WESLO Cadence 65 User Manual [fr]

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
our commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
P
+33 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WETL1614.2)
• le NOM du produit (tapis roulant WESLO CADENCE®65)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au pages 21 à 23)
Classe H Produit de Sport
º. du Modèle WETL1614.2
N Nº. de Série
Autocollant du
Nº. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Nº. de Pièce 231569 R0705A
Imprimé au
USA
2005 ICON IP, Inc.
©
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
-
36
36
39
39
2
49
5
0
77
77
92
94
48
45
38
28
56
78
79
76
42
31
11
33
25
93
77
55
77
4
34
77
32
86
65
28
89
53
77
5
86
93
93
99
31
11
31
11
61
33
34
93
28
68
68
28
54
53
31
11
61
37
58
86
5
87
87
77
40
40
77
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL1614.2 R0705A
WESLO
est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
23
1
91
91
91
64
86
58
62
52
15
74
15
56
12
16
18
17
15
14
13
56
8
95
75
15
69
72
70
71
83
15
15
60
21
35
9
73
71
71
81
63
59
88
85
10
20
56
80
81
13
85
12
56
62
52
46
71
70
56
95
30
96
56
56
56
56
56
56
57
43
56
98
41
6
66
66
3
61
7
24
80
84
97*
90
29
46
67
47
82
67
47
82
19
9
44
23
22
27
9
9
9
9
26
51
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL1614.2 R
0705A
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT : a
électriques ou de blessures, lisez les précautions importants ci-dessous ainsi que les instructions
vant d’utiliser le tapis roulant.
a
1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des précautions importants qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dé­crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circula­tion d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une ter­rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis rou­lant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
Portez des vêtements de sport appropriés
9. quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation à la page 11) directement sur une prise
(voir capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge de 1 mm2tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum.
fin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appa­reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis rou­lant ne fonctionne pas correctement.)
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’em­ploi du tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi­vement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
16.
surveillance. Enlevez toujours la clé, débran­chez le cordon d’alimentation et placez l’inter­rupteur on/off sur la position off lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.)
17. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce der­nier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’AS­SEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
15.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dé­placer le tapis roulant, vous devez être ca­pable de soulever 20 kg sans difficulté.
18. Quand vous rangez le tapis roulant, assurez­vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière du tapis roulant.
Vérifiez et serrez correctement toutes les
20. pièces du tapis roulant régulièrement.
N’insérez et ne laissez jamais tomber des ob
21. jets dans les ouvertures du tapis roulant.
-
22
3
22. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appa­reils médicals. De nombreux facteurs tel que
es mouvements de l’utilisateur pendant
l l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls
ors de l’exercice.
l
23. DANGER: veuillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajus­tements autres que ceux décrits dans ce ma-
uel ne doivent être effectués que par un re-
n présentant de service autorisé.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être seule­ment utilisé dans votre maison. Le tapis rou­lant ne doit pas être utilisé dans une institu­tion commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucune­ment responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Si l’un des auto­collants est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d’assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un au­tocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l’autocollant à l’endroit indi­qué sur le schéma.
Remarque : l’autocollant n’est pas illustré à sa taille réelle.
4
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL1614.2 R0705A
Nº. Qté. Description
1 1 Capot
1 Console
2 3 1 Courroie du Moteur 4 1 Rampe Gauche 5 1 Rampe Droit 6 1 Isolateur du Moteur 7 1 Moteur 8 1 Capteur Magnétique
9 10 Vis du Système Électronique 10 1 Pince du Capteur Magnétique 11 4 Vis Autoperçante de 1” 12 2 Ancrage du Capot 13 2 Boulon du Rouleau Avant 14 1 Aimant 15 6 Vis de la Plateforme 16 1 Écrou du Moteur de Tension 17 1 Rouleau Avant/Poulie 18 1 Boulon du Moteur de Tension 19 1 Coupe-circuit 20 1 Support du Capteur Magnétique 21 1 Cadre 22 1 Réceptacle 23 1 Contrôleur 24 1 Boulon du Moteur Pivotant 25 1 Logement du Loquet 26 1 Transformateur 27 1 Support du Système Électronique 28 6 Boulon du Montant 29 1 Support du Moteur 30 1 Cordon d’Alimentation 31 4 Coussinet de la Base 32 1 Montant Gauche 33 2 Boulon de la Roue 34 2 Roue 35 1 Clé Hexagonale 36 2 Boulon du Cadre 37 1 38 1 Loquet de Rangement 39 2 40 41 1 Boîte en Ferrite 42 1 Clé/Pince 43 1 Autocollant du Loquet 44 1 Filtre 45 1 Base de la Console 46 47 2 Jambe Inclinée 48 49 1 Porte-Livre 50 1 Couvercle des Fils 51 1 Interrupteur 52 4 Vis du Guide de la Courroie 53 1 Groupement de Fils 54 1 Passe-Fil 55 56 13 Vis Autoperçante de 3/4”
2 Support de la Rampe
2
1 Couvercle de la Console
1
Montant Droit
Rondelle Étoilée de 3/8”
Goupille d’Inclinaison
Base
57 1 Panneau Ventral 58 2 Bague d’Espacement du Montant 59 1 Rondelle du Moteur de Tension
0 1 Repose Pied (Gauche)
6 61 3 Écrou de la Roue/Écrou du Moteur 62 2 Guide de la Courroie 63 2 Pince de Fil 64 1 Repose-pied Droit 65 1 Barre Transversale 66 1 Écrou du Cadre 67 2 Embout Jambe Inclinée 68 4 Rondelle Étoilée de 5/16” 69 1 Embout Droit 70 2 Boulon de Réglage du Rouleau Arrière 71 6 Rondelles Petites 72 1 Rouleau Arrière 73 1 Fil de Terre 74 1 Plateforme de Marche 75 1 Courroie Mobile 76 2 Attache Flexible 77 16 Vis de 3/4” 78 2 Pince de l'Attache-Câble 79 4 Attache de Câble de 8” 80 3 Rondelle Étoilée du Moteur 81 2 Écrou du Rouleau Avant 82 2 Rondelle d'Inclinaison 83 1 Embout Gauche 84 1 Volant 85 2 Bague Pivot du Moteur 86 4 Vis de la Barre Transversale/Vis de la
Bague d’Espacement 87 2 Embout de la Rampe 88 2 Rondelle de 3/8” 89 2 Vis de Terre Argenté 90 2 Boulon du Moteur 91 4 Vis du Capot 92 2 Vis de 1/2” 93 6 Écrou « U » 94 1 95 2 Support du Capot 96 1
97* 1 Assemblage du Moteur
98 1 Passe-fil du Panneau Ventral 99 1 Bague d'Espacement du Loquet
# 1 Fil Bleu de 6”, 2F # 1 Fil Bleu de 4”, 2F
2
#
1 Fil Blanc de 6”, 2F
# # 1 Fil Vert/Jaune de 6", F/Anneau # 1 Fil Vert/Jaune de 8", F/Anneau # 1 Fil Noir de 4”, 2F # 1 Manuel de l’Utilisateur
* Ces pièces ne sont pas illustrées Remarque : “#” Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré
Autocollant d’Avertissement
Prise du Cordon d’Alimentation du
Adaptateur
Groupementment de Fils Blanc de 8”,
2F
21
Loading...
+ 8 hidden pages