En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
(33) (0)810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
lectriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions
é
avant d’utiliser le tapis de course.
1
. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis de course des
a
vertissements et des précautions importantes
qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le
tapis de course et 0,5 m de chaque côté. Ne
l’installez pas sur une surface qui empêcherait
la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger
votre sol ou moquette, placez un revêtement
sous le tapis de course.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis de course dans un garage ou sur une ter
rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
Ne faites pas fonctionner le tapis de course où
5.
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de douze ans et
les animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 113 kg.
8. Ne laissez jamais plus d’une personne e la fois
sur le tapis de course.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pour
raient se coincer dans le tapis de course. Les
vêtements de support sont recommandés pour
les hommes et les femmes.
Portez toujours
-
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
Veuilles brancher le cordon d’alimentation
10.
(voirà la page 10) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun
autre appareil ne devrait être branché sur le
même circuit.
1
1. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1
,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis de course si le cordon d’alimentation ou
la prise est endommagé(e) ou si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement. (Voir
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME a la page 17 si le tapis de course ne
fonctionne pas correctement.)
14. Lisez, comprenez et testez la procédure d’arrêt
d’urgence avant d’utiliser le tapis roulant (voir
-
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE a la page
10).
Ne mettez jamais le tapis de course en marche
15.
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lors de l’emploi du
tapis de course.
16. Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de
vitesse soudains.
17. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous
n’utilisez pas le tapis de course.
18. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la
lecture de la fréquence cardiaque moins pré
cise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations de la fréquence
cardiaque lors de l’exercice.
N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
19.
déplacer le tapis de course avant que ce der
nier ne soit assemblé. (voir L’assemblage à la
page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE
TAPIS DE COURSE à la page 15.) Pour pouvoir
soulever, abaisser, ou déplacer le tapis de
course, vous devez être capable de soulever
20 kg sans difficulté.
-
-
3
2
0. Quand vous rangez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement est fermé
c
omplètement dans le verrou.
21. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous l’avant ou
l’arrière du tapis de course.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
23. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis de course.
24. DANGER: débranchez toujours le cor-
don d’alimentation immédiatement après
sage, avant de nettoyer le tapis de course et
u
avant d’effectuer les procédures d’entretien et
e réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez
d
jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé.
Les ajustements autres que ceux décrits dans
ce manuel ne doivent être effectués que par un
eprésentant de service autorisé.
r
25. Ce tapis de course est conçu pour être utilisé
seulement dans votre maison. Le tapis de
course ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L’autocollant montré ci-contre a été placé sur votre
tapis de course. Trouvez la feuille contenant les autocollants d’avertissement en quatre langues. Placez l’autocollant en français sur l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué. Si l’autocollant est manquant ou illisible,
contactez notre service à la clientèle au numéro sans
frais (voir le dos de ce manuel). Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant
n’est pas illustré à sa taille réelle.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
WESLO®CADENCE S 6. Le tapis de course CADENCE S 6 combine une technologie avancée avec
un design innovateur pour vous aider à atteindre le
aximum de vos exercices, dans l’intimité de votre
m
foyer. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas,
l’exceptionne CADENCE S 6 peut être plié prenant
ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis de
course.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Logement pour Bouteille d’Eau
(la bouteille n’est pas incluse)
Rampe
avez des questions concernant cet appareil aprés
avoir lu ce manuel, voir la page de couverture de ce
manuel. Pour mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
ous appeler. Le numéro du modèle du tapis de
n
course est le WETL14906.0. Vous trouverez le numéro
de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis de
course (voir la page de couverture de ce manuel pour
son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Clé/Pince
Bouton du Loquet
Courroie Mobile
Repose-Pied
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Capot
Interrupteur
Marche/Éteint
Disjoncteur
Roue
CÔTÉ DROIT
Jambe d’Inclinaison
5
ASSEMBLAGE
’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : Le
essous de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant
d
l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un
chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse, un tournevis cruciforme , deux clés anglaises et une paire de pinces coupantes .
Remarque : pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage, référez-vous au TABLEAU
D’IDENTIFICATION DES PIÈCES au centre de ce manuel. Certaines pièces peuvent être pré-assemblées.
1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base
(52) à la position montrée.
Identifiez le Montant Gauche (53) (un grand trou est
percé sur l’extremité inférieure du Montant Droit [54]).
Tenez le Montant Gauche (53) de manière à ce que la
partie courbée soit dans la position illustrée. Attachez
le Montant Gauche sur la Base (52) à l’aide des deux
Boulons du Montant (2). Ne serrez pas encore les
Écrous du Montant.
Attachez le Montant Droit (54) sur la Base (52) de la
même manière.
2. Glissez les deux Logements de la Roue (62) dans la
Base (52) avec la tête des Boulons de la Roue (35) sur
l’estérieur comme illustré. Attachez chaque Logement de
la Roue à l’aide de deux Boulons du Logement de la
Roue (6), deux Rondelles du Logement de la Roue (11)
et deux Écrous du Logement de la Roue (15).
1
2
54
Grand
Trou
53
35
62
6
52
52
Partie Courbée
11
15
2
2
35
62
15
11
6
6
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les
Montants (53, 54) de manière à ce que la Base (52) soit
plat sur le sol, comme illustrée. Ensuite, placez la par-
à
tie avant du Cadre (51) du tapis de course entre les
ontants.
M
3
Trou
Référez-vous à l’illustration en cartouche. Localisez ensuite le fil long à l’intérieur de la partie inférieure du
Montant Droit (54). Attachez le fil à le Groupement de
Fils (98). Ensuite, localisez l’autre bout du fil qui sort de
la partie supérieure du Montant Droit. Tirez l’extrémité
supérieure du fil jusqu’à ce que le Groupement de Fils
sorte du trou dans l’extrémité supérieure du Montant
Droit.
Demandez à une deuxième personne de soulever et de
tenir l’extremité avant du Cadre (51). Placez une Bague
d’Espacement du Cadre (111) entre le Montant Droit (54)
et le Cadre. Attachez le Montant Droit et la Bague
d’Espacement du Cadre sur le Cadre à l’aide d’un
Boulon Pivot du Cadre (1), une Rondelle du Cadre (14)
et une Rondelle Étoilée du Cadre (9).
Répétez cette étape sur le côté gauche du tapis de
course. Remarque : il n’y a pas de fil du côté gauche.
Séparez le fil du Groupement de Fils (98).
53
51
98
98
54
52
Fil
111
14
9
1
54
4. Tournez l’Assemblage de la Console (91) de manière à
en voir l’arrière. Faites attention de ne pas rayer la
surface de l’Assemblage de la Console.
Identifiez la Rampe Droite (55), avec un grand trou sur le
côté.
Attachez la Rampe Droite (55) sur l’Assemblage de la
Console (91) à l’aide de deux Vis de la Console (4), une
Vis de la Barre Transversale (5) et une Rondelle Étoilée
de la Barre Transversale (12).
4
5
12
4
Grand Trou
91
55
7
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.