West Bend EM720LMM Owner's Manual

MICROWAVE OVEN
Instruction Manual
Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy........................2
Important Safeguards..................................................................................................................3
Setting Up Your Oven..................................................................................................................7
Troubleshooting.........................................................................................................................15
One Year Limited Warranty.......................................................................................................16
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
201 West Bend a Brand of Focus
Products Group International, LLC.
TM
,3
Manufactured and Distributed by Midea America Corp,Authorized Licensee,
arsippan ,NJ 07054P y
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
English-2
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open as this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to tamper
safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the: (1) DOOR (bent) (2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened) (3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACE (d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
with the
Specifications
Model: Rated Voltage: Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave): Oven Capacity: Turntable Diameter:
External Dimensions: Net Weight:
EM720LMM-BLU/EM720LMM-PIN 120V~ 60Hz
1050W
700W
0.7 Cu.ft
inch
9.6
1 X 1 X
7.8 3.1 10.1 inch
Approx.2 7 Lbs (1 2 kg)
(453X332X257mm)
1.4.
IMPORTANT SAFEGUARDS
English-3
CAUTION
WARNING
Read all instructions before using the
appliance.
Read and follow the specific:
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" found on page 2.
As with most cooking appliances, close
supervision is necessary to reduce the risk of a fire in the oven cavity.
To reduce the risk of fire in the oven
cavity: i). Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. ii).Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. iii). If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed. Turn the oven off, and unplug the appliance. Disconnect the power cord, shut off power at the fuse or circuit breaker panel. iv). Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
This oven must be grounded. Connect
only to properly grounded outlet. See
"GROUNDING INSTRUCTIONS"
on page 5.
Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
Some products such as whole eggs,
sealed containers, or closed glass jars
To reduce the risk of burns, electric shock, fire,injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic safety precautions, including the following:
"PRECAU-
found
may explode and should not be heated in the oven.
Use this appliance only for its intended uses as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is
specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
As with any appliance, close
supervision is necessary when used by children.
Do not operate this oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped.
This appliance should be serviced only by qualified service technicians. Contact the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment. Do not cover or block any openings on
the oven.
Do not store or use this appliance outdoors.
Do not use this oven near water, for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
Do not immerse cord or plug in water. Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
When cleaning interior or exterior
surfaces, used only mild, nonabrasive, soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.
Liquids, such as water, coffee, or tea may overheat beyond the boiling point
English-4
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED, OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
i) Do not overheat the liquid. ii) Stir the liquid both before and halfway through heating it. iii) Do not use straight-sided containers with narrow necks. iv) After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time
before removing the container.
v) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
GROUNDING INSTRUCTIONS
DANGER
Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
Three-pronged
(grounding) plug
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-pronged grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord shall be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in
English-5
or tripping over a longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3. If a long cord set or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension the electrical rating of the appliance.
2) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
cord should be at least as great as
.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Radio Interference
1. Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV,
or similar equipment.
2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the
following measures:
1) Clean door and sealing surface of the oven
2) Reorient the receiving antenna of radio or television.
3) Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4) Move the microwave oven away from the receiver.
5) Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven
and receiver are on different branch circuits.
CONTAINERS
CAUTION
Personal Injury Hazard
Tightly-closed containers could explode. Closed containers should be opened and plastic pouches should be pierced before cooking.
See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Materials you can use in microwave oven
English-6
Utensils
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking bags
Paper plates and cups
Paper towels
Parchment paper
Plastic
Plastic wrap
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Comments
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
Follow manufacturer instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for shor time cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short time cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
's
's
's
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils
Aluminum tray Food carton with metal handle Metal or metal­trimmed utensils
Metal twist ties Paper bags Plastic foam
Wood
Comme ts
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. May cause arcing and could cause a fire in the oven. May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
n
SETTING UP YOUR OVEN
English-7
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray 1 Turntable ring assembly 1
Instruction manual 1
C
D
A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray
A
B
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
Turntable Installation
a. Never place the tray should never be restricted. b. Both always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the
Turntable ring assembly
glass tray
glass tray
glass tray
and
for cooking.
upside down. The glass
turntable ring assembly
must
English-8
Before Installation
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Installation
1. Select a level surface that provide
enough open space for the intake and/or outlet vents.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open. (1) Leave a minimum clearance of 12
inches (30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the bottom of the oven.
OPEN
s
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven. (4) Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.
2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.
Your microwave comes with 3 fun trims! Open the door, press the button at the top left corner of the door, remove the trim, then replace with the desired color.
OPERATION
English-9
Control Panel and Features
(1) Time Cook
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(9)
(10)
(7)
(8)
(11)
(2) Time Defrost (3) Power (4) Clock (5) Auto menu: Popcorn, Potato, Pizza, Frozen Vegetable, Beverage, Dinner Plate (6) Number Buttons: 0-9 (7) Weight Defrost (8) Kitchen Timer function (9) Stop/Cancel: clears all previous setting pressed before cooking starts. During
cooking: press once to stop oven; twice to stop and clear all entries.
(10) Memory function (11) Start/+30Sec.
OPERATION
English-10
1. Power Level
11 power levels are available.
Level Power Display
2. Clock Setting
(1) Press " CLOCK
(2) Press the number keys and enter the current time. For example,
time is 10:12 now, please press "1, 0, 1, 2".
(3) Press " CLOCK " to finish clock setting. ":" will flash and the clock will be lit.
(4) If the numbers are not within the range of 1:00-12:59, the setting will be invalid
until valid numbers are input.
Note: (1) In the process of clock setting, if the " STOP/CANCEL" button is pressed or if
there is no operation selected within 1 minute, the oven will go back to the former setting
automatically. (2) If the clock needs to be reset, repeat steps 1- 3.
3. Kitchen Timer
(1) Press "KITCHEN TIMER ," LED will display 00:00 , the first hour figure flashes. (2) Press the number keys and enter the timer time. (The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.) (3) Press " START/+30SEC. " to confirm setting. (4) When the timer time arrives, the buzzer will beep 5 times. If the clock is set , he LED will display the current time.
Note: 1) The kitchen timer is a timer and will not display the "Clock."
2) When using the kitchen timer, o program can be set.
10 100% PL10
9
8
7
90%
80%
70%
PL9
PL8
PL7
", "00:00" will display.
t
6
5
4
3
2
1
60%
50%
40%
30%
20%
PL6
PL5
PL4
PL3
PL2
" "
n
10% PL1
0% PL0
0
4. Microwave Cook
(1) Press "TIME COOK" once, LED will display "00:00". (2) Press number keys to input the cooking time; the maximum cooking time is 99
minutes and 99 seconds. (3) Press " POWER " once, LED will display "PL10". The default power is 100% power.
Now you can press number keys to adjust the power level. (4) Press " START/+30SEC." to start cooking.
Example: to cook the food with 50% microwave power for 15 minutes.
English-11
a. Press "TIME COOK" once. "00:00" displays. b.Press "1", "5", "0", "0" in order. c.Press "POWER" once, then press "5" to select 50% microwave power. d.Press "START/+30SEC." to start cooking.
Note:1) In the process of setting, if the " STOP/CANCEL" button is pressed or if
"START/+30 SEC" operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting automatically.
2) If "PL0" is selected, the oven will work with fan without power.
3) During microwave cooking, "POWER" can be pressed to change the power you need. After pressing "POWER", the current power will light for 3 seconds, now you can press
number
button to change the power. The oven will work with the selected power for the
rest of the cooking time.
5. Speedy Cooking
(1) If not already cooking, press number pads 1-6 to quickly cook from 1-6 minutes at 100% powe . Press " START/+30SEC." to
cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
(2) To cook for 30 seconds at 100% powe press
the same button will increase cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
Note: During microwave cooking and time defrost, time can be added by pressing "START/30SEC." button.
r
cooking time by 30 seconds. The maximum cooking
increase the cooking time; the maximum
r
,
"START/+30SEC". Each press on the
6. Weight Defrost Function
(1) Press " WEIGHT DEFROST ," LED will display "dEF1". (2) Press numerical buttons to input weight to be defrosted.
Input the weight ranged between 4~100 Oz. (3) Press " START/+30SEC. " to start defrosting and the cooking time remaining will be displayed.
Note:If the weight input is not within 4~100 Oz, the input will be invalid.
7. Time Defrost Function
(1) Press " TIME DEFROST, " LED will display "dEF2".
(2) Press number pads to input defrosting time. The effective time range is 0:01~99:99.
(3) The default microwave power is power level 3. If you want to change the power level, press " POWER " once, and the LED will display "PL 3", then press the number pad of the power level you wanted. (4) Press " START/+30SEC. " to start defrosting. The remaining cooking time will be displayed.
8.
English-12
POPCORN
a) Press " POPCORN " repeatedly until the package size of your popcorn appears in the display, "1.75", "3.0", "3.5" will display in order. For example, press "POPCORN" once, "1.75" appears.
will sound
9.
POTATO
a) Press " POTATO " repeatedly until the number you wish appears in the display, "1", "2", "3" will display in order. "1": 1 potato (approximate 8 oz) "2": 2 potatoes (approximate 16 oz) "3": 3 potatoes (approximate 24 oz) For example, press "POTATO" once, "1" appears.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer sounds five times .
10.
FROZEN VEGETABLE
a) Press " FROZEN VEGETABLE " repeatedly until the package size of your vegetables
appears in the
For example, press "FROZEN VEGETABLE" once, "4.0" appears. b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer
sounds five times .
five times.
display, "4.0", "8.0", "16.0" oz will display in order.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer
11.
BEVERAGE
a) Press " BEVERAGE " repeatedly until the number you wish appears in the display, "1", "2", "3" cup will display in order. For example, press "BEVERAGE" once, "1" appears.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer sounds five times .
12.
English-13
DINNER PLATE
a) Press " DINNER PLATE " repeatedly until the number you wish appears in the display, "9.0", "12.0", "18.0" oz will display in order. For example, press "DINNER PLATE" once, "9.0" appears.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer sounds five times .
13.
PIZZA(Reheat)
a) Press " PIZZA " repeatedly until the weight of your pizza appears in the display, "4.0", "8.0", "14.0" oz will display in order. For example, press "PIZZA" once, "4.0" appears.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer sounds five times .
14. MEMORY FUNCTION
(1) Press "0/MEMORY" to choose memory setting 1-3. The LED will display 1, 2, 3. (2) If the setting has been program ed, press " START/ +30 SEC." to use it. If not, continue
to ch ose the setting. Only one or two stages can be set.
(3) After finishing the setting, press "START/ +30 SEC." once to save the setting.
Press " START/ +30 SEC." again, it will start cooking.
Example: To program the following setting as the second memory. To cook the food with 80% microwave power for 3 minutes and 20 seconds. The steps are as follows: a. In waiting state, press "0/MEMORY" twice, the screen displays "2". b.Press "TIME COOK" once, then press "3", "2", "0" in order. c. Press "POWER" once, "PL10" displays, then press "8" and "PL8" displays. d. Press "START/ +30 SEC." to save the setting. Buzzer sounds once and the LED will display "2". If you press "START/+30SEC." again, the setting will be saved as memory 2 and it will start cooking. e. If power is lost, the "0/MEMORY" setting will need to be reprogrammed. f. If you want to run the saved setting, in waiting state, press "0/MEMORY" twice, screen displays "2", then press "START/+30SEC." to run.
o
m
15. Multi-stage Cooking
English-14
At most, 2 stages can be set for cooking. In multi-stage cooking, if one stage is defrosting, then defrosting shall be placed at the first stage automatically.
Note: Auto cooking cannot work in the multi-stage cooking.
Example: if you want to cook with 80% microwave power for 5 minutes + 60% microwave power for 10 minutes. The cooking steps are as following: (1) Press "TIME COOK" once, then press "5", "0", "0" to set the cooking time; (2) Press "POWER" once, then press "8" to select 80% microwave power. (3) Press "TIME COOK" once, then press "1", "0", "0", "0" to set the cooking time; (4) Press "POWER" once, then press "6" to select 60% microwave power. (5) Press "START/ +30 SEC." to start cooking.
16. INQUIRING FUNCTION
(1) In cooking state, press " CLOCK ", the LED will display clock for three seconds. (2) In the microwave cooking or multi-stage, press " POWER " to inquire microwave
power level, and
the oven will turn
the current microwave power will be display . After three seconds, ed
back to the previous state.
17. LOCK FUNCTION FOR CHILDREN
Lock: In waiting state, press " STOP/CANCEL " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting the entering into the children-lock state; meanwhile, LED will display " "
.
Lock cancel: In locked state, press " STOP/CANCEL " for 3 seconds, there will be a long
denoting that lock is released.
"beep"
English-15
Troubleshooting
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem.
TROUBLE
Oven will not start
Arcing or sparking
Unevenly cooked foods
Overcooked foods
Undercooked foods
POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY
a. Electrical cord for oven is not plugged in. b. Door is open. c. Wrong operation is set.
a. Materials to be avoided in microwave oven were used. b. The oven is operated when empty. c. Spilled food remains in the cavity.
a. Materials to be avoided in microwave oven were used. b. Food is not defrosted completely. c. Cooking time, power level is not suit . d. Food is not turned or stirred.
Cooking time, power level is not suitable.
a. Materials to be avoided in microwave oven were used. b. Food is not defrosted completely. c. Oven ventilation ports are restricted. d. Cooking time, power level is not suitable.
able
a. Plug into the outlet. b. Close the door and try again. c. Check instructions.
a. Use microwave-safe cookware only. b. Do not operate with oven empty. c. Clean cavity with wet towel.
a. Use microwave-safe cookware only. b. Completely defrost food.
c. Use correct cooking time, power level. d. Turn or stir food.
Use correct cooking time, power level.
a. Use microwave-safe cookware only. b. Completely defrost food. c. Check to see that oven venti­ lation ports are not restricted. d. Use correct cooking time, power level.
Improper defrosting
a. Materials to be avoided in microwave oven were used. b. Cooking time, power level is not suitable. c. Food is not turned or stirred.
a. Use microwave-safe cookware only. b. Use correct cooking time, power level. c. Turn or stir food.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
English-16
This product carries a warranty that it will be free from defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty is valid
for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep your original sales receipt.
IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided with the
product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage.
(Read directions carefully ) .
If service is required during the warranty period, properly pack your unit. We recommend using the original carton and packing materials.
the exact shipping address before sending out the unit. service number below to get
800-842-1289
Midea America Corp 4 Campus drive 1st floor South
Parsippany NJ 07054
Please call our customer
expressly disclaims all responsibility for consequential damages or Midea America Corp.
incidental losses caused by use of the appliance.
or limitation of incidental or conse
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which may vary from state to state.
The serial number can be found on the back cabinet. We suggest that you record the serial number of your unit in the space below for future reference
Model Number:_______________________
Serial Number:________________________
quential losses so the foregoing disclaimer may not
Some states do not allow this exclusion
SAVE THIS MANUAL AND YOUR ORIGINAL RECEIPT FOR YOUR RECORDS
Made in China
Printed in China
PN:261800314075
HORNO MICROONDAS
Manual de Instrucciones
Precauciones Para Evitar Posible Exposición
Precauciones Importantes....................................................................................................3
Preparando Su Horno Microondas Para
Funcionamiento.....................................................................................................................9
Solución De Problemas ........................................................................................15
u
G ía De
Garantía Limitada Por Un Año........................................................................ ..................16
U
La .
A De Microondas
Excesiva Energía .... ...2
so......................................................................7
....
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
TM
3
201
West Bend , a Focus Products Group International, LLC.
Fabricado y Distribuido por Midea America Corp. Licenciatario Autorizado,
una marc de
F
Parsippan , NJ 07054 y
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN
MICROONDAS
DE
(a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto
puede causar una exposición
Es importante no q uebrar u
(b) No ubicar ningún objeto entre la pared frontal del horno y la puerta
ni permitir que residuos
SUPERFICIES SELLANTES.
(c) No operar el horno si está dañado. Es particularmente importante
que la puerta del
en:
1. PUERTA (abollada/d sviada)
2. BISAGRAS Y PESTILLOS (quebrado o sueltos)
3. SELLOS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIES SELLANTES
(d) El horno no deberá ser ajustado ni reparado por nadie excepto
por personal de
A EXCESIVA ENERGÍA
dañina a energía de microondas.
seguridad.
.
obstruir los
de suciedad o limpiadores se acumulen en las
horno se cierre correctamente y que no haya daños
e
servicio calificado
cierres de
apropiadamente
Especificaciones
Modelo:
EM720LMM-BLU/EM720LMM-PIN
Alimentación:
Potencia de Entrada de microondas:
Potencia de Salida de Microondas
Capacidad del Horno:
Diámetro del P ato Gi atorio:
Dimensiones Externas (An. x Prof. x Al.):
Peso Neto:
Español -
2
rl
120 V ~ 60 Hz
1050
W
:
W700
0.7 Pies cubicos
9.6 pulg. (245mm)
13.1
17.8
Aproximadamente 2 k g)
10.1 pulg (453
332 257 mm)
lbs
4.7 1.2
(1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el electrodoméstico.
Lea y preste atención a las “PRECAUC­IONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSI-
CION A LA ENERGIA MICROONDAS” tal como se detalla en la página
Como con otros electrodomésticos de cocina, debe prestarse mucha atención para reducir el riesgo de que se produzca fuego dentro de la cavidad del horno. Con el fin de reducir el riesgo de que
se produzca fuego dentro de la cavidad del horno:
No cocine los alimentos de manera
i) excesiva. Vigile el horno cuando, para
facilitar la cocción, se prepare alimentos utilizando materiales de papel o plástico u otros materiales combustibles. ii) Retire los cintillos de alambre o asas
de metal de las bolsas o envases de pa­pel o plástico antes de colocarlos dentro del horno.
iii) Si cualquier material dentro del horno se prendiera fuego, mantenga la puerta cerrada. Apague y desenchufe el electro­doméstico y desconecte la energía en la caja o panel de fusibles o de interruptores principal. iv) No use la cavidad del horno para guar­dar objetos. No deje artículos de papel, utensilios de cocina o alimentos dentro del horno cuando no lo esté usando. Este electrodoméstico debe conectarse
a tierra. Enchúfelo solamente a un toma­corriente con la debida salida a tierra. Véase las “INSTRUCCIONES DE CONE­XION A TIERRA” en la página 4. Instale y ubique este horno solamente
de acuerdo con las instrucciones de instalación de este manual.
Algunos productos como huevos ente-
Con el fin de reducir el riesgo de que se produzcan que­maduras, una descarga eléctrica, un incendio, lesiones o exposiciones a la energía microondas excesiva al mo­mento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes precauciones de seguridad básicas:
2.
ros y envases cerrados herméticamente,y
frascos de vidrio, podrían explotar por lo que no deben calentarse en este horno.
Utilice este electrodoméstico sólo para
los fines que ha sido diseñado tal como se describe en este manual. No utilice
químicos corrosivos u otras sustancias con este electrodoméstico. Este horno ha sido diseñado específicamente para calentar, co­cinar o secar alimentos. No ha sido diseñado para usos industriales o de laboratorio.
Como con cualquier otro electrodomésti­co, debe prestarse suma atención si va a ser utilizado por parte de niños.
No utilice el electrodoméstico si el cordón o el enchufe se encuentran daña­dos, si no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún tipo de daño o caída.
Todo servicio técnico debe ser llevado a cabo por parte del personal técnico cali-
ficado.
No cubra ni obstruya las aberturas del
horno.
No guarde ni utilice este electrodomésti­co al aire libre.
No utilice este horno cerca del agua, por
ejemplo cerca de un lavadero de cocina, en un sótano muy húmedo, cerca de una piscina u otros lugares similares.
No sumerja el cordón ni el enchufe en agua.
Mantenga el cordón lejos de cualquier
superficie caliente.
No permita que el cordón cuelgue del
borde de la mesa o repostero de cocina.
Al momento de efectuar la limpieza de las superficies interiores y exteriores del
utilice un tipo de jabón o detergente
horno,
abrasivo aplicándolo con una esponja
a un
paño suave.
no
Español -
3
Los líquidos, tales como el agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un recipiente al momento de sacarlo del horno de microondas no siempre está presente. ESTO PODRÍA OCASIONAR QUE UN LÍQUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL MOMENTO DE ACCIONAR ALGÚN MOVIMIENTO O METER UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO. i) No sobrecaliente los líquidos. ii) Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento. iii) No utilice envases o recipientes de lados verticales con cuellos angostos. iv) Después de calentar, deje que el envase o recipiente repose dentro del horno a microon­das durante un periodo corto antes de retirarlo. v) Tenga sumo cuidado al momento de insertar una cuchara o cualquier otro utensilio dentro del envase o recipiente.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica Se podría producir lesiones serias o hasta la muerte si se toca algunos de los compo­nentes internos del horno. No desarme el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica El uso inadecuado del sistema a tierra po­dría ocasionar una descarga eléctrica. No enchufe el electrodoméstico hasta que éste haya quedado correctamente instalado y conectado a tierra.
Enchufe de tres extremidades (con salida a tierra)
Este electrodoméstico debe quedar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica ofreciendo un cable de escape para la corriente eléctrica. Este elec­trodoméstico cuenta con un cordón con cable de tierra y con un enchufe a tierra. Este tipo enchufe debe conectarse a un tomacorriente que cuente con la debida instalación y salida a tierra.
Consulte con un electricista calificado o un técnico sobre las instrucciones de conexión a tierra si no las comprende totalmente o si tuvi­era alguna duda de que su electrodoméstico haya quedado correctamente conectado a tierra. Si fuera necesario utilizar un cable de extensión, utilice un cable de 3 alambres que cuente con un enchufe de 3 extremidades y con un receptáculo de 3 ranuras donde se pu­eda conectar el enchufe del electrodoméstico. La resistencia eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor a la resistencia eléc­trica del electrodoméstico.
Español -
4
1. Un cable de abastecimiento corto reduce los riesgos derivados de enredarse o tropezarse con un cable mas largo.
2. Cordones más largos o cables de más extensión están disponibles y pueden ser ser utilizados si se ejerce el cuidado en su uso.
3. Si se utiliza un cordón largo o conjuntos de cables de extensión:
i)
La clasificación eléctrica del juego de cables o la clasificación eléctrica de
las extensiones de
menos tan grande como la clasificación
El cable de extensión debe ser cordón a tierra tipo 3-cable;
ii)
iii)
El cable largo debe ser colocado de manera que no cuelgue sobre el mostrado r
o la mesa, donde puede ser tirado por niños o tropezarse con el sin intención
más
juegos de cables o extensiones de cables deben ser al
eléctrica del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Interferencia de dio Ra
1. El funcionamiento del microondas puede causar interferencias en la radio, la televisión o aparatos similares.
En caso de interferencia, esta puede ser reducida o eliminada tomando las
2.
siguientes medidas:
Limpie la puerta y la superficie sellantes del horno.
i) ii)
Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
iii)
Traslade el microondas con respecto al receptor.
iv)
Mueva el microondas lejos del receptor.
v)
Conecte el microondas a una toma diferente de modo que el horno de
microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.
corrientes
REC PIENTES
I
35(&$8&,Ï1
3HOLJUR GH HVLRQHV HUVRQDOHV
Los recipientes cerrados herméticamente pueden explotar. Antes de la cocción, los recipientes cerrados deben abrirse y las cubiertas de plástico agujerearse.
L P
6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL HORNO MICROONDASv !LGUNOS UTENSILIOS NO METÖLICOS PUEDEN NO SER SEGUROS PARA SU USO
EN UN HORNO MICROONDAS %N CASO DE DUDAS PUEDE PROBAR EL UTENSILIO EN CUESTIN APLICANDO EL PROCEDIMIENTO QUE SE DESCRIBE A CONTINUACIN
Prueba de Utensilios:
1.
,LENE UN RECIPIENTE APTO PARA HORNO MICROONDAS CON UN VASO DE AGUA FR¤A  ML E INTROD¢ZCALO EN EL HORNO MICROONDAS CON EL UTENSILIO EN CUESTIN
2.
#OCINE A LA POTENCIA MÖS ALTA DURANTE  MINUTO
4OQUE CON CUIDADO EL UTENSILIO 3I ESTÖ
3.
CALIENTE NO LO UTILICE PARA COCINAR EN EL HORNO MICROONDAS
 .O SUPERE  MINUTO DE COCCIN
Español -
5
Materiales que se pueden usar en el horno microondas
Utensilos
Lámina de Aluminio
Bandeja Doradora
Elementos para Comida
Jarras de Vidrio Quíteles siempre la tapa. Use solo para calentar alimentos hasta su punto
Cristalería Use solamente cristalería resistente al calor del horno. Asegúrese de que no
Bolsas para Cocinar en Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con .
Horno
Platos y Vasos de Papel Uselos para cocción / calentamiento de corto tiempo. No deje el horno sin
Servilletas de Papel Uselas para cubrir los alimentos para que retengan y absorban grasa.
Pergamino/Toallas de Uselo como cubierta para prevenir salpicaduras o como envoltura para
Papel
Plásticos Solamente aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Cubiertas Plásticas Solamente aptas para microondas. Uselas para cubrir los alimentos durante
Termómetros Solamente aptos para microondas. (termómetros para carnes y dulces /
Papel Encerado Uselo como una cubierta para prevenir salpicaduras y retener la humedad
Observaciones
Solamente como protección. Pequeñas piezas lisas pueden ser usadas para cubrir partes delgadas de carne o pollo para prevenir sobre cocción. Puede ocurrir que se formen arcos si el film está muy cerca de las paredes del horno. El film debe estar por lo menos a 2,5 cm de distancia de las paredes del horno.
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja debe estar a lo menos a 3/16"(5 mm) arriba del plato giratorio. El uso incorrecto puede resultar
en la rotura del plato giratorio.
Use solamente utensilios seguros para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos rotos o astillados.
justo. La mayoría de las jarras no son resistentes al calor y pueden romperse.
hay adornos metálicos. No use platos rotos o astillados.
Asegúrese
atención mientras cocina / calienta.
Deben usarse con supervisión para cocción de corto tiempo.
cocción al vapor.
Deben estar etiquetados como “Seguros para icroondas”.
Las “Bolsas para Hervir” y las bolsas plásticas
cerradas deben ser abiertas o perforadas .
la cocción para retener la humedad. No permita que las cubiertas plásticas entren en contacto con los alimentos.
caramelo).
de que tengan aberturas para permitir la salida de vapores
1 pulg( )
cintillos de ala brem
M
herméticamente
Materiales a ser evitados en el horno a microondas
Utensilos
Bandeja de aluminio Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
Caja de alimentos con manija metálica Utensilios de metal o con revestimientos metálicos
Cintillos de alambre o cierres de Bolsas de papel Pueden causar fuego en el horno. Espumados plásticos Los espumados plásticos pueden derretirse o contaminar el líquido
Madera La madera se secará cuando es usada en el horno a microondas y
Español -
metal
6
Observaciones
microondas. Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para microondas. Los metales evitan que la energía de microondas vayan a los alimentos. Los adornos de metal pueden causar arcos. Pueden causar arcos y podrían causar fuego dentro del horno.
dentro cuando son expuestos a altas temperaturas
puede rajarse o romperse.
PREPARANDO SU HORNO
MICROONDAS PARA SO
Nombres de las Partes y Accesorios
Retire el horno y todos los materiales de su caja y de la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios:
Plato de vidrio 1
Conjunto aro giratorio 1 Manual de instrucciones 1
U
CB
D
Panel de control
A)
Eje para lato gi ato o
B) C) Conjunto aro giratorio D) Bandeja de vidrio
A
P r ri
Cubo de acople (parte inferior)
Plato de vidrio
Eje para plato
gi ato or ri
Instalación del Plato Giratorio
a. Nunca coloque el plato bandeja de vidrio con el lado
de arriba hacia abajo. Nunca se debe usar el
horno sin este plato.
b. Tanto el plato de vidrio como el aro giratorio
siempre deben usarse durante la cocción.
c. Todos los alimentos o los envases que los
contienen siempre deben colocarse sobre el
plato de vidrio pa
Conjunto aro para plato giratorio
a cocina .
r r
Español -
7
Previo a la Instalación
Retire todo el material de embalaje y los
accesorios.
Examine el horno para descubrir si este tiene
algún daño como ser abolladuras o la puerta
desviada o rota.
Instalación
1. Elija una superficie nivelada que provea suficiente espacio abierto para la entrada y/o salida de aire para ventilación.
12.0 pulg(30 cm)
3.0 pulg(7.5cm)
3.0 pulg(7.5cm)
Una luz mínima de 3.0 ulg se requiere entre el horno y cualquier pared adyacen te. Un lado debe quedar libre.
(1) Deje una luz mínima de 12 ulg encima
del horno.
(2) No quite las patas de la base del horno.
LIBRE
p (7.5cm)
p ( )30cm
Gabinete: Quite todo el film protector que encuentre en la superficie del gabinete.
No quite la tapa de Mica color marrón claro adherida dentro de la cavidad del horno, ya que esta sirve para proteger la válvula magnetrón.
(3) El bloquear las aberturas de salida /
entrada de aire pueden causar daño al horno.
(4) Colocar el horno tan lejos como sea
posible de radios y televisores. El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en la recepción de las emisiones de radio o TV.
2. Enchufe el horno en un tomacorriente
normal doméstico con puesta a tierra. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia se correspondan con el marcado de la unidad en su etiquetado.
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una cocina o fog n u otro artefacto que produzca calor. Si lo instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno puede dañarse y eso anulará la garantía.
ó
¡El horno microondas viene con 3 divertidos ribetes! Abra la puerta, pulse el botón en la esquina izquierda superior de la puerta, retire el ribete y entonces vuelva a colocar el del color que desea.
Español -
8
FUNCIONAMIENTO
Panel de Control y Funciones
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(9)
(1) Tiempo de ccion (2) mpo
Descongelar por Tie
(3) P
otenca
Co
i
(10)
(7)
(8)
(11)
(4) Reloj (5) Auto menus: Popcorn, Papas, Pizza, Vegetales ongelados, Bebida,
Plato de mida
(6)
Botones de Nme s: 0-9
Co
ro
u
C
(7) Descongelar por Peso (8) cion Temporizador
Fun
(9) Detener/Borrar:
cocción. Durante la cocción presione una vez para detener el horno y dos veces para detener y borrar todo lo programado.
(10) cion Memoria
Fun
Borra todo lo programado anteriormente antes de iniciarse la
,
.
(11) Iniciar/+30 Seg.
Español -
9
1. NNiivveell ddee
11
Niveles de potencia disponibles.
Potenc a
i
OPERACIÓN
Nivel
Potencia
Pontalla
de Aparatol
2.
Ajuste de Reloj
(1) Presione
(2) Presione las teclas de número e introduzca la hora actual. Por ejemplo,
la hora actual es
(3) Presione
parpadeará y el reloj será iluminado.
(4) Si la entrada de números no está dentro del rango de 1:00-12:59, el ajuste no será valido
hasta que los números validos sean ingresados.
Nota: (1) En el proceso de ajuste de reloj, si se presiona el botón
3. TTeemmppoorriizzaaddoorr ddee cciinnaa
(1) Presione
la primera figura de la hora parpadeara.
(2) Presione las teclas de número e introduzca el tiempo al temporizador.
(el tiempo de
(3) Presione
configuración.
(4) Cuando el tiempo del temporizador se cumpla, el timbre sonará 5 veces.
Si el reloj se establece , la pantalla LED la hora actual.
Nota:
10 100% PL10
"CLOCK"(RELOJ)
"CLOCK"(RELOJ)
o si no se realizan operaciones dentro de 1 minuto, el horno volverá a la configuración anterior de forma automática.
(2) Si el reloj necesita ser reiniciado, por favor, repita del paso 1 al paso 3.
"KITCHEN TIMER"(TEMPORIZADOR)
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
1) El temporizador de cocina es un
2) Durante el uso del temporizador de cocina, no se podrá establecer cualquier programa.
9
8
7
6
5
4
90%
80%
70%
60%
50%
40%
PL9
PL8
0 2 0 2
1 :1 , por favor presione "1, ,1, ".
Co
cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos).
PL7
PL6
PL5
PL4
, se mostrará "00:00".
para finalizar la configuración, ":"
"STOP/CANCEL"(DETENER/BORRAR)
, la pantalla LED mostrará
temporizador y no
para confirmar la
mostrará
mostrará
3
30%
PL3
el
" "Reloj.
2
20%
PL2
10% PL1
00:00,
1
0% PL0
0
4. CCoocccciióónn iiccrroooonnddaass
(1) Presione
mostrará "00:00".
(2) Presione las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción; el tiempo
máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos.
(3) Presione
es 100% de potencia. Ahora puede pulsar las teclas numéricas para ajustar el nivel de potencia.
Presione
)
Español -
M
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
"POWER"(POTENCIA)
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
10
una vez, la pantalla LED mostrará "PL10". La potencia por defecto
una vez, la pantalla LED
para empezar a cocinar. (4
Ejemplo: para cocinar los alimentos con 50% de potencia de microondas por quince minutos.
5. Cocción Rápida
6 .
Función D escongel ar po r Peso
Función
7 .
a. Presione b. Presione 1 ", "5", "0", "0" en orden. c. Presione
d. Presione Nota: 1) En el proceso de ajuste, si el botón
operaciones dentro de 1 minuto, el horno volvera a la configuración anterior de forma automatica.
2) Si el "PL0" es seleccionado, el horno trabajará con ventilador sin energía.
3) Durante la cocción puede presionarse
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
"
"POWER"(POTENCIA)
potencia de
microonda.
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
una vez, luego presione "5" para seleccionar el 50% de
"
DETENER/BORRAR es presionado o no se realizan
"POWER"(POTENCIA)
"POWER"(POTENCIA)
segundos,
funcionara con la
(1) En estado de espera, la cocción instantánea al 100% de potencia puede ser iniciada por la
(2) En estado de espera, cocción instantánea al 100% de potencia con 30 segundos de cocción
(1) Presione
(2) Presione los botones numéricos para introducir el peso a ser descongelado.
(3) Presione
NOTA:
(1)
(2) Presione los números para introducir el tiempo de descongelación. El tiempo de alcance
(3) La potencia automática del microondas es el nivel 3. Si desea cambiar el nivel de potencia,
(4) Presione
ahora usted puede presionar el boton del numero para cambiar la potencia. El horno
potencia seleccionada por el resto del tiempo de coccion.
selección de un tiempo de cocción de 1 a 6 minutos presionando en los números 1 al 6. Presione
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
máximo
es de 99 minutos y 99 segundos.
puede ser iniciado presionando
mismo botón
es 99 minytos y 99 segundos. Nota: durante la cocción en el microondas y la descongelación el tiempo se puede añadir
pulsando el botón
incrementara el tiempo de cocción en 30 segundos, el tiempo máximo de cocción
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.).
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"WEIGHT DEFROST"(DESCONGELAR POR PESO)
mostrará "dEF1".
Introduzca el peso que oscila entre 4-
100 oz (113 - 2834 g).
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
de cocción
Si el peso introducido no es entre
Presione
"dEF2".
efectivo es 0:01-99:99
presione
del nivel que desea.
que se queda.
4-
100
Descongelar por Tiempo
"TIME DEFROST"(DESCONGELAR POR TIEMPO)
.
"POWER"(POTENCIA)
una vez, la pantalla mostrará "PL 3", luego presione el número
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
se mantendrá en pantalla.
una vez, aparecerá "00:00".
para empezar a cocinar.
para cambiar a la potencia que usted
, la potencia actual aparecerá por 3 necesita. Luego de presionar
para aumentar el tiempo de cocción, el tiempo de cocción
"
Cada presión en el
, el LED
para iniciar la descongelación y el tiempo
entrada no será válida.
oz (113-2834 g),
l a
, el LED mostrará
para descongelar. El resto del tiempo de cocción
Español -
11
" "(Palomitas de Maiz)
8 .
POPCORN
a) Presione "
de maiz aparezca en la pantalla, "1.75 ", "3.0", " 3.5 " oz aparecerá en orden.
Por ejemplo, presione "
b)
Presione
POPCORN
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego
"
repetidas veces hasta que el tamaxo del empaque de palomitas
POPCORN
"
(Palomitas de Maiz)
una vez y aparecerá "
1.75
para cocinar, el timbre sonará una
volverá al estado
".
de espera.
" "(Papas)
9
POTATO
.
a)
b) Presione
Presione
aparezca en la pantalla,
"1": 1 papa (aproximadamente 8.0 "2 papas (aproximadamente 1 6.0 oz)
" ":
3
Por ejemplo, presione
"POTATO"(PAPAS)
":2
3
papas (aproximadamente 24.0 oz
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces.
repetidas veces hasta que el número que desea
1
"2","
" aparecerá en orden.
"",
"POTATO"(PAPAS)
3
oz)
)
una vez y aparecerá " ".
para cocinar, el timbre sonará una vez .
1
vez.
"
10.
FROZEN VEGETABLES
a)
Presione
que el tamaño de su empague de vegetales congelados
Por ejemplo, presione
aparecerá " ".
b) Presione
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces.
"
11.
Presione
a)
en la pantalla,
Por ejemplo, presione
b) Presione
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces
Español -
"FROZEN VEGETABLE"(VEGETALES CONGELADOS).
4. 0
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
BEVERAGE
" (Bebida)
"BEVERAGE"(BEBIDA)
" "
1
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
12
" (Vegetales Congelados)
aparecerá "
4. 0
",
"FROZEN VEGETABLE"(VEGETALES CONGELADOS)
para cocinar, el timbre sonará una vez .
repetidas veces hasta que el número que desea aparezca
2
", "
3
,"
"BEVERAGE"(BEBIDA)
aparecerá en orden. Una taza de bebida es casi 4.0 oz.
tazas
"
una vez y aparecerá " ".
para cocinar, el timbre sonará una vez .
.
Repetidas veces hash
8.0
"",
16.0
""
1
en orden.
oz
una vez y
"
DINNER PLATE
12.
a) Presione
que desea aparezca en la pantalla, "9.0", "12.0"
Por ejemplo, presione
b) Presione
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces.
13.
a)
Presione "
""" "
Por ejemplo, presione "
b) Presione
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"
" (Pizza)
PIZZT
4.0
8.0
,
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
" (Plato de Comida)
"DINNER PLATE"(PLATO DE COMIDA)
repetidas veces hasta que el número
"DINNER PLATE"(PLATO DE COMIDA)
PIZZA " repetidas veces hasta que el peso de su pizza aparezca en la pantalla,
aparecerá en orden.
oz
14.0
""
,
PIZZA " una vez y aparecerá "
"18.0" oz aparecerá en orden.
,
una vez y aparecerá "9.0"
para cocinar, el timbre sonará una vez .
".
4.0
para cocinar, el timbre sonará una vez .
.
"
14.
MEMORY FUNCTION
(1) Presione
La pantalla mostrará 1,2,3.
(2) Si el ajuste ha sido programado, presione
para usarlo. Caso contrario, programe el ajuste. Solo se pueden programar una o dos etapas.
(3) Al terminar de programar, presione
Presiona
Ejemplo: Para programar el siguiente ajuste como la segunda memoria.
Para cocinar un alimento con 80% de la potencia del microondas por 3 minutos y 20 segundos,
los pasos son los siguientes:
a. En la etapa de espera, presione
"2".
b. Presione
c. Presione
aparecerá "PL8".
d. Presione
vez y la pantalla muestra "2".
Si presiona
e. Si la electricidad es interrumpida, el ajuste
reprogramado.
f. Si desea iniciar el ajuste grabado en la etapa de espera, presione
dos veces, la pantalla mostrará "2", luego presione
para iniciar.
"0/MEMORY"(0/MEMORIA)
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
"POWER"(POTENCIA)
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
" ( )
Función de Memoria
para seleccionar la memoria del ajuste 1-3.
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.).
nuevamente, la cocción comenzará.
"0/MEMORY"(0/MEMO IA)
una vez y aparecerá "PL10" en la pantalla, luego presione "8" y
"0/MEMORY"(0/MEMO IA)R
R
dos veces, la pantalla muestre
una vez, luego presione "3", "2", "0" en orden.
para grabar el ajuste.
nuevamente,
El timbre sonará una
la cocción comenzará.
deberá ser
"0/MEMORY"(0/MEMOMIA)
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
Español -
13
Nota:
15. Fase de Cocción Múltiple
16. Función de Ver i icaci nfó
Solo 2 etapas pueden ser programadas como máximo. En la fase cocción múltiple, si una etapa es el descongelamiento, entonces el descongelamiento deberá ubicarse en la primera etapa automáticamente.
La auto-cocción no puede funcionar en una fase de cocción múltiple.
Ejemplo: si desea cocinar con 80% de la potencia del microondas por 5 minutos + 60% de la
potencia por 10 minutos, los pasos de cocción son los siguientes:
(1) Presione
programar el tiempo de cocción;
(2) Presione
del microondas.
(3) Presione
para programar el tiempo de cocción;
(4) Presione
potencia del microondas.
(5) Presione
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
"POWER"(POTENCIA)
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
"POWER"(POTENCIA)
"START/+30SEC."(INICAR/+30SEG.)
una vez y luego presione "5", "0", "0" para
una vez y luego presione "8" para seleccionar 80% de la potencia
una vez y luego presione "6" para seleccionar 60% de la
una vez y luego presione "1" , " 0", " 0", "0"
para cocinar.
(1) En el estado de cocción, presione ,
"CLOCK"(RELOJ)
(2) En el estado de cocción del microondas o fase de multiple, presione
para ver el nivel de potencia
segundos,
Función
17. de Bloqueo para Niños
Bloqueo: En estado de espera,
Desbloqueo: En el estado de bloqueo, presione
el horno volverá al
oirá un “beep”
la pantalla mostrará
por 3 segundos,
del microondas, y se mostrará la potencia actual. Luego de tres
estado anterior.
presione
largo
que avisará el inicio
"
habrá un "beep" largo que avisará el desbloqueo.
"STOP/CANCEL"(DETENER/BORRAR)
la pantalla
cocción
del estado de bloqueo para niños,
"
.
"STOP/CANCEL"(DETENER/BORRAR)
mostrará el reloj por tres segundos.
"POWER"(POTENCIA)
por 3 segundos,
Español -
14
GU
Verifique su problema con uso de la tabla abajo y trate de resolverlo con las soluciones posibles.
ÍA D
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
E
POSIBLE SOLUCIÓNPOSIBLE CAUSAPROBLEMA
El horno no da inicio a los
procesos
Chispeo o contacto
metálico
Alimentos no cocidos
uniformemente
Alimentos
sobrecalentadas
Alimentos crudas no
cocidos
a) El cable no esta
conectado. b) Puerta esta abierta. c) Operación incorrecta.
a) Materiales que no deben
ser usados en el horno están dentro de el.
b) El horno se opera cuando
esta vacío.
c) Restos de comida en la
cavidad del horno.
a) Materiales que no deben
ser usados en el horno
están dentro de el.
b) La comida no esta por
completo descongelada.
c) El tiempo de cocción o
poder de cocción es incorrecto.
d) La comida no se ha
volteado o batido.
Tiempo de cocción o poder de cocción no esta ajustado adecuadamente.
a) Materiales que no deben
ser usados en el horno están dentro de el.
b) La comida no esta por
completo descongelada.
c) La ventilación no es
adecuada.
d) Poder de cocción o tiempo
incorrectos.
a) Conecte el cable. b) Cierre la puerta e
intentar de nuevs
c) Revise las
a) Utilice solo utensilios
b) No opere vació. c) Limpie la cavidad
a) Utilice solo utensilios
b) Descongele la comida
c) Ajuste el tiempo y
d)
Ajuste el tiempo de cocción y poder de la manera adecuada.
a) Utilice solo utensilios
b) Descongele la comida
c) Revise que la
d) Ajuste tiempo y poder
instrucciones.
aptos para lo
microondas.
con mojado.
paño
aptos para microondas.
por completo.
poder de cocción correctos. Voltee o bata los alimentos.
aptos para microondas.
por completo.
ventilación sea la adecuada.
adecuadamente
Descongelación
inapropiado
a) Materiales que no deben
ser usados en el horno
están dentro de el.
b) Poder de cocción o tiempo
incorrectos.
c) La comida no se ha
volteado o batido.
a) Utilice solo utensilios
aptos para microondas.
b) Ajuste tiempo y poder
adecuadamente
c) Voltee o bata los
alimentos.
Español -
15
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricación por el período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para el comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde su comprobante de venta original.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, mal uso o abuso, falta de cuidado responsable, fijar cualquier accesorio no provisto con el producto, pérdida de partes o someter al aparato a cualquier voltaje diferente al especificado. (Lea las instrucciones con atención).
Si requiere servicio durante el período de garantía, empaque la unidad apropiadamente. Recomendamos el uso de la caja y los materiales de embalaje originales.
Por favor llame a nuestro
exacta de env o antes de enviar la unidad.
número abajo de servicio al cliente para obtener la
dirección
Midea America Corp.
resultantes
exclusión o limitación de pérdidas resultantes o accidentales, por lo que la limitación de
esta
responsabilidad antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales, y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado en estado.
El número de serie se encuentra en el fondo del gabinete. Le aconsejamos que recorda ésto en el espacio abajo para la referencia en el futuro.
Número de modelo:_______________________
Número de serie:________________________
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SU RECIBO DE COMPRA
pérdidas accidentales causadas por el aparato Algunos estados no permiten
o
800-842-1289
Midea America Corp 4 Campus drive 1st floor South
Parsippany NJ 07054
expresamente rechaza cualquier responsabilidad por daños
ORIGINAL
Hecho en China
Español -
16
Impreso en China
PN: 2618003*****
Loading...