our commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
P
+33 0810 121 140
Fax : +33 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WETL1614.2)
• le NOM du produit (tapis roulant WESLO CADENCE®65)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ au pages 21 à 23)
Classe H Produit de Sport
º. du Modèle WETL1614.2
N
Nº. de Série
Autocollant du
Nº. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet ap
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
électriques ou de blessures, lisez les précautions importants ci-dessous ainsi que les instructions
vant d’utiliser le tapis roulant.
a
1. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des précautions importants
qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
Portez des vêtements de sport appropriés
9.
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient se
coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de
support sont recommandés pour les hommes et
les femmes.
Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation
à la page 11) directement sur une prise
(voir
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge de 1 mm2tout usage d’une
longueur de 1,5 m maximum.
fin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
16.
surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur on/off sur la position off lorsque vous
n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma
page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.)
17. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER
ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
15.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
18. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière
du tapis roulant.
Vérifiez et serrez correctement toutes les
20.
pièces du tapis roulant régulièrement.
N’insérez et ne laissez jamais tomber des ob
21.
jets dans les ouvertures du tapis roulant.
-
22
3
22. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que
es mouvements de l’utilisateur pendant
l
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
ors de l’exercice.
l
23. DANGER: veuillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer
les procédures d’entretien et d’ajustements
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce ma-
uel ne doivent être effectués que par un re-
n
présentant de service autorisé.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Si l’un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne
d’assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES
DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l’autocollant à l’endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : l’autocollant n’est pas illustré à sa taille réelle.
4
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL1614.2R0705A
Nº.Qté.Description
11Capot
1Console
2
31Courroie du Moteur
41Rampe Gauche
51Rampe Droit
61Isolateur du Moteur
71Moteur
81Capteur Magnétique
910Vis du Système Électronique
101Pince du Capteur Magnétique
114Vis Autoperçante de 1”
122Ancrage du Capot
132Boulon du Rouleau Avant
141Aimant
156Vis de la Plateforme
161Écrou du Moteur de Tension
171Rouleau Avant/Poulie
181Boulon du Moteur de Tension
191Coupe-circuit
201Support du Capteur Magnétique
211Cadre
221Réceptacle
231Contrôleur
241Boulon du Moteur Pivotant
251Logement du Loquet
261Transformateur
271Support du Système Électronique
286Boulon du Montant
291Support du Moteur
301Cordon d’Alimentation
314Coussinet de la Base
321Montant Gauche
332Boulon de la Roue
342Roue
351Clé Hexagonale
362Boulon du Cadre
371
381Loquet de Rangement
392
40
411Boîte en Ferrite
421Clé/Pince
431Autocollant du Loquet
441Filtre
451Base de la Console
46
472Jambe Inclinée
48
491Porte-Livre
501Couvercle des Fils
511Interrupteur
524Vis du Guide de la Courroie
531Groupement de Fils
541Passe-Fil
55
5613Vis Autoperçante de 3/4”
2Support de la Rampe
2
1Couvercle de la Console
1
Montant Droit
Rondelle Étoilée de 3/8”
Goupille d’Inclinaison
Base
571Panneau Ventral
582Bague d’Espacement du Montant
591Rondelle du Moteur de Tension
01Repose Pied (Gauche)
6
613Écrou de la Roue/Écrou du Moteur
622Guide de la Courroie
632Pince de Fil
641Repose-pied Droit
651Barre Transversale
661Écrou du Cadre
672Embout Jambe Inclinée
684Rondelle Étoilée de 5/16”
691Embout Droit
702Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
716Rondelles Petites
721Rouleau Arrière
731Fil de Terre
741Plateforme de Marche
751Courroie Mobile
762Attache Flexible
7716Vis de 3/4”
782Pince de l'Attache-Câble
794Attache de Câble de 8”
803Rondelle Étoilée du Moteur
812Écrou du Rouleau Avant
822Rondelle d'Inclinaison
831Embout Gauche
841Volant
852Bague Pivot du Moteur
864Vis de la Barre Transversale/Vis de la
Bague d’Espacement
872Embout de la Rampe
882Rondelle de 3/8”
892Vis de Terre Argenté
902Boulon du Moteur
914Vis du Capot
92 2Vis de 1/2”
936Écrou « U »
941
952Support du Capot
961
97*1Assemblage du Moteur
981Passe-fil du Panneau Ventral
991Bague d'Espacement du Loquet
#1Fil Bleu de 6”, 2F
#1Fil Bleu de 4”, 2F
2
#
1Fil Blanc de 6”, 2F
#
#1Fil Vert/Jaune de 6", F/Anneau
#1Fil Vert/Jaune de 8", F/Anneau
#1Fil Noir de 4”, 2F
#1Manuel de l’Utilisateur
* Ces pièces ne sont pas illustrées
Remarque : “#” Inclus toutes les pièces illustrées dans
l’encadré
Autocollant d’Avertissement
Prise du Cordon d’Alimentation du
Adaptateur
Groupementment de Fils Blanc de 8”,
2F
21
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
XERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
E
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur
de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées
: tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
appelez-vous que la clé du succès d’un programme
R
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant WESLO CADENCE
65. Le tapis roulant CADENCE 65 offre une technologie
de pointe et un design innovateur vous permettant de
bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans
e confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
l
1
2
3
4
que vous ne vous exercez pas, l’exceptionne CADENCE 65 peut être plié prenant ainsi moins d’espace
(la moitié) que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Clé/Pince
Loquet de Rangement
CÔTÉ GAUCHE
Repose-Pied
®
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
contactez notre service à la clientèle au +33 08 10 121
140. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous
ppeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
a
WETL1614.2. Vous trouverez le numéro de série sur
l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page
de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Rampe
CÔTÉ DROIT
Capot
Disjoncteur
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
205
5
Courroie Mobile
Pied d’Inclinaison
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
Interrupteur On/Off
Roue Avant
ASSEMBLAGE
Écrou de la Roue
(61)–2
1
Vis de 3/4”
(77)–14
Boulon du Montant (28)–6
Vis de la Barre
Transversale/Vis de la Bague
d’Espacement (86)–4
Vis de Terre en
Argent (89)–1
Vis de 1/2”
(92)–2
Rondelle Étoilée de
5/16” (68)–4
Rondelle Étoilée de
3/8” (39)–2
1
Boulon du Cadre (36)–2
Boulon de la Roue (33)–2
Vis Autoperçante
de 1” (11)–4
’assemblage requiert deux personnes. Placez un revêtement sous le tapis roulant pour protéger votre
L
sol durant l’assemblage. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas
les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : l’envers de la courroie du tapis
roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant
se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du
tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L'assemblage requière les clefs hexagonales incluses , votre tournevis cruciforme ,
une clé à molette, des pinces coupantes et des pince à bec .
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES ci-dessous.
CONSEILS DE MISE EN FORME
dant une longue période. Durant les premières minutes
ATTENTION : a
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
yant déjà eu des problèmes de santé.
a
Le moniteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs et votre
mouvement peuvent rendre la lecture du
pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
vant de com-
d
c
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps
commence à utiliser des
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
a graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
l
roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
’exercice, votre corps utilise des calories
arbone,
acilement accessibles comme source d’éner-
f
calories de graisse
’hydrate de
d
en réserve
AVERTISSEMENT: ne branchez
pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis
roulant soit complètement.
1.
Orientez la Base (55) de manière à ce que les trous pour
les quatre Coussinets de la Base (31) soient en haut.
Attachez les quatre Coussinets de la Base sur la Base à
l’aide de quatre Vis Autoperçantes de 1" (11).
Attachez les deux Roues (34) sur la Base (55) à l’aide de
deux Boulons de la Roue (33) et deux Écrous de la Roue
(61) comme illustré.
sivement. Les Roues doivent pouvoir tourner libre
ment.
Ne serrez pas les Boulons exces-
-
1
33
34
11
31
61
34
61
31
31
11
11
33
55
19
11
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite,
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est re
commandé pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement,
utilisez le détecteur cardiaque sur la console. Si votre
pouls est trop élevé ou trop bas, ajustez la vitesse et
l’inclinaison du tapis roulant.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen
-
-
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en
traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes.) Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
-
196
PROBLÈME :le tapis roulant ralentit durant l’usage
OLUTION : a
S
. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge de 1 mm
gueur de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du
tapis peut être diminuée et la courroie peut être en-
b
dommagé de manière permanente. Retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LECORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée
correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la plateforme de
marche. Assurez-vous que la courroie est centrée.
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la
courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, première-
ment enlever la clé et
DÉBRANCHEZ LE CORDON
a
D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est
décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale
coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur
gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2
tour; si la courroie de marche s’est décalée sur ladroite, tournez le boulon dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne
pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites
marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie
de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez
tout d’abord la clé et
D’ALIMENTATION
DÉBRANCHEZ LE CORDON
. Avec la clé hexagonale, tournez
b
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous de
vriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie
mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de garder la
courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
2
out usage d’une lon-
t
5 à 7 cm
2. Identifiez le Montant Droit (37), sur la partie inférieure
duquel est percé un grand trou, et le Montant Gauche
(32).
Référez-vous au schéma 2a. Assurez-vous qu’il y a deux
Écrous en « U » (93) sur l’extrémité inférieure de chaque
Montant (32, 37).
Référez-vous au schéma 2b. Demandez à une deuxième
personne de tenir la Base (55) de manière à ce qu’elle
repose sur les Roues (34), comme illustré. Attachez les
Montants Droit et Gauche (32, 37) sur la Base à l’aide de
quatre Boulons du Montant (28) et quatre Rondelles
Étoilées de 5/16" (68).
Ne serrez pas encore les
Boulons. Assurez-vous que le grand trou sur le
Montant Droit est du côté indiqué, et que les deux
petits trous sur le Montant Gauche sont du côté
illustré. De plus, assurez-vous que la Base est orientée de manière à ce que les Coussinets de la Base
(31) soient dans la position illustrée.
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le Cadre
(21) entre les Montants (32, 37). Enfilez le Groupement
de Fils (53) dans le grand trou rond près de l’extrémité
inférieure du Montant Droit (37) puis tirez le Groupement
de Fils hors de la partie supérieure, comme illustré.
Référez-vous au schéma 3a. Soulevez les Montants (32,
37) à la verticale. Placez une Bague d’Espacement du
Montant (58) sur le côté du Cadre (21) comme illustré.
Enfoncez un Boulon du Cadre (36) dans le trou indiqué
sur la Bague d’Espacement du Montant et dans le
Cadre. Vissez ensuite une Vis de la Bague
d’Espacement (86) dans la Bague d’Espacement du
Montant et dans le Cadre.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement le Cadre (21) puis placez les Bagues
d’Espacement du Montant (58) entre le Montant Droit
(37) et le Montant Gauche (non-illustré). Alignez le trou
indiqué sur le Montant Droit avec le trou sur la Bague
d’Espacement droite. Insérez un Boulon du Cadre (36),
avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (39), dans le Montant
Droit et la Bague d’Espacement du Montant puis vissez
le Boulon du Montant dans le Cadre, de quelques tours
seulement.
Répétez cette étape sur le côté gauche du
tapis roulant.
4. Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez le tapis
roulant de manière à ce que la Base (non-illustrée) soit à
plat sur le sol.
Insérez la languette sur un des Supports de la Rampe
(40) dans la fente sur le Montant Droit (37). Attachez le
Support de la Rampe à l’aide d’une Vis de 3/4" (77) ;
faites attention de ne pas confondre la Vis de 3/4"
avec les Vis de la Barre Transversale (86, non-illus
trées) qui sont légèrement plus grandes.
Attachez
l’autre Support de la Rampe sur le Montant Gauche
(non-illustré) comme décrit ci-dessus.
2
2a
Trou
37
b
2
93
32, 37
Petits
37
Trous
55
32
68
28
68
31
34
Grand
Trou
28
31
34
3
32
Trou
53
21
37
53
3a
37
39
86
58
36
Trous
21
4
37
Fente
Languette
-
40
77
18
7
Tripped
Reset
5. Identifiez la Rampe Droite (5), qui a un grand trou dans
e côté gauche. Enfilez le Groupement de Fils (53) dans
l
le trou sur l’extrémité inférieure de la Rampe Droite pour
e faire ressortir par le grand trou sur le côté. Remarque :
l
il peut être utile d’employer des pinces à bec pour tirer le
Groupement de Fils hors du trou.
nfoncez un Embout de la Rampe (87) sur l’extrémité de
E
a Rampe Droite (5) comme illustré.
l
Placez la Rampe Droite (5) sur le Montant Droit (37), le
Support de la Rampe (40) enfoncé dans la partie inférieure de la Rampe Droite.
Attachez le Rampe Droit (5) à l’aide d’un Boulon du
Montant (28) sur l’extrémité supérieure et une Vis de
3/4" (77) sur l’extrémité inférieure.
Boulon du Montant avant d’avoir complété l’étape 6.
Attachez la Rampe Gauche (4) comme décrit ci-dessus.
Remarque : Il n’y a pas un groupement de fils sur le côté
gauche.
Ne serrez pas le
5
32
4
53
Trou
28
Trou
5
37
87
77
40
28
87
77
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des ques-
ions veuillez contacter le service à la clientèle.
t
PROBLÈME :le tapis roulant ne s’allume pas
SOLUTION :
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la
page 11). Si nécessaire, utilisez une rallonge d’une longueur inférieure à 1,5 mètre.
TANT : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées d’un IMCT.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée
dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du
cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit
comme illustré, le coupe-circuit s’est déclenché.
Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes
et appuyez sur l’interrupteur.
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on.
c
Déclenché
d
Position
On
IMPOR-
Enclenché
6. Regardez les schémas et identifiez les deux Vis de la
Barre Transversale (86) ; faites attention à ne pas
confondre les Vis de la Barre Transversale avec les
Vis de 3/4” (77). Les Vis de la Barre Transversale
sont légèrement plus grandes que les Vis de 3/4".
Tenez la Barre Transversale (65) sur les petits supports
se trouvant sur les Rampes (4, 5). Attachez la Barre
Transversale aux petits supports avec les deux Vis de la
Barre Transversale (86). Ne serrez pas encore les Vis
de la Barre Transversale à fond.
Attachez l’extrémité du fil de terre sur le Groupement de
Fils (53) sur le petit trou sur le côté gauche de la Rampe
Droite (5) à l’aide de la Vis de Terre Argenté (89).
Référez-vous à l’étape 5. Serrez les Boulons du Montant
(28).
6
PROBLÈME :le tapis roulant s’éteint pendant son utilisation
Petit Crochet
65
86
4
Petit Crochet
5
86
53
89
86
77
SOLUTION :
PROBLÈME :les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement.
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les vis
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si
le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et rebranchez-le.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
d.
e. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus)
du capot et ensuit retirez doucement le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (8) et l’Aimant (14)
du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique.
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ
3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (56) et dépla-
cez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la
Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la
lecture de vitesse est correcte.
Assurez-vous que l’espace entre
3 mm
56
8
Vue d’en
Haut
17
14
178
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre
main droite comme illustré. En utilisant votre main gauche,
tirez le bouton du Loquet vers la gauche et tenez-le.
Pivotez le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que le cadre
soit après la goupille du loquet. Lentement lâchez le bouton du loquet.
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et
abaissez-le jusqu’au sol. Pour réduire les risques de
blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
Bouton du
Loquet
Goupille
du Loquet
7. Placez la Base de la Console (45) sur la Rampe Droite
(5) et sur la Rampe Gauche (pas montrée). Attachez la
ase de Console avec quatre Vis de 3/4” (77) (seulement
B
deux Vis sont montrées).
ond.
f
Insérez le Groupement de Fils (53) dans les deux attaches en plastique indiquées se trouvant sur la Base de
Console (45). Ensuite, insérez le Groupement de Fils à
travers l’ouverture se trouvant à côté du Couvercle de
Fils (50). Assurez-vous que Couvercle de Fils est fermement attaché à la Base de la Console.
Voir dessin 7a. Regardez le dessus de la Base de la
Console (45). Insérez le Groupement de Fils (53) dans
l’attache en plastique se trouvant sur la Base de la
Console.
Serrez les deux Vis de la Barre Transversale (86) (une
seule vis est illustrée).
Ne serrez pas encore les vis à
7
77
45
Attaches
86
5
53
50
7a
53
Attache
45
8. Enfoncez le Porte-Livre (49) se trouvant sur la Base de la
Console (45) à l’emplacement montré.
9. Tenez la Console (2) proche de la Base de la Console
(45). Touchez la Rampe Droite (5) pour déchargertoute charge statique. Trouvez le connecteur se trouvant sur l’extrémité du Groupement de Fils (53). Insérez
le connecteur dans la douille rouge se trouvant sous la
Console. Le connecteur devrait glisser et se fixer fa-
cilement dans la douille. Si le connecteur ne glisse
pas et ne se fixe pas facilement, tournez le connecteur et ensuite insérez-le. Assurez-vous que le connec-
teur et les fils apparaissent comme montré sur le dessin
9a.
8
9
45
Attaches
53
49
2
Voir dessin 7a. Insérez l’excès du Groupement de Fils
(53) à travers l’ouverture se trouvant dans la Base de la
Console (45). Serrez fermement l’attache en plastique
se trouvant sur la Base de la Console pour empêcher le Groupement de Fils de glisser. Ensuite, cou
pez l’extrémité de l’attache en plastique.
-
916
45
5
9a
53
10. Régler la Console (2) sur la Base de la Console (45).
Insérez l’excès du Groupement de Fils (53) dans le
rand trou se trouvant dans le côté de la Rampe Droite
g
Serrez fermement les attaches en plastique au
(5).
ond de la Base de la Console pour empêcher le
f
Groupement de Fils de glisser.
extrémités des attaches en plastique.
Attachez la Console (2) à la Base de la Console (45) avec
quatre Vis de 3/4” (77) et deux Vis de 1/2” (92). Vissez
chacune des six Vis de quelques tours avant de les
visser complètement; ne serrez pas les vis à fond.
Référez-vous au schéma 10a. Baissez les Montants (32,
37) jusqu’à ce que les Rampes (4, 5) touchent le sol.
Placez les Montants de manière à ce que le Cadre (21)
du tapis roulant soit centré entre les Montants. Serrez
fermement les quatre Boulons du Montant (28). Soulevez
ensuite les Montants dans leur position verticale.
Attachez le Logement du Loquet (25) et la Bague
11.
d’Espacement du Loquet (99) sur le Montant Gauche
(32) à l’aide de deux Vis de 3/4" (77). Retirez ensuite le
bouton du loquet de la goupille du loquet. Assurez-vous
que le col et le ressort sont sur la goupille puis insérez la
goupille dans le Logement du Loquet. Serrez ensuite le
bouton dans la goupille.
Soulevez le cadre du tapis roulant dans la position de
rangement (voir page 15). Assurez-vous que le cadre
est centré entre les Rampes (pas montré).
mement les boulons et les vis utilisés lors des
étapes 3 à 7.
12. Insérez une des Jambe Inclinée (47) dans le côté droit
du Cadre (21) comme illustré puis placez la Jambe
Inclinée à la hauteur désirée. (Remarque : la Jambe
Inclinée peut être réglée sur quatre positions différentes
pour varier l’intensité de vos exercices.) Insérez complètement une Goupille d’Inclinaison (46) dans le Cadre et
la Jambe Inclinée puis tournez la Goupille d’Inclinaison
sur la position « verrouillée » illustrée dans le schéma en
encadré.
Insérez l’autre Jambe Inclinée (non-illustrée) et la
Goupille d’Inclinaison (46) de la même manière.
TION : avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous
que les deux Goupilles d’Inclinaison sont complètement enfoncées à la même hauteur. De plus, assurez-vous que les deux goupilles d’inclinaison sont
enfoncées dans la direction illustrée. N’utilisez pas
le tapis roulant si les Goupilles d’Inclinaison ne sont
pas en place.
Baissez le tapis roulant (référez-vous à la section COM
MENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT à la page 16).
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant que vous utilisiez le tapis rou-lant. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez les clés hexagonales incluses dans un en
droit sûr. La grande clé hexagonale est utilisée pour ajuster la courroie mobile (voir page 18). Pour protéger le
plancher ou la moquette, placez un tapis sous le tapis roulant.
Ensuite, coupez les
Serrez fer-
ATTEN-
-
10
Attaches
10a
4, 5
11
Bouton
77
12
46
47
21
3
5
5
25
Grand
Trou
99
77
32, 37
2
92
21
32
Ressort
46
46
4
77
Col
Goupille
5
10
28
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg pour
pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits
indiqués à la droite.
risques de blessure, pliez les genoux et gardez le dos
droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos
pour soulever le tapis roulant.
à mi-chemin de la position verticale.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma
et tenez le tapis roulant fermement. En utilisant votre main
gauche, tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenezle. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre passe
la goupille du loquet. Lentement lâchez le bouton du loquet. Assurez-vous que le cadre est fermement tenu
par la goupille du loquet.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger
votre sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du
soleil. Ne gardez pas le tapis roulant dans la position
de rangement à températures su périeures à 30º C.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous
que la goupille du loquet est insérée entièrement dans
le trou se trouvant dans la rampe et sécurisé en place
comme décrit ci-dessus.
Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied
1.
contre une roue.
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule
librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez
le tapis roulant dans l’endroit désiré.
risques de blessures, soyez très prudent quand vous
déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer
le tapis roulant sur des surfaces inégales.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le
tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
-
ATTENTION : pour réduire les
Soulevez le tapis roulant
Pour réduire tout
Bouton du
Loquet
Goupille
du Loquet
Base
Roues Avants
15
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS
ROULANT
Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modi-
iez l’inclinaison du tapis roulant. Il y a quatre degrés
f
d’inclinaison différents.
son, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation.
Ensuite pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT
POUR LE RANGER à la page 15).
Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinaison de la jambe d’inclinaison droite comme indiqué à cidessous. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur désirée et réinsérez complètement la goupille d’inclinaison.
Assurez-vous que la goupille d’inclinaison est dans
la position fermée indiqué dans le dessin encadré.
Jambe
d’Inclinaison
Droite
Goupille
d’Inclinaison
Avant de modifier l’inclinai-
Goupille
d’Inclinaison
ATTENTION : avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux goupilles d’inclinaison sont
omplètement enfoncées à la même hauteur. N’uti-
c
lisez pas le tapis roulant si les Goupilles
’Inclinaison ne sont pas en place.
d
Après avoir réglé les jambes d’inclinaison, abaissez le
tapis roulant (voir COMMENT DÉPLIER LE TAPIS
ROULANT à la page 16).
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBE™DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE™, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par
le fabricant.
Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée
du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis
roulant.
Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui
est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les
prises équipés d’un IMCT.
1
2
Prise du Tapis Roulant
Prise
Goupille
d’Inclinaison
DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation
du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
14
1
1
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
A
Autocollant
Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le.
Clé
ATTENTION : avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
• Portez toujours la pince (voir dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse en petites augmentations
afin d’éviter des sauts inattendus dans la vitesse.
• Pour réduire la possibilité d’électrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
AUTOCOLLANT SUR LA
L’autocollant sur la console est en anglais. La feuille
d’autocollants incluse contient un autocollant en français. Placez-le à la place indiquée.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant d’opérer la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est correctement branché (voir page 11).
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez
la pince attachée sur la clé (voir dessin ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement.
CONSOLE
ffichages
Pince
Insérez la clé dans la console. Après un moment, les
affichages s’allumeront.
gnant avec précaution de quelques pas en arrières
jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé
ne sort pas de la console ajustez la pince.
Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de
la console.
Enfoncez complètement la clé dans la fente.
Moniteur Cardiaque
Testez la pince en vous éloi-
1
Quelques secondes après que la clé soit insérée,
les affichages s’allumeront.
Appuyez sur la touche Marche [START] ou la
12
2
touche Vitesse [SPEED]
roie en marche.
Quelques instants après avoir appuyé sur la touche,
la courroie mobile commencera à se déplacer.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
Alors que vous vous exercez, changez la vitesse
de la courroie désirée en appuyant les touches
Vitesse. Chaque fois que l’une des touches est
pressé, la programmation de vitesse changera de
0,1 mph ; si une touche est pressée pendant un
certain temps, la programmation de la vitesse
augmentera de 0,5 mph. Remarque : la console
peut afficher la vitesse et la distance en milles
ou kilomètres (voir L’AFFICHAGE VITESSE à
la page 13). Remarque : pour plus de simplicité, toutes les instructions dans ce manuel
font référence aux miles.
ss
pour mettre la cour-
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. Le temps écoulé commen-
era à clignoter dans l’affichage de Temps.
c
emarque : pendant les premières quelques mi-
R
nutes que vous utilisez le tapis roulant, verifiez
l’alignement de la courroie de marche, et alignezla si nécessaire (voir page 18).
Suivez vos progrès avec la piste et les affi-
3
chages.
La Piste [RACE
TRACK]
centre de la console représente une distance de
200 mètres. Alors que
vous vous exercez, les
indicateurs autour de la
piste s’allumeront en succession jusqu’à ce que la piste entière soit allumée. La piste s’assombrira et les indicateurs commenceront à nouveau à s’allumer. Le nombre de
tours de piste que vous avez accomplis apparaîtra
au centre de la piste.
L’Affichage Temps
[TIME]—ce mode affiche
la durée de temps pendant laquelle. Quand
vous appuyez sur la
touche Arrêt le temps
écoulé clignotera.
L’Affichage Distance
[DISTANCE]—
chage montre la distance
dont vous avez parcouru.
L’Affichage Vitesse
[SPEED]
indique la vitesse de la
courroie mobile.
L’
Graisse/Calories/
Pouls—
dique le nombre approxi
matif de
graisse
ries
avez brûlées. (Voir
BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 19.) L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les
quelques secondes, comme montré par les indi
—la piste au
—Cet affichage
ffichage
A
[CALS.] que vous
Calories de
Cet affichage in-
calories de
[FAT] et de
cet affi-
Indicateurs de Mode
-
calo-
cateurs de mode. L’affichage montrera également
votre fréquence cardiaque [PULSE] quand vous
tilisez le détecteur du pouls (voir étape 4).
u
emarque : la console
R
peut afficher la vitesse et
la distance en mile ou en
kilomètre. Pour changer
le système de mesure,
maintenez votre doigt sur
la touche Arrêt, et insérez la clé dans la console,
tout en continuant à tenir la touche Arrêt pendant
un moment. Un « E » (pour anglais), et un « M »
(pour métrique), apparaîtra à l’affichage Calories
de Graisse/Calories/Pouls. Appuyez la touche
s
s
Vitesse
le système désiré de mesure est choisi, enlevez la
clé et ensuite réinsérez-la.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez la
touche Arrêt, retirez la clé, et réinsérez-la.
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
4
désiré.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque tenezvous sur les reposespieds et placez votre
pouce sur le détecteur de
pouls. Ne serrez pas
trop fort, ou la circulation de votre pouce sera
restreinte et votre pulsion ne sera pas détectée. Après quelques secondes, l’indicateur en
forme de cœur, se trouvant dans le grand affichage de Calories de Grasses/Calories/Pouls
commencera à clignoter, un ou deux tirets (– –)
apparaîtront, et alors votre fréquence cardiaque
sera affichée. Tenez votre pouce sur le détecteur
de pouls pendant environ 15 secondes pour une
lecture plus précise.
Si votre fréquence cardiaque affichée semble être
trop élevée ou trop basse, ou si elle n’est pas affi
chée, soulevez votre pouce du détecteur de pouls
pendant quelques secondes. Ensuite, placez
votre pouce sur le détecteur de pouls comme décrit ci-dessus. Rappelez-vous de vous tenir immobile quand vous mesurez votre pouls.
Quand vous avez fini de vous exercer, retirez
5
la clé.
Tenez-vous sur les reposes-pieds, appuyez sur la
touche Arrêt, et enlevez la clé de la console.
Mettez la clé dans un endroit sûre.
-
pour changer l’unité de mesure. Quand
-
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.