Weslo Cadence 4.9, WLTL14709.0 Manual Del Usuario [es]

Page 1
Nº de Modelo WLTL14709.0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el es­pacio de arriba para futuras referen­cias.
Calcomanía
con el
Número de
Serie
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, POR FAVOR COMUNÍ-
QUESE CON EL ESTABLECI­MIENTO DONDE COMPRO ESTE PRODUCTO.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui­dadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
Page 2
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
M
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia.
Si falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea el sitio de internet www.iconfitness.com y solicite una nueva calcomanía de reem­plazo gratuita. Coloque la calco­manía en el lugar indicado. Nota:
Puede ser que las calcomanías no se mostren en su tamaño real.
WESLO es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
uina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
q les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar éste o cualquier pro­grama de ejercicios, consulte a su médico. Esto es especialmente importante para per­sonas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que tengan problemas de salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu­rarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos las advertencias y precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una su­perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y 0,6 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier en­trada de aire. Para proteger el suelo o la al­fombra de algún daño, coloque un tapete de­bajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares donde se usen aerosoles o donde se admin­istre oxígeno.
7. La máquina para correr debe utilizarse sólo por personas que pesen 90 kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajus­tada es recomendable para hombres y mu­jeres. Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
10. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la página 8), enchúfelo a un protector contra so­bretensión (no incluido) y enchufe dicho pro­tector a un circuito conectado a tierra, capaz de conducir 15 amperios o más. No conecte ningún otro aparato eléctrico en el mismo cir­cuito. No use un cable de extensión.
11. Use sólo un protector contra sobretensiones de una sola toma que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 8. Para comprar un protector contra sobreten­siones diríjase a su tienda electrónica local.
12. Si no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños al sistema de control de la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para caminar puede reducir su ve­locidad, acelerarse o detenerse de manera in­esperada, lo que puede ocasionar caídas y heridas graves.
13. Mantenga el cable eléctrico y el protector contra sobretensión alejados de las superfi­cies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apa­gado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS en la página 14 si la máquina para correr no está funcionando correcta­mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 10).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre las barandas cuando haga ejercicios en la máquina para correr.
3
Page 4
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad grad-
almente para evitar cambios repentinos de
u velocidad.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese que el pasador de almace-
amiento esté sosteniendo la armadura fija-
n mente en la posición de almacenamiento.
18. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la persona haciendo ejerci­cios, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. El sensor de pulso está diseñado únicamente como ayuda en el ejercicio para determinar las tendencias del ritmo cardíaco en general.
19. Nunca deje de vigilar la máquina para correr cuando esté funcionando. Siempre extraiga la llave, desenchufe el cable eléctrico y coloque el interruptor de encender/apagar en posición de apagar cuando la máquina para correr no se esté utilizando. (Vea en el dibujo de la página 5 la ubicación del interruptor.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté cor­rectamente ensamblada. (Vea el MONTAJE en la página 6, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 13.) Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
22. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas de la máquina para correr regular­mente.
PELIGRO: Desconecte siempre el
24. cable eléctrico después de usar la máquina para correr, antes de limpiarla, y antes de re­alizar operaciones de mantenimiento o ajuste descritos en este manual. Nunca quite la cu­bierta del motor a menos que sea bajo la di­rección de un representante de servicio au­torizado. Otros servicios que no estén inclui­dos en los procedimientos de este manual se deben llevar a cabo solamente por un repre­sentante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para su uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en ningún entorno comercial, de alquiler o institucional.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones se­rias o incluso la muerte. Si siente dolor o ex­perimenta mareos mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la máquina para correr W máquina para correr PF 4.9 que ofrece una variedad impresionante de funcciones diseñados para hacer sus entrenamientos en casa más agradables y efi-
aces. Y cuando no está entrenando, la singular
c máquina para correr puede plegarse, ocupando menos de la mitad del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
ESLO
Consola
Baranda
®
ADENCE 4.9 Gracias por seleccionar la
C
guntas después de leer este manual, por favor vea la
ortada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
p anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la
ortada de éste manual.
p
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Sensor de Pulso
Llave/Sujetador
Montante Vertical
Perilla del Pasador
Interruptor Encender/Apagar
Cable Eléctrico
Rueda
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste
del Rodillo Estable
5
Page 6
MONTAJE
Perilla de la Base
(39)
Perilla de la Consola
(4)
Perilla de la Baranda
(10)
Perilla del
Montante Vertical (35)
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en un área despejada y retire los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
aya completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con
h
un lubricante de alto rendimiento. Durante el transporte, una pequeña cantidad de lubricante puede pasar a la parte superior de la banda para caminar o a la caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, simplemente limpie el lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Tire de la Perilla del Pasador (12) y sosténgala. Con la ayuda de una segunda persona, levante los Montantes Verticales Izquierdo y Derecho (11, 14) hasta la posición vertical. A contin­uación, suelte la Perilla del Pasador.
2. Apriete firmemente las dos Perillas de la Base (39), dentro de la Base (37) y en los Montantes Verticales (11, 14).
Asegúrese que las Perillas de la Base (39) estén completamente apretadas cada vez que use la máquina para correr.
1
12
14
11
2
14
11
39
6
37
39
Page 7
. Apriete firmemente las dos Perillas del Montante
3
Vertical (35) dentro de los extremos inferiores
e los Montantes Verticales (11, 14).
d
3
14
Asegúrese de que las Perillas del Montante Vertical (35) estén completamente apretadas
ada vez que use la máquina para correr.
c
4. Pivote la Baranda (3) hacia arriba como se muestra. Apriete firmemente las dos Perillas de la Baranda (10) dentro de los extremos superi­ores de los Montantes Verticales (11, 14).
Asegúrese que las Perillas de la Baranda (10) estén completamente apretadas cada vez que use la máquina para correr.
11
35
35
4
10
3
14
10
11
5. Pivote la Consola (1) hacia la posición deseada y apriete las dos Perillas de la Consola (4).
Asegúrese de que las Perillas de la Consola
5
1
(4) estén completamente apretadas cada vez que use la máquina para correr.
4
4
6. Asegúrese que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para correr. Si hay unas láminas delgadas de plástico transparentes sobre las calcomanías, retírelas. Para proteger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro; la llave hexagonal se utiliza para el ajuste de la banda para caminar (ver páginas 14 y 15).
7
Page 8
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
ÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
C
u máquina para correr, como cualquier otro tipo de
S equipo electrónico sofisticado, se puede dañar seria­mente por cambios repentinos de voltage en la co­rriente de su casa. Alteraciones de voltage y ruido de
nterferencia pueden resultar por condiciones atmosfé-
i ricas o por otros aparatos que se enciendan o apa­guen. Para reducir la posibilidad que su máquina
para correr se dañe, siempre use un protector de
PELIGRO: El no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una descarga eléctrica. Verifique con un elec­tricista cualificado o con el personal de servi­cio cualquier duda que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe ori­ginal. Si ésta no se adapta al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
alteraciones con su máquina para correr (vea el dibujo 1 a la derecha). Para comprar un protector de alteraciones, por favor comuníquese con una tienda local de aparatos electrónicos.
Use solo un protector de alteraciones que se use en un toma corriente que se enliste en UL como un protector transitorio de alteraciones de volta­ges. El protector de alteraciones debe tener una clasificación de voltage suprimido UL 400 voltios o menos y una disipación de alteraciones mínima de 450 julios. El protector de alteraciones debe estar electricamente clasificada a 120 voltios AC (Corriente Alternada) y 15 amperios. Debe haber una luz que avisa en el protector de alteraciones para indicar si está funcionando apropiadamente o no. El no utilizar un protector de alteraciones que funcione apropiadamente puede resultar en daños al sistema de control en la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para cami­nar puede cambiar de velocidad y detenerse re­pentinamente, el cual puede resular en una caida o en lesiones serias.
Este producto tiene que estar conectado a un en­chufe de tierra. Si no funciona o se daña, el enchufe de
tierra le provee un camino de menos resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de electrocuta­ción. Este producto está equipado con un cordón que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Enchufe el cable eléctrico dentro del protector de al­teraciones, y enchufe el protector de alteraciones dentro del toma corriente apropiado que esté apro­piadamente instalado y conectado a tierra de
a IMPORTANTE: La máquina para correr no es compa­tible con toma corriente equipados con GFCI (prueba de tierra del interruptor de circuito).
Este producto es para uso nominal de cicruito de 120 voltios, y tiene un enchufe de tierra que se ve como el enchufe ilustrado en el dibujo 1. Un adaptador tempo­ral que se parece como el adaptador ilustrado en el di­bujo 2 se puede usar para conectar el protector de al­teraciones a un receptáculo de 2-polos como se mues­tra en el dibujo 2 si no hay un toma corriente conec­tado a tierra disponible.
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un toma corriente apropiadamente conectado a tierra (di­bujo 1) se pueda instalar por un electricista calificado.
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido exten­diendo del adaptador se debe conectar a una conexión de tierra permanente tal como una tapa de la caja eléc­trica conectada apropiadamentte a tierra. En cualquier momento que se use el adaptador se debe sostener en su lugar con un tornillo de metal. Algunas tapas de
cajas eléctricas con receptáculos de 2-polos no están conectadas a tierra. Contacte un electricista calificado para determinar si la tapa de la caja eléc­trica está conectada, antes de usar un adaptador.
cuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
1
Toma Corriente de Tierra
2
Tornillo de Metal
Caja de Toma Corriente
Conectado a Tierra
Protector de Alteracion
Perno de Tierra
Perno de Tierra
Enchufe de Tierra
Caja del Toma
Corriente Conectado a Tierra
Adaptador
Protector de
Alteracion
Aro
8
Page 9
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Llave
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVER­TENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en in­glés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue­den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía de advertencia en español en la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr cuenta con un grupo de funciones, diseñadas para un entrenamiento más efectivo y agradable. Cuando utilice la función manual podrá cambiar la velocidad de la máquina para correr al sólo tocar un botón. A medida que realiza los ejercicios, la consola mostrará información instantánea sobre su entrenamiento. Usted aún podrá medir su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso del mango.
Sujetador
Además, la consola presenta cinco entrenamientos preajustados. Cada entrenamiento controla automáti­camente la velocidad de la máquina para correr, guiándole a través de un ejercicio efectivo.
Para encender la corriente, vea la página 10. Para usar la función manual, vea la página 10. Para usar un entrenamiento preajustado, vea la página 12.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico sobre la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la plataforma para caminar, use calzado atlético limpio cuando use la máquina para correr. La primera vez que utiliza la máquina para correr, ob­serve la alineación de la banda para caminar y cén­trela si es necesario (vea la página 15).
9
Page 10
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
xpuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
e temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
ontrario la pantalla de la consola u otros compo-
c nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 8). Localice el interruptor encender/apagar en la máquina para correr
Encender
cerca del cable eléctrico. Coloque el interruptor en la posición “ON” (encendido).
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina para correr. Busque el sujetador unido a la llave (véa el dibujo de la página 9) y deslice el sujetador por el cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la con­sola. Después de un momento, las pantallas se encen­derán. IMPORTANTE: En una situación de emer-
gencia, es posible arrancar la llave de la consola, lo cual causa que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente tomando unos pasos hacia atrás; si la llave no se sale de la consola, ajuste la posi­ción del sujetador como sea necesario.
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
zquierda. Presione el botón de Corriente [POWER]
i en la consola o el botón de Corriente en la baranda.
2. Seleccione la función manual.
Una vez que se inserte la llave, se seleccionará la función manual. Si se ha seleccionado algún pro­grama preestablecido, extraiga la llave e insértela de nuevo.
3. Inicie la banda para caminar.
Para poner en movimiento la banda para caminar, pulse el botón de Comenzar [START]. La banda para caminar empezará a moverse a 0,7 Km/H. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar como lo desee pulsando los botones en la consola para aumentar o disminuir la Velocidad [SPEED], o los botones de velocidad de la baranda. Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad cambiará por 0,1 Km/h. Nota: Tras pulsar un botón podría tardar unos instantes para que la banda para caminar alcance la veloci­dad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón de Parar [STOP]. Para volver a poner en movimiento la banda para caminar, pulse el botón de Comenzar [START].
10
Page 11
4. Siga su progreso con la pantalla.
A medida que realiza el entrenamiento, la pantalla
uede mostrar la velocidad de la banda para cami-
p nar [SPEED], el tiempo transcurrido [TIME], la dis-
ancia [DISTANCE] que ha caminado o corrido y el
t número aproximado de calorías [CALORIES] que ha quemado. La pantalla también mostrará su ritmo cardiaco cuando usted use el sensor de pulso del mango (vea la paso 5). Oprima el botón de Función [MODE] repetidamente hasta que la pantalla muestre la información que desea ver.
Para reiniciar la pantalla, oprima el botón de Reiniciar [RESET].
Para medir su ritmo cardiaco, párese sobre los rieles para los pies y sujete los contactos metáli­cos de la baranda. Evite mover sus manos.
uando se detecte su pulso se mostrará su ritmo
C cardiaco. Para una lectura más precisa del ritmo
ardiaco, continúe presionando los contactos
c durante aproximadamente 15 segundos.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex­traiga la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, presione el botón de Parar [STOP], y presion el botón de Corriente. A continuación, extraiga la llave de la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Si hay hojas de plástico sobre los contactos de metal, retire el plástico antes de usar el sensor de pulso del mango. Además, veri­fique que tenga las manos limpias.
Contactos
Cuando termine de utilizar la máquina para correr, coloque el interruptor de encender/apagar [ON/OFF] en la posición “OFF” y desconecte el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los
componentes eléctricos de la máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
11
Page 12
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO PREAJUS­TADO
. Inserte la llave dentro de la consola.
1
ea el paso 1 en la página 10.
V
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un entrenamiento preajustado, pulse repetidamente el botón de Program [PROG] hasta que se muestre el entrenamiento deseado en la pantalla. Nota: El nombre y el perfil de cada entrenamiento se muestran en la consola.
Pulse los botones de aumento y disminución de Velocidad [SPEED] para ajustar la duración del en­trenamiento.
3. Inicie la banda para caminar.
Pulse el botón de Comenzar [START] para comen­zar el entrenamiento. Un momento después de pul­sar el botón, la máquina para correr automática­mente se ajustará a los primeros valores de veloci­dad del entrenamiento. Sujétese de las barandas y comience a caminar.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta que finalice el último segmento. La banda para caminar comenzará a detenerse poco a poco.
El ajuste de velocidad es demasiado alta o demasi-
do baja en algún momento del entrenamiento,
a usted puede anularla manualmente pulsando los botones de velocidad [SPEED]; sin embargo,
cuando se inicie el siguiente segmento del en­trenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a las configuraciones de ve­locidad para ese segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo­mento, oprima el botón de Parar [STOP]. Para volver a empezar el entrenamiento, oprima el botón de Comenzar. La banda para caminar comenzará a moverse. Cuando comience el próx­imo segmento de entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente al ajuste de ve­locidad de dicho segmento.
4. Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 11.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Cada entrenamiento se divide en segmentos. Un ajuste de velocidad está programado para cada segmento. Nota: Puede programarse el mismo ajuste de velocidad para segmentos consecutivos.
Se escucharán tonos al final de cada segmento. La máquina para correr se ajustará entonces au­tomáticamente a los ajustes de velocidad para el siguiente segmento.
Vea el paso 5 en la página 11.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex­traiga la llave de la consola.
Vea el paso 6 en la página 11.
12
Page 13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMA-
ENAMIENTO
C
ntes de plegar la máquina para correr, retire la llave y des-
A enchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el sitio que se muestra con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN: Para disminuir las posibilidades de heridas, no levante la ar­madura de los rieles plásticos para los pies. Mientras lev­anta la armadura, asegúrese de flexionar las piernas y de mantener la espalda derecha. Levante la armadura hasta
cerca de la mitad del recorrido a la posición vertical.
2. Jale de la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador se alinée con el orificio de la guía de la armadura y libere la perilla del pasador. Asegúrese de que el pasador de la perilla esté
completamente introducido en la placa del pasador.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de al­macenamiento a temperaturas de más de 30° C.
1
Armadura
2
Perilla
del
Pasador
Placa del Pasador
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición de almacenamiento tal y como se describió anterior­mente. Asegúrese de que el pasador de la perilla esté completamente introducido en la placa del pasador.
1. Sujete un montante vertical y coloque un pie contra una de las ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que se deslice con facilidad sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la máquina para correr al lugar deseado. Nunca trate de mover la máquina para
correr sin primero inclinarla hacia atrás. Para reducir el riesgo de lesión, tome extrema precaución mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra la rueda, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha. Jale de la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Incline la armadura hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1. Sujete la armadura metálica firmemente con ambas manos, y bájela al piso.
PRECAUCIÓN: No agarre solamente los rieles de la patas de plástico ni deje caer la armadura al piso. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
13
Page 14
PROBLEMAS
a mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se
L indican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita ayuda adicional, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrìco esté enchufado a un tomacorriente debidamente conec-
tado a tierra (vea la página 8). Use sólo un protector contra sobretensiones de una sola toma que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 8. La máquina para correr
no es compatible con toma corriente equipados con GFCI (prueba de tierra del interruptor de circuito).
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el interruptor de reiniciar/apagar
[ON/OFF] que se encuentra en la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar como se muestra, el inter­ruptor se ha saltado. Para reajustar el interruptor, espere cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCION: a. Compruebe el interruptor de encender/apagar (vea el dibujo de arriba). Si el interruptor se ha
disparado, espere cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-
senchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Use solamente un protector contra sobretensiones de tomacorriente único que cumpla con
todas las especificaciones descritas en la página 8.
c
Saltado Encen-
dido
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
el buen funcionamiento de su máquina para cor­rer puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Extraiga la llave y DES- CONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos pernos del rodillo estable en el sentido opuesto a las agujas del reloj, 1/2 vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, deberá poder lev­antar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar cen­trada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de éste manual.
b
5–7 cm
Pernos del Rodillo Estable
14
Page 15
PROBLEMA: La banda para caminar está descentrada o se resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada
rimero retire la llave, y DESENCHUFE EL
p
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
ar se ha desplazado a la izquierda, use la
n
llave hexagonal para girar 1/2 vuelta el perno del rodillo estable izquierdo en sentido las agu­jas del reloj y el perno del rodillo estable dere­cho 1/2 vuelta en sentido opuesto a las agujas del reloj; si la banda para caminar se ha de- splazado a la derecha, gire el perno del rodillo estable izquierdo 1/2 vuelta en sentido opuesto a las agujas del reloj y el perno del rodillo estable derecho 1/2 vuelta a favor de las agujas del reloj. Tenga cuidado de no ajustar de más la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando
se esté caminando en ella, primero quite la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, voltee ambos pernos del rodillo estable 1/2 vuelta a favor de las agujas del reloj. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr por algunos min­utos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
a
b
LUBRICACIÓN DE LA BANDA PARA CAMINAR
Lubrique periódicamente la banda para caminar con un lubricante a base de silicona. IMPORTANTE: Nunca use lubricantes a base de petróleo, éstos dañarán la plataforma para caminar y la banda para caminar.
Para lubricar la banda para caminar, retire primero la llave de la consola y desenchufe el cable eléctrico. Tire de los bordes
izquierdo y derecho de la banda para caminar hacia la parte
Costura
trasera de la máquina para correr, hasta que la costura de la banda para caminar esté situada por encima de la parte media de la plataforma para caminar. Evite pellizcar sus dedos.
Levante el borde derecho de la banda para caminar y rocíe lu­bricante por debajo de la banda para caminar durante aproxi­madamente cuatro segundos. Asegúrese de rociar lubricante cerca del centro de la banda para caminar y cerca de la parte delantera y trasera de la máquina para correr. Repita este paso en el otro lado de la máquina para correr. Espere un minuto antes de encender la máquina para correr.
15
Page 16
GUÍAS DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: A
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé­dico. Varios factores pueden afectar la preci­sión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un des­canso adecuados son esenciales para obtener resulta­dos satisfactorios.
ntes de ini-
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du­rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri-
eros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo-
m rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo
ras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co-
t mienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti­dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí­aco cerca del número intermedio de su zona de entre­namiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté pró­ximo al número más alto de su zona de entrena­miento.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al­canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten­sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car­díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus­que su edad en la parte inferior del esquema (las eda­des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el nú­mero intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca­lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre­cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí­aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime­ras semanas de su programa de ejercicios no man­tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios–nunca con­tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida dia­ria.
16
Page 17
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo WLTL14709.0 R0210A
Para localizar las piezas abajo, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual.
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
11Consola 2 31Baranda 42Perilla de la Consola 51Sensor de Pulso/Control de
61Soporte de la Baranda Izquierda 72Manga del Soporte de la Baranda 82Tapa de la Baranda 91Tapa del Montante Vertical
10 2 Perilla de la Baranda 11 1 Montante Vertical Izquierdo 12 1 Perilla del Pasador 13 1 Llave/Sujetador 14 1 Montante Vertical Derecho 15 1 Tapa del Montante Vertical Derecho 16 1 Cubierta del Motor 17 1 Charola Ventral 18 1 Banda para Caminar 19 1 Riel para los Pies Izquierdo 20 1 Plataforma para Caminar 21 1 Correa del Motor 22 1 Soporte del Motor 23 1 Motor 24 1 Rodillo de Manejo/Polea 25 1 Rodillo Estable 26 1 Barra Cruzada de la Armadura
2 Mango de Espuma Largo
Velocidad
Izquierdo
27 1 Armadura
8 2 Tapa de la Pata
2 29 1 Tapa de la Armadura Izquierda 30 1 Controlador 31 1 Cable Eléctrico 32 1 Interruptor Encender/Apagar 33 1 Cortacircuito 34 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierda 35 2 Perilla del Montante Vertical 36 1 Placa del Pasador 37 1 Base 38 2 Rueda 39 2 Perilla de la Base 40 2 Mango de Espuma Corto 41 1 Sensor de Pulso/Interruptor de
Corriente 42 1 Soporte de la Baranda Derecha 43 1 Riel para los Pies Derecho 44 1 Tapa de la Armadura Derecha 45 1 Soporte del Controlador 46 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecha 47 1 Calcomanía de Advertencia 48 1 Calcomanía de Advertencia de la
Consola
*–Llave Hexagonal *–Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
17
Page 18
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo WLTL14709.0 R0210A
16
24
21
19
43
20
18
23
33
32
31
25
28
44
29
28
38
17
38
39
37
36
27
26
22
45
30
39
47
18
Page 19
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo WLTL14709.0 R0210A
1
4
4
13
3
2
2
41
5
7
7
6
42
40
40
8
8
10
10
9
15
12
35
34
46
35
11
14
48
19
Page 20
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
Nº de Pieza 295131 R0210A Impreso en China © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...