West Bend 4-SLOT EGG & MUFFIN TOASTER Instruction Manual

Page 1
4-SLOT EGG & MUFFIN TOASTER™
Instruction Manual
Register this and other Focus Electrics products through our website:
Important Safeguards...............................................................................................2
Operating Precautions..............................................................................................3
Assembling Your Egg & Muffin Toaster
.................................................................4
Using Your Egg & Muffin Toaster
...........................................................................4
Cleaning Your Egg & Muffin Toaster
....................................................................10
Recipes..................................................................................................................11
Warranty.................................................................................................................13
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
© 2008 Chefscape™, a Brand of Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.
When using electrical appliances, basic safety precautions shou ld always be followed including:
Read all instructions, including these important safeguards and the care and use
instructions in this manual.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric
parts in water or other liquids.
Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning.
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if the appliance is dropped or damaged in any manner. If you experience any problems with your machine, unplug it immediately from the electrical outlet. For service information see the warranty page.
The use of accessory attachments not recommended by Focus Electrics may
cause injuries.
Do not use this appliance outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containin g hot oil or
other hot liquids.
To disconnect, turn any control to “OFF”, then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Oversized foods, metal foil packages, or metal utensils must not be inserted in a
toaster as they may involve a risk of fire or electric shock.
A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
2
Page 3
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
For household use only.
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.
OPERATING PRECAUTIONS
Avoid toasting foods with frostings or fillings that may run or that are made with
open fillings. Frostings and fillings can catch fire.
Do not toast pastries, tarts and the like at any setting other than the lowest or
lightest setting and never toast twice as these items can ignite if over-heated and cause fire.
Failure to clean and replace crumb tray after each use may result in fire hazard.
Lift and open the egg cooker lid carefully to avoid scalding.
Do not attempt to operate the egg poacher without water in the reservoir.
To prevent spilling hot liquid, do not move the appliance after the egg poaching
process is started.
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-t ype 3-wire cord. The cord should be arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over.
Do not attempt to repair this appliance yourself.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Page 4
ASSEMBLING YOUR EGG & MUFFIN TOASTER
Egg & Muffin Toaster
Parts
Lid Steam Vent Round Poaching Tray
Measuring Cup with Egg Piercer
Warming
Tray
Toasting Slots
Square Poaching Tray
Carriage Levers
Steamer Tray
Browning Control Dials
Heating Tray
Poaching
Tray Storage
Drawer Control Buttons Touchpad Controls
USING YOUR EGG & MUFFIN TOASTER
Before using your appliance for the rst time, be sure to thoroughly clean it.
Make sure the appliance is not plugged into an electrical out let. Wipe down the exterior of the appliance with a soft, damp cloth. Thoroughly wash the heating tray, steamer tray, poaching trays, warming tray, lid, and poaching tray storage drawer with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. Note: The poaching trays, warming tray, and the lid can be washed in the dishwasher if placed on the top rack.
Read all instructions and safety precautions before use.
Remove all stickers and packaging materials from the machine.
Be sure the carriage lever is not in the locked down position before plugging in
the power cord.
4
Page 5
Before placing any food items in the toaster slots plug in the app liance and
select the “TOAST” function and run an initial cycle. Make sure the toasting slots are free of any debris or packing materials. Press the carriage levers down until they lock in to position. This initial toasting cycle will clean residue from the heating elements.
A small amount of smoke and/or odor may occur upon heating due to the
release of manufacturing oils – this is normal.
Some minor expansion/contraction sounds may occur during heating and
cooling – this is normal.
CAUTION: Do not submerge any part of the base appliance (including the heating­tray) in water or any other liquid.
Egg & Muffin Toaster
Control Buttons
“TOAST” – Operates the toaster only. “EGG/TOAST” – Operates the toasting and egg poaching/cooking functions
together. Specially designed to simultaneously complete both functions. “EGG”- Operates the egg poaching or egg cooking only. “CANCEL ALL” – Cancels all functions. “DEFROST” – Adds approximately 30 seconds to the current browning control
setting. Note: “BAGEL” and “DEFROST” may be used in any combination with the “TOAST” or “EGG/TOAST” functions.
“BAGEL” – Toasts one side of the bread. “CANCEL” – Turns the appliance off at any time during the cooking c ycle.
5
Page 6
6
Toaster Only Function:
1. Place the appliance on a clean, dry, at surface.
2. Place an English mufn, bagel, bread, or croissa nt into one or both sets of the
toasting slots.
3. Select the desired level of darkness by adjusting the browning control dial(s).
4. Plug the appliance into a 120 volt, AC electrical outlet only.
5. Push the “TOAST” button on the touchpad. The “TOAST” button will ash blue,
indicating the function is selected.
6. Press one or both of the carriage levers down until they lock into position. The
“TOAST” button will be illuminated solid blue to indicate the toasting cycle is in operation. Note: The carriage lever(s) will not stay down if the appliance is not plugged into an electrical outlet.
7. Upon reaching the pre-selected bro wning level of toast, the toast will
automatically “pop up” and the “TOAST” light will turn off.
8. To remove the toast from the toasting slots, push up on the carriage lever.
Note: Toasted food can be hot. Handle with care when taking toasted food out of the toasting slots.
9. Unplug the appliance from the electrical outlet after each use.
The Cancel Function: Press the corresponding “CANCEL” button(s) to stop the
toasting cycle(s) before it is nished. Do not pull up on the carriage lever to stop the toasting process as this may damage the appliance. The “CANCEL ALL” button found in the center of the control panel will stop both toasting cycles.
Page 7
7
Egg Poaching Function (for breakfast sandwich): CAUTION: Use extreme care when operating the egg poacher as hot steam is
released through the steam vent.
1. Place the appliance on a clean, dry, at surface and remove the steamer tray,
poaching tray(s), warming tray, and lid. Fill the measuring cup with water to the “soft” or “medium” line above the “POACHED EGG” mark and pour into the heating tray, or add 2 to 2½ tablespoons of water into the heating tray. See the chart below.
2. Place the steamer tray on top of the heating tray.
3. Apply non-stick cooking spra y to the poaching tray(s).
4. Break an egg into the poaching tray and place the poaching tray on top of the
steamer tray.
5. Break the egg yolk by poking it with a fork. The egg may also be scrambled.
6. Optional: Place pre-cooked meat on the warming tray and stack on top of the
poaching tray(s) and the steamer tray. Note: Do not attempt to cook fresh meat products: use only pre-cooked meat products.
7. Place the lid on top of the warming tray.
8. Plug the appliance into a 120 volt, AC electrical outlet only.
9. Push the “EGG” button on the touchpad. The “EGG” button will illuminate to a
solid blue color.
10. When the poaching is complete, the blue light will turn off.
11. Remove the poaching tray(s), warming tray, and lid from the heating tray.
CAUTION: Remove the trays carefully to avoid scalding.
12. Take the lid off of the warming and poaching trays. Allow the remaining steam
to dissipate.
13. Remove the pre-cooked meat and the poached eggs from their respective trays.
Assemble a sandwich or enjoy separately.
14. Unplug the appliance from the electrical outlet after each use.
Consistency of Egg Tbsp. Water
Soft (runny center) 2
Medium (partially cooked center)
Hard (fully cooked center) 3
Page 8
8
Egg Cooking Function:
1. Place the appliance on a clean, dry, at surface and remove the lid, warming
tray, and poaching trays from the appliance.
2. Select the cooked consistency, “hard,” “medium,” or “soft,” and the number of
eggs to be cooked. The appliance can cook up to 8 eggs at a time.
3. Add the proper amount of water to the heating tray per the number of eggs and
desired consistency. Use the provided measuring cup or see the chart be low.
4. Rinse the eggs. To prevent the eggs from exploding, puncture each of the eggs
with the egg piercer located on the bottom of the measuring cup before placing them in the steamer tray, hole side up.
5. Place the steamer tray, with the eggs, on the heating tray.
6. Place the lid on top of the steamer tray.
7. Plug the appliance into a 120 volt, AC electrical outlet only.
8. Push the “EGG” button on the touch pad. The “EGG” button will illuminate to a
solid blue color.
9. When cooking is complete, the blue light will turn off.
10. Remove the steamer tray and lid from the heating tray. CAUTION: Remove the
steamer tray and lid carefully to avoid scalding.
11. Unplug the appliance from the electrical outlet after each use.
Hard Boiled Egg Soft Cooked Medium Cooked Hard Cooked
# of Eggs Tbsp. Water Tbsp. Water Tbsp. Water
1 7 2 6¾ 3 6¼ 4 6 5 5 6 4¾ 7 2 4¼ 8 4
Page 9
9
Poached Egg & Toast Function:
1. Place the appliance on a clean, dry, at surface and remove the lid, warming
tray, poaching pans, and steamer tray from the appliance.
2. Place an English mufn, bagel, bread, or croissa nt into the toasting slots.
3. Select the desired level of darkness by adjusting the browning control dial(s).
4. Fill the measuring cup with water to the “soft” or “medium” line above the
“POACHED EGG” mark and pour into the heating tray, or add 2 to 2½ tablespoons of water directly into the heating tray (See table on page 7).
5. Place the steamer tray on top of the heating tray.
6. Apply non-stick cooking spray to the poaching tray(s).
7. Break an egg into the poaching tray and place the poaching tray on top of the
steamer tray.
8. Break the egg yolk by poking it with a fork. The egg may also be scrambled.
9. Place the warming tray on top of the poaching tray(s) and add pre-cooked meat,
if desired.
10. Place the lid on top of the warming tray.
11. Plug the appliance into a 120 volt, AC electrical outlet only.
12. Push the “EGG/TOAST” button on the touchpad control. The “EGG/TOAST”
button will ash blue.
13. Press one or both carriage levers down until locked into position. The “EGG”,
“TOAST”, and “EGG/TOAST” buttons will illuminate. Note: Neither the eg g cooking, or the toasting process will start until at least one, or both of the carriage levers are locked down.
The Egg & Mufn Toaster
“EGG/TOAST” function enables synchronized toasting and egg cooking. The bread will toast to the color set by the browning control dial but will not “pop up” until the egg cycle has completed. The carriage will remain down keeping the bread warm until the egg(s) have completed cooking.
14. When both the egg cycle and toasting are complete, the appliance will automatically shut off and the toast will automatically “pop up.” The “EGG”, “TOAST”, and “EGG/ TOAST” button lights will no longer be illuminated, which signals the appliance has turned off. Note: The egg cooker timing is controlled by the amount of water placed in the heating tray. The more water added, the longer the appliance will cook.
15. To remove the toast from the toasting slots, lift up on the carriage lever and remove the toast.
16. Remove the steamer tray, poaching tray(s), warming tray, and lid from the heating tray. Allow the remaining steam to dissipate. CAUTION: Remove the trays carefully to avoid being scalded with steam.
17. Remove the pre-cooked meat and the poached egg from their resp ective trays. Assemble a sandwich or enjoy separately.
18. Unplug the appliance from the electrical outlet after each use.
Page 10
10
CLEANING YOUR EGG & MUFFIN TOASTER
1. Unplug the appliance from the electrical outlet and allow to cool completely before cleaning.
2. Wipe down the exterior of the appliance with a damp cloth.
3. Thoroughly wash the heating tray, steamer tray, poaching tray(s), warming tray, and the lid in warm, soapy water. Periodically remove the poach ing tray storage drawer from the appliance and wipe clean.
4. The steamer tray, poaching tray(s), warming tray and the lid can be washed in the dishwasher when placed on the top rack.
5. The heating tray may accumulate mineral deposits after prolonged use. To remove these deposits add ½ teaspoon of concentrated vinegar and ½ cup of water to the heating tray. With the lid in place, turn on the egg cooker function and allow the solution to boil for approximately 10 minutes. CAUTION: The water will be hot!
CAUTION: Do not submerge any part of the appliance base (including the heating­tray) in water or any other liquid.
Page 11
11
RECIPES
EGG & MUFFIN SANDWICH
1 English muffin 1 Poached egg
1
Slice of pre-cooked Canadian Bacon, Ham, or Sausage Patty
(optional) 1 Slice of Cheddar Cheese To assemble: Lay the poached egg on top of the English muffin half followed by the
pre-cooked meat and then the slice of cheese. Top the sandwich with the other half of the English muffin.
EGGS BENEDICT
2 English muffins, split and open 4 Poached eggs 4 Slices of pre-cooked Canadian Bacon Salt and pepper to taste Hollandaise sauce to taste (see recipe) To assemble: Lay a slice of Canadian bacon on top of each English muffin half
followed by a poached egg. Season with salt and pepper. Spoon Hol landaise sauce over the eggs.
HOLLANDAISE SAUCE
2 Egg yolks 4 tbs. Heavy cream 2 tbs. Butter 1 tbs. Lemon juice 1 tbs. White vinegar Pinch of salt Pinch of sugar Chicken-broth (optional) Dash of hot sauce Combine all ingredients except the white vinegar and ch icken broth in the top of a
double boiler, over boiling water. Stir until thick, about 3 minutes. Note: Do not reheat or cover the pot. Thin if needed with the chicken broth. Stir in the vinegar immediately.
Page 12
EGGS BENEDICT WITH CHICKEN
Prepare Eggs Benedict as directed except omit the Canadian bacon. Cut one skinless, boneless chicken breast into bite-size strips. Add 2 tbs. cooking oil to a medium skillet; cook and stir for 2 to 3 minutes or until no longer pink. Assemble the Eggs Benedict as usual.
EGGS FLORENTINE
2 English muffins, split and open 4 Eggs Salt and pepper to taste Steamed spinach leaves Hollandaise sauce To assemble: Prepare this just like the Eggs Benedict recipe but replace the
Canadian bacon with the spinach leaves. Lay the spinach l eaves on top of each English muffin half followed by a poached egg. Season with salt and pepper. Spoon Hollandaise sauce over the eggs.
SMOKED SALMON (LOX) BAGEL
1 Toasted plain bagel (or any bagel you like) 1 Tomato slice (optional) 1 Onion slice Thin slices of lox (smoked salmon) Plain cream cheese Capers To assemble: Spread cream cheese on one half of the bagel. Add thin slices of
smoked salmon on top of the cream cheese. Top with a slice of tomato and onion; sprinkle with capers. Spread the other half of the bagel with cream cheese and place on top.
12
Page 13
13
L5748 05/08 Chefscape™, a Brand of Focus Electrics, LLC. Printed in China
PRODUCT WARRANTY
Appliance 3 Year Limited Warranty
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material and workmanship for three (3) years from the date of original purchase with proof of purchase, provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at service@focuselectrics.com
. Return shipping fees are non-refundable. A receipt proving original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not accepted. Focus Electrics is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics online at www.focuselectrics.com
, or you may call or e-mail the service department at the number/e-mail
address listed above, or by writing to us at: Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________ Where purchased and price, if known: _____________________________________________ Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________
Page 14
4-FENTES EGG & MUFFIN TOASTER™
Mode d’emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet :
Précautions Importantes ..........................................................................................2
Précautions D’Utilisation ..........................................................................................3
Assemblage De Votre EGG & MUFFIN TOASTER™.......................................................4
Utilisation De Votre EGG & MUFFIN TOASTER™...........................................................4
Nettoyage De Votre E
GG & MUFFIN TOASTER
........................................................10
Recettes.................................................................................................................11
Garantie .................................................................................................................13
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
© 2008 Chefscape™, une Marque de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
Page 15
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être respectées, notamment :
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes,
ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées rectangulaires ou
rondes.
Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures,
n’immergez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique d ans l’eau ou dans d’autres liquides.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par
ou à proximité d’enfants.
Débranchez toujours l’appareil du secteur lorsque vo us ne l’utilisez pas et avant
de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de pièces et avant tout nettoyage.
N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si
l’appareil a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été détérioré de quelque manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel qu’il soit avec votre appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Pour des informations sur les réparations, voir la page de garantie.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de
causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne laissez pas pendre le cordon du bord du plan de travail ou de la table et
assurez-vous qu'il ne touche pas de surface chaude.
Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou d ans un
four chauffé.
Soyez extrêmement vigilant lorsque vous déplacez un appareil électrique ou un
récipient contenant des liquides ou des aliments à haute température.
Pour débrancher l’appareil, tournez toute commande sur « OFF » puis retirez la
fiche de la prise murale.
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
Ne mettez pas des morceaux d’aliments trop gros, des feuilles d’emballage
métallisées ou des ustensiles métalliques dans le grille-pai n car cela entraîne un risque d'incendie ou de choc électrique.
Un incendie peut se produire si, en cours de fonctionnemen t, le appareil est
couvert ou touche des matériaux inflammables, y compris des rideaux, des doubles-rideaux, des murs et des matières similaires.
2
N’essayez pas de déloger des aliments coincés avec le grille-pain branché.
Page 16
3
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
Pour usage domestique uniquement.
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
PRÉCAUTIONS DUTILISATION
Évitez de faire griller des aliments recouverts de glaçage ou fourrés, qui
risqueraient de couler et de prendre feu.
Ne grillez pas de pâtisseries, de tartes ni tout autre aliment de même type sur un
autre réglage que le réglage le plus bas ou le plus léger et ne les grillez jamais deux fois car ces aliments peuvent prendre feu s’ils sont surchauffés et ris quent de provoquer un incendie.
Le fait de ne pas nettoyer puis remettre en place le plateau ramasse-miettes
après chaque utilisation peut provoquer un incendie.
Soulevez et ouvrez le couvercle du cuiseur d'oeufs soigneusement pour éviter
l'échaudage.
• Ne tentez pas de faire marcher le cuiseur d’oeufs sans eau dans le réservoir.
Pour empêcher de renverser le liquide chaud, ne déplacez pas l'appareil après le
début du processus de cuisson des œufs.
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques q u’une
personne se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge
sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudenc e lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallo nge ne soit pas recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiqué e pour le cordon d’alimentation détachable ou pour le cordo n de rallonge devrait être au moins aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terr e et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Page 17
ASSEMBLAGE DE VOTRE EGG & MUFFIN TOASTER
Pièces du Egg & Muffin Toaster
Couvercle Évent Plateau rond pour pocher les œufs
Tasse graduée avec perce­œuf
Chauffe-
plats
Ouvertures (fentes) à rôties
Plateau à pocher carré
Leviers
Plateau à
étuver Boutons de réglage pour les rôties
Plateau à
chauffer
Touches de contrôle
Tiroir de
rangement
du plateau à
pocher Contrôles du clavier
UTILISATION DE VOTRE EGG & MUFFIN TOASTER
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, veillez à bien le nettoyer.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché au secteur. Passez un chiffon propre humide sur la surface extérieure de l’appareil. Lavez soigneusement les différents plateaux (à chauffer, à étuver, à chauffer les plats et à pocher les œufs), le couvercle et le tiroir à l’eau chaude et savonneuse. Rincez et séchez complètement. N’utilisez pas de détergents abrasifs ni de tampons à récurer. Remarque : Le plateau à pocher les œufs, le plateau chauffe-plats et le couvercle vont au lave-vaisselle à condition d’ être placés en haut.
Lisez toutes les instructions et mises en gardes avant d'utiliser ce produit.
Retirez tous les autocollants et les matériaux d'emballage de l' appareil.
Assurez-vous que le levier n’est pas abaissé en position verrouillée avant de
brancher le cordon au secteur.
4
Page 18
Avant de mettre un aliment dans les fentes du grille-pain, branchez l’ap pareil et
sélectionnez la fonction « TOAST » (Rôties) et faites fonctionner l’appareil pendant un cycle initial. Vérifiez que les fentes à rôties sont propres et qu’il n’y a pas débris ou de restes d’emballage. Enfoncez le levier du grille-pa in jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Ce cycle initial permet de nettoyer tous les résidus des éléments de chauffage.
Il est possible qu’un peu de fumée ou qu’une légère odeur se dégagent pendant
le chauffage en raison de la diffusion des huiles de fabrication : c’est tout à fait normal.
De petits bruits d’expansion/contraction peuvent se produire pendant le
chauffage et le refroidissement : c’est tout à fait normal.
ATTENTION : Ne plongez pas la base de l’appareil (y compris le chauffe-plats) dans de l’eau ou un autre liquide.
Boutons de Réglage du Egg & Muffin Toaster™
« TOAST » – Fait fonctionner le grille-pain seulement. « EGG/TOAST » – Fait fonctionner le grille-pain et les fonctions de cuisson/cuisson
des œufs. Spécialement conçu pour compléter les deux fonctions en même temps. « EGG » – Fait fonctionner les fonctions de cuisson des œufs seulement. « CANCEL ALL » – Annule toutes les fonctions. « DEFROST » – Ajoute environ 30 secondes au temps correspondant au régla ge
sélectionné pour le brunissement. Remarque : « BAGEL » et « DEFROST » peuvent s’utiliser en combinaison avec les fonctions « T OAST » ou
« EGG/TOAST ».
« BAGEL » – Grillade sur une seule face. « CANCEL » – Éteint immédiatement l’appareil quelque soit le cycle de cuisson.
5
Page 19
6
Fonction du grille-pain seulement :
1. Placez ce produit sur une surface propre, sè che et plane.
2. Placez une tranche de pain, un bagel, un muffin ou un croissant dans une ou
plusieurs des fentes à rôtir.
3. Sélectionnez un degré de brunissage à l’aide du (des) bouton(s) de réglage.
4. Branchez l’appareil dans une prise secteur de 120 volts CA uniquement.
5. Appuyez sur la touche « TOAST » du panneau. La touche « TOAST » clignote
en bleu pour indiquer que cette fonction est sélectionnée.
6. Enfoncez un ou deux des levi ers du grille-pain jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
La touche « TOAST » reste allumée en bleu pour indiquer que le cycle de la fonction rôtie est en cours. Remarque : Les leviers ne restent pas enclenchés si l’appareil n’est pas branché au secteur.
7. Lorsque le niveau de brun issage est atteint, la rôtie ressort automatiquement et
le voyant lumineux de la fonction « TOAST » s'éteint.
8. Pour retirer la rôtie de la fente, levez le levier. Remarque : Les rôties sont très
chaudes. Faites attention quand vous retirez les aliments des fentes.
9. Débranchez l’appareil de la prise électrique après chaque utilisation.
La fonction d’annulation (« Cancel ») : Appuyez sur le bouton « CANCEL » correspondant pour interrompre le cycle de rôtissage. Ne levez pas le levier des rôties pour interrompre le processus car cela pourrait endommager l’ap pareil. Le bouton « CANCEL ALL » qui se trouve au centre du panneau de comman de arrête les deux cycles de rôtissage.
Page 20
7
Fonction pour faire des œufs pochés (pour un sandwich au petit-déjeuner) : ATTENTION : Faites très attention quand vous utilisez la partie pour les œufs
pochés car de la vapeur brûlante sort de l’évent (ou orifice à vapeur).
1. Placez l’appareil sur une surface propre, sèche et plane avant de retirer le
plateau à étuver, le (les) plateau(x) à pocher les œufs, le chauffe-plats et le couvercle. Remplissez d’eau la tasse graduée jusqu’à la marque soft (pour un œuf plus coulant) ou medium (pour une cuisson moyenne) au-dessus de la marque « POACHED EGG » puis versez dans le plateau à chauffer, ou ajoutez 2 à 2½ cuillères à soupe d’eau dans le plateau à chauffer. Voir le tableau ci­dessous.
2. Placez le plateau à étuver sur le plateau à chauffer.
3. Recouvrez le (les) plateau(x) à pocher les œufs d’une huile de cuisine anti-
adhésive en aérosol.
4. Cassez un œuf et mettez-le dans le plateau à pocher puis placez le plateau à
pocher sur le plateau à étuver.
5. Cassez le jaune de l’œuf avec une fourchette. Vous pouve z aussi faire des
œufs brouillés.
6. Facultatif : Placez de la viande déjà cuite sur le chauffe-plats et mettez le sur le
(les) plateau(x) à pocher qui se trouve(nt) sur le plateau à étuver. Remarque : Ne tentez pas d’utiliser cet appareil pour faire cuire de la viande : utilisez seulement de la viande déjà cuite.
7. Placez le couvercle sur le chauffe-plats.
8. Branchez l’appareil dans une prise secteur de 120 volts CA uniquement.
9. Appuyez sur la touche « EGG » du panneau. Le bouton « EGG » s’allume en
bleu.
10. Lorsque le cycle à pocher est terminé, la lumière bleue s’éteint.
11. Retirez le (les) plateau(x) à pocher, le chauffe-plats et le couvercle du plateau à
chauffer. ATTENTION : Retirez prudemment les plateaux pour ne pas vous brûler à l’eau chaude.
12. Retirez le couvercle des plateaux. Laissez se dissiper la vapeur.
13. Retirez la viande précuite ou les œufs pochés du plateau où ils se trouvent.
Préparez un sandwich ou dégustez sans rien ajouter d’autre.
14. Débranchez l’appareil de la prise électrique a près chaque utilisation.
Consistance de l’œuf
C. à soupe Eau
Coulant au centre 2
Mollet (le centre est partiellement solide)
Dur (le centre est complètement solide) 3
Page 21
8
Fonction de cuisson des œufs :
1. Placez l’appareil sur une surface propre, sèche et plane avant de retirer le
couvercle, le chauffe-plats et les plateaux à pocher de l’appareil.
2. Sélectionnez la consistance « hard » (dur), « medium » (mollet) ou « soft »
(coulant) et le nombre d’œufs à cuire. Cet appareil peut cuire jusqu’à 8 œufs à la fois.
3. Ajoutez la quantité d’eau appropriée au plateau à chauffer en fonction du
nombre d’œufs et de la consistance souhaitée. Utilisez la tasse graduée fournie ou le tableau ci-dessous.
4. Rincez les œufs. Pour empêcher l’éclatement des œufs, percez chaque œuf
avec le perce-œuf situé au fond de la tasse graduée avant de les mettre dans le plateau à étuver, côté percé en haut.
5. Placez le plateau à étuver avec les œufs sur le plateau à chauffer.
6. Placez le couvercle sur le plateau à étuver.
7. Branchez l’appareil dans une prise secteur de 120 volts CA uniquement.
8. Appuyez sur la touche « EGG » du panneau. Le bouton « EGG » s’allume en
bleu.
9. Lorsque le cycle de cuisson est terminé, la lumière bleue s’éteint.
10. Retirez le plateau à étuver et le couvercle du plateau à chauffer. ATTENTION :
Retirez prudemment le plateau à étuver pour ne pas vous brûler à l’ea u chaude.
11. Débranchez l’appareil de la prise électrique a près chaque utilisation.
Œuf cuit
Coulant Mollet Dur
Nombre d’œufs C. à soupe d’eau C. à soupe d’eau C. à soupe d’eau
1 7 2 6¾ 3 6¼ 4 6 5 5 6 4¾ 7 2 4¼ 8 4
Page 22
9
Fonction œuf poché et fonction grille-pain :
1. Placez l’appareil sur une surface propre, sèche et plane avant de retirer le
couvercle, le chauffe-plats et les plateaux à étuver de l’appareil.
2. Placez un muffin, un bagel, une tranche de pain, ou un croissant da ns les fentes
à rôtir.
3. Sélectionnez un degré de brunissage à l’aide du (des) bouton(s) de réglage.
4. Remplissez d’eau la tasse gradué e jusqu’à la marque soft (pour un œuf plus
coulant) ou medium (pour une cuisson moyenne) au-dessus de la marque « POACHED EGG » puis versez dans le plateau à chauffer, ou ajoutez directement 2 à 2½ cuillères à soupe d’eau dans le plateau à chauffer (Voir le tableau à la page 7).
5. Placez le plateau à étuver sur le plateau à chauffer.
6. Recouvrez le (les) plateau(x) à pocher les œufs d’une huile de cuisine anti-
adhésive en aérosol.
7. Cassez un œuf et mettez-le dans le plateau à pocher puis placez le plateau à
pocher sur le plateau à étuver.
8. Cassez le jaune de l’œuf avec une fourchette. Vous po uvez aussi faire des
œufs brouillés.
9. Placez le chauffe-plats sur le (les) plateau(x) à pocher et ajoutez-y de la viande
déjà cuite si vous le souhaitez.
10. Placez le couvercle sur le chauffe-plats.
11. Branchez l’appareil dans une prise secteur de 120 volts CA uniquement.
12. Appuyez sur la touche « EGG/TOAST » du panneau de commande. Le bouton
« EGG/TOAST » clignote en bleu.
13. Enfoncez un ou deux des leviers du grille-pain jus qu’à ce qu’ils s’enclenchent.
Les boutons « EGG », « TOAST » et « EGG/TOAST » s’allument. Remarque : Le processus de cuisson des œufs ou de rôtissage ne commencera que si au moins un des leviers est enclenché.
La fonction « EGG/TOAST » du Egg & Mufn Toaster
permet de faire des rôties et des œufs pochés en même temps. Le pain est rôti à la couleur déterminée par le bouton de réglage du brunissement mais ne ressort que lorsque le cycle de cuisson des œufs se termine. Le mécanisme du grille-pain reste abaissé et garde les rôties chaudes jusqu’à ce que les œ ufs aient fini de cuire.
14. Quand les deux cycles des rôties et des œufs pochés sont finis, l’appareil s’arrête automatiquement et les rôties sont « éjectées ». Les boutons « EGG », « TOAST » et « EGG/TOAST » s’éteignent, ce qui indique que l’ap pareil s'est éteint. Remarque : Le temps de cuisson des œufs est déterminé par la quantité d’eau placée dans le plateau à chauffer. Plus vous mettez d’eau, plus longtemps dure la cuisson.
15. Pour retirer la rôtie de la fente, levez le levier et retirez-la.
16. Retirez le plateau à étuver, le (les) plateau(x) à pocher, le chauffe-plats et le couvercle du plateau à chauffer. Laissez se dissiper la vapeur. ATTENTION : Retirez prudemment les plateaux pour ne pas vous brûler à l’eau ch aude.
17. Retirez la viande pré-cuite ou l’œuf poché du plateau où ils se trouvent. Préparez un sandwich ou dégustez nature.
18. Débranchez l’appareil de la prise électrique après cha qu e utilisation.
Page 23
10
NETTOYAGE DE VOTRE EGG & MUFFIN TOASTER
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
2. Passez un chiffon propre humide sur la surface extérieure de l’appareil.
3. Lavez soigneusement les différents plateaux (à chauffer, à étuver, à chauffer les plats et à pocher les œufs), le couvercle et le tiroir à l’eau chaude et savonneuse. Retirez régulièrement le tiroir de rangement du plateau à pocher de l’appareil pour le nettoyer en l’essuyant.
4. Les plateaux à étuver, à pocher les œufs et chauffe-plats ainsi qu e le couvercle vont au lave-vaisselle à condition d’ être placés en haut.
5. Des dépôts de minéraux peuvent s’accumuler sur le plateau à chauffer après un certain nombre d’utilisations. Pour retirer ces dépôts, versez ½ cuillère à thé de vinaigre concentré et ½ tasse d’eau dans le plateau à chauffer. Mettez le couvercle en place, mettez en route la fonction de cuisson des œufs et laissez bouillir le vinaigre et l’eau pendant 10 minutes. ATTENTION : L’eau sera bouillante!
ATTENTION : Ne plongez aucune partie de la base de l’appareil (y compris le plateau à chauffer) dans de l’eau ou un autre liquide.
Page 24
11
RECETTES
SANDWICH ŒUF ET MUFFIN
1 Muffin anglais 1 Œuf poché
1
Tranche de bacon canadien, de jambon ou une galette de saucisse (en option) cuites à l’avance
1 Tranche de fromage cheddar Préparation : Placez l’œuf poché sur une moitié de muffin, puis ajoutez la tranche de
viande déjà cuite et terminez en recouvrant de la tranche de fromage. Finissez le sandwich en recouvrant le tout avec l’autre moitié du muffin.
ŒUFS BÉNÉDICTINE
2 Muffins anglais tranchés en deux 4 Œufs poché 4 Tranches de bacon canadien déjà cuites Sel et poivre Sauce hollandaise (voir recette) Préparation : Placez d’abord une tranche de bacon sur chaque moitié de muffin, puis
un œuf poché. Ajoutez sel et poivre. Nappez de sauce hollandaise.
SAUCE HOLLANDAISE
2 Jaunes d’œuf 60 ml (4 c. soupe) Crème épaisse 30 ml (2 c. soupe) Beurre 15 ml (1 c. soupe) Jus de citron 15 ml (1 c. soupe) Vinaigre blanc Une pincée de sel Une pincée de sucre Bouillon de poulet (optionnel) Une goutte de sauce au piment fort Mélangez tous les ingrédients sauf le vinaigre blanc et le bouillon de poulet au ba in-
marie: l’eau du récipient du bas doit être bouillante. Remuez jusqu’à ce que le mélange devienne épais, soit environ 3 minutes. Remarque : Ne réchauffez pas le mélange et ne couvrez pas le récipient du haut. Ajoutez un peu de bouillon de poulet pour diluer, au besoin. Incorporez immédiatement le vinaig re.
Page 25
ŒUFS BÉNÉDICTINE AU POULET
Préparez les œufs bénédictine comme indiqué mais sans le bacon canadien. Coupez une poitrine de poulet désossée et sans peau en lamelles de la taille d’une bouchée. Ajoutez 2 c. à soupe d’huile de cuisson dans une poêle à frire et sautez 2 à 3 minutes ou jusqu’à la viande ne soit plus rose. Préparez les œufs bénédictine comme d’habitude.
ŒUFS À LA FLORENTINE
2 Muffins anglais tranchés en deux 4 Œufs Sel et poivre Feuilles d’épinard cuites à l’étuvée Sauce hollandaise Préparation : Préparez tout comme les œufs bénédictine mais remplacez le bacon
canadien par des feuilles d'épinard. Placez d’abord les feuilles d’épinard sur chaque moitié de muffin, puis un œuf poché. Ajoutez sel et poivre. Nappez de sauce hollandaise.
BAGEL AU SAUMON FUMÉ (LOX)
1 Un bagel ordinaire rôti (ou tout autre type de bagel, au goût) 1 Tranche de tomate (facultatif) 1 Tranche d’oignon Tranches fines de saumon fumé (lox) Fromage à la crème ordinaire Câpres Préparation : Étalez du fromage à la crème sur une moitié de bagel. Placez les fines
tranches de saumon sur le fromage à la crème. Placez par-dessus une tranche de tomate, une tranche d’oignons et quelques câpres. Étalez du fromage à la crème sur l’autre moitié de bagel et fermez le sandwich.
12
Page 26
13
L5748 05/08 Chefscape™. une Marque de Focus Electrics, LLC. Imprimé en Chine
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée d’3 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre pendant trois (3) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou nous envoyer un e-mail à service@focuselectrics.com
. Les frais de transport de retour ne sont pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
Valide uniquement aux USA et au Canada
PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement auprès de Focus Electrics en ligne sur www.focuselectrics.com. Ou vous pouvez téléphoner ou adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous écrivant à :
Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095
Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander. Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard, la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des informations important es et utiles concernant l’uti lisation et l’entretien san s danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________ Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________ Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________
Page 27
TOSTADOR & SANDWICHERA
DE 4 RANURAS
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
www.focuselectrics.com en Internet
Precauciones Importantes........................................................................................2
Precauciones de Funcionamiento............................................................................3
Ensambladura de la Tostadora
de Molletes y Huevos .............................................4
Cómo Usar la Tostadora de Molletes y Huevos y.....................................................4
Limpieza de la Tostadora
de Molletes y Huevos....................................................10
Recetas..................................................................................................................11
Garantía.................................................................................................................13
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
© 2008 Chefscape™, una Marca de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
Page 28
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precaucio nes básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como
las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o las perillas.
Como protección contra fuegos, descargas eléctricas y lesiones a las personas,
nunca sumerja el cordón eléctrico, los enchufes o cualqu ier parte eléctrica en agua u otros líquidos.
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electro doméstico
sea usado por o cerca de niños.
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y antes de limpiar.
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera.Si usted experimenta algún problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del tomacorriente. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías.
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de un mostrador, mesa u
otra superficie, o que toque superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de un quem ador a gas o eléctrico, ni
tampoco en un horno calentado.
Mantenga mucho cuidado cuando mueva el artefacto mientras contenga comida
o liquidos calientas.
Para desconectar, coloque cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y
luego desenchufe del tomacorriente.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
Alimentos de gran tamaño, paquetes de hoja metálica o utensilios metálicos no
deben ser insertados en una tostadora ya que puede implicar un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Puede producirse un incendio si el aparato se usa mientras está cubierto o si
entra en contacto con materiales inflamables incluyendo cortinas, tapices, paredes y materiales afines.
No retire el alimento cuando el tostador esté enchufado.
2
Page 29
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha qu e la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el c able de extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
Para uso doméstico en interiores solamente.
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Evite tostar alimentos que contengan betunes o rellenos que pued an escurrir, o
cuyos rellenos estén a la vista. Dichos betunes y rellenos pued en quemarse y causar incendios.
No tueste pastelitos, tartas y otros por el estilo en ningún ajuste que no sea el
más bajo o el ajuste de tostado más claro y nunca los tueste dos veces ya que si se recalientan pueden encenderse y caus ar un incendio.
El no limpiar y cambiar la bandeja de migas después de cada uso puede causar
un riesgo de incendio.
Con cuidado levante y abra la tapa del cocinador de huevos para evitar
escaldaduras.
No intente hacer funcionar el escalfador de huevos sin agua en el tanque.
Para prevenir que se derrame el líquido caliente, no mueva el artefacto
electrodoméstico una vez que el proceso de escalfado haya comenza do.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos. Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Page 30
ENSAMBLADURA DE LA TOSTADORA
DE MOLLETES Y HUEVOS
“EGG & MUFFIN TOASTER™”
Partes de la Tostadora de Molletes y Huevos “Egg & Muffin Toaster
Tapa Abertura de Vapor Bandeja de Escalfar Redonda
Taza de Medición con Perforador de Huevos
Bandeja de
Calentamie
nto Ranuras de Tostado
Bandeja de
Escalfar
Cuadrada Palancas de los Soportes Móviles
Bandeja
Vaporera
Control de Tostado Diales
Bandeja de
Calentamie
nto Botones de
Control:
Cajón de
Almacenaje
de la
Bandeja de
Escalfar Controles de la Almohadilla Táctil
CÓMO USAR LA TOSTADORA
DE HUEVOS Y MOLLETES
“EGG & MUFFIN TOASTER™”
Antes de usar el artefacto electrodoméstico por primera vez, asegúrese de
limpiarlo a fondo. Asegúrese de que el artefacto electrodoméstico no esté enchufado a un tomacorriente. Limpie el exterior del artefacto electrodoméstico con un paño suave y húmedo. Lave a fondo la bandeja de calentamiento, la bandeja vaporera, la bandejas de escalfar, la bandeja de calentamiento, la tapa, y el cajón de almacenaje de bandeja de escalfar con agua tibia jabonosa. Enjuague y seque a fondo. No use limpiadores abrasivos o esponjas metálicas. Nota: Las bandejas de escalfar, la bandeja de calentamiento y la tapa pueden ser lavad as en el lavavajillas si se colocan en la rejilla superior.
Antes de usar, lea todas las instrucciones y medidas de seguridad.
Retire todas las etiquetas adhesivas y materiales de embalaje de la máquina.
Asegúrese de que la palanca del soporte móvil no esté trancada en la posi ción
inferior antes de enchufar el cordón eléctrico.
4
Page 31
Antes de colocar cualquier artículo de alimento en las ranuras de la tosta dora
enchufe el artefacto electrodoméstico y seleccione la función "TOAST" (tostar) y opere un ciclo inicial. Asegúrese de que las ranuras de tostado estén sin basura de ningún tipo o materiales de empaque. Presione las palancas de los soportes móviles hasta que queden trancadas en posición. Este ciclo de tostado inicial limpiará los residuos que puedan haber en los elementos calentadores.
Una pequeña cantidad de humo y/o olor puede ocurrir al calentarse debido a la
liberación de aceites usados en la fabricación – esto es normal.
Algunos sonidos menores de extensión/contracción pueden ocurrir durante el
calentamiento y enfriamiento – esto es normal.
PRECAUCIÓN: No sumerja ninguna parte del artefacto electrodoméstico (incluso la bandeja de calentamiento) bajo agua o cualq uier otro líq uido.
Botones de Control de la tostadora
de molletes y huevos
“Egg & Muffin Toaster
"TOAST" (tostar) – Hace funcionar a la tostadora sola. "EGG/TOAST" (huevo/tostar) – Hace funcionar conjuntamente las funciones de
tostar y de escalfar/cocinar huevos. Especialmente diseñada para completar ambas funciones simultáneamente.
"EGG" (huevo) - Hace funcionar sólo el escalfado o cocción de los huevos. “CANCEL ALL” (anular todo) – Anula todas las funciones. "DEFROST" (descongelar) – Añade aproximadamente 30 segundos al ajuste actual
de control de tostado. Nota: Las funciones "BAGEL" y "DEFROST" pueden ser usadas en cualquier combinación con las funciones "TOAST" o "EGG/TOAST".
"BAGEL" (bagel) – Tuesta un lado del pan. "CANCEL" (anular) – Apaga el artefacto electrodoméstico en cualquier momento
durante el ciclo de cocción.
5
Page 32
6
Función de Sólo Tostar:
1. Coloque el artefacto electrodoméstico sobre una superficie limpia, seca y a
nivel.
2. Coloque un mollete inglés, bagel, pan o croissant en uno o ambas ranuras de
tostado.
3. Seleccione el nivel deseado de tostado ajustando el/los dial(es) de control de
tostado.
4. Enchufe el artefacto solamente a un tomac orriente de corriente alterna de 120
voltios.
5. Presione el botón de “TOAST" (tostar) en la almohadilla táctil. El botón
"TOAST" centellará en color azul, indicando que la función está seleccionada.
6. Presione hacia abajo una o am bas de palancas de los soportes móviles hasta
que encajen en su lugar. El botón "TOAST" se iluminará fijamente de az ul para indicar que el ciclo de tostado está en operación. Nota: La(s) pala nca (s) de los soportes móviles no se quedaran bajadas si el artefacto electrodoméstico no está enchufado a un tomacorriente.
7. Al alcanzar el nivel de tostado preseleccionado, la tostada "saltará"
automáticamente y la luz "TOAST" se apagará.
8. Para retirar la tostada de las ranuras de tost ado, empuje hacia arriba la palanca
del soporte móvil. Nota: El alimento tostado puede estar caliente. Manipule el alimento tostado con cuidado al sacarlo de las ranuras de tostado.
9. Desenchufe el artefacto electrodoméstico del tomacorriente después de cada
uso.
Función CANCEL (anular): Apriete el botón "CANCEL" correspondiente para parar el ciclo de tostado antes de que éste termine. No hale la palanca del soporte móvil hacia arriba para parar el proceso de tostado ya que ello pudiera dañar el artefacto electrodoméstico. El botón "CANCEL ALL” (anular todo) que se encue ntra en el centro del panel de controles parará ambos ciclos de tostado.
Page 33
7
Función de Escalfar Huevos (para sándwich de desayuno): PRECAUCIÓN: Tenga extremo cuidado al hacer funcionar la función de escalfar
huevos ya que se libera vapor caliente por la abertura de vapor.
1. Coloque el artefacto electrodoméstico sobre una superficie limpia, seca y a nivel
y retire la bandeja vaporera, la(s) bandeja(s) de escalfar, la bandeja de calentamiento y la tapa. Llene la taza de medición con el agua a la línea "soft” (blando) o "medium" (medio) encima de la marca "POACHED EGG” (huevo escalfado) y viértala en la bandeja de calentamiento, o añada 2 a 2 ½ cucharadas de agua a la bandeja de calentam iento. Vea la tabla abajo.
2. Coloque la bandeja vaporera encima de la bandeja de calentamiento.
3. Aplique spray de cocina antiadherente a la(s) bandeja(s) de escalfar.
4. Rompa un huevo en la bandeja de escalfar y coloque la bandeja de escalfar
encima de la bandeja vaporera.
5. Rompa la yema pinchándola con un tenedor. El huevo también puede ser
revuelto.
6. Opcional: Coloque fiambres en la bandeja de calentamiento y coloque ésta
última encima de la(s) bandeja(s) de escalfar y la bandeja vaporera. Nota: No intente cocinar productos de carne cruda: use sólo fiambres ya precocidos.
7. Coloque la tapa encima de la bandeja de calentamiento.
8. Enchufe el artefacto solamente a un tomacorriente de corriente alterna de 120
voltios.
9. Presione el botón "EGG" (huevo) en la a lmohadilla táctil. El botón "EGG" se
iluminará de color azul continuo.
10. Al terminarse de escalfar, la luz azul se apagará.
11. Retire la(s) bandeja(s) de escalfar, la bandeja de calentamiento y la tapa de la
bandeja de calentamiento. PRECAUCIÓN: Retire las bandejas con cuidado para evitar escaldarse.
12. Quite la tapa del calentamiento y las bandejas de escalfar. Permita que el
vapor restante se disipe.
13. Retire el fiambre y los huevos escalfados de sus bandejas respectiv as. Prepare
un sándwich o disfrútelos por separado.
14. Desenchufe el artefacto electrodoméstico del tomacorriente después de cada
uso.
Consistencia del Huevo
Cucharadas de Agua
Blando (centro líquido) 2
Medio (centro parcialmente cocinado)
Duro (centro totalmente cocinado) 3
Page 34
8
Función de Cocer Huevos:
1. Coloque el artefacto electrodoméstico sobre una superficie limpia, seca y a nivel
y retire la(s) bandeja(s) de escalfar, la bandeja de calentamiento y la tapa del mismo.
2. Seleccione la consistencia del huevo cocido, "duro", "medio" o "blando", y el
número de huevos a ser cocidos. El artefacto electrodoméstico puede cocer hasta 8 huevos a la vez.
3. Añada la cantidad apropiada de agua a la bandeja de calentamiento según el
número de huevos y la consistencia deseada. Use la taza de medic ión proporcionada o vea la tabla abajo.
4. Enjuague los huevos. Para impedir que l os huevos exploten, pinche cada uno
de los huevos con el perforador de huevos localizado en el fondo de la taza de medición antes de colocarlos en la bandeja vapor era, con el agujero hacia arriba.
5. Coloque la bandeja vaporera, con los huevos, en la bandeja de calentamiento.
6. Coloque la tapa encima de la bandeja de calentamiento.
7. Enchufe el artefacto solamente a un tomacorriente de corriente alterna de 120
voltios.
8. Presione el botón "EGG” (huevo) en la a lmohadilla táctil. El botón "EGG" se
iluminará de color azul continuo.
9. Al completarse la cocción, la luz azul se apagará.
10. Retire la bandeja vaporera y la tapa de la bandeja de calentamie nto.
PRECAUCIÓN: Retire con cuidado la bandeja vaporera y la tapa para evit ar escaldarse.
11. Desenchufe el artefacto electrodoméstico del tomacorriente después de cada
uso.
Huevo duro
Cocido Blando
Cocido Medio Cocido Duro
No. de Huevos
Cdas. de
Agua
Cdas. de Agua Cdas. de Agua
1 7 2 6¾ 3 6¼ 4 6 5 5 6 4¾ 7 2 4¼ 8 4
Page 35
9
Función de Tostar y Escalfar Huevos:
1. Coloque el artefacto electrodoméstico sobre una superficie limpia, seca y a nivel
y retire la tapa, la bandeja de calentamiento, las bandejas de escalfar y la bandeja vaporera.
2. Coloque el mollete inglés, bagel pan, o croissant en las ranuras de tostado.
3. Seleccione el nivel deseado de tostado a justando el/los dial(es) de control de
tostado.
4. Llene la taza de medición con el agua a la línea "soft” (blando) o "medium"
(medio) encima de la marca "POACHED EGG” (huevo escalfado) y viértala en la bandeja de calentamiento, o añada 2 a 2 ½ cucharadas de agua a la bandeja de calentamiento (Ver la tabla en la página 7).
5. Coloque la bandeja vaporera encima de la bandeja de calentamiento.
6. Aplique spray de cocina antiadherente a la(s) bandeja(s) de escalfar.
7. Rompa un huevo en la bandeja de escalfar y coloque la bandeja de escalfar
encima de la bandeja vaporera.
8. Rompa la yema pinchándola con un tenedor. El huevo también puede ser
revuelto.
9. Coloque la bandeja de calentamiento encima de la(s) bandeja(s) de escalfar y
añádale fiambres, si así lo desea.
10. Coloque la tapa encima de la bandeja de calentamiento.
11. Enchufe el artefacto solamente a un tomacorriente de corriente alterna de 120
voltios.
12. Presione el botón "EGG/TOAST” (huevo/tost ada) en el control de almohadilla
táctil. El botón "EGG/TOAST" destellará en color azul.
13. Presione hacia abajo una o ambas palancas de los sop ortes móviles hasta
quedar trancada(s) en posición. Los botones “EGG”, “TOAST” y “EGG/TOAST” se iluminarán. Nota: Ni la cocción de huevos ni el proceso de tostado comenzarán hasta que al menos una o ambas palancas de los soportes móviles esté trancada en la posición de abajo.
La función del tostador de molletes y huevos “Egg & Mufn Toaster™” permite el tostado y la cocción de huevos sincronizados. El pan se tostará al grado ajustado en el dial de control de tostado, pero no "saltará" hasta que el ciclo del huevo se haya completado. El soporte móvil permanecerá abajo para mantener
al pan caliente hasta que el/los huevo(s) se hayan compl etado de cocer.
14. Cuando tanto el ciclo del huevo como el del tostado se hayan completado, el
artefacto electrodoméstico se apagará automáticamente y la tostada “saltará” automáticamente. Las luces de los botones “EGG”, “TOAST” y “EGG/ TOAST” ya no estarán iluminadas, lo cual indica que el artefacto electrodoméstico se ha apagado. Nota: El cronometraje del cocinador de huevos está controlado por la cantidad del agua colocada en la bandeja de calentamiento. Mientras más agua se agregue, más tiempo durará el artefacto cocinando.
15. Para retirar la tostada de las ranuras de tostado, levante la palanca del soporte
móvil y retire la tostada.
16. Retire la bandeja vaporera, la(s) bandeja(s) de escalfar, la bandeja de
calentamiento y la tapa de la bandeja de cal entamiento. Permita que el vapor restante se disipe. PRECAUCIÓN: Retire las bandejas con cuidado para evitar ser escaldado con el vapor.
17. Retire los fiambres y los huevos escalfados de sus bandejas respectivas.
Prepare un sándwich o disfrútelos por separado.
18. Desenchufe el artefacto electrodoméstico del tomacorriente después de cada
uso.
Page 36
10
LIMPIEZA DE LA TOSTADORA
DE MOLLETES Y HUEVOS
“EGG & MUFFIN TOASTER™”
1. Desenchufe el artefacto del tomacorrie nte y permita que se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
2. Limpie el exterior del artefacto electrodoméstico con un paño suave y húmedo.
3. Lave a fondo la bandeja de cale ntamiento, la bandeja vaporera, la(s) bandeja(s)
de escalfar, la bandeja de calentamiento y la tapa en agua t ibia y jabonosa. Periódicamente retire al cajón de almacenaje de la bandeja de escalfar del artefacto electrodoméstico y límpiela con un paño.
4. La bandeja vaporera, la bandeja (s) de escalfar, la bandeja de calentamiento y
la tapa pueden ser lavadas en el lavavajillas siempre y cu ando se coloquen en la rejilla superior.
5. La bandeja de calentamiento puede acumular depósitos minerales después de
un uso prolongado. Para eliminar estos depósitos añada ½ cucharadita d e vinagre concentrado y ½ taza del agua a la bandeja de calentamiento. Con la tapa su lugar, encienda la función de cocinar huevos y p ermita que la solución hierva durante aproximadamente 10 minutos. PRECAUCIÓN: ¡El agua estará caliente!
PRECAUCIÓN: No sumerja ninguna parte del artefacto electrodoméstico (incluso la bandeja de calentamiento) bajo agua o cualq uier otro líq uido.
Page 37
11
RECETAS
HUEVO Y SÁNDWICH DE MOLLETE
1 Mollete inglés 1 Huevo escalfado
1
Rebanada de Tocino Canadiense, Jamón o Fritura de Carne de Salchicha (opcional)
1 Rebanada de Queso de Queso Cheddar Preparación: Coloque el huevo escalfado encima de la mitad de mollete inglés
seguido del fiambre y luego la rebanada de queso. T ape el sándwich con la otra mitad del mollete inglés.
HUEVOS BENEDICT
2 Molletes ingleses, picados por la mitad y abiertos 4 Huevos escalfados 4 Rebanadas de Tocino Canadiense Sal y pimienta al gusto Salsa holandesa al gusto (ver la receta) Preparación: Ponga una rebanada de tocino canadiense encima de cada mitad de
mollete inglés seguido de un huevo escalfado. Sazone con sal y pimienta. Con una cuchara, vierta la salsa holandesa sobre los huevos.
SALSA HOLANDESA
2 Yemas de huevo 4 cdas. Crema doble 2 cdas. Mantequilla 1 cdas. Jugo de limón 1 cdas. Vinagre blanco Pizca de sal Pizca de azúcar Caldo de pollo (opcional) Gota de salsa picante Combine todos los ingredientes excepto el vi nagre blanco y caldo de pollo en la
parte superior de un baño de Maria, sobre agua hirviente. Remueva hasta quedar espero, aproximadamente unos 3 minutos. Nota: No caliente de nuevo ni cubra e l pote. De ser necesario, diluya con el caldo de pollo. Vierta y remueva el vinagre inmediatamente..
Page 38
HUEVOS BENEDICT CON POLLO
Prepare Huevos Benedict como se indica excepto que omita el tocino c anadiense. Corte una pechuga de pollo deshuesada y sin piel en tiras del tamaño de un bocado. Añada 2 cdas. de aceite de cocina a una sartén de tamaño medio; cocine y remueva durante 2 a 3 minutos o hasta que ya no esté de color rosado. Arme los Huevos Benedict como de costumbre.
HUEVOS A LA FLORENTINA
2 Molletes ingleses, picados por la mitad y abiertos 4 Huevos Sal y pimienta al gusto Hojas de espinaca cocidas al vapor Salsa holandesa Preparación: Prepare esto de la misma manera que la receta de los Huevos
Benedict, pero use hojas de espinaca en vez de tocino canadiense. Ponga las hojas de espinaca encima de cada mitad de mollete inglés seguid o de un huevo escalfado. Sazone con la sal y pimienta. Con una cuchara, vierta la sals a holandesa sobre los huevos.
SALMÓN AHUMADO (SALMÓN CURADO) BAGEL
1 Bagel sencillo tostado (o cualquier bagel que le guste) 1 Rebanada de tomate (opcional) 1 Rebanada de cebolla Rebanadas delgadas de salmón curado (salmón ahumado) Queso crema sencillo Alcaparras Preparación: Unte el queso crema sobre una mitad del bagel. Añada reban adas
delgadas de salmón ahumado encima del queso crema. Corone con una rebanada de tomate y cebolla; esparza las alcaparras. Unte queso crema en la otra mitad del bagel y colóquelo encima.
12
Page 39
13
L5748 05/08 Chefscape
, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 3 año del artefacto electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (3) tres a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la service@focuselectrics.com
. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original. Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus Electrics en www.focuselectrics.com
, o puede llamar o enviar un correo electrónico al departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departament o de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________
Page 40
Loading...