®
REFRIGERADOR
DOS PUERTAS
AUTOMATICO
ManualdeUsoYCuidado
Contenido............................................................................. |
2 |
Este manual contiene información útil, léalo detenidamente
www.whirlpool.vto.com
2210765
ÍNDICE |
|
APLICA SÓLO EN MÉXICO ....................................................... |
2 |
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR.......................................... |
3 |
CÓMO INSTALAR SU REFRIGERADOR................................... |
4 |
Cómo desempacar su refrigerador.............................................. |
4 |
Requerimientos de espacio ......................................................... |
5 |
Requisitos eléctricos.................................................................... |
5 |
Conexión del refrigerador al suministro de agua ........................ |
6 |
Rejilla de la base .......................................................................... |
7 |
Puertas del refrigerador: Cómo quitarlas, cambiarles el |
|
sentido de apertura (opcional) y volver a ponerlas en su lugar... |
8 |
Cierre y Alineamiento de la Puerta............................................. |
10 |
Cómo interpretar los sonidos provenientes de su refrigerador 10 |
|
CÓMO USAR SU REFRIGERADOR......................................... |
11 |
Cómo asegurar la debida circulación de aire............................ |
11 |
Ajuste de controles .................................................................... |
11 |
Cómo regular los ajustes de control.......................................... |
12 |
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR........................... |
12 |
Estantes del refrigerador............................................................ |
12 |
Estante lateral regulable............................................................. |
13 |
Cajón para la Carne y Tapa ....................................................... |
13 |
Cajón refrigerado para la Carne................................................. |
14 |
Compartimiento para verduras y tapa....................................... |
14 |
Control de humedad del compartimiento para verduras .......... |
14 |
Compartimiento para huevos o alimentos ................................ |
15 |
Portavinos o portabotellas/latas ................................................ |
15 |
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR .............................. |
15 |
Fábrica de hielo.......................................................................... |
15 |
Estante del congelador .............................................................. |
16 |
Estante regulable de anchura media del congelador................ |
16 |
Base amovible del congelador .................................................. |
17 |
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA...................................... |
17 |
Rieles de la puerta...................................................................... |
17 |
Recipientes de la puerta ............................................................ |
17 |
Portalatas ................................................................................... |
17 |
Compartimiento regulable para alimentos y bandeja ............... |
17 |
Estante abatible de la puerta ..................................................... |
18 |
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................ |
18 |
Limpieza de su refrigerador ....................................................... |
18 |
Cómo cambiar las bombillas ..................................................... |
19 |
Cortes de corriente .................................................................... |
19 |
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas........................... |
19 |
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS..................... |
20 |
ASISTENCIA O SERVICIO........................................................ |
23 |
PÓLIZA DE GARANTÍA ............................................................ |
24 |
APLICA SÓLO EN MÉXICO
IMPORTADO POR
Comercial Acros Whirlpool, S.A. de C.V.
Ave. San Nicolás 2121 Nte.
Col. 1o. de Mayo
Monterrey, N.L. México
Tel. 329-22-00
FABRICADO POR
Whirlpool Corporation
Benton Harbor, Michigan
E.U.A.
AVISO IMPORTANTE
Estimado Cliente: Para que la conexión de su aparato se efectúe a la mayor brevedad y sin contratiempos, le recomendamos tener ilstos los requisitos que se indican en la siguiente tabla, según su refrigerador.
|
|
REFRIGER- |
|
|
ADORES CON |
|
REFRIGER- |
FÁBRICA DE |
REQUERIMIENTOS |
ADORES |
HIELO |
DE ENERGÍA
ELÉCTRICA
Voltaje de 127 Volts con |
• |
• |
fusible de 15 Amperes |
|
|
|
|
|
Contacto de 3 polos |
• |
• |
|
|
|
Circuito individual para |
• |
• |
el aparato |
|
|
|
|
|
Regulador de voltaje |
• |
• |
|
|
|
DE AGUA |
|
|
|
|
|
Toma de agua fría |
|
• |
|
|
|
PARA INSTALACIÓN |
|
|
DE AGUA |
|
|
|
|
|
Unión “T” de Z\x" a Z\v" |
|
• |
(1,27 cm a 0,635 cm) |
|
|
|
|
|
Tubo de cobre de Z\v" |
|
• |
(0,635 cm) en espiral |
|
|
(según distancia) |
|
|
|
|
|
FILTRO DE AGUA |
|
• |
WHIRLPOOL |
|
|
|
|
|
3 tuercas campana de |
|
• |
Z\v" (0,635 cm) |
|
|
NOTA: La conexión de su aparato por el Centro de Servicio no incluye instalación de fontanería, albañilería cableado eléctrico.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOMINALES
Corriente nominal: 8,5 A
Frecuencia nominal: 60 Hz
Tension nominal: 127 V~
ESTE MANUAL DE USO Y MANEJO APLICA PARA LOS SIGUIENTES MODELOS:
WHIRLPOOL: 7ET21PK
2
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas:
■No quite la terminal de conexión a tierra.
■No use un cable eléctrico de extensión.
■Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
■Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponerlo a funcionar.
■Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
■Use un limpiador no inflamable.
■Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
■Use dos o más personas par mover e instalar el refrigerador.
■Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo).
■Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del despachador (en algunos modelos).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cómodeshacersedesurefrigeradorviejo |
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador: |
|
|
|
■ Saque las puertas. |
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.
■Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad.
3
CÓMO INSTALAR SU
REFRIGERADOR
Cómodesempacarsurefrigerador
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quite los estantes de su posición de envío (los estantes son enviados boca abajo):
IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua caliente mientras estén fríos. Los estantes pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. Para su protección se ha diseñado vidrio templado para hacerse añicos. Esto es normal.
NOTA: Los estantes de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen el caer.
1.Tome el frente del estante superior con una mano y use la otra mano para quitar el material de empaque de la superficie del estante.
2.Baje el frente del estante superior hasta que los ganchos del estante puedan desprenderse de los soportes de los estantes y jale el estante hacia adelante.
3.Dé vuelta el estante e inserte los ganchos traseros del estante en los soportes del mismo. Levante el frente del estante hasta que los ganchos calcen en los soportes del estante.
4.Incline el frente del estante y cerciórese de que esté fijo en su lugar.
Cómo quitar los materiales de empaque
■Quite las cintas adhesivas y todas las etiquetas de su refrigerador antes de usarlo (excepto la etiqueta con el número del modelo y de la serie).
Para eliminar todos los residuos de cinta o goma, frote bien el área con su dedo pulgar. Los residuos de cinta o goma también se pueden sacar frotando con sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
■No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más información, vea la sección "Seguridad del refrigerador."
■En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el paquete de Feature Pak. Siga las instrucciones contenidas en el paquete para lograr un ensamblaje adecuado.
IMPORTANTE:
■Dependiendo del modelo, no quite ninguna etiqueta con instrucciones permanentes que estén dentro de su refrigerador o la Ficha técnica que está agarrada a la parte posterior de la rejilla de la base.
■Dependiendo del modelo, no quite la pieza de espuma de poliestireno, que está ubicada detrás del panel de controles en el techo del refrigerador. Esta pieza es parte del refrigerador y no es material de empaque. Si se quita dicha pieza, el hielo del congelador puede bajar y formar carámbanos.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.
Cómo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su refrigerador”.
Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.
4
Requerimientosdeespacio
ADVERTENCIA
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
■Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de .5 pulg (1.25 cm) a cada lado y por encima.
.5" (1.25 cm)
2" (5.08 cm)
■Si su refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás para la conexión de la línea de agua. El refrigerador se puede poner contra la pared de atrás si no tiene fábrica de hielo.
■Si Ud. instala el refrigerador en una pared fija, deje como mínimo 2 pulg (5.08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien.
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador, u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C).
Requisitoseléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico Conecte este aparato con conexión a tierra.
No use extensiones eléctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada:
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 127 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, debidamente conectado a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado exclusivo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use cable de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un bombilla de luz, ponga el Control del Termostato (o el control del Refrigerador dependiendo del modelo) en la posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Cuando Ud. ha terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el Control del Termostato (o Control del Refrigerador) en la posición deseada.
5
Conexióndelrefrigerador
alsuministrode agua
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de comenzar.
IMPORTANTE:
■Si usa el refrigerador antes de instalar la conexión del agua, ponga la fábrica de hielo en la posición OFF para evitar que funcione sin agua.
■Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería.
■Use tuberías de cobre y revise si hay fugas.
■Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación.
■Su fábrica de hielo puede necesitar hasta 24 horas para empezar a producir hielo.
Herramientas requeridas:
■Destornillador estándar
■Llaves de boca de M\zn pulg y Z\x pulg o dos llaves ajustables
■Llave para tuercas de Z\v de pulg
■Broca de barrena de Z\v de pulg
■Taladro manual o eléctrico (debidamente conectado a tierra)
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una válvula de cierre tipo montura de Z\v de pulg (6.35 mm) una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de C\zn de pulg (4.76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad.
Suministro de agua fría
La válvula de la fábrica de hielo tiene una arandela de paso que se usa como reguladora de la presión del agua. La fábrica de hielo debe estar conectada a una línea de agua fría con límites de presión de agua de 30 y 120 psi. Si ocurre algún problema, llame a su compañía de servicios públicos.
Conexión a la línea de agua:
1.Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente eléctrica.
2.CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe totalmente.
3.Busque una tubería vertical de agua FRÍA de Z\x pulg a 1Z\v pulg (12.7 mm a 3.18 cm) cercana al refrigerador.
NOTA: Una tubería horizontal puede servir, pero se debe tomar la siguiente precaución: taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se junte sedimento normal en la válvula.
4.Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a necesitar, mida desde la conexión de la parte trasera izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7
pies (2.1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tubería de cobre de Z\v de pulg (6.35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos.
5.Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de Z\v de pulg en la tubería de agua fría que Ud. eligió.
1.Tubería de agua fría
2.Abrazadera para tubería
3.Tubería de cobre
4.Tuerca de compresión
5.Manga de compresión
6.Válvula de cierre
7.Tuerca de presión
6.Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de Z\v pulg (6.35 mm) ada en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Ajuste los tornillos de la abrazadera para tubería con cuidado y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre, especialmente si usa tubería de cobre blando (enrollado). Ahora Ud. está listo para conectar la tubería de cobre.
6
7.Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado.
8.Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la llave de agua para lavar la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de paso del agua. Enrolle la tubería de cobre en aspiral.
Conexión al refrigerador:
1.Conecte el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se muestra. Esto ayudará a evitar daños a la tubería cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterior. Prosiga con el paso 2.
2.ABRA la llave de paso. Revise si hay fugas. Ajuste todas las conexiones (incluyendo conexiones a la válvula) o tuercas que tengan fugas.
Rejilladelabase
Para quitar la rejilla de la base:
1.Abra la puerta del refrigerador.
2.Tome la rejilla con las dos manos.
3.Levante e incline la parte inferior de la rejilla hacia Ud.
NOTA: No quite la Ficha Técnica que está detrás de la rejilla.
Para volver a colocar la rejilla de la base:
1.Abra la puerta del refrigerador.
2.Coloque los sujetadores superiores en las aberturas del panel metálico.
3.Deslice la rejilla hacia el refrigerador hasta que se enganche en su lugar.
1.Abrazadera para tubería
2.Tubería de cobre
3.Tuerca de compresión
4.Entrada de la válvula
3.La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren una
limpieza periódica o si usa agua de pozo, se debe instalar un segundo filtro de agua en la línea de agua de Z\v de pulg (6.35 mm). Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio. Instale en cualquiera de las conexiones de la tubería.
4.Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente eléctrica.
7
Puertasdelrefrigerador:Cómoquitarlas,cambiarleselsentidodeapertura(opcional)yvolver
aponerlasensulugar
HERRAMIENTAS NECESARIAS: llave tubular de cabeza hexagonal de B\zn pulg, destornillador Phillips No. 2, destornillador de cabeza plana, llave ajustable de B\zn pulg, cuchillo plano para masilla de 2 pulg.
IMPORTANTE: Antes de empezar, gire el control del refrigerador a OFF (apagado), desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso múltiple de las puertas.
Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar
Rejilla de la base
Bisagra superior
1
2
3
1.Tapa de la bisagra superior
2.Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de 5/16"
3.Bisagra superior
|
Bisagra central |
|
1 |
|
2 |
1. |
Bisagra central |
2. |
Tornillos de cabeza |
|
hexagonal de la bisagra de 5/16" |
Bisagra inferior
1
2
1.Bisagra inferior
2.Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de 5/16"
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
2 |
1-2 |
1 |
1 |
|
1.Tapones de los agujeros
de las bisagras del gabinete
2
3
1
1.Tapón del agujero
de la bisagra de la puerta
1
1.Tornillos de cabeza plana de la manija
2.Manija del congelador
1-1
1
Tornillos de cabeza hexagonal de 5/16" (0.793 cm)
4
1
7
1.Tornillos selladores
de la manija de la puerta
Vista frontal |
Vista lateral |
5 |
|
|
|
1. Tapón de enfrente |
|
|
|
|
del tornillo sellador |
1. Tornillo del retén 1 |
2 |
|
de la manija de la puerta |
de la puerta |
|
|
|
2. Retén de la puerta |
|
|
|
|
6-1 |
6-2 |
1 6-3 |
|
|
|
2 |
|
1 |
|
|
|
|
|
3 |
1. Tornillo de cabeza |
|
1. Tornillo de cabeza |
|
cilíndrica de la |
|
plana de la manija |
|
manija |
|
|
2. Manija del |
|
|
|
refrigerador |
|
|
|
3. Tornillo de la manija |
8