WESLO Cadence 65 User Manual [fr]

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
our commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
P
+33 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WETL1614.2)
• le NOM du produit (tapis roulant WESLO CADENCE®65)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au pages 21 à 23)
Classe H Produit de Sport
º. du Modèle WETL1614.2
N Nº. de Série
Autocollant du
Nº. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Nº. de Pièce 231569 R0705A
Imprimé au
USA
2005 ICON IP, Inc.
©
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
-
36
36
39
39
2
49
5
0
77
77
92
94
48
45
38
28
56
78
79
76
42
31
11
33
25
93
77
55
77
4
34
77
32
86
65
28
89
53
77
5
86
93
93
99
31
11
31
11
61
33
34
93
28
68
68
28
54
53
31
11
61
37
58
86
5
87
87
77
40
40
77
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL1614.2 R0705A
WESLO
est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
23
1
91
91
91
64
86
58
62
52
15
74
15
56
12
16
18
17
15
14
13
56
8
95
75
15
69
72
70
71
83
15
15
60
21
35
9
73
71
71
81
63
59
88
85
10
20
56
80
81
13
85
12
56
62
52
46
71
70
56
95
30
96
56
56
56
56
56
56
57
43
56
98
41
6
66
66
3
61
7
24
80
84
97*
90
29
46
67
47
82
67
47
82
19
9
44
23
22
27
9
9
9
9
26
51
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL1614.2 R
0705A
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT : a
électriques ou de blessures, lisez les précautions importants ci-dessous ainsi que les instructions
vant d’utiliser le tapis roulant.
a
1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des précautions importants qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dé­crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circula­tion d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une ter­rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis rou­lant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
Portez des vêtements de sport appropriés
9. quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation à la page 11) directement sur une prise
(voir capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge de 1 mm2tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum.
fin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appa­reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis rou­lant ne fonctionne pas correctement.)
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’em­ploi du tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi­vement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
16.
surveillance. Enlevez toujours la clé, débran­chez le cordon d’alimentation et placez l’inter­rupteur on/off sur la position off lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.)
17. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce der­nier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’AS­SEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
15.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dé­placer le tapis roulant, vous devez être ca­pable de soulever 20 kg sans difficulté.
18. Quand vous rangez le tapis roulant, assurez­vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière du tapis roulant.
Vérifiez et serrez correctement toutes les
20. pièces du tapis roulant régulièrement.
N’insérez et ne laissez jamais tomber des ob
21. jets dans les ouvertures du tapis roulant.
-
22
3
22. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appa­reils médicals. De nombreux facteurs tel que
es mouvements de l’utilisateur pendant
l l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls
ors de l’exercice.
l
23. DANGER: veuillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajus­tements autres que ceux décrits dans ce ma-
uel ne doivent être effectués que par un re-
n présentant de service autorisé.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être seule­ment utilisé dans votre maison. Le tapis rou­lant ne doit pas être utilisé dans une institu­tion commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucune­ment responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Si l’un des auto­collants est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d’assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un au­tocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l’autocollant à l’endroit indi­qué sur le schéma.
Remarque : l’autocollant n’est pas illustré à sa taille réelle.
4
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL1614.2 R0705A
Nº. Qté. Description
1 1 Capot
1 Console
2 3 1 Courroie du Moteur 4 1 Rampe Gauche 5 1 Rampe Droit 6 1 Isolateur du Moteur 7 1 Moteur 8 1 Capteur Magnétique
9 10 Vis du Système Électronique 10 1 Pince du Capteur Magnétique 11 4 Vis Autoperçante de 1” 12 2 Ancrage du Capot 13 2 Boulon du Rouleau Avant 14 1 Aimant 15 6 Vis de la Plateforme 16 1 Écrou du Moteur de Tension 17 1 Rouleau Avant/Poulie 18 1 Boulon du Moteur de Tension 19 1 Coupe-circuit 20 1 Support du Capteur Magnétique 21 1 Cadre 22 1 Réceptacle 23 1 Contrôleur 24 1 Boulon du Moteur Pivotant 25 1 Logement du Loquet 26 1 Transformateur 27 1 Support du Système Électronique 28 6 Boulon du Montant 29 1 Support du Moteur 30 1 Cordon d’Alimentation 31 4 Coussinet de la Base 32 1 Montant Gauche 33 2 Boulon de la Roue 34 2 Roue 35 1 Clé Hexagonale 36 2 Boulon du Cadre 37 1 38 1 Loquet de Rangement 39 2 40 41 1 Boîte en Ferrite 42 1 Clé/Pince 43 1 Autocollant du Loquet 44 1 Filtre 45 1 Base de la Console 46 47 2 Jambe Inclinée 48 49 1 Porte-Livre 50 1 Couvercle des Fils 51 1 Interrupteur 52 4 Vis du Guide de la Courroie 53 1 Groupement de Fils 54 1 Passe-Fil 55 56 13 Vis Autoperçante de 3/4”
2 Support de la Rampe
2
1 Couvercle de la Console
1
Montant Droit
Rondelle Étoilée de 3/8”
Goupille d’Inclinaison
Base
57 1 Panneau Ventral 58 2 Bague d’Espacement du Montant 59 1 Rondelle du Moteur de Tension
0 1 Repose Pied (Gauche)
6 61 3 Écrou de la Roue/Écrou du Moteur 62 2 Guide de la Courroie 63 2 Pince de Fil 64 1 Repose-pied Droit 65 1 Barre Transversale 66 1 Écrou du Cadre 67 2 Embout Jambe Inclinée 68 4 Rondelle Étoilée de 5/16” 69 1 Embout Droit 70 2 Boulon de Réglage du Rouleau Arrière 71 6 Rondelles Petites 72 1 Rouleau Arrière 73 1 Fil de Terre 74 1 Plateforme de Marche 75 1 Courroie Mobile 76 2 Attache Flexible 77 16 Vis de 3/4” 78 2 Pince de l'Attache-Câble 79 4 Attache de Câble de 8” 80 3 Rondelle Étoilée du Moteur 81 2 Écrou du Rouleau Avant 82 2 Rondelle d'Inclinaison 83 1 Embout Gauche 84 1 Volant 85 2 Bague Pivot du Moteur 86 4 Vis de la Barre Transversale/Vis de la
Bague d’Espacement 87 2 Embout de la Rampe 88 2 Rondelle de 3/8” 89 2 Vis de Terre Argenté 90 2 Boulon du Moteur 91 4 Vis du Capot 92 2 Vis de 1/2” 93 6 Écrou « U » 94 1 95 2 Support du Capot 96 1
97* 1 Assemblage du Moteur
98 1 Passe-fil du Panneau Ventral 99 1 Bague d'Espacement du Loquet
# 1 Fil Bleu de 6”, 2F # 1 Fil Bleu de 4”, 2F
2
#
1 Fil Blanc de 6”, 2F
# # 1 Fil Vert/Jaune de 6", F/Anneau # 1 Fil Vert/Jaune de 8", F/Anneau # 1 Fil Noir de 4”, 2F # 1 Manuel de l’Utilisateur
* Ces pièces ne sont pas illustrées Remarque : “#” Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré
Autocollant d’Avertissement
Prise du Cordon d’Alimentation du
Adaptateur
Groupementment de Fils Blanc de 8”,
2F
21
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après
XERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
E
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-des­sous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez ja­mais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais­sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla­cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
appelez-vous que la clé du succès d’un programme
R d’exercice repose avant tout sur la régularité.
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant WESLO CADENCE
65. Le tapis roulant CADENCE 65 offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans
e confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
l
1
2
3
4
que vous ne vous exercez pas, l’exceptionne CA­DENCE 65 peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
Porte-Bouteille (Bouteille non-incluse)
Clé/Pince
Loquet de Rangement
CÔTÉ GAUCHE
Repose-Pied
®
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel, contactez notre service à la clientèle au +33 08 10 121
140. Pour mieux vous assister, notez le numéro du mo­dèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous
ppeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
a WETL1614.2. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Rampe
CÔTÉ DROIT
Capot
Disjoncteur
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
20 5
5
Courroie Mobile
Pied d’Inclinaison
Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière
Interrupteur On/Off
Roue Avant
ASSEMBLAGE
Écrou de la Roue
(61)–2
1
Vis de 3/4”
(77)–14
Boulon du Montant (28)–6
Vis de la Barre
Transversale/Vis de la Bague
d’Espacement (86)–4
Vis de Terre en
Argent (89)–1
Vis de 1/2”
(92)–2
Rondelle Étoilée de
5/16” (68)–4
Rondelle Étoilée de
3/8” (39)–2
1
Boulon du Cadre (36)–2
Boulon de la Roue (33)–2
Vis Autoperçante
de 1” (11)–4
’assemblage requiert deux personnes. Placez un revêtement sous le tapis roulant pour protéger votre
L sol durant l’assemblage. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas
les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : l’envers de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L'assemblage requière les clefs hexagonales incluses , votre tournevis cruciforme , une clé à molette , des pinces coupantes et des pince à bec .
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ci-dessous.
CONSEILS DE MISE EN FORME
dant une longue période. Durant les premières minutes
ATTENTION : a
mencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
yant déjà eu des problèmes de santé.
a
Le moniteur cardiaque n’est pas un instru­ment médical. De nombreux facteurs et votre mouvement peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions de pouls lors de l’exercice.
vant de com-
d
c
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
a graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
l roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
’exercice, votre corps utilise des calories
arbone,
acilement accessibles comme source d’éner-
f
calories de graisse
’hydrate de
d
en réserve
AVERTISSEMENT: ne branchez
pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis roulant soit complètement.
1.
Orientez la Base (55) de manière à ce que les trous pour les quatre Coussinets de la Base (31) soient en haut. Attachez les quatre Coussinets de la Base sur la Base à l’aide de quatre Vis Autoperçantes de 1" (11).
Attachez les deux Roues (34) sur la Base (55) à l’aide de deux Boulons de la Roue (33) et deux Écrous de la Roue (61) comme illustré.
sivement. Les Roues doivent pouvoir tourner libre ment.
Ne serrez pas les Boulons exces-
-
1
33
34
11
31
61
34
61
31
31
11
11
33
55
19
11
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concer­nant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est re commandé pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement, utilisez le détecteur cardiaque sur la console. Si votre pouls est trop élevé ou trop bas, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen
-
-
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exer­cice aérobic requiert de large quantité d’oxygène du­rant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doi­vent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre­mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de maniére ré­gulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez ja­mais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
-
196
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage
OLUTION : a
S
. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge de 1 mm
gueur de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du
tapis peut être diminuée et la courroie peut être en-
b
dommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexago­nale tournez les deux boulons d’ajustement du rou­leau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée.
Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et met­tez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, première-
ment enlever la clé et
DÉBRANCHEZ LE CORDON
a
D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale
coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez
tout d’abord la clé et
D’ALIMENTATION
DÉBRANCHEZ LE CORDON
. Avec la clé hexagonale, tournez
b
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous de
­vriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
2
out usage d’une lon-
t
5 à 7 cm
2. Identifiez le Montant Droit (37), sur la partie inférieure duquel est percé un grand trou, et le Montant Gauche (32).
Référez-vous au schéma 2a. Assurez-vous qu’il y a deux Écrous en « U » (93) sur l’extrémité inférieure de chaque Montant (32, 37).
Référez-vous au schéma 2b. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (55) de manière à ce qu’elle repose sur les Roues (34), comme illustré. Attachez les Montants Droit et Gauche (32, 37) sur la Base à l’aide de quatre Boulons du Montant (28) et quatre Rondelles Étoilées de 5/16" (68).
Ne serrez pas encore les Boulons. Assurez-vous que le grand trou sur le Montant Droit est du côté indiqué, et que les deux petits trous sur le Montant Gauche sont du côté illustré. De plus, assurez-vous que la Base est orien­tée de manière à ce que les Coussinets de la Base (31) soient dans la position illustrée.
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le Cadre (21) entre les Montants (32, 37). Enfilez le Groupement de Fils (53) dans le grand trou rond près de l’extrémité inférieure du Montant Droit (37) puis tirez le Groupement de Fils hors de la partie supérieure, comme illustré.
Référez-vous au schéma 3a. Soulevez les Montants (32,
37) à la verticale. Placez une Bague d’Espacement du Montant (58) sur le côté du Cadre (21) comme illustré. Enfoncez un Boulon du Cadre (36) dans le trou indiqué sur la Bague d’Espacement du Montant et dans le Cadre. Vissez ensuite une Vis de la Bague d’Espacement (86) dans la Bague d’Espacement du Montant et dans le Cadre.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez douce­ment le Cadre (21) puis placez les Bagues d’Espacement du Montant (58) entre le Montant Droit (37) et le Montant Gauche (non-illustré). Alignez le trou indiqué sur le Montant Droit avec le trou sur la Bague d’Espacement droite. Insérez un Boulon du Cadre (36), avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (39), dans le Montant Droit et la Bague d’Espacement du Montant puis vissez le Boulon du Montant dans le Cadre, de quelques tours seulement.
Répétez cette étape sur le côté gauche du
tapis roulant.
4. Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez le tapis roulant de manière à ce que la Base (non-illustrée) soit à plat sur le sol.
Insérez la languette sur un des Supports de la Rampe (40) dans la fente sur le Montant Droit (37). Attachez le Support de la Rampe à l’aide d’une Vis de 3/4" (77) ; faites attention de ne pas confondre la Vis de 3/4"
avec les Vis de la Barre Transversale (86, non-illus trées) qui sont légèrement plus grandes.
Attachez l’autre Support de la Rampe sur le Montant Gauche (non-illustré) comme décrit ci-dessus.
2
2a
Trou
37
b
2
93
32, 37
Petits
37
Trous
55
32
68
28
68
31
34
Grand
Trou
28
31
34
3
32
Trou
53
21
37
53
3a
37
39
86
58
36
Trous
21
4
37
Fente
Languette
-
40
77
18
7
Tripped
Reset
5. Identifiez la Rampe Droite (5), qui a un grand trou dans e côté gauche. Enfilez le Groupement de Fils (53) dans
l le trou sur l’extrémité inférieure de la Rampe Droite pour
e faire ressortir par le grand trou sur le côté. Remarque :
l il peut être utile d’employer des pinces à bec pour tirer le Groupement de Fils hors du trou.
nfoncez un Embout de la Rampe (87) sur l’extrémité de
E
a Rampe Droite (5) comme illustré.
l
Placez la Rampe Droite (5) sur le Montant Droit (37), le Support de la Rampe (40) enfoncé dans la partie infé­rieure de la Rampe Droite.
Attachez le Rampe Droit (5) à l’aide d’un Boulon du Montant (28) sur l’extrémité supérieure et une Vis de 3/4" (77) sur l’extrémité inférieure.
Boulon du Montant avant d’avoir complété l’étape 6.
Attachez la Rampe Gauche (4) comme décrit ci-dessus. Remarque : Il n’y a pas un groupement de fils sur le côté gauche.
Ne serrez pas le
5
32
4
53
Trou
28
Trou
5
37
87
77
40
28
87
77
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des ques-
ions veuillez contacter le service à la clientèle.
t
PROBLÈME : le tapis roulant ne s’allume pas
SOLUTION :
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la
page 11). Si nécessaire, utilisez une rallonge d’une longueur inférieure à 1,5 mètre.
TANT : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées d’un IMCT.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée
dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du
cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme illustré, le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur.
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrup­teur doit être sur la position on.
c
Déclenché
d
Position
On
IMPOR-
Enclenché
6. Regardez les schémas et identifiez les deux Vis de la
Barre Transversale (86) ; faites attention à ne pas
confondre les Vis de la Barre Transversale avec les Vis de 3/4” (77). Les Vis de la Barre Transversale sont légèrement plus grandes que les Vis de 3/4".
Tenez la Barre Transversale (65) sur les petits supports se trouvant sur les Rampes (4, 5). Attachez la Barre Transversale aux petits supports avec les deux Vis de la Barre Transversale (86). Ne serrez pas encore les Vis
de la Barre Transversale à fond.
Attachez l’extrémité du fil de terre sur le Groupement de Fils (53) sur le petit trou sur le côté gauche de la Rampe Droite (5) à l’aide de la Vis de Terre Argenté (89).
Référez-vous à l’étape 5. Serrez les Boulons du Montant (28).
6
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant son utilisation
Petit Crochet
65
86
4
Petit Crochet
5
86
53
89
86
77
SOLUTION :
PROBLÈME : les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement.
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les vis
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si
le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et rebranchez-le.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
d.
e. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus)
du capot et ensuit retirez doucement le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (8) et l’Aimant (14) du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique.
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (56) et dépla-
cez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis rou­lant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
Assurez-vous que l’espace entre
3 mm
56
8
Vue d’en
Haut
17
14
178
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre
main droite comme illustré. En utilisant votre main gauche, tirez le bouton du Loquet vers la gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que le cadre soit après la goupille du loquet. Lentement lâchez le bou­ton du loquet.
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et
abaissez-le jusqu’au sol. Pour réduire les risques de
blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
Bouton du
Loquet
Goupille
du Loquet
7. Placez la Base de la Console (45) sur la Rampe Droite (5) et sur la Rampe Gauche (pas montrée). Attachez la
ase de Console avec quatre Vis de 3/4” (77) (seulement
B deux Vis sont montrées).
ond.
f
Insérez le Groupement de Fils (53) dans les deux at­taches en plastique indiquées se trouvant sur la Base de Console (45). Ensuite, insérez le Groupement de Fils à travers l’ouverture se trouvant à côté du Couvercle de Fils (50). Assurez-vous que Couvercle de Fils est ferme­ment attaché à la Base de la Console.
Voir dessin 7a. Regardez le dessus de la Base de la Console (45). Insérez le Groupement de Fils (53) dans l’attache en plastique se trouvant sur la Base de la Console.
Serrez les deux Vis de la Barre Transversale (86) (une seule vis est illustrée).
Ne serrez pas encore les vis à
7
77
45
Attaches
86
5
53
50
7a
53
Attache
45
8. Enfoncez le Porte-Livre (49) se trouvant sur la Base de la
Console (45) à l’emplacement montré.
9. Tenez la Console (2) proche de la Base de la Console (45). Touchez la Rampe Droite (5) pour décharger toute charge statique. Trouvez le connecteur se trou­vant sur l’extrémité du Groupement de Fils (53). Insérez le connecteur dans la douille rouge se trouvant sous la Console. Le connecteur devrait glisser et se fixer fa-
cilement dans la douille. Si le connecteur ne glisse pas et ne se fixe pas facilement, tournez le connec­teur et ensuite insérez-le. Assurez-vous que le connec-
teur et les fils apparaissent comme montré sur le dessin 9a.
8
9
45
Attaches
53
49
2
Voir dessin 7a. Insérez l’excès du Groupement de Fils (53) à travers l’ouverture se trouvant dans la Base de la Console (45). Serrez fermement l’attache en plastique
se trouvant sur la Base de la Console pour empê­cher le Groupement de Fils de glisser. Ensuite, cou
pez l’extrémité de l’attache en plastique.
-
916
45
5
9a
53
10. Régler la Console (2) sur la Base de la Console (45). Insérez l’excès du Groupement de Fils (53) dans le
rand trou se trouvant dans le côté de la Rampe Droite
g
Serrez fermement les attaches en plastique au
(5).
ond de la Base de la Console pour empêcher le
f Groupement de Fils de glisser.
extrémités des attaches en plastique.
Attachez la Console (2) à la Base de la Console (45) avec quatre Vis de 3/4” (77) et deux Vis de 1/2” (92). Vissez
chacune des six Vis de quelques tours avant de les visser complètement; ne serrez pas les vis à fond.
Référez-vous au schéma 10a. Baissez les Montants (32,
37) jusqu’à ce que les Rampes (4, 5) touchent le sol. Placez les Montants de manière à ce que le Cadre (21) du tapis roulant soit centré entre les Montants. Serrez fermement les quatre Boulons du Montant (28). Soulevez ensuite les Montants dans leur position verticale.
Attachez le Logement du Loquet (25) et la Bague
11. d’Espacement du Loquet (99) sur le Montant Gauche (32) à l’aide de deux Vis de 3/4" (77). Retirez ensuite le bouton du loquet de la goupille du loquet. Assurez-vous que le col et le ressort sont sur la goupille puis insérez la goupille dans le Logement du Loquet. Serrez ensuite le bouton dans la goupille.
Soulevez le cadre du tapis roulant dans la position de rangement (voir page 15). Assurez-vous que le cadre est centré entre les Rampes (pas montré).
mement les boulons et les vis utilisés lors des étapes 3 à 7.
12. Insérez une des Jambe Inclinée (47) dans le côté droit du Cadre (21) comme illustré puis placez la Jambe Inclinée à la hauteur désirée. (Remarque : la Jambe Inclinée peut être réglée sur quatre positions différentes pour varier l’intensité de vos exercices.) Insérez complè­tement une Goupille d’Inclinaison (46) dans le Cadre et la Jambe Inclinée puis tournez la Goupille d’Inclinaison sur la position « verrouillée » illustrée dans le schéma en encadré.
Insérez l’autre Jambe Inclinée (non-illustrée) et la Goupille d’Inclinaison (46) de la même manière.
TION : avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux Goupilles d’Inclinaison sont complète­ment enfoncées à la même hauteur. De plus, assu­rez-vous que les deux goupilles d’inclinaison sont enfoncées dans la direction illustrée. N’utilisez pas le tapis roulant si les Goupilles d’Inclinaison ne sont pas en place.
Baissez le tapis roulant (référez-vous à la section COM MENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT à la page 16).
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant que vous utilisiez le tapis rou- lant. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez les clés hexagonales incluses dans un en droit sûr. La grande clé hexagonale est utilisée pour ajuster la courroie mobile (voir page 18). Pour protéger le plancher ou la moquette, placez un tapis sous le tapis roulant.
Ensuite, coupez les
Serrez fer-
ATTEN-
-
10
Attaches
10a
4, 5
11
Bouton
77
12
46
47
21
3
5
5
25
Grand
Trou
99
77
32, 37
2
92
21
32
Ressort
46
46
4
77
Col
Goupille
5
10
28
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RAN­GER
Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. ATTEN­TION : vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués à la droite.
risques de blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le tapis roulant.
à mi-chemin de la position verticale.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma
et tenez le tapis roulant fermement. En utilisant votre main gauche, tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenez­le. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre passe la goupille du loquet. Lentement lâchez le bouton du lo­quet. Assurez-vous que le cadre est fermement tenu
par la goupille du loquet.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du soleil. Ne gardez pas le tapis roulant dans la position de rangement à températures su périeures à 30º C.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa posi­tion de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous
que la goupille du loquet est insérée entièrement dans le trou se trouvant dans la rampe et sécurisé en place comme décrit ci-dessus.
Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied
1. contre une roue.
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le tapis roulant dans l’endroit désiré.
risques de blessures, soyez très prudent quand vous déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur des surfaces inégales.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
-
ATTENTION : pour réduire les
Soulevez le tapis roulant
Pour réduire tout
Bouton du
Loquet
Goupille
du Loquet
Base
Roues Avants
15
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS ROULANT
Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modi-
iez l’inclinaison du tapis roulant. Il y a quatre degrés
f d’inclinaison différents.
son, retirez la clé et débranchez le cordon d’ali­mentation.
Ensuite pliez le tapis roulant à la position de range­ment (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 15).
Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinai­son de la jambe d’inclinaison droite comme indiqué à ci­dessous. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur dé­sirée et réinsérez complètement la goupille d’inclinaison.
Assurez-vous que la goupille d’inclinaison est dans la position fermée indiqué dans le dessin encadré.
Jambe
d’Inclinaison
Droite
Goupille
d’Inclinaison
Avant de modifier l’inclinai-
Goupille
d’Inclinaison
ATTENTION : avant d’utiliser le tapis roulant, assu­rez-vous que les deux goupilles d’inclinaison sont
omplètement enfoncées à la même hauteur. N’uti-
c lisez pas le tapis roulant si les Goupilles
’Inclinaison ne sont pas en place.
d
Après avoir réglé les jambes d’inclinaison, abaissez le tapis roulant (voir COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT à la page 16).
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBE™DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE™, un lubrifiant de haute performance. IM­PORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plate­forme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résis­tance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant.
Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant.
Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimenta­tion dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances lo­cales. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les
prises équipés d’un IMCT.
1
2
Prise du Tapis Roulant
Prise
Goupille
d’Inclinaison
DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
14
1
1
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
A
Autocollant
Remarque : si la console est recou­verte d’un film de plastique, retirez-le.
Clé
ATTENTION : avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie.
• Portez toujours la pince (voir dessin ci-des­sus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse en petites augmentations afin d’éviter des sauts inattendus dans la vi­tesse.
• Pour réduire la possibilité d’électrocution, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
AUTOCOLLANT SUR LA
L’autocollant sur la console est en anglais. La feuille d’autocollants incluse contient un autocollant en fran­çais. Placez-le à la place indiquée.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant d’opérer la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché (voir page 11).
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir dessin ci-dessus), et glis­sez la pince sur la ceinture de votre vêtement.
CONSOLE
ffichages
Pince
Insérez la clé dans la console. Après un moment, les affichages s’allumeront.
gnant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince.
Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de la console.
Enfoncez complètement la clé dans la fente.
Moniteur Cardiaque
Testez la pince en vous éloi-
1
Quelques secondes après que la clé soit insérée, les affichages s’allumeront.
Appuyez sur la touche Marche [START] ou la
12
2
touche Vitesse [SPEED] roie en marche.
Quelques instants après avoir appuyé sur la touche, la courroie mobile commencera à se déplacer. Tenez les rampes et commencez à marcher.
Alors que vous vous exercez, changez la vitesse de la courroie désirée en appuyant les touches Vitesse. Chaque fois que l’une des touches est pressé, la programmation de vitesse changera de 0,1 mph ; si une touche est pressée pendant un certain temps, la programmation de la vitesse augmentera de 0,5 mph. Remarque : la console
peut afficher la vitesse et la distance en milles ou kilomètres (voir L’AFFICHAGE VITESSE à la page 13). Remarque : pour plus de simpli­cité, toutes les instructions dans ce manuel font référence aux miles.
ss
pour mettre la cour-
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Le temps écoulé commen-
era à clignoter dans l’affichage de Temps.
c
emarque : pendant les premières quelques mi-
R nutes que vous utilisez le tapis roulant, verifiez l’alignement de la courroie de marche, et alignez­la si nécessaire (voir page 18).
Suivez vos progrès avec la piste et les affi-
3
chages.
La Piste [RACE TRACK]
centre de la console re­présente une distance de 200 mètres. Alors que vous vous exercez, les indicateurs autour de la piste s’allumeront en suc­cession jusqu’à ce que la piste entière soit allu­mée. La piste s’assombrira et les indicateurs com­menceront à nouveau à s’allumer. Le nombre de tours de piste que vous avez accomplis apparaîtra au centre de la piste.
L’Affichage Temps [TIME]—ce mode affiche
la durée de temps pen­dant laquelle. Quand vous appuyez sur la touche Arrêt le temps écoulé clignotera.
L’Affichage Distance [DISTANCE]—
chage montre la distance dont vous avez parcouru.
L’Affichage Vitesse [SPEED]
indique la vitesse de la courroie mobile.
L’ Graisse/Calories/ Pouls—
dique le nombre approxi matif de
graisse ries
avez brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 19.) L’affi­chage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme montré par les indi
—la piste au
—Cet affichage
ffichage
A
[CALS.] que vous
Calories de
Cet affichage in-
calories de
[FAT] et de
cet affi-
Indicateurs de Mode
-
calo-
cateurs de mode. L’affichage montrera également votre fréquence cardiaque [PULSE] quand vous
tilisez le détecteur du pouls (voir étape 4).
u
emarque : la console
R peut afficher la vitesse et la distance en mile ou en kilomètre. Pour changer le système de mesure, maintenez votre doigt sur la touche Arrêt, et insérez la clé dans la console, tout en continuant à tenir la touche Arrêt pendant un moment. Un « E » (pour anglais), et un « M » (pour métrique), apparaîtra à l’affichage Calories de Graisse/Calories/Pouls. Appuyez la touche
s
s
Vitesse le système désiré de mesure est choisi, enlevez la clé et ensuite réinsérez-la.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez la touche Arrêt, retirez la clé, et réinsérez-la.
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
4
désiré.
Pour mesurer votre fré­quence cardiaque tenez­vous sur les reposes­pieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls. Ne serrez pas
trop fort, ou la circulation de votre pouce sera restreinte et votre pulsion ne sera pas détec­tée. Après quelques secondes, l’indicateur en
forme de cœur, se trouvant dans le grand affi­chage de Calories de Grasses/Calories/Pouls commencera à clignoter, un ou deux tirets (– –) apparaîtront, et alors votre fréquence cardiaque sera affichée. Tenez votre pouce sur le détecteur de pouls pendant environ 15 secondes pour une lecture plus précise.
Si votre fréquence cardiaque affichée semble être trop élevée ou trop basse, ou si elle n’est pas affi chée, soulevez votre pouce du détecteur de pouls pendant quelques secondes. Ensuite, placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme dé­crit ci-dessus. Rappelez-vous de vous tenir immo­bile quand vous mesurez votre pouls.
Quand vous avez fini de vous exercer, retirez
5
la clé.
Tenez-vous sur les reposes-pieds, appuyez sur la touche Arrêt, et enlevez la clé de la console. Mettez la clé dans un endroit sûre.
-
pour changer l’unité de mesure. Quand
-
13
Loading...