To prevent personal injuryor property damage, read and follow all instructionsand warnings.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
• Read all instructions, including these important safeguards and the care and use
instructions in this manual.
• Do not use appliance for other than intended use.
• The use of accessory attachments not recommended by West Bend®
Housewares may cause injuries.
• Do not use glass cover if chipped, cracked or has deep scratches as weakened
glass can shatter during use. Discard immediately. See Replacement Part
section in this booklet on how to obtain a replacement.
• Do not operate when the appliance is not working properly or when it has been
damaged in any manner. For service information see warranty page.
• Do not attempt to repair this appliance yourself.
• For household use only.
To prevent burns, personal injury or property damage, read and follow all
instructions and warnings.
Heat Precautions
• Do not touch hot surfaces. Use handle and knobs where provided. Use hot
pads or oven mitts if you lift or carry the cover when it is hot.
• Do not move an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• Lift cover slowly, directing steam away from you.
• Set cover on hot pad, trivet or other heat protective surface. Do not set hot cover
directly on the counter, table or other surface.
• Do not use this appliance or the cover on the stovetop, under the broiler, in the
freezer, or in the oven.
• Do not place the glass cover in the microwave oven as it has a metal ring.
• Do not touch the metal probe on the plug or let it touch any surface after use, as
it will be hot.
2
Page 4
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and
follow all instructions and warnings.
Electricity Precautions
• To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric
parts in water or other liquids.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.
• Do not use electric parts outdoors, or place them on or near a gas or electric
burner, in a heated oven, refrigerator or freezer.
• Do not plug cord into wall outlet unless control is set to OFF position.
• Always turn control to OFF and unplug the appliance from outlet when not in use
and before cleaning. Allow unit to cool completely before putting or taking off
parts and before cleaning.
• Your indoor grill has a short cord as a safety precaution to avoid pulling, tripping
or entanglement. Position the cord so that it does not hang over the edge of the
counter, table or other flat surface area.
• While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, make
sure the cord has the same or higher wattage as the electric grill (wattage is
stamped on the underside of the plug protector). Arrange the extension cord to
avoid pulling, tripping or entanglement. Position the extension cord so that it
does not hang over the edge of the counter, table or other flat surface area
• Use an electrical outlet that accommodates the polarized plug on the electric grill.
On a polarized plug, one blade of the plug is wider than the other. If the plug
does not fit fully into the outlet or extension cord, reverse the plug. If the plug still
does not fit fully, contact a qualified electrician. Do not alter the plug.
• Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or
extension cord feels hot.
• Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during
operation.
3
Page 5
To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all
instructions and warnings.
Precautions For Use Around Children
• Always supervise children.
• Do not allow children to operate or be near the grill, as the outside surfaces are
hot during use.
• Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it. Arrange cord
to avoid pulling, tripping or entanglement.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Assembling and Using Electric Indoor Grill
Glass Cover
Grill
Drip Pan
Base
Heat control
Follow assembly directions below to properly assemble cover knob before use. Do
not use cover without cover knob properly assembled to topside of cover.
Parts Included: Tool Required:
Cover Knob Common Phillips screwdriver
Disc
Phillips screw with washer and plastic sleeve attached.
4
Page 6
Cover Knob Assembly:
1. Position disc and cover knob on topside of
cover aligning hole in disc and cover knob
with hole in cover.
2. Insert screw with washer and plastic
sleeve attached, through cover hole into
knob. Tighten with screwdriver until
secured. Do not over tighten to prevent strippin
without cover knob attached.
Grill Assembly:
• Always use grill on a dry, level, heat-resistant surface, away from any
edge. Never use grill without drip pan in base. Do not use grill unless
securely positioned in base.
1. Place drip pan into base. Fill drip pan with water to maximum water level line,
about 3 cups.
2. Position grill onto base with handles in recessed areas of base. Grill may be
positioned with control to left or right end of base.
3. With the heat control set at the OFF position,
plug cord into a 120 volt AC electric outlet
only.
4. Preheat grill, uncovered, at recommended
setting for food being cooked. Refer to grilling
chart in this manual or on handle for selecting
the heat setting and grilling times.
5. When signal light on heat control goes out indicating grilling temperature has
been reached, add the food. If desired, cover may be placed on grill to shorten
cooking time and help contain spatters. Heat may be increased or decreased,
depending upon personal preference and t ype or amount of food being
prepared. The signal light will go on and off periodically to indicate that proper
temperature is being maintained.
6. Use hot pads when handling grill and cover as handles become warm. For
turning food, nylon, plastic or wooden cooking tools are recommended for use
on the non-stick surface. Do not use sharp edged cooking tools or knives.
7. When grilling is completed, set heat control at WARM for serving, or set dial at
OFF if food will be removed immediately from grill. After dial is set at OFF,
unplug cord from wall outlet. Let grill cool completely before removing heat
control.
8. Unplug cord from electric outlet after use and allow the electric grill to cool
completely before cleaning.
9. Do not allow children to use the grill or be around the electric grill, as the outside
surfaces of the grill are hot during use.
g of threads. Do not use cover
5
Page 7
Cleaning Your Electric Indoor Grill
1. After using grill, allow to cool completely before cleaning.
2. Remove heat control. Lift grill out of base using handles. Carefully lift drip pan
out of base. Dispose of any liquid in the drip pan.
3. Wash base, drip pan, cover and grill in hot soapy
water using a non-metal cleaning pad. Do not
use metal scouring pads or harsh scouring
powders. A soft bristled brush may be used to
clean underside of grill., After washing, rinse and
dry. Be careful not to drop cover. The drip pan,
grill and cover may be cleaned in an automatic
dishwasher. Position pieces in dishwasher so
they do not touch one another or other objects
being washed. DO NOT PUT PLASTIC BASE IN DISHWASHER, AS
WARPAGE WILL OCCUR.
Grilling Tips
• Always use grill on a dry, level, heat-resistant surface with drip pan and grill
securely positioned in base.
• Some smoke and/or odor may occur upon heating due to the release of oils –
this is normal.
• Always place water in drip pan to maximum water level line to help reduce
smoking and make clean up easier.
• Always use hot pads when handling grill as hand les and grill become hot during
use.
• Begin grilling at recommended heat setting. Adjust heat setting if needed during
cooking.
• The heat control dial can be set at LO, MED, HI or in between for grilling or at
WARM for serving. Approximate temperatures of each setting are WARM
(180°F), LO (250°F), MED (325°F) and HI (375°F).
• Use solid end of grill to fry eggs, hashbrowns, grill pancakes, French toast,
sandwiches, vegetables or warm buns. Brush vegetables with olive oil or
vegetable oil for an attractive appearance.
• Tender cuts of meat are best for grilling; to tenderize less tender cuts of meat,
marinate before grilling.
• Fish and seafood may be basted with melted butter or a flavored butter during
grilling.
• For best results, use tongs to turn meats to avoid piercing the skin. Use a wide
spatula to turn fish, steaks, hamburgers, etc
• If using a barbecue sauce, baste meat during the last 5 minutes of grilling.
6 7
Page 8
Grilling Chart
FOOD HEAT SETTING COMMENTS
Bacon, 7 slices MED
Bratwurst/raw
sausages
Chicken Breasts, 3-4
boneless or bone-in
MED
MED
Do not preheat. Grill 6-7 minutes per side
until crisp.
Turn frequently for uniform browning, grill
until well done, total time 30-35 minutes.
Grill 10-15 minutes per side. (boneless)
25-30 minutes per side (bone-in) or until
juices run clear.
Chicken Pieces, 6-8 MED
Eggs, fried 1-2 MED
Fish Steaks, 2-4,
3
/4-1 inch thick
Frankfurters/other
precooked sausages
Grilled Sandwiches,
1-2
Ham Steak,
1
/2-1 inch
thick
Hamburgers, 4-6 1/2
inch thick
Pancakes/French
Toast, 1-2
Pork/Lamb Chops 2-
3
4,
/4-1 inch thick
Shrimp, shelled fresh
or frozen, thawed
LO 10-12 minutes per side or until fish flakes.
MED
HI
MED
HI
MED
HI
LO
Grill 20-25 minutes per side or until juices
run clear
Use solid end of grill only. Melt 1-tsp.
butter or margarine. Grill 2 minutes per
side, or to desired doneness.
Turn frequently with tongs for uniform
browning, 10-15 minutes or until
heated through.
Use solid end of grill only. Grill 2-3
minutes per side, or until heated through
and golden brown.
Score any fat on sides. Grill 10-12 minutes
per side or until heated through.
Grill 5 minutes per side (rare), 6 minutes
per side (medium), 7 minutes per side
(well), or to desired doneness.
Use solid end of grill only. Grill 1
1
/2
minutes per side or until golden brown.
8-10 minutes per side. Pork should be
well done.
6-8 minutes per side or until shrimp
turn pink.
Steak, 2 1-inch thick HI
Vegetables MED
Score any fat on sides. Grill 5-7 minutes
(rare), 6-9 minutes (medium), 8-10 minutes
per side (well), or until desired doneness.
Brush with olive or vegetable oil. Grill
onions, mushrooms, peppers, etc. on solid
end while grilling other foods.
Page 9
Recipes
Try some of our favorite recipes using the West Bend® Housewares LLC Electric
Indoor Grill that we have included on the following pages to get you started.
1. Combine all ingredients in small bowl, set aside.
2. Place beef, chicken or pork in 9x13-inch baking pan. Pour prepared marinade over meat;
cover and place in refrigerator for several hours. Spoon marinade over meat occasionally.
3. Drain meat thoroughly before grilling. Makes approximately 1 cup.
Italian Herb Rub
2 Tsp Italian herb seasoning
3
Tsp Salt
/4
1
Tsp Garlic powder
/2
1
Tsp Pepper
/4
1. Combine all ingredients in small bowl. Rub into surface of meat before grilling.
2. Use with beef, chicken or pork.
9
Page 11
Product Warranty
Appliance 1 Year Limited Warranty
West Bend® Housewares, LLC warrants this appliance from failures in the material and
workmanship for 1 year from the date of original purchase, provided the appliance is operated
and maintained in conformity with the West Bend® Housewares, LLC Instruction Manual. Any
failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at West Bend®
Housewares, LLC discretion. This warranty applies to household use only.
The West Bend® Housewares, LLC warranty does not cover any damage, including
discoloration, to any non-stick surface of the appliance. The West Bend® Housewares, LLC
warranty is null and void, as determined solely by West Bend® Housewares, LLC, if the
appliance is damaged through accident, misuse or abuse, scratching, overheating, or if the
appliance is altered in any way or if used outside of an household setting.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary
from state to state.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL WEST BEND®
HOUSEWARES, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, IMMEDIATE,
INCIDENTAL, FORESEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH ITS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, return it to the
original place of purchase. For further details please contact the West Bend® Housewares
Customer Service Department at (262) 334-6949 or e-mail us at housewares@westbend.com.
Return shipping fees are non-refundable. Hand-written receipts are not accepted. West Bend
Housewares is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
Replacement Parts
Replacement parts may be ordered direct from West Bend® Housewares, LLC by ordering
online at www.westbend.com: Replacement Parts. Or you may call or e-mail the service
department at the number/e-mail address listed above, or by writing to us at:
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it
appears on the card. Checks can be made payable to West Bend Housewares, LLC. Call
Customer Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing
fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new West
Bend® Housewares, LLC product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of
purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: ______________________________________________________
Where purchased and price, if known: ____________________________________________________
Item Number and Date Code (shown bottom/back of product): ____________________________________
L5556A 08/05 West Bend® Housewares, LLC A Focus Products Group Company Printed in China
10
Page 12
Gril électrique d’intérieur
Manuel d’instructions
Enregistrez ce produit et d’autres produits West Bend® Housewares sur notre site Web :
www.westbend.com
Mises en garde importantes.....................................................................................2
Précautions liées à la chaleur ..................................................................................2
Précautions liées à l’électricité.................................................................................3
Précautions lors d’une utilisation à proximité d’enfants............................................ 4
Assemblage et utilisation du gril............................................................................4-5
Nettoyage du gril d’intérieur .....................................................................................6
Conseils de cuisson ................................................................................................. 6
Tableau de cuisson..................................................................................................7
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Page 13
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de
base, notamment :
• Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le mode d’emploi
et d’entretien décrit dans ce manuel.
• N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par West Bend® Housewares risque de
causer des blessures.
• N’utilisez pas le couvercle en verre s’il est écaillé, fissuré ou profondément rayé, dans la
mesure où le verre risque de se casser durant usage. Jetez-le immédiatement. Consultez
la section « Pièces détachées » de ce livret pour obtenir une pièce de rechange.
• N’utilisez pas le poêlon électrique s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été détérioré
de quelque manière que ce soit. Pour des renseignements concernant les réparations, voir
la page de garantie.
• N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
• Pour usage domestique uniquement.
Pour empêcher toute brûlure, toute blessure physique ou tout dommage
matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
Précautions liées à la chaleur
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées rectangulaires et rondes
lorsque celles-ci sont fournies. Utilisez des maniques ou des gants de four pour soulever
ou transporter le couvercle.
• Ne déplacez pas un appareil qui contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
• Soulevez toujours le couvercle lentement, en éloignant la vapeur de vous.
• Placez le couvercle sur un dessous de plat ou une autre surface de protection. Ne placez
pas le couvercle chaud directement sur le compteur, la table ou une autre surface.
• N’utilisez pas cet appareil ou son couvercle sur le feu de la cuisinière, sous la flamme du
gril, dans le congélateur ou dans le four.
• Ne placez pas le couvercle en verre dans le four à micro-ondes, car il a un anneau
métallique.
• Ne touchez pas la sonde en métal de la fiche et ne la mettez pas en contact avec une
quelconque surface après usage, car elle sera chaude.
2
Page 14
Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez et
suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Précautions liées à l’électricité
• Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les
fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
• N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé.
• N’utilisez pas un appareil qui fonctionne mal ou qui a été endommagé d’une
autre manière.
• N’utilisez aucun composant électrique dehors et n’en placez aucun sur ou près
d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chauffé ou au réfrigérateur.
• Ne branchez pas le cordon sur une prise murale avant d’avoir pris la précaution
d’arrêter l’appareil.
• Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de procéder au
nettoyage. Laissez refroidir avant de mettre en place ou de retirer des pièces
ainsi qu’avant de procéder au nettoyage.
• Votre gril d’intérieur est doté d’un cordon court par mesure de précaution pour
éviter que quelqu’un ne tire ou ne trébuche dessus ou ne s’emmêle dedans.
Disposez le cordon pour qu’il ne pende pas d’un comptoir, d’une table ou d’une
autre surface plate.
• Même si l’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée, si vous ne
pouvez pas vous en passer, veillez à ce que le cordon soit au moins de même
puissance que le gril électrique (la puissance est estampillée sous la protection
de la fiche). Disposez la rallonge de manière à ce que personne ne puisse tirer
ou trébucher dessus, ni s’emmêler dedans. Disposez la rallonge pour qu’elle ne
pende pas d’un comptoir, d’une table ou d’une autre surface plate.
• Utilisez une prise électrique compatible avec la fiche polarisée du gril électrique.
Sur une fiche polarisée, une lame de la fiche est plus large que l’autre. Si la fiche
n’entre pas à fond dans la prise ou la rallonge, essayez de l’insérer dans l’autre
sens. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez
pas la fiche.
• N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à l’intérieur
de la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude.
• Maintenez le cordon à l’écart des pièces de l’appareil et des surfaces à haute
température pendant l’utilisation.
3
Page 15
Pour éviter tout risque de brûlure et blessure aux enfants, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Précautions lors d’une utilisation autour d’enfants
• Surveillez toujours des enfants.
• Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil ni se tenir à proximité, dans la
mesure où ses surfaces extérieures chauffent en cours d’utilisation.
• Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant. Disposez le
cordon de manière à ce que personne ne puisse tirer ou trébucher dessus, ni
s’emmêler dedans.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Assemblage et utilisation du gril électrique d’intérieur
Couvercle en verre
Grille
Lèchefrite
Socle
Thermostat
Suivez les instructions d’assemblage ci-dessous pour monter correctement le bouton
du couvercle avant usage. N’utilisez pas le couvercle sans que le bouton soit
correctement fixé sur le dessus du couvercle.
Pièces fournies : Outil requis :
Bouton du couvercle Tournevis cruciforme usuel
Disque
Vis cruciforme avec rondelle et manchon en plastique attachés.
4
Page 16
Assemblage du bouton sur le couvercle :
1. Positionnez le disque et le bouton du
couvercle sur le dessus du couvercle en
alignant le trou du disque et le bouton sur
le trou du couvercle.
2. Enfilez la vis avec la rondelle et le manchon en plastique attachés dans le trou
du couvercle jusqu’au bouton. Serrez avec le tournevis. Ne serrez pas trop pour
éviter d’endommager les filets. N’utilisez pas le couvercle sans y avoir fixé le
bouton.
Assemblage du gril :
• Utilisez toujours le gril sur une surface plane, sèche et réfractaire, loin
du bord du plan de travail. N’utilisez jamais le gril sans la lèchefrite
dans le socle. N’utilisez pas le gril s’il n’est pas correctement
positionné dans le socle.
1. Placez la lèchefrite dans le socle. Remplissez la lèchefrite d’eau jusqu’au repère
de niveau d’eau maximum (3 tasses environ).
2. Placez le gril sur le socle avec les poignées dans les renfoncement du socle.
Le gril peut être positionné avec le thermostat à gauche ou à droite du socle.
3. Avec le thermostat sur ARRÊT, branchez le
cordon sur une prise 120 V (~) uniquement.
4. Préchauffez le gril, sans le couvercle, au
réglage recommandé pour les aliments à cuire.
Reportez-vous au tableau de cuisson dans ce
manuel ou sur la poignée pour sélectionner le
thermostat et les durées de cuisson.
5. Lorsque le voyant du thermostat s’éteint pour indiquer que la température de
cuisson est atteinte, ajoutez les aliments. Au besoin, placez le couvercle sur le
gril pour réduire le temps de cuisson et limiter les projections. Vous pouvez
augmenter ou diminuer la température selon vos goûts ou le type ou la quantité
d’aliments à faire cuire. Le voyant s’allume et s’éteint durant la cuisson pour
indiquer le maintien de la température de cuisson.
6. Utilisez des maniques pour manipuler le gril et le couvercle car les poignées
chauffent. Pour retourner les aliments, il est recommandé d’utiliser des
ustensiles culinaires en nylon, en plastique ou en bois sur la surface antiadhésive. N’utilisez pas d’ustensiles culinaires coupants ou des couteaux.
7. Une fois la cuisson terminée, placez le thermostat sur WARM pour servir ou sur
OFF si les aliments seront retirés immédiatement du gril. Une fois le thermostat
sur OFF, débranchez le cordon de la prise murale. Laissez refroidir
complètement le gril avant de retirer le thermostat.
8. Débranchez le cordon de la prise électrique après usage et laissez refroidir le
gril électrique avant de le nettoyer.
9. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil ni se tenir à proximité, dans la
mesure où ses surfaces extérieures chauffent en cours d’utilisation.
5
Page 17
Nettoyage du gril électrique d’intérieur
1. Après avoir utilisé le gril, laissez-le refroidir complètement avant de nettoyer.
2. Retirez le thermostat. Soulevez la grille du socle en la tenant par ses poignées.
Soulevez avec précaution la lèchefrite du socle. Jetez le liquide de la lèchefrite.
3. Lavez le socle, la lèchefrite, le couvercle et la
grille à l’eau savonneuse chaude avec un
tampon non métallique. N’utilisez pas de
tampons récurants métalliques ou des produits
récurants abrasifs. Une brosse à soies souples
pourra être utilisé pour nettoyer le dessous de la
grille. Après le lavage, rincez et essuyez. Veillez
à ne pas laisser tomber le couvercle. La
lèchefrite, la grille et le couvercle pourront passer
dans un lave-vaisselle automatique. Disposez-les dans le panier du lavevaisselle de manière à ce qu’ils ne se touchent pas et qu’ils ne touchent aucun
autre objet à nettoyer. NE METTEZ PAS LE SOCLE EN PLASTIQUE DANS
LE LAVE-VAISSELLE, SOUS PEINE DE LE DÉFORMER.
Conseils de cuisson
• Utilisez toujours le gril sur une surface réfractaire horizontale et sèche et la grille
correctement positionnée dans son socle.
• De la fumée et/ou une certaine odeur pourront se dégager lors de la chauffe
initiale en raison des huiles – ceci est normal.
• Remplissez toujours la lèchefrite d’eau, jusqu’au repère de niveau maximum
pour réduire la fumée et faciliter le nettoyage.
• Utilisez des maniques pour manipuler le gril, car les poignées et la grille
chauffent en cours d’usage.
• Commencez à faire griller au réglage de thermostat recommandé. Ajustez le
réglage au besoin en cours de cuisson.
• Le cadran du thermostat peut être placé sur LO, MED, HI ou à une position
intermédiaire entre ces réglages pour faire griller, ou sur WARM pour servir.
Les températures approximatives de chaque réglage sont les suivantes :
WARM (82 °C), LO (121 °C), MED (163 °C) et HI (190 °C).
• Utilisez l’extrémité pleine de la grille pour les œufs, les pommes de terre
rissolées, les pancakes, le pain perdu, les sandwichs, les légumes ou faire
chauffer des petits pains. Badigeonner les légumes d’huile d’olive ou vég étale
pour obtenir un aspect attrayant.
• Les pièces de viande tendres sont très bien au gril ; pour attendrir les pièces de
viande moins tendres, faites mariner avant de faire griller.
• Le poisson et les crustacés pourront être nappés de beurre fondu ou parfumé
durant la cuisson.
• Pour les meilleurs résultats, utilisez une pince pour retourner la viande afin
d’éviter de la percer. Utilisez une spatule large pour retourner le poisson, les
steaks, les hamburgers, etc.
• Si vous utilisez de la sauce barbecue, badigeonnez-en la viande durant les
5 dernières minutes de cuisson.
6 7
Page 18
Tableau de cuisson
ALIMENT
Bacon, 7 tranches MED
Bratwurst/saucisses crues MED
Blancs de poulet, 3-4
désossés ou sur l’os
Morceaux de poulet, 6-8 MED
Oeufs sur le plat, 1-2 MED
Darnes de poisson, 2-4,
2 à 2,5 cm d’épaisseur
Saucisses de Francfort/autres
saucisses précuites
Sandwichs grillés, 1-2 HI
Tranche de jambon épaisse,
1 à 2,5 cm d’épaisseur
Hamburgers, 4-6, 1,2 cm
d’épaisseur
Pancakes/pain perdu, 1-2 MED
Côtelettes de porc/agneau,
2-4, 2 à 2,5 cm d’épaisseur
Crevettes décortiquées,
fraîches ou surgelées, dégelées
Steak, 6 cm d’épaisseur HI
Légumes MED
RÉGLAGE DU
THERMOSTAT
MED
LO
MED
MED
HI
HI
LO
COMMENTAIRES
Ne préchauffez pas. Faites griller 6-7 minutes de
chaque côté, jusqu’à ce qu’il soit croustillant.
Retournez fréquemment pour une coloration
uniforme, faites griller jusqu’à ce qu’elles
soient bien cuites ; durée totale 30-35 minutes.
Faites griller 10-15 minu tes de chaque côté
(désossé) ; 25-30 minutes de chaque côté (sur
l’os) ou jusqu’à ce que les jus de cuisson
soient translucides.
Faites griller 20-25 minu tes de chaque côté
ou jusqu’à ce que les jus de cuisson
soient translucides.
Utilisez uniquement l’extrémité pleine de la
grille. Faites fondre 1 cuillère à thé de beurre ou
de margarine. Faites griller 2 minutes de chaque
côté ou jusqu’au degré de cuisson désiré.
10-12 minutes de chaque côté ou jusqu’à ce
que le poisson s’émiette.
Retournez fréquemment avec une pince pour
une coloration uniforme ; 10-15 minutes ou
jusqu’à ce qu’elles soient suffisamm ent chaudes.
Utilisez uniquement l’extrémité pleine de la
grille. Faites griller 2-3 minutes de chaque
côté ou jusqu’à ce qu’ils soient suffisamment
chauds et dorés.
Coupez le gras sur les côtés. Faites griller
10-12 minutes de chaque côté ou jusqu’à ce
qu’elle soit suffisamment chaude.
Faites griller 5 minutes (viande bleue), 6 minutes
(à point), 7 minutes (à cœur) de chaque côté, ou
jusqu’au niveau de cuisson désiré.
Utilisez uniquement l’extrémité pleine de la
grille. Faites griller 11/2 minute de chaque côté
ou jusqu’à ce qu’ils soient suffisamment dorés.
Faites griller 8-10 minutes de chaque côté. Le
porc doit être cuit à cœur.
6-8 minutes de chaque côté ou jusqu’à ce que
les crevettes deviennent roses.
Coupez le gras sur les côtés. Faites griller 5-7
minutes (viande bleue), 6-9 minutes (à point),
8-10 minutes (à cœur) de chaque côté, ou
jusqu’au niveau de cuisson désiré.
Badigeonnez d’huile d’olive ou végétale. Faites
griller oignons, champignons, poivro ns, etc.
sur l’extrémité pleine de la grille tout en faisant
griller d’autres aliments.
Page 19
Recettes
Essayez nos recettes favorites avec le gril électrique d’intérieur, qui figurent aux
pages suivantes.
Marinade Teriyaki
1
tasse Sauce soja
/3
1
tasse Vin blanc sec
/3
1
tasse Huile végétale
/3
2 c. à soupe Oignon sec émincé
1 c. à soupe Sucre
1 Gousse d’ail haché
1
c. à thé Gingembre en poudre
/4
1. Combinez tous les ingrédients dans un petit bol, puis mettez de côté.
2. Placez le bœuf, le poulet ou le porc dans un plat de cuisson au four de 23 cm x 33 cm.
Versez la marinade préparée sur la viande, couvrez et placez au réfrigérateur pendant
plusieurs heures. Arrosez de temps en temps la viande de marinade.
3. Égouttez bien la viande avant de la faire griller. Donne 1 tasse environ.
Beurre au citron
1
tasse Beurre
/4
1 c. à soupe Flocons de persil séché
1 c. à soupe Jus de citron
1
c. à thé Sel à l’oignon
/2
1
c. à thé Poivre
/4
1. Faites fondre le beurre dans une petite casserole sur feu doux. Ajoutez les ingrédients
restants ; mélangez.
2. Utilisez pour arroser le poisson, les fruits de mer, les viandes ou les légumes en cours de
cuisson.
Beurre à l’aneth
1
tasse Beurre
/4
1
c. à thé Oignon en poudre
/4
1 c. à thé Aneth sec
1. Faites fondre le beurre dans une petite casserole sur feu doux. Ajoutez les ingrédients
restants ; mélangez.
2. Utilisez pour arroser le poisson, les fruits de mer, les viandes ou les légumes en cours
de cuisson.
8
Page 20
Brochettes de bœuf
livre Filet de bœuf, coupé en cubes de 2,5 cm
1 1/2
1 tasse Marinade
12 Champignons moyens
1 Gros oignon, coupé en morceaux de 2,5 cm
1 Poivron vert, coupé en morceaux de 2,5 cm
1 Poivron rouge, coupé en morceaux de 2,5 cm
12 Tomates cerises
1. Laissez mariner les cubes de bœuf au réfrigérateur pendant plusieurs heures, en utilisant
l’une des recettes suivantes ou votre recette de marinade favorite.
2. Égouttez bien la viande avant de la faire griller.
3. Enfilez sur des brochettes, en alternant la viande et les légumes. Laissez un espace entre
les morceaux pour une cuisson uniforme.
4. Préchauffez le gril sur MED. Placez les brochettes sur le gril dans le sens de la longueur.
Faites griller 15-20 minutes de chaque côté ou jusqu’au degré de cuisson désiré, en
tournant de temps en temps. 4-6 portions.
Marinade aux fines herbes
1
tasse Huile végétale
/2
1
tasse Vinaigre de vin rouge
/3
3 c. à soupe Sauce Worcestershire
1 c. à thé Feuilles de thym sec
1 c. à thé Feuilles de marjolaine sèche
1
c. à thé Poivre
/4
1
c. à thé Sel
/4
1. Combinez tous les ingrédients dans un petit bol, puis mettez de côté.
2. Placez le bœuf, le poulet ou le porc dans un plat de cuisson au four de 23 cm x 33 cm.
Versez la marinade préparée sur la viande, couvrez et placez au réfrigérateur pendant
plusieurs heures. Arrosez de temps en temps la viande de marinade.
3. Égouttez bien la viande avant de la faire griller. Donne 1 tasse environ.
Garniture aux herbes de Provence
2 c. à thé Herbes de Provence
3
c. à thé Sel
/4
1
c. à thé Ail en poudre
/2
1
c. à thé Poivre
/4
1. Combinez tous les ingrédients dans un petit bol. Frottez-en la surface de la viande avant de
faire griller.
2. Utilisez sur du bœuf, du poulet ou du porc.
9
Page 21
Garantie du produit
Garantie limitée 1 an pour l’appareil
West Bend® Housewares, LLC garantit que cet appareil sera dépourvu de vices de matériel et de
fabrication pendant 1 an à partir de la date d’achat d’origine, à condition de l’appareil soit utilisé et
entretenu conformément au Manuel d’instructions de West Bend® Housewares, LLC. Tout
composant défectueux de l’appareil sera réparé ou remplacé gratuitement, à la discrétion de West
Bend® Housewares, LLC. Cette garantie s’applique uniquement à un usage domestique.
La garantie West Bend® Housewares, LLC ne couvre pas les dommages, y compris la décoloration,
de la surface anti-adhésive de l’appareil. La garantie West Bend® Housewares, LLC sera nulle et non
avenue, selon la détermination exclusive de West Bend® Housewares, LLC, si l’appareil est
endommagé suite à un accident, une utilisation abusive, des rayures, une surchauffe ou si l’appareil
est modifié d’une manière quelconque ou utilis é en de hors du cadre de la maison.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourrez également avoir d’autres
droits, variables d’une province à l’autre.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE, D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, DE
PERFORMANCE OU AUTRES GARANTIES EXCLUES EN CECI. WEST BEND® HOUSEWARES,
LLC NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RE SPONSABLE DE DOMMAGES, QU’ILS
SOIENT DIRECTS, IMMÉDIATS, ACCESSOIRES, PRÉVISIBLES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX,
RÉSULTANT DE OU LIÉS À SON APPAREIL.
Si vous pensez que l’appareil est en panne ou exige une maintenance au cours de sa période de
garantie, ramenez-le au lieu d’achat initial. Pour des détails, veuillez contacter le service
clientèle West Bend® Housewares au (262) 334-6949 ou envoyez-nous un courriel à
housewares@westbend.com. Les frais d’affranchissement de retour ne sont pas remboursables. Les
reçus manuscrits ne sont pas acceptés.
Valable uniquement aux États-Unis et au Canada
Pièces détachées
Des pièces détachées pourront être commandées directement auprès de West Bend® Housewares,
LLC sur le site www.westbend.com : Replacement Parts. Vous pouvez également appeler ou
envoyer un courriel au service après-vente aux coordonnées indiquées ci-dessous, ou nous écrire
à l’adresse :
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Veillez à inclure le numéro de référence/modèle de votre appareil (situé en dessous ou au dos de
l’appareil) et une description et la quantité de la pièce que vous voulez commander. Avec ces
informations, fournissez votre nom, votre adresse postale et votre numéro de carte Visa/MasterCard,
avec sa date d’expiration et le nom tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être libellés à
l’ordre de West Bend Housewares, LLC. Appelez le service clientèle pour obtenir le montant de
l’achat. La taxe de vente pratiquée dans votre province ainsi qu’un forfait d’expédition seront ajoutés
à votre facture. Comptez deux (2) semaines pour la livraison.
Ce livret contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans risque de
votre nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. À titre de référence future, attachez votre justificatif
d’achat daté en cas de réparation sous garantie et notez ici les informations suivantes :
Date d’achat ou de réception comme cadeau : _______________________________________________
Lieu et prix d’achat, si vous les connaissez : ________________________________________________
Numéro de référence de l’article et code de date (en dessous ou au dos du produit) : ____________________
L5556A 08/05 West Bend® Housewares, LLC A Focus Products Group Company Printed in China
10
Page 22
Parrilla eléctrica para uso en interiores
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de West Bend® Housewares en nuestro sitio:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
Page 23
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así
como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
• No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
• El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares puede
causar lesiones.
• No use la tapa de vidrio si está picada, agrietada o tiene rayaduras profundas,
ya que el vidrio puede romperse durante el uso. Deséchela de inmedi ato.
En la sección Repuestos de este folleto encontrará las instrucciones para
obtener repuestos.
• No opere el artefacto cuando no funcione correctamen te o haya sido dañado de algú n
modo. Para información relativa al servi cio vea la página de garantía s.
• No trate de reparar este aparato usted mismo.
• Para uso doméstico solamente.
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate
todas las instrucciones y advertencias.
Precauciones de calentamiento
• No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas.
Use tomaollas o guantes para el horno si va a levantar o trasladar la tapa
cuando esté caliente.
• No traslade un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
• Levante la tapa lentamente, dirigiendo el vapor lejos de usted.
• Coloque la tapa en un tomaollas, soporte u otra superficie resistente al calor. No
coloque la tapa caliente directamente en un mostrador, mesa u otra superficie.
• No coloque este aparato ni la tapa sobre una estufa, bajo un asador, en el
congelador ni en el horno.
• No use la tapa de vidrio en el horno microondas pues tiene un anillo metál ico.
• Después de usar el aparato, no toque la sonda metálica en el enchufe ni deje
que entre en contacto con ninguna superficie, pues estará caliente.
2
Page 24
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales,
lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
Precauciones eléctricas
• Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
• No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados.
• No use las piezas eléctricas a la intemperie, ni las coloque cerca de un
quemador a gas o eléctrico, en el horno ni en el refrigerador.
• No enchufe el cable en un tomacorriente mural a menos que el control esté en
la posición OFF (apagado).
• Siempre gire el control a la posición OFF y desenchufe el aparato del
tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Para proteger se
contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes
eléctricas en agua u otros líquidos.
• La parrilla eléctrica tiene un cable corto como medida de pre c aución para
impedir lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el cable.
Coloque el cable de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa
u otras superficies.
• No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese
de que el vatiaje sea igual o superior al de la parrilla eléctrica (el consumo de
vatios está estampado debajo del protector del cable). Coloque el cable de
extensión de modo que impida lesiones que resulten de halar, tropezarse o
enredarse en el mismo. Coloque el cable de tal modo que no cuelgue del borde
de un mostrador, mesa u otras superficies.
• Use un tomacorriente apto para el enchufe polarizado de la parrilla eléctrica.
En un enchufe polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Invierta el enchufe
si éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión.
Si todavía no encaja, consulte con un electricista calificado. No altere el enchufe.
• No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente,
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto
electrodoméstico mientras éste esté operándose.
3
Page 25
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Precauciones de uso cerca de niños
• Siempre supervise de cerca cuando haya niños.
• No permita que los niños usen la parrilla, ni que haya niños en las
inmediaciones de la misma, ya que las superficies exteriores de ésta se
calientan durante el uso.
• No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado por
los niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten de halar,
tropezarse o enredarse en el mismo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Ensamblaje y uso de la parrilla eléctrica para uso en interiores
Tapa de vidrio
Parrilla
Bandeja de goteo
Base
Control de
temperatura
Acate las siguientes instrucciones para ensamblar correctamente la perilla de la tapa
antes de usar el aparato. No use la tapa a menos que la perilla esté correctamente
instalada en la parte superior de la tapa.
Piezas incluidas: Herramientas necesarias:
Perilla de la tapa Destornillador Phillips común
Disco
Tornillo Phillips con arandela y manguito de plástico incl uidos.
4
Page 26
Ensamblaje de la perilla de la tapa:
1. Para colocar el disco y la perilla en la parte
superior de la tapa, alinee el agujero en el
disco y la perilla con el agujero en la tapa.
2. Inserte el tornillo con la arandela y el
manguito de plástico a través del agujero en
la perilla. Apriételo con un destornillador
hasta que quede firme. No apriete el tornillo
en exceso para evitar que se rueden las
roscas. No use la tapa sin la perilla instalada.
Ensamblaje de la parrilla:
• Siempre use la parrilla sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor,
lejos de todo borde. Nunca use la parrilla sin la bandeja de goteo en la base. No
use la parrilla a menos que esté firmemente asegurada en la base.
1. Coloque la bandeja de goteo en la base. Llene la bandeja de goteo con agua hasta
el nivel máximo, unas 3 tazas.
2. Coloque la parrilla sobre la base con las manijas embutidas en las zonas
correspondientes de la base. La parrilla puede situarse con el control hacia la
derecha o izquierda de la base.
3. Con el control de temperatura en la posición OFF
(apagado), enchufe la unidad en un t
eléctrico de 120 voltios de C.A. solamente.
4. parrilla, destapada, según el ajuste
Precaliente la
recomendado para el alimento que se va a cocer.
Consulte la tabla de asado en este manual o en
la manija para seleccionar el ajuste de
temperatura y los tiempos de asado.
5. el control de temperatura indicando que se ha
Cuando se apague la luz de señal en
alcanzado la temperatura de asado, agregue los alimentos. Si lo desea, puede
colocar la tapa en la parrilla para acortar el tiempo de cocción y ayudar a evitar las
salpicaduras. La temperatura puede aumentarse o reducirse según las preferencias
personales y el tipo o cantidad de alimento que se va a preparar. La luz de señal se
encenderá y apagará periódicamente para indicar que se está conservando la
temperatura adecuada.
6. lar la parrilla y la tapa pues las manijas se calientan. Para
Use tomaollas al manipu
voltear los alimentos, se recomienda usar utensilios de cocina de nilón, plástico o
madera para la superficie no adherente. No use cuchillos ni utensilios de cocina co
bordes afilados.
Cuando haya con
7. cluido la cocción, fije el control de temperatura en la posición WARM
(tibio) para servir, o coloque el selector en la posición OFF (apagado) si los alimentos
se van a sacar inmediatamente de la parrilla. Después de colocar el selector en la
posición OFF (apagado), desenchufe el cable del tomacorriente mural. Deje que la
parrilla se enfríe totalmente antes de sacar el control de temperatura.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente después de usar la u
8. nidad y deje
que la parrilla eléctrica se enfríe antes de limpiarla.
No permita que los niños usen la parrilla, ni que hay
9. a niños en las inmediaciones de
la misma, ya que las superficies exteriores de ésta se calientan durante el uso.
omacorriente
n
5
Page 27
Limpieza de la parrilla eléctrica para uso en interiores
1. Después de usar la parrilla, deje que se enfríe totalmente antes de limpiarla.
2. Saque el control de temperatura. Tome la parrilla por las manijas y sáquela de
la base. Saque cuidadosamente la bandeja de goteo de la base. Deseche todo
el líquido que pudiera haber en la bandeja de goteo.
3. Lave la base, la bandeja de goteo, la tapa y la
parrilla en agua caliente y detergente con una
esponja no metálica. No use esponjas metálicas
ni limpiadores en polvo abrasivos. Se puede usar
una escobilla con cerdas suaves para limpiar la
parte inferior de la parrilla. Después de lavar la
parrilla, enjuáguela y séquela. Tenga cuidado de
no dejar caer la tapa. La bandeja de goteo, la
parrilla y la tapa pueden lavarse en un
lavavajillas automático. Coloque las piezas en el lavavajillas de modo q ue no se
toquen entre sí ni entren en contacto con los demás objetos que se van a lavar.
NO COLOQUE LA BASE PLÁSTICA EN EL LAVAVAJILLAS, YA QUE
PODRÍA CURVARSE.
Consejos de asado
• Siempre use la parrilla sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor
con la bandeja de goteo firmemente instalada en la base.
• Durante el primer uso, puede notarse algo de humo o un olor extraño debido a la
liberación de aceites – esto es normal.
• Siempre coloque agua en la bandeja de goteo hasta el nivel máximo para ayudar
a reducir el humo y facilitar la limpieza.
• Siempre use tomaollas al manipular la parrilla ya que las manijas y la parrill a se
calientan durante el uso.
• Comience a asar al ajuste de temperatura recomendado. Regule el ajuste de
temperatura durante la cocción si fuese necesario.
• Para asar los alimentos, el selector del control de temperatura puede colocarse
en las posiciones LO, MED, HI (bajo, medio, alto) o en un ajuste intermedio, o
bien en la posición WARM (tibio) para servir. Las temperaturas aproximadas de
cada ajuste son WARM (180°F), LO (250°F), MED (325°F) y HI (375°F).
• Use el extremo sólido de la parrilla para freír huevos, papas tipo hashbrown,
y asar panqueques, tostadas francesas, emparedados, verduras o calentar
panecillos. Aplique a las verduras una capa de aceite de oliva para darles un
aspecto atractivo.
• Los trozos tiernos de carne son ideales para asar, para ablandar trozos más
duros, déjelos en adobo antes de asarlos.
• Los pescados y mariscos pueden lardearse con mantequilla derretida o
mantequilla de sabores mientras se asan.
• Para obtener mejores resultados, voltee las carnes con tenazas para evitar
pinchar la piel. Use una espátula ancha para voltear los pescados, los filetes,
las hamburguesas, etc.
• Si va a usar una salsa de barbacoa, lardee la carne al menos 5 minutos antes
de asar.
6
Page 28
Tabla de asado
ALIMENTO
Tocino, 7 rebanadas MED
Salchichas crudas MED
Pechugas de pollo,
3-4 con o sin huesos
Trozos de pollo, 6-8 MED
Huevos fritos 1-2 MED
Filetes de pescado 2 - 4,
3
/4-1 pulgada de grosor
Salchichas precocidas MED
Emparedados asados,
1
/2-1 pulgada de grosor
1
Panqueques/Tostadas
3
/4-1 pulgada de grosor
Camarones, frescos o
1-2
Filetes de jamón,
Hamburguesas, 4-6
/2 pulgadas de grosor
francesas, 1-2
Chuletas de
cerdo/cordero 2-4,
congelados,
descongelados
Filete de res, 2 de 1
pulgada de grosor
Verduras MED
AJUSTE DE
TEMPERATURA
MED
LO
HI
MED
HI
MED
HI
LO
HI
COMENTARIOS
No precaliente. Ase el tocino durante
6-7 minutos por lado hasta que esté crujiente.
Voltéelas a menudo para que se doren de
manera uniforme, áselas hasta que queden bien
cocidas, tiempo total 30-35 minutos.
Ase las pechugas durante 10-15 minutos por
lado (sin huesos) 25-30 mi nutos por lado (con
huesos) o hasta que los jugos salgan claros.
Ase los trozos durante 20-25 minutos por lado
o hasta que los jugos salgan claros.
Solamente use el lado sólido de la parrilla.
Derrita 1 cucharadita. de mantequilla o margarina.
Ase los huevos durante 2 minutos por lado,
o según el grado de cocción que desee.
10-12 minutos por lado o hasta que el pescado
se descame.
Voltéelas a menudo con tenazas para que se
doren de manera uniforme, 10-15 minutos
o hasta que estén totalmente calientes.
Solamente use el lado sólido de la parrilla. Ase
los emparedados durante 2-3 minutos por lado,
o hasta que estén totalmente calientes y dorados.
Elimine toda la grasa de los lados. Ase los
filetes durante 10-12 minutos por lado o hasta
que estén totalmente calientes.
Ase las hamburguesas durante 5 minutos por
lado (poco asado), 6 minut os por lado
(mediano), 7 minutos por lado (bien cocido),
o según el grado de cocción que desee.
Solamente use el lado sólido de la parrilla.
Áselos durante 11/2 minutos por lado o hasta
que estén dorados.
8-10 minutos por lado. El cerdo debe estar
bien cocido.
6-8 minutos por lado o hasta que los camarones
se tornen rosados.
Elimine toda la grasa de los lados. Ase el filete
durante 5-7 minutos por lado (poco asado), 6-9
minutos por lado (mediano), 8-10 minutos por
lado (bien cocido), o según el grado de cocción
que desee.
Aplique una capa de aceite de oliva o vegetal. Ase
cebollas, champiñones, pimentones, etc. en el
extremo sólido mientras asa otros alimentos.
7
Page 29
Recetas
Prepare algunas de nuestras recetas favoritas con la parrilla eléctrica para uso
en interiores de West Bend® Housewares, LLC que hemos incluido en las
siguientes páginas.
Adobado a la Teriyaki
1
taza de salsa de soya
/3
1
taza de vino blanco seco
/3
1
taza de aceite vegetal
/3
2 cucharadas de cebolla seca picada
1 cucharada de azúcar
1 diente de ajo picado
1
cucharadita de jengibre molido
/4
1. Combine todos los ingredientes en un recipiente pequeño y apártelo.
2. Coloque la carne de res, pollo o cerdo en una olla de 9x13 pulgadas. Vierta el adobo
sobre la carne; cúbrala y colóquela en el refrigerador durante varias horas. Con una
cuchara vierta ocasionalmente el adobo sobre la carne.
3. Escurra la carne totalmente antes de asarla. Rinde aproximadamente 1 taza.
Mantequilla de limón
1
taza de mantequilla
/4
1 cucharada de hojuelas secas de perejil
1 cucharada de jugo de limón
1
cucharadita de sal de cebolla
/2
1
cucharadita de pimienta
/4
1. Derrita la mantequilla en una cacerola pequeña a fuego lento. Agregue el resto de los
ingredientes; revuélvalos para combinarlos bien.
2. Úsela para lardear pescado, mariscos, carnes o verduras al asar.
Mantequilla de eneldo
1
taza de mantequilla
/4
1
cucharadita de cebolla en polvo
/4
1 cucharadita de semillas secas de eneldo
1. Derrita la mantequilla en una cacerola pequeña a fuego lento. Agregue el resto de los
ingredientes; revuélvalos para combinarlos bien.
2. Úsela para lardear pescado, mariscos, carnes o verduras al asar.
8
Page 30
Brochetas de res
libra de filete de lomo de res, cortado en cubos de 1 pulgada
1 1/2
1 taza de adobo
12 champiñones medianos
1 cebolla grande, cortada en trozos de 1 pulgada
1 pimentón verde, cortado de trozos de 1 pulgada
1 pimentón rojo, cortado de trozos de 1 pulgada
12 tomates de cóctel
1. Adobe los cubos de res en el refrigerador durante varias horas. Para ello use una de las
siguientes recetas o una de sus recetas de adobo favoritas.
2. Escurra los cubos de res totalmente antes de asarlos.
3. Ensarte alternadamente trozos de carne y verdura en las brochetas. Deje espacio entre
cada trozo para que se cuezan de manera uniforme.
4. Precaliente la parrilla en la posición MED. Coloque las brochetas a lo largo de la parrilla.
Ase las brochetas durante 15 a 20 minutos o según desee, girándolas ocasionalmente.
4-6 porciones.
Adobo de hierbas
1
taza de aceite vegetal
/2
1
taza de vinagre de vino tinto
/3
3 cucharadas de salsa Worcestershire
1 cucharadita de hojas secas de tomillo
1 cucharadita de hojas secas de mejorana
1
cucharadita de pimienta
/4
1
cucharadita de sal
/4
1. Combine todos los ingredientes en un recipiente pequeño y apártelo.
2. Coloque la carne de res, pollo o cerdo en una olla de 9x13 pulgadas. Vierta el adobo
sobre la carne; cúbrala y colóquela en el refrigerador durante varias horas. Con una
cuchara vierta ocasionalmente el adobo sobre la carne.
3. Escurra la carne totalmente antes de asarla. Rinde aproximadamente 1 taza
Frotación italiana con hierbas
2 cucharaditas de aderezo italiano con hierbas
3
cucharadita de sal
/4
1
cucharadita de ajo en polvo
/2
1
cucharadita de pimienta
/4
1. Combine todos los ingredientes en un recipiente pequeño. Frótelo en la superficie de la
carne antes de asarla.
2. Use con carne de res, pollo o cerdo.
9
Page 31
Garantía del producto
Garantía limitada de 1 año para el aparato
West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni mano
de obra durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato
sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend®
Housewares, LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin
costo alguno según el criterio de West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige para el uso
doméstico solamente.
La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de
ninguna superficie no adherente del aparato. La garantía de West Bend® Housewares, LLC quedará
nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el aparato
resulta dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayaduras, sobrecalentamiento o si es
alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los
cuales pueden variar de un a jurisdicción a otra.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS D EMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTIC ULAR, LAS
CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND®
HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS,
INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CO NSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN
DEL USO DEL APARATO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato presenta fallas o requiere servicio,
devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el
Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949 o por correo electrónico a
housewares@westbend.com. Los gastos por devolución no son reembolsables. Los recibos escritos
a mano no son válidos.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
Repuestos
Solicite los repuestos a West Bend® Housewares, LLC directamente en línea en
www.westbend.com, “Replacement Parts”, llamand o o enviando un men saje de correo ele ctrónico al
departamento de servicios al número/direcc ió n ant edi chos o escribiendo a:
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato (situado en la parte inferior/posterior
de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta
información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la
fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben extenderse a
nombre de West Bend Housewares, LLC. Llame al Departamento de Servicio al Cliente para obtener
el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda y un cargo
por procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de
comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: ________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ________________
L5556A 08/05 West Bend® Housewares, LLC A Focus Products Group Company Printed in China
10
Page 32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.