West Bend EM720LMM-BLU, EM720LMM-PIN Instruction Manual

Page 1
Instruction Manual
201 West Bend a Brand of Focus
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy........................2
Important Safeguards..................................................................................................................3
Operation......................................................................................................................................9
One Year Limited Warranty.......................................................................................................16
Troubleshooting.........................................................................................................................15
Products Group International, LLC.
MICROWAVE OVEN
TM
,3
Manufactured and Distributed by Midea America Corp,Authorized Licensee,
arsippan ,NJ 07054P y
Page 2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open as this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to tamper
with the
safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the: (1) DOOR (bent) (2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened) (3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACE (d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
Model: Rated Voltage: Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave): Oven Capacity: Turntable Diameter:
External Dimensions: Net Weight:
120V~ 60Hz
inch
Specifications
1050W
0.7 Cu.ft
(453X332X257mm)
Approx.2 7 Lbs (1 2 kg)
1 X 1 X
English-2
EM720LMM-BLU/EM720LMM-PIN
700W
9.6
7.8 3.1 10.1 inch
1.4.
Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING
appliance.
"PRECAU­ TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" found on page 2.
supervision is necessary to reduce the risk of a fire in the oven cavity.
cavity: i). Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. ii).Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. iii). If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed. Turn the oven off, and unplug the appliance. Disconnect the power cord, shut off power at the fuse or circuit breaker panel. iv). Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
only to properly grounded outlet. See
found
accordance with the installation
To reduce the risk of burns, electric shock, fire,injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic safety precautions, including the following:
uses as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is
specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
supervision is necessary when used by children.
damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped.
by qualified service technicians. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
the oven.
outdoors.
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
table or counter.
surfaces, used only mild, nonabrasive, soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.
in the oven.
may explode and should not be heated
Read all instructions before using the
Read and follow the specific:
As with most cooking appliances, close
To reduce the risk of fire in the oven
This oven must be grounded. Connect
Install or locate this oven only in
Some products such as whole eggs,
instructions provided.
sealed containers, or closed glass jars
"GROUNDING INSTRUCTIONS"
on page 5.
Use this appliance only for its intended
As with any appliance, close
Do not operate this oven if it has a
This appliance should be serviced only
Do not cover or block any openings on
Do not store or use this appliance
Do not use this oven near water, for
Do not immerse cord or plug in water. Keep cord away from heated surfaces. Do not let cord hang over edge of
When cleaning interior or exterior
English-3
CAUTION
Page 4
i) Do not overheat the liquid. ii) Stir the liquid both before and halfway through heating it. iii) Do not use straight-sided containers with narrow necks. iv) After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time
before removing the container.
v) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED, OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-pronged grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance.
WARNING
DANGER
Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.
Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
(grounding) plug
Three-pronged
The marked rating of the extension cord shall be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
Liquids, such as water, coffee, or tea may overheat beyond the boiling point
English-4
GROUNDING INSTRUCTIONS
Page 5
CAUTION
Personal Injury Hazard
Tightly-closed containers could explode. Closed containers should be opened and plastic pouches should be pierced before cooking.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3. If a long cord set or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension
cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance.
2) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
1. Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV,
or similar equipment.
2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
1) Clean door and sealing surface of the oven
2) Reorient the receiving antenna of radio or television.
3) Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4) Move the microwave oven away from the receiver.
5) Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven
and receiver are on different branch circuits.
.
Radio Interference
English-5
CONTAINERS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 6
Materials you can use in microwave oven
Utensils
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
Follow manufacturer instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for shor time cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short time cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Browning dish
Glass jars
Glassware
Oven cooking bags
Paper plates and cups
Paper towels
Parchment paper
Plastic
Plastic wrap
Dinnerware
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils
Aluminum tray Food carton with
metal handle Metal or metal-
trimmed utensils Metal twist ties
Paper bags Plastic foam
Wood
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
May cause a fire in the oven. Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature. Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
English-6
Comments
Comme ts
's
's
's
n
Page 7
A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray
A
C
B
D
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray 1 Turntable ring assembly 1
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
a. Never place the
glass tray
upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both
glass tray
and
turntable ring assembly
must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the
glass tray
for cooking.
Turntable shaft
SETTING UP YOUR OVEN
Turntable Installation
English-7
Instruction manual 1
Page 8
A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open. (1) Leave a minimum clearance of 12
inches (30cm) above the oven. (2) Do not remove the legs from the bottom of the oven.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven. (4) Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.
2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
12 inch(30cm)
OPEN
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
1. Select a level surface that provide
enough open space for the intake and/or outlet vents.
Installation
English-8
Before Installation
s
Your microwave comes with 3 fun trims! Open the door, press the button at the top left corner of the door, remove the trim, then replace with the desired color.
Page 9
Control Panel and Features
(1) Time Cook (2) Time Defrost (3) Power (4) Clock
(6) Number Buttons: 0-9 (7) Weight Defrost (8) Kitchen Timer function (9) Stop/Cancel: clears all previous setting pressed before cooking starts. During
cooking: press once to stop oven; twice to stop and clear all entries.
(10) Memory function (11) Start/+30Sec.
(5) Auto menu: Popcorn, Potato, Pizza, Frozen Vegetable, Beverage, Dinner Plate
OPERATION
English-9
(1)
(2)
(3)
(4)
(9)
(5)
(6)
(10)
(7)
(8)
(11)
Page 10
1. Power Level
11 power levels are available.
Level Power Display
10 100% PL10
9
90%
PL9
8
80%
PL8
7
70%
PL7
6
60%
PL6
5
50%
PL5
4
40%
PL4
3
30%
PL3
2
20%
PL2
1 10% PL1
2. Clock Setting
(1) Press " CLOCK
(2) Press the number keys and enter the current time. For example,
time is 10:12 now, please press "1, 0, 1, 2".
(3) Press " CLOCK " to finish clock setting. ":" will flash and the clock will be lit.
(4) If the numbers are not within the range of 1:00-12:59, the setting will be invalid
until valid numbers are input.
3. Kitchen Timer
(2) Press the number keys and enter the timer time. (The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.) (3) Press " START/+30SEC. " to confirm setting. (4) When the timer time arrives, the buzzer will beep 5 times.
2) When using the kitchen timer, o program can be set.
4. Microwave Cook
(2) Press number keys to input the cooking time; the maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
0 0% PL0
there is no operation selected within 1 minute, the oven will go back to the former setting
automatically. (2) If the clock needs to be reset, repeat steps 1- 3.
(1) Press "TIME COOK" once, LED will display "00:00".
(3) Press " POWER " once, LED will display "PL10". The default power is 100% power. Now you can press number keys to adjust the power level. (4) Press " START/+30SEC." to start cooking.
Note: (1) In the process of clock setting, if the " STOP/CANCEL" button is pressed or if
If the clock is set , he LED will display the current time.
(1) Press "KITCHEN TIMER ," LED will display 00:00 , the first hour figure flashes.
Note: 1) The kitchen timer is a timer and will not display the "Clock."
OPERATION
English-10
", "00:00" will display.
" "
t
n
Page 11
7. Time Defrost Function
(1) Press " TIME DEFROST, " LED will display "dEF2".
(2) Press number pads to input defrosting time. The effective time range is 0:01~99:99.
(3) The default microwave power is power level 3. If you want to change the power level, press " POWER " once, and the LED will display "PL 3", then press the number pad of the power level you wanted. (4) Press " START/+30SEC. " to start defrosting. The remaining cooking time will be displayed.
Note:1) In the process of setting, if the " STOP/CANCEL" button is pressed or if
3) During microwave cooking, "POWER" can be pressed to change the power you need.
button to change the power. The oven will work with the selected power for the
rest of the cooking time.
6. Weight Defrost Function
(1) Press " WEIGHT DEFROST ," LED will display "dEF1". (2) Press numerical buttons to input weight to be defrosted.
Input the weight ranged between 4~100 Oz. (3) Press " START/+30SEC. " to start defrosting and the cooking time remaining will be displayed.
(2) To cook for 30 seconds at 100% powe press
Note: During microwave cooking and time defrost, time can be added by pressing "START/30SEC." button.
5. Speedy Cooking
(1) If not already cooking, press number pads 1-6 to quickly cook from 1-6 minutes at 100% powe . Press " START/+30SEC." to
increase the cooking time; the maximum
cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
Example: to cook the food with 50% microwave power for 15 minutes. a. Press "TIME COOK" once. "00:00" displays. b.Press "1", "5", "0", "0" in order. c.Press "POWER" once, then press "5" to select 50% microwave power. d.Press "START/+30SEC." to start cooking.
2) If "PL0" is selected, the oven will work with fan without power.
number
After pressing "POWER", the current power will light for 3 seconds, now you can press
English-11
the same button will increase
cooking time by 30 seconds. The maximum cooking
cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
Note:If the weight input is not within 4~100 Oz, the input will be invalid.
r
r
"START/+30SEC". Each press on the
,
"START/+30 SEC" operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting automatically.
Page 12
9.
a) Press " POTATO " repeatedly until the number you wish appears in the display, "1", "2", "3" will display in order. "1": 1 potato (approximate 8 oz) "2": 2 potatoes (approximate 16 oz) "3": 3 potatoes (approximate 24 oz) For example, press "POTATO" once, "1" appears.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer sounds five times .
8.
a) Press " POPCORN " repeatedly until the package size of your popcorn appears in the display, "1.75", "3.0", "3.5" will display in order. For example, press "POPCORN" once, "1.75" appears.
10.
a) Press " FROZEN VEGETABLE " repeatedly until the package size of your vegetables
display, "4.0", "8.0", "16.0" oz will display in order.
For example, press "FROZEN VEGETABLE" once, "4.0" appears. b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer
sounds five times .
11.
a) Press " BEVERAGE " repeatedly until the number you wish appears in the display, "1", "2", "3" cup will display in order. For example, press "BEVERAGE" once, "1" appears.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer sounds five times .
five times.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer
will sound
English-12
POPCORN
POTATO
FROZEN VEGETABLE
BEVERAGE
appears in the
Page 13
14. MEMORY FUNCTION
(1) Press "0/MEMORY" to choose memory setting 1-3. The LED will display 1, 2, 3. (2) If the setting has been program ed, press " START/ +30 SEC." to use it. If not, continue
to ch ose the setting. Only one or two stages can be set.
Example: To program the following setting as the second memory. To cook the food with 80% microwave power for 3 minutes and 20 seconds. The steps are as follows: a. In waiting state, press "0/MEMORY" twice, the screen displays "2". b.Press "TIME COOK" once, then press "3", "2", "0" in order. c. Press "POWER" once, "PL10" displays, then press "8" and "PL8" displays.
memory 2 and it will start cooking. e. If power is lost, the "0/MEMORY" setting will need to be reprogrammed.
12.
a) Press " DINNER PLATE " repeatedly until the number you wish appears in the display, "9.0", "12.0", "18.0" oz will display in order. For example, press "DINNER PLATE" once, "9.0" appears.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer sounds five times .
13.
a) Press " PIZZA " repeatedly until the weight of your pizza appears in the display, "4.0", "8.0", "14.0" oz will display in order. For example, press "PIZZA" once, "4.0" appears.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer sounds five times .
(3) After finishing the setting, press "START/ +30 SEC." once to save the setting.
d. Press "START/ +30 SEC." to save the setting. Buzzer sounds once and the LED will
screen displays "2", then press "START/+30SEC." to run.
display "2". If you press "START/+30SEC." again, the setting will be saved as
f. If you want to run the saved setting, in waiting state, press "0/MEMORY" twice,
Press " START/ +30 SEC." again, it will start cooking.
English-13
DINNER PLATE
PIZZA(Reheat)
m
o
Page 14
16. INQUIRING FUNCTION
(1) In cooking state, press " CLOCK ", the LED will display clock for three seconds. (2) In the microwave cooking or multi-stage, press " POWER " to inquire microwave
the oven will turn
back to the previous state.
17. LOCK FUNCTION FOR CHILDREN
Lock: In waiting state, press " STOP/CANCEL " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting the entering into the children-lock state; meanwhile, LED will display " "
Lock cancel: In locked state, press " STOP/CANCEL " for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting that lock is released.
15. Multi-stage Cooking
At most, 2 stages can be set for cooking. In multi-stage cooking, if one stage is defrosting, then defrosting shall be placed at the first stage automatically.
Note: Auto cooking cannot work in the multi-stage cooking.
Example: if you want to cook with 80% microwave power for 5 minutes + 60% microwave power for 10 minutes. The cooking steps are as following: (1) Press "TIME COOK" once, then press "5", "0", "0" to set the cooking time;
(2) Press "POWER" once, then press "8" to select 80% microwave power. (3) Press "TIME COOK" once, then press "1", "0", "0", "0" to set the cooking time; (4) Press "POWER" once, then press "6" to select 60% microwave power. (5) Press "START/ +30 SEC." to start cooking.
English-14
.
power level, and
the current microwave power will be display . After three seconds, ed
Page 15
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem.
TROUBLE
Oven will not start
POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY
a. Electrical cord for oven is not plugged in. b. Door is open. c. Wrong operation is set.
a. Plug into the outlet. b. Close the door and try again. c. Check instructions.
Arcing or sparking
a. Materials to be avoided in microwave oven were used. b. The oven is operated when empty. c. Spilled food remains in the cavity.
a. Use microwave-safe cookware only. b. Do not operate with oven empty. c. Clean cavity with wet towel.
Unevenly cooked foods
a. Materials to be avoided in microwave oven were used. b. Food is not defrosted completely. c. Cooking time, power level is not suit . d. Food is not turned or stirred.
a. Use microwave-safe cookware only. b. Completely defrost food.
c. Use correct cooking time, power level. d. Turn or stir food.
Overcooked foods
Cooking time, power level is not suitable.
Use correct cooking time, power level.
Undercooked foods
a. Materials to be avoided in microwave oven were used. b. Food is not defrosted completely. c. Oven ventilation ports are restricted. d. Cooking time, power level is not suitable.
a. Use microwave-safe cookware only. b. Completely defrost food. c. Check to see that oven venti­ lation ports are not restricted. d. Use correct cooking time, power level.
Improper defrosting
a. Materials to be avoided in microwave oven were used. b. Cooking time, power level is not suitable. c. Food is not turned or stirred.
a. Use microwave-safe cookware only. b. Use correct cooking time, power level. c. Turn or stir food.
English-15
Troubleshooting
able
Page 16
This product carries a warranty that it will be free from defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty is valid
for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep your original sales receipt.
IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided with the
product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage.
(Read directions carefully ) .
If service is required during the warranty period, properly pack your unit. We recommend using the original carton and packing materials.
800-842-1289
Some states do not allow this exclusion
quential losses so the foregoing disclaimer may not
rights which may vary from state to state.
SAVE THIS MANUAL AND YOUR ORIGINAL RECEIPT FOR YOUR RECORDS
Made in China
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
expressly disclaims all responsibility for consequential damages or Midea America Corp.
incidental losses caused by use of the appliance.
or limitation of incidental or conse
The serial number can be found on the back cabinet. We suggest that you record the serial number of your unit in the space below for future reference
Model Number:_______________________
Serial Number:________________________
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
English-16
Printed in China
Midea America Corp 4 Campus drive 1st floor South
Parsippany NJ 07054
PN:261800314075
Please call our customer
the exact shipping address before sending out the unit. service number below to get
Page 17
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Precauciones Para Evitar Posible Exposición
Excesiva Energía .... ...2
Preparando Su Horno Microondas Para
so......................................................................7
Funcionamiento.....................................................................................................................9
Garantía Limitada Por Un Año........................................................................ ..................16
Manual de Instrucciones
Precauciones Importantes....................................................................................................3
G ía De
Solución De Problemas ........................................................................................15
201
West Bend , a Focus Products Group International, LLC.
La .
u
una marc de
....
HORNO MICROONDAS
U
A De Microondas
TM
3
F
Fabricado y Distribuido por Midea America Corp. Licenciatario Autorizado, Parsippan , NJ 07054 y
Page 18
Alimentación:
Potencia de Entrada de microondas:
Potencia de Salida de Microondas
Diámetro del P ato Gi atorio:
Dimensiones Externas (An. x Prof. x Al.):
Peso Neto:
(a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto
puede causar una exposición
dañina a energía de microondas.
Es importante no q uebrar u
obstruir los
cierres de
seguridad.
(b) No ubicar ningún objeto entre la pared frontal del horno y la puerta
ni permitir que residuos
(c) No operar el horno si está dañado. Es particularmente importante
que la puerta del
1. PUERTA (abollada/d sviada)
2. BISAGRAS Y PESTILLOS (quebrado o sueltos)
3. SELLOS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIES SELLANTES
(d) El horno no deberá ser ajustado ni reparado por nadie excepto
por personal de
servicio calificado
apropiadamente
.
120 V ~ 60 Hz
de suciedad o limpiadores se acumulen en las
horno se cierre correctamente y que no haya daños
en:
Capacidad del Horno:
Modelo:
Especificaciones
1050
0.7 Pies cubicos
17.8
13.1
10.1 pulg (453
332 257 mm)
Aproximadamente 2 k g)
EM720LMM-BLU/EM720LMM-PIN
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
A EXCESIVA ENERGÍA
DE
MICROONDAS
EXPOSICIÓN
W
:
e
rl
Español -
2
W700
4.7 1.2
(1
lbs
SUPERFICIES SELLANTES.
9.6 pulg. (245mm)
Page 19
ADVERTENCIA
Con el fin de reducir el riesgo de que se produzcan que­maduras, una descarga eléctrica, un incendio, lesiones o exposiciones a la energía microondas excesiva al mo­mento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes precauciones de seguridad básicas:
utilizar el electrodoméstico.
cocina, debe prestarse mucha atención para reducir el riesgo de que se produzca fuego dentro de la cavidad del horno.
se produzca fuego dentro de la cavidad del horno:
excesiva. Vigile el horno cuando, para facilitar la cocción, se prepare alimentos utilizando materiales de papel o plástico u otros materiales combustibles.
de metal de las bolsas o envases de pa­pel o plástico antes de colocarlos dentro del horno.
se prendiera fuego, mantenga la puerta cerrada. Apague y desenchufe el electro­doméstico y desconecte la energía en la caja o panel de fusibles o de interruptores principal. iv) No use la cavidad del horno para guar­dar objetos. No deje artículos de papel, utensilios de cocina o alimentos dentro del horno cuando no lo esté usando.
a tierra. Enchúfelo solamente a un toma­corriente con la debida salida a tierra. Véase las “INSTRUCCIONES DE CONE-
de acuerdo con las instrucciones de instalación de este manual.
frascos de vidrio, podrían explotar por lo que no deben calentarse en este horno.
los fines que ha sido diseñado tal como se describe en este manual. No utilice
químicos corrosivos u otras sustancias con este electrodoméstico. Este horno ha sido diseñado específicamente para calentar, co­cinar o secar alimentos. No ha sido diseñado para usos industriales o de laboratorio.
co, debe prestarse suma atención si va a ser utilizado por parte de niños.
cordón o el enchufe se encuentran daña­dos, si no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún tipo de daño o caída.
a cabo por parte del personal técnico cali­ficado.
horno.
co al aire libre.
ejemplo cerca de un lavadero de cocina, en un sótano muy húmedo, cerca de una piscina u otros lugares similares.
agua.
superficie caliente.
borde de la mesa o repostero de cocina.
las superficies interiores y exteriores del
utilice un tipo de jabón o detergente
no
abrasivo aplicándolo con una esponja
a un
paño suave.
i)
No cocine los alimentos de manera
ii) Retire los cintillos de alambre o asas
iii) Si cualquier material dentro del horno
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de
Como con otros electrodomésticos de
Este electrodoméstico debe conectarse
Instale y ubique este horno solamente
Algunos productos como huevos ente-
Utilice este electrodoméstico sólo para
Como con cualquier otro electrodomésti-
No utilice el electrodoméstico si el
Todo servicio técnico debe ser llevado
No cubra ni obstruya las aberturas del
No guarde ni utilice este electrodomésti-
No utilice este horno cerca del agua, por
No sumerja el cordón ni el enchufe en
Mantenga el cordón lejos de cualquier
No permita que el cordón cuelgue del
Al momento de efectuar la limpieza de
Con el fin de reducir el riesgo de que
PRECAUCIÓN
ros y envases cerrados herméticamente,y
2.
Lea y preste atención a las “PRECAUC-
horno,
Español -
3
IONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSI­CION A LA ENERGIA MICROONDAS” tal como se detalla en la página
XION A TIERRA” en la página 4.
Page 20
de ebullición sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un recipiente al momento de sacarlo del horno de microondas no siempre está presente. ESTO PODRÍA OCASIONAR QUE UN LÍQUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL MOMENTO DE ACCIONAR ALGÚN MOVIMIENTO O METER UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO. i) No sobrecaliente los líquidos. ii) Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento. iii) No utilice envases o recipientes de lados verticales con cuellos angostos. iv) Después de calentar, deje que el envase o recipiente repose dentro del horno a microon­das durante un periodo corto antes de retirarlo. v) Tenga sumo cuidado al momento de insertar una cuchara o cualquier otro utensilio dentro del envase o recipiente.
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica Se podría producir lesiones serias o hasta la muerte si se toca algunos de los compo­nentes internos del horno. No desarme el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica El uso inadecuado del sistema a tierra po­dría ocasionar una descarga eléctrica. No enchufe el electrodoméstico hasta que éste haya quedado correctamente instalado y conectado a tierra.
Enchufe de tres extremidades (con salida a tierra)
Este electrodoméstico debe quedar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica ofreciendo un cable de escape para la corriente eléctrica. Este elec­trodoméstico cuenta con un cordón con cable de tierra y con un enchufe a tierra. Este tipo enchufe debe conectarse a un tomacorriente que cuente con la debida instalación y salida a tierra.
Consulte con un electricista calificado o un técnico sobre las instrucciones de conexión a tierra si no las comprende totalmente o si tuvi­era alguna duda de que su electrodoméstico haya quedado correctamente conectado a tierra. Si fuera necesario utilizar un cable de extensión, utilice un cable de 3 alambres que cuente con un enchufe de 3 extremidades y con un receptáculo de 3 ranuras donde se pu­eda conectar el enchufe del electrodoméstico. La resistencia eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor a la resistencia eléc­trica del electrodoméstico.
Los líquidos, tales como el agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Español -
4
Page 21
1. Un cable de abastecimiento corto reduce los riesgos derivados de enredarse o
2. Cordones más largos o cables de más extensión están disponibles y pueden ser
3. Si se utiliza un cordón largo o conjuntos de cables de extensión:
La clasificación eléctrica del juego de cables o la clasificación eléctrica de
juegos de cables o extensiones de cables deben ser al
eléctrica del aparato.
El cable de extensión debe ser cordón a tierra tipo 3-cable;
El cable largo debe ser colocado de manera que no cuelgue sobre el mostrado r
i)
ii) iii)
más
tropezarse con un cable mas largo.
las extensiones de
menos tan grande como la clasificación
ser utilizados si se ejerce el cuidado en su uso.
o la mesa, donde puede ser tirado por niños o tropezarse con el sin intención
1. El funcionamiento del microondas puede causar interferencias en la radio, la televisión o aparatos similares.
2.
En caso de interferencia, esta puede ser reducida o eliminada tomando las
siguientes medidas:
Limpie la puerta y la superficie sellantes del horno. Reoriente la antena receptora de radio o televisión. Traslade el microondas con respecto al receptor.
Mueva el microondas lejos del receptor. Conecte el microondas a una toma diferente de modo que el horno de microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.
i) ii) iii) iv) v)
35(&$8&,Ï1
3HOLJUR GH HVLRQHV HUVRQDOHV
6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL HORNO MICROONDASv !LGUNOS UTENSILIOS NO METÖLICOS PUEDEN NO SER SEGUROS PARA SU USO
EN UN HORNO MICROONDAS %N CASO DE DUDAS PUEDE PROBAR EL UTENSILIO EN CUESTIN APLICANDO EL PROCEDIMIENTO QUE SE DESCRIBE A CONTINUACIN
MICROONDAS CON UN VASO DE AGUA FR¤A  ML E INTROD¢ZCALO EN EL HORNO MICROONDAS CON EL UTENSILIO EN CUESTIN
#OCINE A LA POTENCIA MÖS ALTA DURANTE 
MINUTO
4OQUE CON CUIDADO EL UTENSILIO 3I ESTÖ
CALIENTE NO LO UTILICE PARA COCINAR EN EL HORNO MICROONDAS
 .O SUPERE  MINUTO DE COCCIN
,LENE UN RECIPIENTE APTO PARA HORNO
1.
2.
3.
Interferencia de dio Ra
REC PIENTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
corrientes
I
L P
Español -
5
Los recipientes cerrados herméticamente pueden explotar. Antes de la cocción, los recipientes cerrados deben abrirse y las cubiertas de plástico agujerearse.
Prueba de Utensilios:
Page 22
Materiales que se pueden usar en el horno microondas
Observaciones
Lámina de Aluminio
Solamente como protección. Pequeñas piezas lisas pueden ser usadas para cubrir partes delgadas de carne o pollo para prevenir sobre cocción. Puede ocurrir que se formen arcos si el film está muy cerca de las paredes del horno. El film debe estar por lo menos a 2,5 cm de distancia de las paredes del horno.
Bandeja Doradora
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja debe estar a lo menos a 3/16"(5 mm) arriba del plato giratorio. El uso incorrecto puede resultar
Elementos para Comida
Use solamente utensilios seguros para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos rotos o astillados.
Jarras de Vidrio Quíteles siempre la tapa. Use solo para calentar alimentos hasta su punto
justo. La mayoría de las jarras no son resistentes al calor y pueden romperse.
Cristalería Use solamente cristalería resistente al calor del horno. Asegúrese de que no
hay adornos metálicos. No use platos rotos o astillados.
Bolsas para Cocinar en Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con .
Asegúrese
de que tengan aberturas para permitir la salida de vapores
Platos y Vasos de Papel Uselos para cocción / calentamiento de corto tiempo. No deje el horno sin
atención mientras cocina / calienta.
Servilletas de Papel Uselas para cubrir los alimentos para que retengan y absorban grasa.
Deben usarse con supervisión para cocción de corto tiempo.
Pergamino/Toallas de Uselo como cubierta para prevenir salpicaduras o como envoltura para
cocción al vapor.
Plásticos Solamente aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Deben estar etiquetados como “Seguros para icroondas”.
Las “Bolsas para Hervir” y las bolsas plásticas
herméticamente
cerradas deben ser abiertas o perforadas .
Cubiertas Plásticas Solamente aptas para microondas. Uselas para cubrir los alimentos durante
la cocción para retener la humedad. No permita que las cubiertas plásticas entren en contacto con los alimentos.
Termómetros Solamente aptos para microondas. (termómetros para carnes y dulces /
caramelo).
Papel Encerado Uselo como una cubierta para prevenir salpicaduras y retener la humedad
Materiales a ser evitados en el horno a microondas
Bandeja de aluminio Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
microondas. Caja de alimentos con manija metálica
Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
microondas.
revestimientos metálicos
Los metales evitan que la energía de microondas vayan a los
alimentos. Los adornos de metal pueden causar arcos.
metal
Pueden causar arcos y podrían causar fuego dentro del horno.
Bolsas de papel Pueden causar fuego en el horno. Espumados plásticos Los espumados plásticos pueden derretirse o contaminar el líquido
dentro cuando son expuestos a altas temperaturas Madera La madera se secará cuando es usada en el horno a microondas y
puede rajarse o romperse.
Utensilios de metal o con
Utensilos
1 pulg( )
cintillos de ala brem
M
Observaciones
Utensilos
Cintillos de alambre o
cierres de
Español -
6
Horno
en la rotura del plato giratorio.
Papel
Page 23
Nombres de las Partes y Accesorios
Retire el horno y todos los materiales de su caja y de la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios:
Conjunto aro giratorio 1 Manual de instrucciones 1
Panel de control
C) Conjunto aro giratorio D) Bandeja de vidrio
B)
A)
A
CB
D
a. Nunca coloque el plato bandeja de vidrio con el lado
de arriba hacia abajo. Nunca se debe usar el
b. Tanto el plato de vidrio como el aro giratorio
siempre deben usarse durante la cocción.
c. Todos los alimentos o los envases que los
contienen siempre deben colocarse sobre el
a cocina .
Cubo de acople (parte inferior)
Eje para plato
Conjunto aro para plato giratorio
horno sin este plato.
Instalación del Plato Giratorio
PREPARANDO SU HORNO
MICROONDAS PARA SO
Eje para lato gi ato o
U
P r ri
gi ato or ri
r r
Español -
7
Plato de vidrio 1
Plato de vidrio
plato de vidrio pa
Page 24
Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Examine el horno para descubrir si este tiene algún daño como ser abolladuras o la puerta desviada o rota.
Gabinete: Quite todo el film protector que encuentre en la superficie del gabinete.
No quite la tapa de Mica color marrón claro adherida dentro de la cavidad del horno, ya que esta sirve para proteger la válvula magnetrón.
1. Elija una superficie nivelada que provea suficiente espacio abierto para la entrada y/o salida de aire para ventilación.
debe quedar libre.
(2) No quite las patas de la base del horno.
(3) El bloquear las aberturas de salida /
entrada de aire pueden causar daño al horno.
normal doméstico con puesta a tierra. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia se correspondan con el marcado de la unidad en su etiquetado.
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre
produzca calor. Si lo instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno puede dañarse y eso anulará la garantía.
una cocina o fog n u otro artefacto que
ó
2. Enchufe el horno en un tomacorriente
(4) Colocar el horno tan lejos como sea
posible de radios y televisores. El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en la recepción de las emisiones de radio o TV.
LIBRE
Instalación
Previo a la Instalación
3.0 pulg(7.5cm)
12.0 pulg(30 cm)
Una luz mínima de 3.0 ulg se requiere entre
(1) Deje una luz mínima de 12 ulg encima
3.0 pulg(7.5cm)
p (7.5cm)
p ( )30cm
el horno y cualquier pared adyacente. Un lado
del horno.
Español -
8
¡El horno microondas viene con 3 divertidos ribetes! Abra la puerta, pulse el botón en la esquina izquierda superior de la puerta, retire el ribete y entonces vuelva a colocar el del color que desea.
Page 25
(1) Tiempo de ccion (2) mpo
(3) P (4) Reloj
(7) Descongelar por Peso (8) cion Temporizador
(9) Detener/Borrar:
otenca
(11) Iniciar/+30 Seg.
.
(10) cion Memoria
(5) Auto menus: Popcorn, Papas, Pizza, Vegetales ongelados, Bebida,
Plato de mida
(6)
Panel de Control y Funciones
Borra todo lo programado anteriormente antes de iniciarse la
cocción. Durante la cocción presione una vez para detener el horno y dos veces para detener y borrar todo lo programado.
FUNCIONAMIENTO
Co
Co
Botones de Nme s: 0-9
Fun
Fun
u
C
ro
Español -
9
(1)
(2)
(3)
(4)
(9)
(5)
(6)
(10)
(7)
(8)
(11)
Descongelar por Tie
,
i
Page 26
1. NNiivveell ddee
2.
(2) Presione las teclas de número e introduzca la hora actual. Por ejemplo,
la hora actual es
parpadeará y el reloj será iluminado.
(4) Si la entrada de números no está dentro del rango de 1:00-12:59, el ajuste no será valido
hasta que los números validos sean ingresados.
Nota: (1) En el proceso de ajuste de reloj, si se presiona el botón
(2) Si el reloj necesita ser reiniciado, por favor, repita del paso 1 al paso 3.
3. TTeemmppoorriizzaaddoorr ddee cciinnaa
(2) Presione las teclas de número e introduzca el tiempo al temporizador.
cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos).
(4) Cuando el tiempo del temporizador se cumpla, el timbre sonará 5 veces.
Si el reloj se establece , la pantalla LED la hora actual.
Nota:
1) El temporizador de cocina es un
temporizador y no
2) Durante el uso del temporizador de cocina, no se podrá establecer cualquier programa.
4. CCoocccciióónn iiccrroooonnddaass
(1) Presione
(2) Presione las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción; el tiempo
máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos.
una vez, la pantalla LED mostrará "PL10". La potencia por defecto
potencia.
para finalizar la configuración, ":"
, la pantalla LED mostrará
mostrará
, se mostrará "00:00".
Niveles de potencia disponibles.
Ajuste de Reloj
para empezar a cocinar. (4
)
(3) Presione
(3) Presione
para confirmar la
(1) Presione
(3) Presione
(1) Presione
1 :1 , por favor presione "1, ,1, ".
11
Presione
Nivel
Potencia
10 100% PL10
9
90%
PL9
8
80%
PL8
7
70%
PL7
6
60%
PL6
5
50%
PL5
4
40%
PL4
3
30%
PL3
2
20%
PL2
1 10% PL1
0 0% PL0
0 2 0 2
OPERACIÓN
o si no se realizan operaciones dentro de 1 minuto, el horno volverá a la configuración anterior de forma automática.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
configuración.
"POWER"(POTENCIA)
"CLOCK"(RELOJ)
"CLOCK"(RELOJ)
"STOP/CANCEL"(DETENER/BORRAR)
"KITCHEN TIMER"(TEMPORIZADOR)
mostrará "00:00".
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
Potenc a
Co
una vez, la pantalla LED
Pontalla
de Aparatol
mostrará
el
" "Reloj.
M
es 100% de potencia. Ahora puede pulsar las teclas numéricas para ajustar el nivel de
Español -
10
la primera figura de la hora parpadeara.
(el tiempo de
i
00:00,
Page 27
Ejemplo: para cocinar los alimentos con 50% de potencia de microondas por quince minutos.
a. Presione
una vez, aparecerá "00:00".
d. Presione Nota: 1) En el proceso de ajuste, si el botón
DETENER/BORRAR es presionado o no se realizan
operaciones dentro de 1 minuto, el horno volvera a la configuración anterior de forma automatica.
5. Cocción Rápida
(1) En estado de espera, la cocción instantánea al 100% de potencia puede ser iniciada por la
selección de un tiempo de cocción de 1 a 6 minutos presionando en los números 1 al 6. Presione
para aumentar el tiempo de cocción, el tiempo de cocción
máximo
(2) En estado de espera, cocción instantánea al 100% de potencia con 30 segundos de cocción
puede ser iniciado presionando
Cada presión en el
mismo botón
incrementara el tiempo de cocción en 30 segundos, el tiempo máximo de cocción
Nota: durante la cocción en el microondas y la descongelación el tiempo se puede añadir
pulsando el botón
6 .
Función Descongelar por Peso
(2) Presione los botones numéricos para introducir el peso a ser descongelado.
(3) Presione
para iniciar la descongelación y el tiempo
de cocción
Función
(2) Presione los números para introducir el tiempo de descongelación. El tiempo de alcance
(3) La potencia automática del microondas es el nivel 3. Si desea cambiar el nivel de potencia,
presione
una vez, la pantalla mostrará "PL 3", luego presione el número
del nivel que desea.
(4) Presione
para descongelar. El resto del tiempo de cocción
(1)
Presione
(1) Presione
entrada no será válida.
100 oz (113 - 2834 g).
100
l a
para empezar a cocinar.
"
c. Presione
una vez, luego presione "5" para seleccionar el 50% de
, el LED
, el LED mostrará
Introduzca el peso que oscila entre 4-
Si el peso introducido no es entre
efectivo es 0:01-99:99
b. Presione 1 ", "5", "0", "0" en orden.
2) Si el "PL0" es seleccionado, el horno trabajará con ventilador sin energía.
3) Durante la cocción puede presionarse
4-
"
"
.
7 .
para cambiar a la potencia que usted
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
es de 99 minutos y 99 segundos.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
es 99 minytos y 99 segundos.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.).
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
se mantendrá en pantalla.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"POWER"(POTENCIA)
potencia seleccionada por el resto del tiempo de coccion.
, la potencia actual aparecerá por 3 necesita. Luego de presionar
"POWER"(POTENCIA)
ahora usted puede presionar el boton del numero para cambiar la potencia. El horno
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
microonda.
potencia de
"POWER"(POTENCIA)
"POWER"(POTENCIA)
"WEIGHT DEFROST"(DESCONGELAR POR PESO)
mostrará "dEF1".
"TIME DEFROST"(DESCONGELAR POR TIEMPO)
"dEF2".
NOTA:
Español -
11
segundos,
funcionara con la
que se queda.
Descongelar por Tiempo
oz (113-2834 g),
Page 28
8 .
9
Por ejemplo, presione
Por ejemplo, presione "
una vez y aparecerá "
".
repetidas veces hasta que el tamaxo del empaque de palomitas
" aparecerá en orden.
3
1
" ":
3
una vez y aparecerá " ".
1
.
repetidas veces hasta que el número que desea
POPCORN
POPCORN
1.75
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego
a) Presione "
b)
a)
Presione
volverá al estado
de espera.
"1": 1 papa (aproximadamente 8.0
oz)
"2 papas (aproxi madamente 1 6.0 oz)
)
papas (aproximadamente 24.0 oz
"2","
"",
"
"
de maiz aparezca en la pantalla, "1.75 ", "3.0", " 3.5" oz aparecerá en orden.
Por ejemplo, presione
aparecerá " ".
a)
aparecerá "
en orden.
10.
8.0
""
16.0
oz
u na vez y
",
"",
4. 0
4. 0
Presione
Presione
para cocinar, el timbre sonará una
vez.
b) Presione
para cocinar, el timbre sonará una vez .
repetidas veces hasta que el número que desea aparezca
en la pantalla,
Por ejemplo, presione
una vez y aparecerá " ".
1
2
3
" "
"
1
11.
a)
Presione
", "
,"
tazas
aparecerá en orden. Una taza de bebida es casi 4.0 oz.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
b) Presione
para cocinar, el timbre sonará una vez .
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
b) Presione
para cocinar, el timbre sonará una vez .
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"POTATO"(PAPAS)
aparezca en la pantalla,
"POTATO"(PAPAS)
"FROZEN VEGETABLE"(VEGETALES CONGELADOS).
"FROZEN VEGETABLE"(VEGETALES CONGELADOS)
"BEVERAGE"(BEBIDA)
"BEVERAGE"(BEBIDA)
Español -
12
(Palomitas de Maiz)
POPCORN
" "(Palomitas de Maiz)
" "(Papas)
POTATO
":2
"
FROZEN VEGETABLES
" (Vegetales Congelados)
Repetidas veces hash
3
que el tamaño de su empague de vegetales congelados
"
" (Bebida)
BEVERAGE
.
Page 29
Por ejemplo, presione
8.0
""
14.0
una vez y aparecerá "9.0"
a)
Presione "
PIZZA " repetidas veces hasta que el peso de su pizza aparezca en la pantalla,
aparecerá en orden.
a) Presione
,
4.0
Por ejemplo, presione "
PIZZA " una vez y aparecerá "
4.0
".
,
,
"18.0" oz aparecerá en orden.
oz
""" "
.
12.
13.
(1) Presione
(2) Si el ajuste ha sido programado, presione
nuevamente, la cocción comenzará.
Ejemplo: Para programar el siguiente ajuste como la segunda memoria.
los pasos son los siguientes:
a. En la etapa de espera, presione
aparecerá "PL8".
d. Presione
para grabar el ajuste.
e. Si la electricidad es interrumpida, el ajuste
reprogramado.
f. Si desea iniciar el ajuste grabado en la etapa de espera, presione
dos veces, la pantalla mostrará "2", luego presione
Función de Memoria
una vez y aparecerá "PL10" en la pantalla, luego presione "8" y
b. Presione
una vez, luego presione "3", "2", "0" en orden.
la cocción comenzará.
(3) Al terminar de programar, presione
Si presiona
nuevamente,
14.
c. Presione
b) Presione
para cocinar, el timbre sonará una vez .
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
b) Presione
para cocinar, el timbre sonará una vez .
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.).
para usarlo. Caso contrario, programe el ajuste. Solo se pueden programar una o dos etapas.
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
para iniciar.
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
"POWER"(POTENCIA)
"DINNER PLATE"(PLATO DE COMIDA)
que desea aparezca en la pantalla, "9.0", "12.0"
repetidas veces hasta que el número
"DINNER PLATE"(PLATO DE COMIDA)
"0/MEMORY"(0/MEMORIA)
La pantalla mostrará 1,2,3.
para seleccionar la memoria del ajuste 1-3.
"2".
dos veces, la pantalla muestre
"0/MEMORY"(0/MEMO IA)
"0/MEMORY"(0/MEMOMIA)
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
R
Español -
13
"
" (Plato de Comida)
DINNER PLATE
"
" (Pizza)
PIZZT
"
" ( )
MEMORY FUNCTION
Presiona
Para cocinar un alimento con 80% de la potencia del microondas por 3 minutos y 20 segundos,
El timbre sonará una
vez y la pantalla muestra "2".
"0/MEMORY"(0/MEMO IA)R
deberá ser
Page 30
Solo 2 etapas pueden ser programadas como máximo. En la fase cocción múltiple, si una etapa es el descongelamiento, entonces el descongelamiento deberá ubicarse en la primera etapa automáticamente.
Nota:
La auto-cocción no puede funcionar en una fase de cocción múltiple.
Ejemplo: si desea cocinar con 80% de la potencia del microondas por 5 minutos + 60% de la
potencia por 10 minutos, los pasos de cocción son los siguientes:
(2) Presione
una vez y luego presione "8" para seleccionar 80% de la potencia
del microondas.
(4) Presione
(5) Presione
para cocinar.
(1) Presione
una vez y luego presione "1" , " 0", " 0", "0"
15. Fase de Cocción Múltiple
(1) En el estado de cocción, presione ,
la pantalla
mostrará el reloj por tres segundos.
para ver el nivel de potencia
del microondas, y se mostrará la potencia actual. Luego de tres
segundos,
el horno volverá al
estado anterior.
Bloqueo: En estado de espera,
"
habrá un "beep" largo que avisará el desbloqueo.
que avisará el inicio
del estado de bloqueo para niños,
la pantalla mostrará
oirá un “beep”
largo
presione
por 3 segundos,
(2) En el estado de cocción del microondas o fase de multiple, presione
"
Desbloqueo: En el estado de bloqueo, presione
por 3 segundos,
16. Función de Ver i icaci nfó
17. de Bloqueo para Niños
(3) Presione
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
"POWER"(POTENCIA)
potencia del microondas.
una vez y luego presione "6" para seleccionar 60% de la
"POWER"(POTENCIA)
"POWER"(POTENCIA)
"CLOCK"(RELOJ)
"STOP/CANCEL"(DETENER/BORRAR)
"STOP/CANCEL"(DETENER/BORRAR)
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
para programar el tiempo de cocción;
programar el tiempo de cocción;
una vez y luego presione "5", "0", "0" para
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
Español -
14
.
cocción
Función
Page 31
a) Utilice solo utensilios
b) Ajuste tiempo y poder
adecuadamente
c) Voltee o bata los
alimentos.
incorrectos.
volteado o batido.
Descongelación
inapropiado
a) Utilice solo utensilios
b) Descongele la comida
por completo.
c) Revise que la
ventilación sea la adecuada.
d) Ajuste tiempo y poder
adecuadamente
completo descongelada.
adecuada.
incorrectos.
Alimentos crudas no
cocidos
Ajuste el tiempo de cocción y poder de la manera adecuada.
Tiempo de cocción o poder de cocción no esta ajustado adecuadamente.
Alimentos
a) Utilice solo utensilios
b) Descongele la comida
por completo.
c) Ajuste el tiempo y
poder de cocción correctos.
completo descongelada.
poder de cocción es incorrecto.
volteado o batido.
Alimentos no cocidos
uniformemente
a) Utilice solo utensilios
b) No opere vació. c) Limpie la cavidad
Chispeo o contacto
metálico
a) Conecte el cable. b) Cierre la puerta e
c) Revise las
instrucciones.
a) El cable no esta
conectado. b) Puerta esta abierta. c) Operación incorrecta.
El horno no da inicio a los
procesos
POSIBLE SOLUCIÓNPOSIBLE CAUSAPROBLEMA
Voltee o bata los alimentos.
d)
sobrecalentadas
GU
ÍA D
E
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español -
15
Verifique su problema con uso de la tabla abajo y trate de resolverlo con las soluciones posibles.
intentar de nuevs
aptos para lo
microondas.
con mojado.
paño
aptos para microondas.
aptos para microondas.
aptos para microondas.
a) Materiales que no deben
ser usados en el horno están dentro de el.
b) El horno se opera cuando
esta vacío.
c) Restos de comida en la
cavidad del horno.
a) Materiales que no deben
ser usados en el horno
están dentro de el.
a) Materiales que no deben
ser usados en el horno están dentro de el.
a) Materiales que no deben
ser usados en el horno están dentro de el.
b) La comida no esta por
c) La ventilación no es
d) Poder de cocción o tiempo
b) Poder de cocción o tiempo
c) La comida no se ha
b) La comida no esta por
c) El tiempo de cocción o
d) La comida no se ha
Page 32
Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricación por el período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para el comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde su comprobante de venta original.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, mal uso o abuso, falta de cuidado responsable, fijar cualquier accesorio no provisto con el producto, pérdida de partes o someter al aparato a cualquier voltaje diferente al especificado. (Lea las instrucciones con atención).
Si requiere servicio durante el período de garantía, empaque la unidad apropiadamente. Recomendamos el uso de la caja y los materiales de embalaje originales.
número abajo de servicio al cliente para obtener la
800-842-1289
expresamente rechaza cualquier responsabilidad por daños
resultantes
o
pérdidas accidentales causadas por el aparato Algunos estados no permiten
esta
exclusión o limitación de pérdidas resultantes o accidentales, por lo que la limitación de
responsabilidad antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales, y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado en estado.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SU RECIBO DE COMPRA
Hecho en China
El número de serie se encuentra en el fondo del gabinete. Le aconsejamos que recorda ésto en el espacio abajo para la referencia en el futuro.
Número de modelo:_______________________
Número de serie:________________________
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Midea America Corp 4 Campus drive 1st floor South
Parsippany NJ 07054
Midea America Corp.
Impreso en China
Español -
16
PN: 2618003*****
dirección
Por favor llame a nuestro
exacta de env o antes de enviar la unidad.
ORIGINAL
Loading...