West Bend Infrared Toaster User Manual

Page 1
QUIKSERVE™ INFRARED TOASTER
Instruction Manual
Register this and other Focus Electrics products through our website:
www.focuselectrics.com
Important Safeguards...............................................................................................2
Heat Precautions......................................................................................................2
Precautions For Use Around Children......................................................................4
Fire Precautions.......................................................................................................4
Using Your Toaster...........................................................................…....................5
Cleaning Your Toaster.............................................................................................6
Warranty...................................................................................................................7
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
© 2007 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
Page 2

IMPORTANT SAFEGUARDS

To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
Read all instructions, including these important safeguards and the care and use instructions in this manual.
Do not use appliance for other than intended use.
The use of accessory attachments not recommended by Focus Electrics may
cause injuries.
Do not operate when the appliance is not working properly or when it has been damaged in any manner. For service information see warranty page.
Do not attempt to repair this appliance yourself.
For household use only.
To prevent burns, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.

HEAT PRECAUTIONS

Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs where provided. Use hot pads or oven mitts when handling hot surfaces.
Allow to cool before cleaning or removing crumb tray.
Carefully remove toasted food from the toaster. Some of the appliance surfaces
are hot during and after use.
2
Page 3
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.
ELECTRICITY PRECAUTIONS
To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric parts in water or other liquids.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.
Do not use this appliance outdoors.
To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
Always assure the toaster is OFF (all indicator lights off) and unplug the
appliance from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or extension cord feels hot.
Do not insert oversized foods, metal foil packages, metal utensils or any metal objects into toaster slots at any time.
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch
electrical parts, creating a shock hazard.
To avoid circuit overload, do not operate another high wattage applianc e on the same circuit at the same time.
Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during operation.
3
Page 4
To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all instructions and warnings.

PRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN

Close supervision is always necessary when any appliance is used by or near children.
Do not allow children to operate or be near the toaster, as the outside surfaces are hot during use.
Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it.
To prevent fire, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.

FIRE PRECAUTIONS

Do not use around or near flammable materials. A fire may occur if the toaster is
covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.
Do not leave appliance unattended when in use.
Failure to clean and replace crumb tray after each use may result in fire hazard.
Do not toast oversized foods in toaster. Only toast foods that fit loosely in
toaster slots.
Avoid toasting foods with frostings or fillings that may run or that are made with
open fillings. Frostings and fillings can catch fire.
Do not toast pastries, tarts and the like at any setting other than the lowest or
lightest setting and never toast twice as these items can ignite if over-heated and cause fire.
Do not toast buttered foods. Melted butter can cause fire.
Remove any plastic wrapping from food before toasting.
Unplug toaster if fire or smoke is observed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Page 5

USING YOUR TOASTER

Before using, wipe outside of toaster with a damp soapy cloth, and then dry thoroughly. Operate the toaster the first time without any food in the toaster slots and with the browning setting set to the darkest setting. This will eliminate any residual manufacturing oils.

Basic

1. Place toaster on a dry, level, heat-resistant surface, away from any edge or
flammable materials.
2. Plug cord into 120 volt AC outlet only.
3. Place up to two slices of bread, bagels, English muffins, pastry slices (1 piece in
each slot), etc., into bread slots.
4. Select toast color setting from 1
Toaster pastries, tarts and the like can ignite if over-heated. Toast at the lowest/lightest setting with constant attention. Never toast any filled or frosted pastries or the like more than once.
5. Press the toast lever down until it locks into place. Toasting cycle will
automatically begin. Please note: Toaster must be plugged in for toast lever to lock in place. Toast will automatically pop up and toaster will turn off when the selected color is reached. The toast cycle can be stopped any time by pressing the cancel button. Note: Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
6. Unplug the cord from wall outlet when not in use and allow to cool before cleaning.
st
LED light (light) to 6th LED light (dark). Note:
Bagel Setting: The bagel setting automatically turns off the outside toasting element for each pair of slots. The cut-side of the bagel will be toasted when placed toward the inside of the slots. To use, press toast lever down and press the bagel button. The bagel indicator light will illuminate when activated.
Defrost Setting: The defrost setting will take the bread/frozen pastry from frozen to toasted in one step. To use, press toast lever down and press the defrost button. The defrost indicator light will illuminate when activated.
Cancel Setting: The cancel setting will immediately terminate the toasting cycle; the toast will pop up and the toaster will turn off.
Note: The above settings can only be activated after the toast lever is pushed down and locked.
Some smoke and/or odor may occur upon first heating due to the release of manufacturing oils – this is normal.
Some expansion/contraction sounds may occur during heating and cooli ng – this is normal.
5
Page 6

CLEANING YOUR TOASTER

Note: Failure to clean crumb tray may result in fire hazard. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
1. Unplug toaster from outlet and allow to cool before cleaning.
2. Slide crumb tray out from under toaster, empty and wipe clean with damp cloth if
necessary. Replace the crumb tray. Clean crumb tray regularly. Do not allow breadcrumbs to accumulate in bottom of toaster. Wipe the outside surfaces of toaster with a damp cloth and dry thoroughly. Do not use any metal or abrasive scouring pads or cleansers on any toaster surfaces. To clean the inside of toaster, turn toaster upside down over sink and shake crumbs free. TOASTER MUST BE UNPLUGGED.
3. Wrap cord around clips on underside of toaster for storage if desired.
6
Page 7

PRODUCT WARRANTY

Appliance 1 Year Limited Warranty
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase, provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus Electrics discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICUALR PURPOSE, PERFORMANCE, OR OTHERWISE, WHICH ARE HERBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS ELECTRICS, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ITS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at service@focuselectrics.com. Return shipping fees are non-refundable. A receipt proving original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not accepted. Focus Electrics, LLC is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada

REPLACEMENT PARTS

Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics, LLC online at www.focuselectrics.com. Or you may call or e-mail the service department at the number/e­mail address listed above, or by writing to us at:
Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new Focus Electrics, LLC product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of purchase and record the following information:
Date purchased or receive d as gift:_ __ ___ __ __ ___ __ __ __ ___ __ __ __ ___ __ _ ___ __ __ ___ __ __ __ ___ __ __ Where purchased and price, if known:_______________________________________________________ Item number and Date Code (shown bottom/back of product)_____________________________________
L5695 08/07 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC. Printed in China
7
Page 8
Page 9
GRILLE-PAIN À INFRAROUGE
QUIKSERVE™
Manuel d’instructions
Enregistrez ce produit et d’autres produits Focus Electrics sur notre site Web :
www.focuselectrics.com
Mises en garde importantes.....................................................................................2
Précautions liées à la chaleur ..................................................................................2
Précautions liées à l’électricité................................................................................. 3
Précautions lors d’une utilisation à proximité d’enfants............................................ 4
Précautions liées aux incendies............................................................................... 4
Utilisation du grille-pain............................................................................................5
Nettoyage du grille-pain ...........................................................................................6
Garantie ...................................................................................................................7
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
© 2007 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
Page 10

MISES EN GARDE IMPORTANTES

Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de base, notamment :
Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le mode d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel.
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
L’utilisation d’accessoires non-recommandés par West Bend® Housewares,
LLC, risque de causer des blessures.
N’utilisez pas un appareil qui fonctionne mal ou qui a été endommagé d’une autre manière. Pour des renseignements concernant les réparations, voir la page de garantie.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Pour usage domestique uniquement.
Pour écarter tout risque de brûlure, blessure et dégâts matériels, lisez et suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.

PRÉCAUTIONS LIÉES À LA CHALEUR

Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées rectangulaires et rondes lorsque celles-ci sont fournies. Utilisez des maniques ou des gants de cuisine lorsque vous manipulez des surfaces à haute température.
Laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de retirer le plateau ramasse-miettes.
Retirez avec précaution les aliments grillés du grille-pain. Certaines surfaces de
l’appareil sont chaudes durant et après usage.
2
Page 11
Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez et suivez toutes ces instructions et avertissements.
PRÉCAUTIONS LIÉES À LÉLECTRICITÉ
Afin de vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les
fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Pour débrancher l’appareil, positionnez l’une des commandes sur « OFF » puis
retirez la fiche de la prise murale.
Assurez-vous toujours que le grille-pain est ARRÊTÉ (tous les voyants éteints) et
débranchez-le de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de pièces et avant tout nettoyage.
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à l’intérieur de
la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude.
N’insérez pas d’aliments trop grands ou épais, des emballages en papier aluminium,
des ustensiles métalliques ou tout objet métallique dans les fentes du grille-pain.
N’essayez pas de déloger des aliments coincés avec le grille-pain branché.
Ne nettoyez pas le grille-pain avec un tampon récurant métallique. Des morceaux
peuvent se détacher du tampon et entrer en contact avec les composants électriques, créant un risque d’électrocution.
Pour éviter la surcharge du circuit, n’utilisez aucun autre appareil de haute puissance
sur le même circuit et en même temps.
Maintenez le cordon à l’écart des pièces à haute température de l’appareil et de
toute surface à haute température pendant l’utilisation.
3
Page 12
Pour éviter tout risque de brûlure et blessure aux enfants, lisez et suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.

PRÉCAUTIONS LORS DUNE UTILISATION AUTOUR DENFANTS

Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil ni se tenir à proximité, dans la mesure où ses surfaces extérieures chauffent en cours d’utilisation.
Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant.
Pour écarter tout risque de brûlure, blessure et dégâts matériels, lisez et suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.

PRÉCAUTIONS LIÉES AUX INCENDIES

N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux inflammables. Un ince ndie
peut se produire si, en cours de fonctionnement, le grille-pain est couvert ou touche des matériaux inflammables, y compris des rideaux, des doubles­rideaux, des murs et des matières similaires.
Ne laissez pas l’appareil en cours d’utilisation sans surveillance.
Le fait de ne pas nettoyer puis remettre en place le plateau ramasse-miettes
après chaque utilisation peut provoquer un incendie.
Ne faites pas griller d’aliments trop épais dans le grille-pain. Placez seulement
des aliments qui ne sont pas serrées dans les fentes.
Évitez de faire griller des aliments recouverts de glaçage ou fourrés, qui
risqueraient de couler et de prendre feu.
Ne grillez pas de pâtisseries, de tartes ni tout autre aliment de même type sur
un autre réglage que le réglage le plus bas ou le plus léger et ne les grillez jamais deux fois car ces aliments peuvent prendre feu s’ils sont surchauffés et risquent de provoquer un incendie.
Ne faites pas griller des tranches de pain beurrées. Le beurre fondu peut
déclencher un incendie.
Retirez tout film en plastique des aliments avant de faire griller.
Débranchez le grille-pain en cas d’incendie ou en présence de fumée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
Page 13
UTILISATION DU GRILLE-PAIN
Avant d’utiliser le grille-pain, nettoyez ses surfaces extérieures avec un chiffon humide et essuyez bien. La première fois, faites fonctionner le grille-pain à vide et en utilisant le réglage de coloration maximum. Ceci permettra d’éliminer toutes les huiles de fabrication résiduelles.

Utilisation standard

1. Placez le grille-pain sur une surface ignifuge sèche et horizontale, loin du bord
et à l’écart de matériaux inflammables.
2. Branchez le cordon sur une prise de 120 volts ~ uniquement.
3. Placez au maximum deux tranches de pain, bagels, English muffins, tranches
de viennoiserie (1 par fente), etc., dans les fentes.
4. Sélectionnez le réglage de la cuisson du toast de la 1ère DEL (légèrement
grillé) à la 6ème DEL (bien grillé). Remarque : Les pâtisseries à griller, les tartes et les aliments de même type risque de prendre feu si elles sont surchauffées. Grillez-les sur le réglage le plus bas/léger et accordez-leur une attention constante. Ne grillez jamais une pâtisserie fourrée ou surgelée ou un aliment de même type plus d’une fois.
5. Abaissez le levier jusqu’à ce qu’il se bloque en position. Le cycle démarre
automatiquement. Remarque : Pour que le levier se bloque en position, le grille-pain doit être branché. Les tranches remonteront automatiquement et le grille-pain s’éteindra une fois atteinte la coloration recherchée. Le cycle de fonctionnement peut être arrêté à tout moment en appuyant sur le bouton d’annulation. Remarque : Ne tentez pas de sortir les aliments du grille-pain lorsque celui-ci est branché.
6. Débranchez le cordon de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé et
laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Réglage Bagel : Le réglage Bagel éteint automatiquement l’élément de cuisson extérieur pour chaque paire de fentes. Le côté coupé du Bagel sera grillé lorsque vous le placerez vers l’intérieur des fentes. Pour utiliser cette fonction, enfoncez le levier du grille-pain et appuyez sur la touche Bagel. Le voyant Bagel s’allume lorsque cette fonction est activée.
Réglage Décongélation : Le réglage Décongélation décongèle le pain/la pâtisserie et les grille en une seule étape. Pour utiliser cette fonction, enfoncez le levier du grille-pain et appuyez sur la touche Décongélation. Le voyant Décongélation s’allume lorsque cette fonction est activée.
Réglage Annulation : Le réglage annulation met immédiatement fin au cycle de cuisson ; le toast est éjecté et le grille-pain s’arrête.
Remarque : Les paramètres ci-dessus ne peuvent être activés qu’une fois que le levier du grille-pain a été abaissé puis verrouillé.
De la fumée et/ou une certaine odeur pourront se dégager lors de la chauffe initiale en raison des huiles de fabrication – ceci est normal.
Vous pourrez entendre des bruits d’expansion/contraction durant la chauffe et le refroidissement initiaux – ceci est normal.
5
Page 14

NETTOYAGE DU GRILLE-PAIN

Remarque: Nettoyez régulièrement le plateau ramasse-miettes sous p ein e de déclencher un incendie. N’essayez pas de déloger des aliments coincés avec le grille-pain branché.
1. Débranchez le cordon de la prise murale et laissez refroidir l’appareil avant de
le nettoyer.
2. Sortez le plateau ramasse-miettes du grille-pain, videz-le puis passez dessus un
chiffon humide au besoin. Remettez-le en place. Nettoyez régulièrement le plateau ramasse-miettes. Ne laissez pas les miettes s’accumuler au fond du grille-pain. Nettoyez les surfaces extérieures du grille-pain avec un chiffon humide et essuyez bien. N’utilisez aucun tampon récurant abrasif ou métallique et aucun nettoyant abrasif sur les surfaces du grille-pain. Pour nettoyer l’intérieur du grille-pain, retournez le grille-pain au-dessus d’un évier et secouez pour détacher les miettes. RAPPEL : LE GRILLE-PAIN DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉ.
3. Enroulez le cordon autour des clips sous le grille-pain pour le ranger au besoin.
6
Page 15
GARANTIE DU PRODUIT

Garantie de l’appareil limitée à 1 an

Focus Electrics, LLC garantit le présent appareil contre tout défaut de pièce et de main d’oeuvre pendant 1 an à compter de la date de l’achat initial, à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément au mode d’emploi de Focus Electrics,, LLC. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de Focus Electrics, LLC. Cette garantie s’applique aux appareils ménagers d’intérieur uniquement.
La garantie de Focus Electrics, LLC ne couvre aucune détérioration, notamment la décoloration, de toute surface anti-adhésive de cet appareil. La garantie de Focus Electrics, LLC est nulle et non avenue, comme déterminé uniquement par Focus Electrics, LLC, si l’appareil est détérioré en raison de tout accident, de toute mauvaise utilisation ou de tout abus, de toute rayure, de toute surchauffe, ou si l’appareil est modifié de quelque manière que ce soit ou s’il est utilisé à l’extérieur du cadre d’un intérieur domestique.
Cette garantie vous confère des droits particuliers. Il possible que vous ayez également d’autres droits, qui sont susceptibles de varier d’un état à un autre.
CETTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE FONCTIONNEMENT OU AUTRE, QUI SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES. EN AUCUN CAS FOCUS ELECTRICS, LLC NE POURRA ETRE CONSIDÉRÉ COMME RESPONSABLE DE TOUTE DÉTÉRIORATION, QUE CELLE-CI SOIT DIRECTE, IMMÉDIATE, INDIRECTE, PRÉVISIBLE, UNE CONSÉQUENCE OU PARTICULIÈRE, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL OU EN RAPPORT AVEC SON UTILISATION.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou a besoin d’être réparé pendant la durée de sa garantie, rapportez-le au lieu de l’achat d’origine. Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter le Service client de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou nous envoyer un e-mail à service@focuselectrics.com. Les frais de port pour le retour ne sont pas remboursables. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus Electrics, LLC n’est pas responsable des appareils retournés qui sont perdus pendant le transport.
Valable uniquement aux USA et au Canada

PIÈCES DÉTACHÉES

Vous pouvez commander des pièces de rechange directement auprès de Focus Electrics, LLC en commandant en ligne sur le site Internet : www.focuselectrics.com: Pièces de rechange. Vous pouvez également appelez ou envoyer un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail indiqué(e) ci-dessus ou nous écrire à :
Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P.O. Box 2780 West Bend, WI 53095
Veillez à inclure le numéro du modèle/catalogue de votre appareil (situé au-dessous/au dos de l’appareil) et une description ainsi que la quantité de la pièce que vous souhaitez commander. Indiquez également votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/Mastercard, la date d’expiration et le nom tel qu’il figure sur la carte. Les chèques peuvent être rédigés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le service client pour connaître le montant de votre achat. Les taxes de votre état ainsi qu’un honoraire d’expédition/traitement seront ajoutés à votre prix total. Vous recevrez votre envoi sous deux (2) semaines.
Ce guide contient des renseignements importants et utiles concernant l’utilisation sans danger et l’entretien de votre nouveau produit Focus Electrics, LLC. Pour une consultation ultérieur, fixez le reçu de caisse daté pour la preuve d’achat nécessaire à la garantie puis inscrivez les renseignements ci-dessous :
Date d’achat ou de réception en cadeau : ___________________________________________________ Lieu d’achat et prix, si connus : ___________________________________________________________ Numéro de l’article et Code de la date (indiqués au bas/dos du produit) : __________________________
L5695 08/07 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC. Printed in China
7
Page 16
Page 17
TOSTADORA INFRARROJA
QUIKSERVE™
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
www.focuselectrics.com en Internet
Precauciones importantes........................................................................................2
Precauciones de calentamiento............................................................................... 2
Precauciones eléctricas ...........................................................................................3
Precauciones de uso cerca de niños........................................................................4
Precauciones contra incendios ................................................................................4
Uso del tostador.......................................................................................................5
Limpieza del tostador...............................................................................................6
Garantía...................................................................................................................7
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA
PARA EL FUTURO
© 2007 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
Page 18
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así
como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC,
puede causar lesiones.
No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún
modo. Para informacion sobre el centro de servicio, refierase a la página de garantía.
No trate de reparar este aparato usted mismo.
Para uso doméstico solamente.
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE CALENTAMIENTO
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provista s. Use
almohadillas térmicas o guantes pa ra horno al man ipular superficies calientes.
Deje que se enfríe antes de limpiarlo o retirar la bandeja para migas.
Retire cuidadosamente el alimento tostado de l a unidad . Alguna s de las
superficies del aparato permanecen calientes durante y después d e usarse el tostador.
2
Page 19
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumeja el cable, enchufes ni otras
piezas eléctricas en agua u otros líquidos.
No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados.
No use este aparato a la intemperie.
Para desconectar, coloque cualquier control en la posición "OFF" (apagad o), y
luego desenchufe del tomacorriente.
Siempre cerciórese de que el tostador esté APAGADO (todas las luces indicadoras
apagadas) y luego desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y antes de limpiar.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos. Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente,
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
No introduzca alimentos de gran tamaño, paquetes envueltos en papel metálico,
utensilios metálicos ni ningún objeto metálico en las ranuras del tostador.
No retire el alimento cuando el tostador esté enchufado.
No lo limpie con esponjas metálicas. Pueden desprenderse trozos de la esponja y
tocar las piezas eléctricas causando un peligro de descarga eléctrica.
Para no sobrecargar el circuito, no haga funcionar simultáneamente otro aparato de
alto vatiaje en el mismo circuito.
Mantenga el cable alejado de las piezas calientes del aparato y superficies calientes
durante el uso.
3
Page 20
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico
sea usado por o cerca de niños.
No permita que los niños usen el tostador, ni que haya niños en las inmediaciones
del mismo, ya que las superficies exteriores de éste se calientan durante el uso.
No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pu eda ser alcanzado
por los niños.
Para evitar incendios, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES CONTRA INCENDIOS
No use el aparato alrededor o cerca de materiales inflamables. Puede producirse
un incendio si el tostador se usa mientras está cubierto o si entra en contacto con materiales inflamables incluyendo cortinas, tapices, paredes y materiales afines.
Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en us o.
El no limpiar y cambiar la bandeja de migas después de ca da uso puede causar
un riesgo de incendio.
No tueste alimentos de gran tamaño en el aparato. Sólo tueste alimentos que
calcen de manera holgada en las ranuras.
Evite tostar alimentos que contengan betunes o rellenos que puedan escurrir, o
cuyos rellenos estén a la vista. Dichos betunes y rellenos pueden quemarse y causar incendios.
No tueste pastelitos, tartas y otros por el estilo en ningún ajuste que no sea el
más bajo o el ajuste de tostado más claro y nunca los tueste dos veces ya que si se recalientan pueden encenderse y causar un incendio.
No tueste alimentos enmantequillados. La mantequilla derretida puede causar
un incendio.
Retire todas las envolturas plásticas de los alimentos antes de tostarlos.
Desenchufe el tostador si detecta fuego o humo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Page 21
USO DEL TOSTADOR
Antes de usar el tostador limpie el exterior del mismo con un paño con agua y detergente, luego séquelo totalmente. Haga funcionar el tostador por primera vez sin alimentos en sus ranuras y con el ajuste de dorado en su posición máxima (la más oscura). De esta forma se eliminarán los restos de los aceites empleados en el proceso de fabricación.

Instrucciones básicas

1. Coloque el tostador sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor,
lejos de todo borde o materiales inflamables.
2. Enchufe el cable sólo en un tomacorriente de 120 voltios de CA
3. Coloque en las ranuras hasta dos rebanadas de pan, rosquillas saladas,
molletes ingleses o rebanadas de pan dulce (1 trozo en cada ranura), etc.
4. Seleccione el ajuste del color del tostado desde la 1
la 6ta luz LED (tostado oscuro). Nota: Los pastelitos, tartas y otros por el estilo para tostar pueden encenderse de llegar a recalentarse. Tuéstelos con el ajuste en la posición más baja/clara y bajo vigilancia constante. Nunca tueste más de una vez pastelitos rellenos o glaseados o parecidos.
5. Baje la palanca de tostado hasta que quede trabada en su lugar. El ciclo de
tostado se iniciará automáticamente. Tenga presente que: El tostador debe estar enchufado para que la palanca se trabe. Las tostadas subirán y el tostador se apagará automáticamente tras obtenerse el color seleccionado. Se puede detener el ciclo de tostado en cualquier momento con sólo pulsar el botón de cancelación (cancel). Nota: No trate de desatascar alimentos mientras la tostadora esté enchufada.
6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y deje que se
enfríe antes de limpiarlo.
Ajuste para los bagels: El ajuste para los bagels automáticamente apaga el elemento tostador exterior de cada par de ranuras. El lado cortado del bagel se tostará al colocarlo viendo hacia la parte interna de la tostadora. Para usarlo, apriete la palanca de tostar hacia abajo y presione el botón BAGEL. La luz indicadora de los bagels se encenderá al activarse.
Ajuste para descongelar: El ajuste para descongelar llevará al pan o pastel congelado de congelado a tostado en un solo paso. Para usarlo, apriete la pal anca de tostar hacia abajo y presione el botón DEFROST (descongelar). La luz indicadora de descongelación se encenderá al activarse.
Ajuste de Anulación (“Cancel”): El ajuste “Cancel” (anular) terminará inmediatamente el ciclo de tostado; la tostada saltará y la tostadora se apagará.
Nota: Los ajustes arriba indicados sólo pueden activarse una vez que la palanca de tostar ha sido empujada hacia abajo y enganchada.
Durante el primer uso, puede notarse algo de humo o un olor extraño debido a
los aceites empleados en el proceso de fabricación – esto es normal.
Asimismo, pueden notarse algunos sonidos de expansión o contracción durante el calentamiento o enfriamiento – lo cual también es normal.
ra
luz LED (tostado claro) a
.
5
Page 22

LIMPIEZA DEL TOSTADOR

Nota: El no limpiar la bandeja para migas puede causar peligro de incendio. No retire el alimento cuando el tostador esté enchufado.
1. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y deje que el tostador se enfríe
antes de limpiarlo.
2. Deslice la bandeja para migas a fin de retirarla de la parte inferior del tostador,
vacíela y límpiela con un paño húmedo si es necesario. Vuelva a poner la bandeja para migas. Límpiela regularmente. No permita que las migas de pan se acumulen en la parte inferior del tostador. Limpie las superficies externas del tostador con un paño húmedo y séquelas totalmente. No use esponjas metálicas ni limpiadores abrasivos en ninguna superficie del tostador. Para limpiar el interior del tostador, inviértalo sobre el fregadero y agítelo para eliminar las migas. RECORDATORIO: EL TOSTADOR DEBE ESTAR DESENCHUFADO.
3. Si lo desea, enrolle el cable alrededor de las clavijas situadas debajo del
tostador para guardarlo.
6
Page 23

GARANTÍA DEL PRODUCTO

Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico

Focus Electrics, LLC garantiza que este aparato no pre sentará fallas de mat erial ni fabricación du rante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de Focus Electrics, LLC. T oda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reempl aza da s in cos to alguno a criterio de Focus Elect rics, LLC. Est a ga ra ntí a rige solamente para el uso domestico en interiores.
La garantía de Focus Electrics, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato el ectrodoméstico. La ga rantía de Focus Electrics, LLC quedará nula e inválida, según lo determine exclus ivamente Fo cus Electr ics, LLC, si el apara to electr odomé stico re sultase dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayas , sobrecalentamien to o si es alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica y en interiores.
Esta garantía le otorga derechos legales específic os. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDON EIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSE CUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato electrodoméstico presenta fallas o requiere servicio, devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al (866) 290-1851 o por correo electrónico Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos. Focus Electrics, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
service@focuselectrics.com.

REPUESTOS

Solicite los repuestos a Focus Electrics, LLC directamente en línea en www.focuselectrics.com, "Replacement Parts", llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a: Focus Electrics, LLC Repuestos O puede llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P.O. Box 2780 West Bend, WI 53095, EE.UU.
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la de scripció n y la ca ntid ad de rep uestos q ue necesit a. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben hacerse pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le informen el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entr ega tarda dos (2) semanas.
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto de Focus Electrics, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: __________________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ___________________
L5695 08/07 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC. Printed in China
7
Page 24
Loading...