YEAR beginning the day the buyer or consumer receives the
range to his satisfaction.
PRODUCT___________TRADEMARK______________ MODEL __________
SERIAL NUMBER ________________DELIVERY DATE__________________
_____________________________________________
IMPORTANT NOTE
This document must be shown in any
transaction related with this warranty for
products acquired in the Mexican Republic.
If you bought your range out of the Mexican
Republic, ask your authorized dealer to
make valid your warranty.
THE CONSUMER CAN REQUEST THE
WARRANTY COVERED BY THIS POLICY
FROM THE DEALER WHERE THE
PRODUCT WAS PURCHASED.
In case of loss of policy, the dealer will issue
a new one, with the proper bill of sale or
invoice.
DEALER SIGNATURE AND STAMP AUTHORIZED REPRESENTATIVE
(Indicate precise street, section, state and zip code).
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL
Call free in Mexico
Use without charge the Nationwide
Consumer Assistance Center
Phone number 01-800-83-004-00
15
16
The phone numbers and addresses can change without previous notice.
INSTRUCTIVO
DE INSTALACIÓN, USO Y MANEJO
ESTUFAS
EMPOTRABLES
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR POR PRIMERA VEZ SU ESTUFA
No. Parte 98015094 Rev. Rel.
Impreso en México 2003
STM00347 Rev. Rel.
Ampara los
siguientes
Modelos:
ACK2430
ACK2635
ACK3411
ACK3551
ACK3654
Acaba de adquirir un producto desarrollado
con las más avanzadas técnicas de diseño
y fabricación.
Le sugerimos que antes de usar su estufa
lea cuidadosamente las instrucciones de
este Manual, consérvelo ya que la
información contenida en el mismo será
importante para el buen funcionamiento de
su estufa durante muchos años.
Partes y Características
¡ Felicidades por la compra de su nueva estufa !
Termocontrol de Horno
(Solo en m
odels ACK2430 y ACK3551)
Quemadores Superiores
Comal
Parrillas Superiores
Válvulas de
Quemadores
Parrilla de
Horno
Puerta de
Horno
2
Interruptor Luz de Horno
Cubierta Superior
Encendido
Electrónico
Independiente
Super Quemador
(Solo en m
odelos ACK2430, ACK2635,
ACK3551 y ACK3654)
(Solo en m
odelos ACK2635, ACK3551,
ACK3654 y ACK3411)
(Solo en m
odelo ACK3654)
Capelo de Cristal
(Solo en m
odelo ACK3654)
Características eléctricas nominales para los modelos ACK2430, ACK2635, ACK3411,
ACK3551 y ACK3654:
127 V ± 10% 50/60 Hz 1,0 A Max.
Frente de Perillas
(Solo en m
odelos ACK3551, ACK3411
y ACK3654)
Xpress
Perilla
Super Safe
(Solo en m
odelo ACK3654)
Índice
7
12
15
15
16
3
2
Termocontrol de Horno
4 Pasos sin Piloto
(Solo en m
odelos AC
K3411 y ACK3654)
Termostato de Horno
con Piloto
(Solo en m
odelo ACK2635)
Instale su estufa en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo.
No permita que la usen niños o personas que no conozcan su funcionamiento.
Proporciónele el mantenimiento adecuado.
Utilice la estufa solo en labores del hogar. No es un aparato de uso comercial.
!
No permita que los niños usen o jueguen con la estufa;
manténgalos alejados mientras está en uso.
Mantenga los alrededores del aparato libres de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos flamables.
No se acerque demasiado a las flamas de los quemadores, ni
use ropa suelta, ya que se puede encender y causar quemaduras.
No use su estufa para calentar habitaciones, ya que esto es
peligroso.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar incendio,
quemaduras o la muerte.
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio y/o Quemaduras
Instalación y Conexión
CAMPANA EXTRACTORA
61 cm
mínimo
La instalación apropiada es su responsabilidad.
Un técnico calificado o un técnico de Servicio
debe instalar esta estufa.
Retire los elementos de empaque y coloque
los accesorios de la estufa.
Seleccione la mejor ubicación para su estufa,
no debe quedar expuesta a corrientes de aire
y debe tener espacio suficiente para abrir la
puerta del horno.
No instale gabinetes o muebles de cocina
encima de la estufa.
Si instala campana extractora, colóquela a 61 cm
como mínimo, de la cubierta de la estufa.
Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos,
colóquela cerca de un tomacorriente de pared.
No use extensiones eléctricas o contactos
múltiples.
3
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA EN LA COCINA:
La instalación debe ser realizada por una persona capacitada.
La estufa está preparada de fábrica para empotrarse Tipo Slide In (deslizándola
sobre la cubierta de la cocina).
Montaje Tipo Slide - In
Prepare los muebles de la cocina:
CORTES NECESARIOS EN LA
CUBIERTA DE LA COCINA.
A
B
C
D*
30 510 25.0 768 812
20 510 25.0 509 552
Tamaño
Dim. A Dim. B Dim.C Dim. D*
de
Estufa
Dimensiones en milímetros
NOTA: Dimensión D* = Distancia entre muebles.
Prepare la estufa:
- Retire las parrillas, quemadores superiores y sus tapas.
- Deslice la estufa sobre la cubierta de la cocina sin llegar hasta el fondo.
- Conecte la línea de gas como se indica en la página 6 y verifique con agua jabonosa
que no existan fugas de gas.
- Realice cuidadosamente las conexiones eléctricas necesarias y deslice la estufa hasta
el fondo.
- Coloque nuevamente los quemadores superiores, las tapas de los quemadores y las
parrillas.
Capelo de Cristal
4
Parrillas Superiores
Tapas de Quemadores
Quemadores Superiores
Cubierta Superior
Montaje Tipo Drop - In
Prepare los muebles de la cocina:
30 518 50 723 812
20 518 50 464 552
Tamaño
Dim. A Dim. B Dim.C Dim. D*
de
Estufa
Dimensiones en milímetros.
NOTA: Dimensión D* = Distancia entre muebles.
Prepare la estufa:
CORTES NECESARIOS EN LA
CUBIERTA DE LA COCINA.
C
A
D*
B
- Retire el capelo de cristal (según modelo), las parrillas, las tapas de quemadores y
quemadores superiores.
- Retire los tornillos visibles en la cubierta superior y retírela moviéndola de izquierda a
derecha y al mismo tiempo levantándola de un lado para destrabar los clips que la
sujetan.
- Desconecte los cables de las bujías del módulo de encendido (según modelo).
- Retire completamente la cubierta superior de la estufa y los tubos Venturi (que conducen
el gas a los quemadores).
- Retire los canales laterales de la estufa y fíjelos en la cubierta de la cocina con los mismos
tornillos que traía la estufa, (ver figura).
Cubierta de la Cocina
Canales Laterales
5
CONEXIÓN DE LA ESTUFA A LA LÍNEA DE GAS
Tubo de Alimentación
integrado a la estufa
Regulador de Gas
integrado a la estufa
Válvula de Corte de
Gas integrado a la
estufa
Cople-Niple de 9,5 mm (3/8"NPT)
a 9,5 mm(3/8")cónica
Niple de 12,7 mm (1/2")NPT
a 9,5 mm(3/8")cónica
Niple de 9,5 mm(3/8"NPT)
a (3/8")cónica
Tubo de cobre con tuercas
cónicas de 9,5 mm (3/8") de
Tubo de cobre con tuercas
cónicas de 9,5 mm (3/8") ó
manguera metálica flexible
para gas
Llave de paso
de 9,5 mm (3/8")
NOTA: El material mostrado para instalacion no viene con la estufa.
NOTA: Su estufa puede estar equipada de fábrica con:
1.- Tubo de Alimentacion ó
2.- Regulador de Gas ó
3.- Válvula de Corte de Gas.
longitud necesaria para llegar
al gas
Cople-Niple de
9,5 mm (3/8"NPT)
Regulador
de gas
Si la instalación no es
nueva, limpie los tubos
de cobre, para evitar
que se tapen las
espreas y/o pilotos.
IMPORTANTE
Esta estufa está preparada para
funcionar con gas L.P. de tanque móvil
o estacionario.
Para usarse con gas natural ( de
tubería) debe llamar a Servicio Acros
Whirlpool para cambiar las espreas y
hacer los ajustes necesarios, el
número telefónico aparece en la
página 16. El técnico calificado debe
cerciorarse que la conexión no tiene
fugas y que la presión de gas en la
estufa es que aparece en las tablas.
Con el fin de facilitar el movimiento del aparato,
el instalador debe hacer una espiral con el tubo
flexible de cobre e instalar una llave de paso
en la línea de suministro de gas, esta llave debe
estar fuera de la estufa y accesible a las
personas que la usan.
Este juego está disponible con su Centro de
Servicio Autorizado.
Funcionamiento
AJUSTE DE FLAMAS Y PILOTO DE HORNO
Si la estufa presenta puntas amarillas en las flamas:
Ajuste del aire de quemadores superiores:
NOTA: No obstruya la salida de los
gases de combustion de horno o asador
Retire las
1
NOTA: Las diferentes altitudes sobre el nivel del mar y las variaciones
en el suministro de gas, hacen necesario regular la entrada de aire
primario a los quemadores para obtener una adecuada mezcla de
aire-gas y así tener un buen funcionamiento de la estufa.
perillas.
Los modelos con termostato tienen piloto en el horno,
para ajustarlo:
1.- Con el frente de perillas retirado, localice el tornillo de ajuste
de la flama del piloto, en el termostato. (Ver figura).
2.- Retire la charola del horno (ver Pag. 12), gire el control
aproximadamente 30° hasta sentir un tope,
(esta es la posición de piloto) y encienda el
piloto con un cerillo.
Posición de Piloto
2
Retire el frente de
perillas quitando los
tornillos del frente y de
abajo que lo sujetan.
3
Empuje o jale los
reguladores
individualmente y
encienda los
quemadores hasta
obtener flamas azules.
TORNILLO DE AJUSTE
DE PILOTO HORNO
3.- Con un desarmador plano y delgado gire el tornillo de
ajuste del piloto hasta obtener una flama de
aproximadamente 1 cm.
4.- Coloque el frente de perillas, los tornillos y las perillas
nuevamente en su lugar.
7
Ajuste del aire del quemador del horno:
Retire la
1
parrilla del
horno (Ver
Pag. 10)
2
Retire la charola
del horno. (Ver
Pag. 12)
3
A - Afloje el tornillo del
regulador.
B - Gire el regulador un
poco.
C - Encienda el horno.
D - Verifique que las
flamas sean azules.
E - Si las flamas no son
azules repita desde
el paso B, al finalizar
apriete nuevamente
el tornillo.
F - Coloque la charola
del horno y la parrilla
nuevamente en su
lugar.
ENCENDIDO MANUAL DE QUEMADORES SUPERIORES
Para encender los quemadores superiores:
Acerque un cerillo encendido al quemador y
al mismo tiempo presione y gire 1/4 de vuelta la
perilla del quemador correspondiente.
FLAMA
MÁXIMA
Perilla en posición de encendido.
APAGADO
FLAMA
MÍNIMA
8
9
Perilla en posición de encendido.
Para encender los quemadores superiores con encendido electrónico
independiente:
Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con
encendido electrónico independiente, para
operarlo oprima el botón que se localiza en el
lado izquierdo del frente de perillasy al
mismo tiempo presione y gire 1/4 de vuelta la
perilla del quemador que desea encender.
APAG
ADO
FLA
MA
MÍNIM
A
FLAM
A
M
ÁXIM
A
BO
TÓ
N DE ENC.
ELECTRÓ
NICO
ENCENDIDO ELECTRÓNICO DE QUEMADORES SUPERIORES
Para encender los quemadores superiores con
encendido electrónico en la perilla:
1.- Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con encendido
electrónico en la perilla, para operarlo gire la perilla
del quemador que desea encender hasta la posición
de encendido, (ver figura).
2.- Para que la bujía de encendido deje de producir
chispas, gire la perilla hasta la posición de flama
máxima.
Perilla en posición de encendido.
APAG
ADO
FLAM
A
MÍNIM
A
FLAM
A
M
ÁXIM
A
stylem
aster
98013014 R.0
Para encender el horno con termocontrol de
encendido manual:
Perilla en posición de encendido.
APAG
ADO
FLAM
A
MÍNIM
A
FLAM
A
MÁXIM
A
HORNO CON TERMOCONTROL
1.- Encienda un cerillo y colóquelo cerca del
agujero de la charola del horno, al mismo
tiempo presione y gire 1/4 de vuelta la
perilla del horno.
2.- Verifique que el quemador del horno se
haya encendido.
COMAL
Con el fin de proteger el recubrimiento del comal, es recomendable poner un poco de
grasa, mantequilla o aceite antes de usarlo.
Opere el comal con utensilios de plástico preferentemente a fin de protegerlo de
rayaduras.
No use materiales abrasivos, fibras de plástico o metal para limpiarlo, use agua
jabonosa y una esponja.
stylemaster98013014 R.0
10
Para encender el horno con termocontrol de
encendido manual:
Perilla en posición de encendido.
APAG
ADO
FLAM
A
M
ÍNIM
A
FLAM
A
M
ÁXIM
A
HORNO CON TERMOCONTROL DE 4 PASOS, SIN PILOTO
Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con capelo de vidrio.
El capelo de vidrio templado aunque es resistente, debe
manejarse con cuidado para evitar que se rompa. Abra o cierre
el capelo sin golpearlo.
CAPELO DE VIDRIO
Para retirarla de la estufa:
1.- Jale la parrilla hasta el tope.
2.- Levante la parrilla de la parte
frontal.
3.- Jale nuevamente para liberarla.
Para instalarla en la estufa:
1.- Empuje la parrilla hasta el
tope.
2.- Levante la parrilla de la parte
frontal.
3.- Empújela nuevamente para
que llegue hasta el fondo del
horno.
PARRILLA DEL HORNO
Para hornear alimentos muy grandes puede
usarse el soporte extra de la parte inferior.
El horno tiene 4 diferentes soportes para la parrilla, la parrilla tiene un tope que evita
que se salga completamente del horno, para cambiar la posición de la parrilla siga los
pasos:
SO
PO
RTE EXTRA
CAPELO
1.- Encienda un cerillo y colóquelo cerca del
agujero de la charola del horno, al mismo
tiempo presione y gire 1/4 de vuelta la
perilla del horno.
2.- Verifique que el quemador del horno se
haya encendido.
Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con termostato
y piloto de encendido en el horno, para operarlo:
1.- Encienda un cerillo y colóquelo cerca del agujero
de la charola del horno, presione y gire la perilla del
horno hasta la posición de piloto.
2.- Gire la perilla hasta 1/4 de vuelta para que encienda
el quemador.
3.- Verifique que el quemador del horno se haya
encendido.
HORNO CON TERMOSTATO Y PILOTO DE ENCENDIDO
Perilla en posición de encendido.
140
160
180
200
225
250
stylem
aster
98008356 R.0
stylem
aster
98010112 R.0
APAG
ADO
11
LUZ DE HORNO
Algunos modelos (ver Pag. 2), cuentan con
luz en el horno, la iluminación es importante
para revisar el horneado sin abrir la puerta.
Algunos modelos tienen el interruptor en el
lado izquierdo del panel de controles. Otros lo
tienen integrado frente a la puerta del horno
y se acciona automáticamente al abrir la puerta
del mismo.
Para reemplazar el foco del horno:
1.- Desconecte el cable tomacorriente de
la estufa.
2.- Retire el foco y reemplácelo con un
foco nuevo de 40 watts especial para
aparatos domésticos.
3.- Conecte la estufa nuevamente.
NOTA: El cable tomacorriente debe conectarse a una
toma de corriente con un voltaje de 127 V ± 10%.
Cerciórese de que la instalación esté apropiadamente
aterrizada.
Algunos modelos (ver Pag. 2), cuentan con perillas
Super Safe
, que son perillas que brindan seguridad
adicional para su familia a través de un candado
individual.
Las perillas
Super Safe
funcionan a través de una
palanca que activa un candado que impide girar la
perilla para encender el quemador.
Active el candado individual de las perillas cuando
no utilice su estufa.
PERILLAS
SUPER SAFE
PERILLA
SUPER SAFE
Perilla con Candado
NO
G
IRA
Perilla sin Candado
SÍ G
IRA
Una vez que ha girado la perilla
para encender el quemador, la
palanca debe quedar en posición
de candado abierto, como se
muestra en la figura.
IMPORTANTE
La perilla se puede girar si la palanca se coloca en
la posición del candado abierto . Si la palanca
se coloca en la posición del candado cerrado , la
perilla no podrá girarse.
Forma correcta de operar las perillas Super Safe:
El colocar la palanca en posición de candado cerrado,
cuando el quemador está encendido, podría dañar o
dificultar la operación de la perilla
Super Safe
.
En caso de retirar las perillas para limpieza, coloquelas de acuerdo a las
siguientes instrucciones:
1.- Coloque la válvula en posición de Apagado.
2.- La perilla debe estar en posición vertical, con la marca
roja hacia arriba y la palanquita apuntando hacia la
izquierda (Ver la figura de la derecha).
3.- Inserte la perilla en la válvula asegurándose que el
pernito de atrás de la perilla entre en el agujero del
frente de perillas, empuje firmemente la perilla hasta
que tope con el frente de perillas.
Para ensamblar las perillas Super Safe:
1.- Coloque el resorte sobre la base de la perilla.
2.- Coloque la perilla encima del resorte. La marca
roja de la perilla debe apuntar hacia arriba mientras
que la palanca de la base apunta hacia abajo.
3.- Inserte el collar metálico en la perilla.
Collar Metálico
Base de la Perilla
Resorte
Perilla
Limpieza
Es necesaria la limpieza periódica de la estufa, use agua, jabón y un trapo húmedo, no
use fibra metálica, porque se ralla el esmalte. Limpie regularmente el hueco entre la
cubierta superior y el frente de perillas.
Su estufa cuenta con el Sistema de Autolimpieza en el horno (acabado rugoso), no es
necesario que limpie las paredes, ya que con cada horneado se van quemando los residuos
de alimentos que se van salpicando.
Como retirar la charola del horno:
1.- Tome la charola de las ranuras laterales.
y levántela de la parte trasera.
2.- Empuje la charola hacia adentro del
horno para destrabarla.
3.- Jale la charola para sacarla.
IMPORTANTE
No utilice sosa cáustica o productos
de limpieza que la contengan para
limpiar la estufa.
De no seguir esta instrucción se
ocasionarán daños permanentes en las
superficies donde se aplique.
Puede usar papel aluminio para forrar la charola
del horno, teniendo cuidado de NO tapar las
ranuras de la misma.
12
!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
!
Para su seguridad:
Si huele a gas
Abra las ventanas.
No toque interruptores
eléctricos.
Apague todas las
flamas cerrando la
válvula general de paso.
Llame inmediatamente
a la central de fugas o
a su proveedor de gas.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar riesgo de
fuego o explosión.
Para su seguridad:
No almacene gasolina u
otros fluidos flamables en
la cercanía de su aparato.
Asegúrese que los
muebles cercanos a
su estufa, así como el
muro y piso soporten
una temperatura de
o
180
C, para que no
sufran deformaciones.
No obstruya las ranuras
de la charola del horno.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar riesgo de fuego
o explosión o la muerte.
13
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
Interruptor Módulo de
Encendido Integrados
Interruptor Luz de Horno
Foco de Horno 40 W
Diagrama Eléctrico
Estufa con Luz en el Horno.
N
L1
N
L1
Diagrama Eléctrico Estufa de
Encendido Electrónico con Interruptor Independiente.
Interruptor Luz de Horno e Interruptor Módulo de
Encendido Integrados
Módulo de Encendido
4, 6 u 8 salidas.
Módulo de Encendido
4, 6 u 8 salidas.
Foco de Horno 40 W.
Diagrama Eléctrico Estufa con Luz en el Horno y
Encendido Electrónico con Interruptor Independiente.
Interruptor Luz Horno en
Termostato (según modelo).
Relevador.
Asador Eléctrico Superior.
Foco de Neón Frente Perillas 1/3 W.
Interruptor Luz de Horno en Puerta
(según modelo).
L
N
Foco de Horno 40 W.
Diagrama Eléctrico
Estufa con Encendido Electrónico y Asador Eléctrico Superior.
Interruptor Luz Horno en Frente
Perillas (según modelo).
Interruptor de Encendido
Electrónico en Perilla
(según modelo).
Interruptor de Encendido
Electrónico Independiente
(según modelo).
Módulo de Encendido 4 salidas.
14
PÓLIZA DE GARANTÍA
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., México, C.P. 66600, Tel. (81)83-29-21-00,
en los términos de esta póliza, garantiza al comprador de la estufa identific
exclusivamente lo siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento de la estufa, que
se presenten dentro del término de vigencia de esta garantía.
Reparación, cambio de piezas y componentes.
Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra
red de servicio.
Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el Consumidor.
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la estufa no es para uso
comercial o industrial).
- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de instalación y uso de la estufa.
- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por
Servicio Acros-Whirlpool.
ada en la presente póliza,
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:
Al considerar el comprador que ha ocurrido alguno de los eventos amparados por esta póliza, deberá
ponerse en contacto con alguno de los establecimientos indicados en la lista de Centros de Servicio
Autorizados, aquí incluida.
Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados intervengan en
la reparación o reemplazo de componentes de fabricación.
TÉRMINO:
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fecha en que el consumidor reciba de
conformidad la estufa.
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
N
OMBRE DEL COMPRADOR ______________________________________
NUM. DE SERIE ________________FECHA DE ENTREGA_______________
NOTA IMPORTANTE
Este documento deberá ser presentado para
cualquier trámite relacionado con la garantía de
productos adquiridos dentro de la República
Mexicana, si usted compró su producto en otro
país, acuda a la casa comercial/ distribuidor donde
fué adquirido.
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE
DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR
SEGURO.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva
la garantía que ampara esta póliza, ante la casa
comercial donde se adquirió el producto. En caso
de extravío de la póliza mencionada, el proveedor
expedirá una nueva póliza de garantía, previa
presentación de la nota de compra o factura
respectiva.
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL
Dentro de la República Mexicana
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO REPRESENTANTE AUTORIZADO
(Señale con precisión calle, número exterior o interior;
colonia, ciudad, estado y C.P.)
Utilice sin cargo para usted el Servicio
Nacional Clientes
Teléfono 01-800-83-004-00
15
16
Los teléfonos y direcciones pueden cambiar sin previo aviso.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.