Este dibujo muestra las ubicaciones
de las calcomanías de advertencia.
Si falta una calcomanía o ésta es
ilegible, vea el sitio de internet
www.iconfitness.com y solicite
una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Coloque la calcomanía en el lugar indicado. Nota:
Puede ser que las calcomanías no
se mostren en su tamaño real.
WESLO es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
uina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
q
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para
aquellos que tengan problemas de salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente
informados sobre todos las advertencias y
precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
7. La máquina para correr debe utilizarse sólo
por personas que pesen 90 kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para hombres y mujeres. Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
10. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 8), enchúfelo a un protector contra sobretensión (no incluido) y enchufe dicho protector a un circuito conectado a tierra, capaz
de conducir 15 amperios o más. No conecte
ningún otro aparato eléctrico en el mismo circuito. No use un cable de extensión.
11. Use sólo un protector contra sobretensiones
de una sola toma que cumpla con todas las
especificaciones descritas en la página 8.
Para comprar un protector contra sobretensiones diríjase a su tienda electrónica local.
12. Si no usa un protector contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños al sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su velocidad, acelerarse o detenerse de manera inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
heridas graves.
13. Mantenga el cable eléctrico y el protector
contra sobretensión alejados de las superficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 14 si la máquina
para correr no está funcionando correctamente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 10).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
3
Page 4
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad grad-
almente para evitar cambios repentinos de
u
velocidad.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese que el pasador de almace-
amiento esté sosteniendo la armadura fija-
n
mente en la posición de almacenamiento.
18. El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicios, pueden afectar la exactitud de la lectura
del pulso. El sensor de pulso está diseñado
únicamente como ayuda en el ejercicio para
determinar las tendencias del ritmo cardíaco
en general.
19. Nunca deje de vigilar la máquina para correr
cuando esté funcionando. Siempre extraiga la
llave, desenchufe el cable eléctrico y coloque
el interruptor de encender/apagar en posición
de apagar cuando la máquina para correr no
se esté utilizando. (Vea en el dibujo de la
página 5 la ubicación del interruptor.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté correctamente ensamblada. (Vea el MONTAJE en
la página 6, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 13.)
Usted debe poder levantar cómodamente 20
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
22. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regularmente.
PELIGRO: Desconecte siempre el
24.
cable eléctrico después de usar la máquina
para correr, antes de limpiarla, y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste
descritos en este manual. Nunca quite la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual se
deben llevar a cabo solamente por un representante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para
su uso dentro del hogar solamente. No use
esta máquina para correr en ningún entorno
comercial, de alquiler o institucional.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si siente dolor o experimenta mareos mientras hace ejercicios,
deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la máquina para correr
W
máquina para correr PF 4.9 que ofrece una variedad
impresionante de funcciones diseñados para hacer
sus entrenamientos en casa más agradables y efi-
aces. Y cuando no está entrenando, la singular
c
máquina para correr puede plegarse, ocupando
menos de la mitad del espacio de suelo que ocupan
otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
ESLO
Consola
Baranda
®
ADENCE 4.9 Gracias por seleccionar la
C
guntas después de leer este manual, por favor vea la
ortada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
p
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
ortada de éste manual.
p
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Sensor de Pulso
Llave/Sujetador
Montante Vertical
Perilla del Pasador
Interruptor
Encender/Apagar
Cable Eléctrico
Rueda
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste
del Rodillo Estable
5
Page 6
MONTAJE
Perilla de la Base
(39)
Perilla de la Consola
(4)
Perilla de la Baranda
(10)
Perilla del
Montante Vertical (35)
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en un área despejada
y retire los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
aya completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con
h
un lubricante de alto rendimiento. Durante el transporte, una pequeña cantidad de lubricante puede pasar a la
parte superior de la banda para caminar o a la caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento
de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, simplemente limpie el
lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Tire de la Perilla del Pasador (12) y sosténgala.
Con la ayuda de una segunda persona, levante
los Montantes Verticales Izquierdo y Derecho
(11, 14) hasta la posición vertical. A continuación, suelte la Perilla del Pasador.
2. Apriete firmemente las dos Perillas de la Base
(39), dentro de la Base (37) y en los Montantes
Verticales (11, 14).
Asegúrese que las Perillas de la Base (39)
estén completamente apretadas cada vez
que use la máquina para correr.
1
12
14
11
2
14
11
39
6
37
39
Page 7
. Apriete firmemente las dos Perillas del Montante
3
Vertical (35) dentro de los extremos inferiores
e los Montantes Verticales (11, 14).
d
3
14
Asegúrese de que las Perillas del Montante
Vertical (35) estén completamente apretadas
ada vez que use la máquina para correr.
c
4. Pivote la Baranda (3) hacia arriba como se
muestra. Apriete firmemente las dos Perillas de
la Baranda (10) dentro de los extremos superiores de los Montantes Verticales (11, 14).
Asegúrese que las Perillas de la Baranda
(10) estén completamente apretadas cada
vez que use la máquina para correr.
11
35
35
4
10
3
14
10
11
5. Pivote la Consola (1) hacia la posición deseada
y apriete las dos Perillas de la Consola (4).
Asegúrese de que las Perillas de la Consola
5
1
(4) estén completamente apretadas cada vez
que use la máquina para correr.
4
4
6. Asegúrese que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para correr.
Si hay unas láminas delgadas de plástico transparentes sobre las calcomanías, retírelas. Para proteger el piso
o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Guarde la llave hexagonal incluida en un
lugar seguro; la llave hexagonal se utiliza para el ajuste de la banda para caminar (ver páginas 14 y 15).
7
Page 8
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
ÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
C
u máquina para correr, como cualquier otro tipo de
S
equipo electrónico sofisticado, se puede dañar seriamente por cambios repentinos de voltage en la corriente de su casa. Alteraciones de voltage y ruido de
nterferencia pueden resultar por condiciones atmosfé-
i
ricas o por otros aparatos que se enciendan o apaguen. Para reducir la posibilidad que su máquina
para correr se dañe, siempre use un protector de
PELIGRO: El no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasionar
una descarga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda que tenga con respecto a la
conexión a tierra. No modifique el enchufe original. Si ésta no se adapta al toma corriente, el
toma corriente es el que deberá ser cambiado
por un electricista cualificado.
alteraciones con su máquina para correr (vea el
dibujo 1 a la derecha). Para comprar un protector
de alteraciones, por favor comuníquese con una
tienda local de aparatos electrónicos.
Use solo un protector de alteraciones que se use
en un toma corriente que se enliste en UL como
un protector transitorio de alteraciones de voltages. El protector de alteraciones debe tener una
clasificación de voltage suprimido UL 400 voltios o
menos y una disipación de alteraciones mínima de
450 julios. El protector de alteraciones debe estar
electricamente clasificada a 120 voltios AC
(Corriente Alternada) y 15 amperios. Debe haber
una luz que avisa en el protector de alteraciones
para indicar si está funcionando apropiadamente o
no. El no utilizar un protector de alteraciones que
funcione apropiadamente puede resultar en daños
al sistema de control en la máquina para correr. Si
el sistema de control se daña, la banda para caminar puede cambiar de velocidad y detenerse repentinamente, el cual puede resular en una caida o
en lesiones serias.
Este producto tiene que estar conectado a un enchufe de tierra. Si no funciona o se daña, el enchufe de
tierra le provee un camino de menos resistencia para la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de electrocutación. Este producto está equipado con un cordón que
tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Enchufe el cable eléctrico dentro del protector de alteraciones, y enchufe el protector de alteraciones
dentro del toma corriente apropiado que esté apropiadamente instalado y conectado a tierra de
a
IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con toma corriente equipados con GFCI
(prueba de tierra del interruptor de circuito).
Este producto es para uso nominal de cicruito de 120
voltios, y tiene un enchufe de tierra que se ve como el
enchufe ilustrado en el dibujo 1. Un adaptador temporal que se parece como el adaptador ilustrado en el dibujo 2 se puede usar para conectar el protector de alteraciones a un receptáculo de 2-polos como se muestra en el dibujo 2 si no hay un toma corriente conectado a tierra disponible.
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un
toma corriente apropiadamente conectado a tierra (dibujo 1) se pueda instalar por un electricista calificado.
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido extendiendo del adaptador se debe conectar a una conexión
de tierra permanente tal como una tapa de la caja eléctrica conectada apropiadamentte a tierra. En cualquier
momento que se use el adaptador se debe sostener en
su lugar con un tornillo de metal. Algunas tapas de
cajas eléctricas con receptáculos de 2-polos no
están conectadas a tierra. Contacte un electricista
calificado para determinar si la tapa de la caja eléctrica está conectada, antes de usar un adaptador.
cuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
1
Toma Corriente de Tierra
2
Tornillo de Metal
Caja de Toma Corriente
Conectado a Tierra
Protector de Alteracion
Perno de Tierra
Perno de Tierra
Enchufe de Tierra
Caja del Toma
Corriente Conectado a Tierra
Adaptador
Protector de
Alteracion
Aro
8
Page 9
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Llave
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr cuenta con un
grupo de funciones, diseñadas para un entrenamiento
más efectivo y agradable. Cuando utilice la función
manual podrá cambiar la velocidad de la máquina para
correr al sólo tocar un botón. A medida que realiza los
ejercicios, la consola mostrará información instantánea
sobre su entrenamiento. Usted aún podrá medir su
ritmo cardíaco usando el sensor de pulso del mango.
Sujetador
Además, la consola presenta cinco entrenamientos
preajustados. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad de la máquina para correr,
guiándole a través de un ejercicio efectivo.
Para encender la corriente, vea la página 10. Para
usar la función manual, vea la página 10. Para usar
un entrenamiento preajustado, vea la página 12.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la
plataforma para caminar, use calzado atlético
limpio cuando use la máquina para correr. La
primera vez que utiliza la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y céntrela si es necesario (vea la página 15).
9
Page 10
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
xpuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
e
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
ontrario la pantalla de la consola u otros compo-
c
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 8). Localice el
interruptor encender/apagar
en la máquina para correr
Encender
cerca del cable eléctrico.
Coloque el interruptor en la
posición “ON” (encendido).
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina
para correr. Busque el sujetador unido a la llave (véa
el dibujo de la página 9) y deslice el sujetador por el
cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Después de un momento, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En una situación de emer-
gencia, es posible arrancar la llave de la consola,
lo cual causa que la banda para caminar disminuya
la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho
cuidadosamente tomando unos pasos hacia atrás;
si la llave no se sale de la consola, ajuste la posición del sujetador como sea necesario.
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
zquierda. Presione el botón de Corriente [POWER]
i
en la consola o el botón de Corriente en la
baranda.
2. Seleccione la función manual.
Una vez que se inserte la llave, se seleccionará la
función manual. Si se ha seleccionado algún programa preestablecido, extraiga la llave e insértela
de nuevo.
3. Inicie la banda para caminar.
Para poner en movimiento la banda para caminar,
pulse el botón de Comenzar [START]. La banda
para caminar empezará a moverse a 0,7 Km/H. Al
hacer ejercicios, cambie la velocidad de la banda
para caminar como lo desee pulsando los botones
en la consola para aumentar o disminuir la
Velocidad [SPEED], o los botones de velocidad de
la baranda. Cada vez que pulse uno de los
botones, la velocidad cambiará por 0,1 Km/h. Nota:
Tras pulsar un botón podría tardar unos instantes
para que la banda para caminar alcance la velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
de Parar [STOP]. Para volver a poner en
movimiento la banda para caminar, pulse el botón
de Comenzar [START].
10
Page 11
4. Siga su progreso con la pantalla.
A medida que realiza el entrenamiento, la pantalla
uede mostrar la velocidad de la banda para cami-
p
nar [SPEED], el tiempo transcurrido [TIME], la dis-
ancia [DISTANCE] que ha caminado o corrido y el
t
número aproximado de calorías [CALORIES] que
ha quemado. La pantalla también mostrará su
ritmo cardiaco cuando usted use el sensor de
pulso del mango (vea la paso 5). Oprima el botón
de Función [MODE] repetidamente hasta que la
pantalla muestre la información que desea ver.
Para reiniciar la pantalla, oprima el botón de
Reiniciar [RESET].
Para medir su ritmo cardiaco, párese sobre losrieles para los pies y sujete los contactos metálicos de la baranda. Evite mover sus manos.
uando se detecte su pulso se mostrará su ritmo
C
cardiaco. Para una lectura más precisa del ritmo
ardiaco, continúe presionando los contactos
c
durante aproximadamente 15 segundos.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, presione el
botón de Parar [STOP], y presion el botón de
Corriente. A continuación, extraiga la llave de la
consola y guarde la llave en un lugar seguro.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Si hay hojas de
plástico sobre los
contactos de
metal, retire el
plástico antes de
usar el sensor de
pulso del mango.
Además, verifique que tenga
las manos
limpias.
Contactos
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor de encender/apagar
[ON/OFF] en la posición “OFF” y desconecte el
cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los
componentes eléctricos de la máquina pueden
desgastarse antes de tiempo.
11
Page 12
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO PREAJUSTADO
. Inserte la llave dentro de la consola.
1
ea el paso 1 en la página 10.
V
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un entrenamiento preajustado,
pulse repetidamente el botón de Program [PROG]
hasta que se muestre el entrenamiento deseado
en la pantalla. Nota: El nombre y el perfil de cada
entrenamiento se muestran en la consola.
Pulse los botones de aumento y disminución de
Velocidad [SPEED] para ajustar la duración del entrenamiento.
3. Inicie la banda para caminar.
Pulse el botón de Comenzar [START] para comenzar el entrenamiento. Un momento después de pulsar el botón, la máquina para correr automáticamente se ajustará a los primeros valores de velocidad del entrenamiento. Sujétese de las barandas y
comience a caminar.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. La banda para
caminar comenzará a detenerse poco a poco.
El ajuste de velocidad es demasiado alta o demasi-
do baja en algún momento del entrenamiento,
a
usted puede anularla manualmente pulsando los
botones de velocidad [SPEED]; sin embargo,
cuando se inicie el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a las configuraciones de velocidad para ese segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier momento, oprima el botón de Parar [STOP]. Para
volver a empezar el entrenamiento, oprima el
botón de Comenzar. La banda para caminar
comenzará a moverse. Cuando comience el próximo segmento de entrenamiento, la máquina para
correr se ajustará automáticamente al ajuste de velocidad de dicho segmento.
4. Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 11.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Cada entrenamiento se divide en segmentos. Un
ajuste de velocidad está programado para cada
segmento. Nota: Puede programarse el mismo
ajuste de velocidad para segmentos consecutivos.
Se escucharán tonos al final de cada segmento. La
máquina para correr se ajustará entonces automáticamente a los ajustes de velocidad para el
siguiente segmento.
Vea el paso 5 en la página 11.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 6 en la página 11.
12
Page 13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMA-
ENAMIENTO
C
ntes de plegar la máquina para correr, retire la llave y des-
A
enchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la
máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el sitio que
se muestra con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN: Para
disminuir las posibilidades de heridas, no levante la armadura de los rieles plásticos para los pies. Mientras levanta la armadura, asegúrese de flexionar las piernas y de
mantener la espalda derecha. Levante la armadura hasta
cerca de la mitad del recorrido a la posición vertical.
2. Jale de la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala.
Levante la armadura hasta que la perilla del pasador se alinée
con el orificio de la guía de la armadura y libere la perilla del
pasador. Asegúrese de que el pasador de la perilla esté
completamente introducido en la placa del pasador.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
1
Armadura
2
Perilla
del
Pasador
Placa del Pasador
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición de almacenamiento tal y como se describió anteriormente. Asegúrese de que el pasador de la perilla esté completamente introducido en la placa del pasador.
1. Sujete un montante vertical y coloque un pie contra una de las ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que se deslice con facilidad sobre las ruedas.
Cuidadosamente mueva la máquina para correr al lugar deseado. Nunca trate de mover la máquina para
correr sin primero inclinarla hacia atrás. Para reducir el riesgo de lesión, tome extrema precaución
mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie
irregular.
3. Coloque un pie contra la rueda, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición
de almacenamiento.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha. Jale de la
perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Incline la armadura hacia abajo y suelte la perilla del
pasador.
2. Vea el dibujo 1. Sujete la armadura metálica firmemente con ambas manos, y bájela al piso.
PRECAUCIÓN: No agarre solamente los rieles de la patas de plástico ni deje caer la armadura al piso.
Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
13
Page 14
PROBLEMAS
a mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se
L
indican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita
ayuda adicional, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN:a. Asegúrese de que el cable eléctrìco esté enchufado a un tomacorriente debidamente conec-
tado a tierra (vea la página 8). Use sólo un protector contra sobretensiones de una sola toma
que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 8. La máquina para correr
no es compatible con toma corriente equipados con GFCI (prueba de tierra del interruptor
de circuito).
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el interruptor de reiniciar/apagar
[ON/OFF] que se encuentra en la máquina para
correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor
está fuera de su lugar como se muestra, el interruptor se ha saltado. Para reajustar el interruptor,
espere cinco minutos y luego vuelva a presionar
el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCION:a. Compruebe el interruptor de encender/apagar (vea el dibujo de arriba). Si el interruptor se ha
disparado, espere cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-
senchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN:a. Use solamente un protector contra sobretensiones de tomacorriente único que cumpla con
todas las especificaciones descritas en la página 8.
c
SaltadoEncen-
dido
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
el buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar
puede quedar dañada. Extraiga la llave y DES-CONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos del rodillo
estable en el sentido opuesto a las agujas del
reloj, 1/2 vuelta. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, deberá poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7
cm de la plataforma para caminar. Tenga
cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la
llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de éste manual.
b
5–7 cm
Pernos del Rodillo Estable
14
Page 15
PROBLEMA: La banda para caminar está descentrada o se resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN:a. Si la banda para caminar no está centrada
rimero retire la llave, y DESENCHUFE EL
p
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
ar se ha desplazado a la izquierda, use la
n
llave hexagonal para girar 1/2 vuelta el perno
del rodillo estable izquierdo en sentido las agujas del reloj y el perno del rodillo estable derecho 1/2 vuelta en sentido opuesto a las agujas
del reloj; si la banda para caminar se ha de-splazado a la derecha, gire el perno del rodillo
estable izquierdo 1/2 vuelta en sentido opuesto
a las agujas del reloj y el perno del rodillo estable derecho 1/2 vuelta a favor de las agujas del
reloj. Tenga cuidado de no ajustar de más la banda para caminar. Luego enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita
hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando
se esté caminando en ella, primero quite la
llave y DESCONECTE EL CABLEELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, voltee
ambos pernos del rodillo estable 1/2 vuelta a
favor de las agujas del reloj. Cuando la banda
para caminar esté apretada correctamente,
usted debe de poder levantar cada lado de la
banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma
para caminar. Tenga cuidado de mantener la
banda para caminar centrada. Conecte el cable
eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
a
b
LUBRICACIÓN DE LA BANDA PARA CAMINAR
Lubrique periódicamente la banda para caminar con un lubricante a base de silicona. IMPORTANTE: Nunca
use lubricantes a base de petróleo, éstos dañarán la plataforma para caminar y la banda para caminar.
Para lubricar la banda para caminar, retire primero la llave de
la consola y desenchufe el cable eléctrico. Tire de los bordes
izquierdo y derecho de la banda para caminar hacia la parte
Costura
trasera de la máquina para correr, hasta que la costura de la
banda para caminar esté situada por encima de la parte media
de la plataforma para caminar. Evite pellizcar sus dedos.
Levante el borde derecho de la banda para caminar y rocíe lubricante por debajo de la banda para caminar durante aproximadamente cuatro segundos. Asegúrese de rociar lubricante
cerca del centro de la banda para caminar y cerca de la parte
delantera y trasera de la máquina para correr. Repita este pasoen el otro lado de la máquina para correr. Espere un minuto antes de encender la máquina para correr.
15
Page 16
GUÍAS DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: A
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El
sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su programa de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
ntes de ini-
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri-
eros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo-
m
rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo
ras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co-
t
mienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su
zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbicos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los
tres números que se listan encima de su edad definen
su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño
es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejercicios aeróbicos.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algunos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
16
Page 17
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo WLTL14709.0R0210A
Para localizar las piezas abajo, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual.
NºCtd.DescripciónNºCtd.Descripción
11Consola
2
31Baranda
42Perilla de la Consola
51Sensor de Pulso/Control de
61Soporte de la Baranda Izquierda
72Manga del Soporte de la Baranda
82Tapa de la Baranda
91Tapa del Montante Vertical
102Perilla de la Baranda
111Montante Vertical Izquierdo
121Perilla del Pasador
131Llave/Sujetador
141Montante Vertical Derecho
151Tapa del Montante Vertical Derecho
161Cubierta del Motor
171Charola Ventral
181Banda para Caminar
191Riel para los Pies Izquierdo
201Plataforma para Caminar
211Correa del Motor
221Soporte del Motor
231Motor
241Rodillo de Manejo/Polea
251Rodillo Estable
261Barra Cruzada de la Armadura
2Mango de Espuma Largo
Velocidad
Izquierdo
271Armadura
82Tapa de la Pata
2
291Tapa de la Armadura Izquierda
301Controlador
311Cable Eléctrico
321Interruptor Encender/Apagar
331Cortacircuito
341Cubierta del Montante Vertical
Izquierda
352Perilla del Montante Vertical
361Placa del Pasador
371Base
382Rueda
392Perilla de la Base
402Mango de Espuma Corto
411Sensor de Pulso/Interruptor de
Corriente
421Soporte de la Baranda Derecha
431Riel para los Pies Derecho
441Tapa de la Armadura Derecha
451Soporte del Controlador
461Cubierta del Montante Vertical
Derecha
471Calcomanía de Advertencia
481Calcomanía de Advertencia de la
Consola
*–Llave Hexagonal
*–Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
17
Page 18
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo WLTL14709.0 R0210A
16
24
21
19
43
20
18
23
33
32
31
25
28
44
29
28
38
17
38
39
37
36
27
26
22
45
30
39
47
18
Page 19
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo WLTL14709.0 R0210A
1
4
4
13
3
2
2
41
5
7
7
6
42
40
40
8
8
10
10
9
15
12
35
34
46
35
11
14
48
19
Page 20
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)