Weller WDH 10T, WDH 20T Operating Instructions Manual

WDH 10T/20T
Betriebsanleitung - Operating Instructions - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso - Manual de uso ­Manual do utilizador - Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet ­Οδηγίες Λειτουργίας- Kullanım kılavuzu - Návod k použití - Instrukcja obsługi - Üzemeltetési utasítás ­Návod na používanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Lietosanas instrukcija - Naudojimo instrukcija
005 57 098 00
Replaces: First Edition
WDH 10T/20T Operating Instructions I
Deutsch
DE
English
Français
EN
FR
Italiano
IT
Español
ES
Português
Nederlands
Svenska
Dansk
PT
NL
SV
DK
Suomi
Eλληvık
FI
GR
Türkçe
TR
The data specified above only serve to describe the product. No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information. The given information does not release the user from the obligation of own judgement and verification. It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging. © This document, as well as the data, specifications and other informations set forth in it, are the exclusive property of Cooper Tools GmbH. Without their consent it may not be reproduced or given to third parties. Subject to modifications. Printed in Germany.
03.2007
Česky
Polski
Magyar
Slovensky
Slovenščina
Saksa keel
Lietuviškal
Vāciski
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
WR 3M II
WDH 10T/20T
Betriebsanleitung
EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT DE
WDH 10T/20T
WDH 10T/20T Geräteübersicht
1 Schaltablage Gehäuse 2 Reinigungseinsatz Standard 3 Anschluss Schaltablage 4 Down-Taste 5 Up-Taste 6 Netzanschluss 7 Netzschalter 8 Anschluss Lötkolben 9 Lötkolben
WDH 10T/20T 3-8
Inhalt
1
Zu dieser Anleitung.................................................................. 3
2 Zu Ihrer Sicherheit ................................................................... 3
3 Lieferumfang............................................................................4
4 Gerätebeschreibung ................................................................ 4
5 Schaltablage in Betrieb nehmen ..............................................5
6 Gerät bedienen........................................................................ 6
7 WDH 10T/20T pflegen und warten........................................... 7
8 Fehlermeldungen und Fehlerbehebung.................................... 7
9 Zubehör ................................................................................... 7
10 Entsorgung.............................................................................. 7
11 Garantie................................................................................... 8
1 Zu dieser Anleitung
Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller WDH 10T/20T erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden strengste Qualitätsanforderungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um die Schaltablage WDH 10T/20T sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen.
Z Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes
vollständig, bevor Sie mit der Schaltablage WDH 10T/20T arbeiten.
Z Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für alle Benutzer
zugänglich ist.
DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
1.1 Berücksichtigte Richtlinien
Die Weller Schaltablage WDH 10T/20T entspricht den Angaben der EG Konformitätserklärung mit den Richtlinien 89/336/EWG und 73/23 EWG.
1.2 Mitgeltende Dokumente
Betriebsanleitung Ihres Steuergerätes mit Begleitheft Sicherheitshinweise
Betriebsanleitung Ihres Lötwerkzeugs
2 Zu Ihrer Sicherheit
Die Schaltablage WDH 10T/20T wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen
4-8 WDH 10T/20T
Regeln hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die Sicherheitshinweise im beiliegenden Sicherheitsheft des Steuergeräts sowie die Warnhinweise in dieser Anleitung nicht beachten. Geben Sie die Schaltablage an Dritte stets zusammen mit der Betriebsanleitung weiter.
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie die Schaltablage WDH 10T/20T ausschließlich gemäß dem in der Betriebsanleitung angegebenen Zweck zum Ablegen der unten aufgeführten Lötwerkzeuge unter den hier angegebenen Bedingungen. Der bestimmungsgemäße Gebrauch der Schaltablage WDH 10T/20T schließt auch ein, dass
Sie diese Anleitung beachten,
Sie alle weiteren Begleitunterlagen beachten,
Sie die nationalen Unfallverhütungsvorschriften am Einsatzort
beachten.
Für eigenmächtig vorgenommene Veränderungen am Gerät wird vom Hersteller keine Haftung übernommen.
3 Lieferumfang
WDH 10T
Schaltablage WDH 10T
Betriebsanleitung WDH 10T
WDH 20T
Schaltablage WDH 20T
Betriebsanleitung WDH 20T
WSP 80IG Set
Schaltablage WDH 10T
Lötkolben WSP 80IG
Betriebsanleitung WDH 10T
4 Gerätebeschreibung
Die Weller WDH 10T/20T Schaltablage bietet, im Gegensatz zur normalen Sicherheitsablage, eine von der Lötstation auswertbare Schaltfunktion. In der Schaltablage ist ein Mikroschalter integriert, der beim Ablegen und Herausnehmen des Lötkwerkzeugs betätigt wird.
Beim Einstecken der Schaltablage in eine digitale Weller Lötstation findet eine automatische Erkennung statt und erweitert, je nach Anwendung, den standardmäßigen Funktionsumfang für die Temperaturabsenkung oder Ventilsteuerung (nur WAD 101).
Zur Befestigung können mehrere Schaltablagen seitlich zusammengesteckt werden.
WDH 10T/20T 5-8
WARNUNG!
4.1 Technische Daten WDH 10T/20T
Abmessungen L x B x H (mm): 208 x 65 x 115
Gewicht 0,69 kg Passende Lötwerkzeuge
Anschließbare Steuergeräte
L x B x H (inch): 81,89 x 2,56 x 4,53
WDH 10T: WSP 80, WSP 81, WP 80, WSP 80IG
WDH 20T: WMP
WSD 81, WSD 161, WSD 151, WSD 151R, WDD 81V, WSL, WSL 2, WAD 101, WMRS, WMD 1S, WMD 3, WD 1, WD 2, WD 1M, WD 2M, WR 3M
5 Schaltablage in Betrieb nehmen
Verbrennungsgefahr beim Arbeiten mit Lötwerkzeugen und Erstickungsgefahr bei Arbeiten mit inerten Gasen.
Beim Löten besteht Verbrennungsgefahr bei Berührung des heißen Lötwerkzeugs. Beim Arbeiten mit Inertgasen, z. B. mit dem WSP 80IG, besteht Erstickungsgefahr.
Z Den Lötkolben stets in der Schaltablage ablegen. Z Bei Verwendung von inerten Gasen ist für eine ausreichende
Raumbelüftung zu sorgen!
Z Bei längerem Nichtgebrauch den Druckanschluss (2) des
Gerätes drucklos schalten.
1. Die Schaltablage sorgfältig auspacken.
2. Sicherstellen, dass die anzuschließende Lötstation ausgeschaltet ist.
3. Den 7-poligen Stecker (3) des Verbindungskabels an der Lötstation einstecken und verriegeln.
4. Den Lötkolben (9) in der Schaltablage (1) ablegen in die 7-polige Buchse (8) einstecken und verriegeln.
5. Lötstation einschalten (7).
Zum Betrieb der Schaltablage mit dem Inert-Gas-Lötkolben WSP80IG wird das Steuergerät WAD 101 benötigt. Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitung Ihres Steuergeräts.
DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
6-8 WDH 10T/20T
6 Gerät bedienen
6.1 Temperaturabsenkung (SETBACK) und
Automatische Abschaltzeit (AUTO-OFF) mit angeschlossener Schaltablage
Am Steuergerät können SETBACK-Zeit und AUTO-OFF-Zeit eingestellt werden (WD1-, WD2-, WD1 M-, WD2 M- und WR 3M­Geräte) oder sind fest vorgegeben (WSD- und WMD-Geräte).
Nach Ablegen des Lötwerkzeugs in der Schaltablage erfolgt die Temperaturabsenkung und/oder Abschaltung (AUTO-OFF) je nach Einstellung am Steuergerät. Das jeweilige Schaltverhalten ist in der folgenden Tabelle dargestellt.
Tab. 1. Temperatur- und Abschaltverhalten der Steuergeräte WD1, WD2, WD1 M, WD2 M, WR 3M,
WSD und WMD bei unterschiedlicher Einstellung der SETBACK- und AUTO-OFF-Funktionen
Mögliche Einstellungen am
Steuergerät1)
SETBACK
Time [1-99 min]
OFF Time
[1-999 min]
0 0 Lötwerkzeug wird in der Ablage2) abgeschaltet.
ON 0
0 Time
ON Time
Time 0
Time Time
1)
Bei WSD- und WMD-Geräten sind nur die Einstellungen 0/0 und ON/TIME möglich, wobei die
jeweiligen Zeitwerte für SETBACK (20 Minuten) und AUTO-OFF (60 Minuten) fest vorgegeben sind. Abweichende SETBACK-Zeiten sind bei diesen Gerätetypen nur mit dem externen Eingabegerät WCB2 möglich.
2)
Außerhalb der Schaltablage bleibt das Lötwerkzeug immer auf der eingestellten Solltemperatur.
Die Ablagefunktion wird nach dem ersten Ablegen des Lötwerkzeugs aktiviert
3)
Die STANDBY-Temperatur muss unter der eingestellten Solltemperatur liegen, sonst ist die
SETBACK-Funktion inaktiv.
Hinweis
Temperaturschaltverhalten nach Ablegen des Lötwerkzeugs
in der Schaltablage
2)
Lötwerkzeug wird in der Ablage
auf die STANDBY-Temperatur3)
heruntergeregelt.
2)
Lötwerkzeug wird in der Ablage
nach Ablauf der OFF-Zeit
abgeschaltet.
2)
Lötwerkzeug wird in der Ablage
auf die STANDBY-Temperatur3)
heruntergeregelt und wird nach Ablauf der OFF-Zeit abgeschaltet.
2)
Lötwerkzeug wird in der Ablage STANDBY-Temperatur
3)
heruntergeregelt.
Lötwerkzeug wird in der Ablage auf die STANDBY-Temperatur
nach der SETBACK-Zeit auf die
2)
nach Ablauf der SETBACK-Zeit
3)
heruntergeregelt, und nach Ablauf
der OFF-Zeit abgeschaltet.
Beachten Sie zur Einstellung und Ein-/Ausschaltung der SETBACK- und AUTO-OFF-Funktionen die Betriebsanleitung Ihres Steuergeräts.
WDH 10T/20T 7-8
6.2 Ventilsteuerung mit Schaltablage
ein-/ ausschalten (WAD 101)
Beim Betrieb eines Lötkolbens mit inertem Gas und der Verwendung der Schaltablage muss die Ventilsteuerung am Steuergerät WAD 101 eingestellt werden. Hierbei sind zwei Schaltzustände möglich:
A-1: die Ventilsteuerung ist eingeschaltet. Das Ventil wird durch
die Schaltablage mit der Funktion EIN/AUS angesteuert. In diesem Betriebszustand steht die SETBACK-Funktion „OFF“ nicht zur Verfügung.
A-0: die Ventilsteuerung ist ausgeschaltet. Die SETBACK-
Funktion ist uneingeschränkt verfügbar.
Hinweis
Beachten Sie zur Einstellung der Ventilsteuerungsfunktion die Betriebsanleitung Ihres Steuergeräts.
7 WDH 10T/20T pflegen und warten
Der Schwamm des Reinigungseinsatzes sollte regelmäßig gereinigt und von Lotresten befreit werden.
8 Fehlermeldungen und Fehlerbehebung
Meldung/Symptom Mögliche Ursache Maßnahmen zur Abhilfe
Lötkolben schaltet nach dem Ablegen nicht ab
SETBACK Time an der Lötstation ist aktiviert
Lötkolben schaltet erst nach der eingestellten Zeit ab:
Z SETBACK Time an der
Lötstation auf 0 setzen.
DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Lötkolben schaltet nach dem Herausnehmen nicht mehr ein
Ablage ist nicht richtig angeschlossen
Beweglicher Trichter oder Schaltgestänge klemmt
Z Anschlusskabel überprüen
- Ablagekabel – Lötstation
- Lötkolben - Ablage
Trichter und Schaltgestänge überprüfen
9 Zubehör
Trockenreinigungseinsatz WDC 2, 005 15 125 99 Spiralwolle, 005 13 825 99
10 Entsorgung
Entsorgen Sie ausgetauschte Geräteteile und alte Geräte gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
8-8 WDH 10T/20T
11 Garantie
Die Mängelansprüche des Käufers verjähren in einem Jahr ab Ablieferung an ihn. Dies gilt nicht für Rückgriffsansprüche des Käufers nach §§ 478, 479 BGB.
Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften wir nur, wenn die Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie von uns schriftlich und unter Verwendung des Begriffs „Garantie“ abgegeben worden ist.
WDH 10T/20T
Operating Instructions
EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT DE
WDH 10T/20T
WDH 10T/20T Equipment overview
1 Housing switching holder 2 Standard cleaning insert 3 Switching holder connection 4 Down button 5 Up button 6 Mains connection 7 Mains switch 8 Soldering iron connection 9 Soldering iron
WDH 10T/20T 3-8
Contents
1
About these instructions........................................................... 3
2 For your safety......................................................................... 3
3 Scope of supply ....................................................................... 4
4 Device description....................................................................4
5 Initial operation of the switching holder.....................................5
6 Operating the device................................................................ 6
7 WDH 10T/20T: maintenance and care ..................................... 7
8 Fault messages and fault elimination ....................................... 7
9 Accessories............................................................................. 7
10 Disposal................................................................................... 7
11 Warranty.................................................................................. 8
1 About these instructions
Thank you for placing your trust in our company by purchasing the Weller WDH 10T/20T. Production was based on stringent quality requirements which guarantee the perfect operation of the device.
These instructions contain important information for safe and correct initial operation of the switching holder WDH 10T/20T, including continued operation, maintenance and self-correction of simple faults.
Z Read these Operating Instructions completely prior to initial
operation of the device and before starting work with the switching holder WDH 10T/20T.
Z Ensure that these instructions are accessible to all users.
DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
1.1 Applied directives
The Weller switching holder WDH 10T/20T complies with the specifications of the EC Declaration of Conformity based on Directives 89/336/EEC and 73/23 EEC.
1.2 Further applicable documentation
Operating Instructions of your control unit including the
accompany booklet on Safety Instructions
Operating Instructions of your soldering tool
2 For your safety
The switching holder WDH 10T/20T has been manufactured in accordance with state-of-the-art technology and the recognised technical safety regulations. In spite of this, there is a risk of injury and damage to property if the safety instructions in the enclosed safety booklet and the warning notes in these Operating Instructions
4-8 WDH 10T/20T
are not observed. If the switching holder is passed on to third parties, always hand over the Operating Instructions as well.
2.1 Specified use
Always use the switching holder WDH 10T/20T exclusively for the purpose specified in these Operating Instructions: for depositing the soldering tools listed below under the conditions specified in these instructions. Specified use of the switching holder WDH 10T/20T also includes
observance of these Operating Instruction,
observance of all other accompanying documentation,
observance of the locally applicable accident prevention
regulations.
The manufacturer shall not be liable for damage resulting from unauthorised alterations to the machine.
3 Scope of supply
WDH 10T
Switching holder WDH 10T
Operating Instructions WDH 10T
WDH 20T
Switching holder WDH 20T
Operating Instructions WDH 20T
WSP 80IG Set
Switching holder WDH 10T
Soldering iron WSP 80IG
Operating Instructions WDH 10T
4 Device description
The Weller WDH 10T/20T switching holder, as opposed to a standard safety rest, provides a switching function that can be evaluated by the soldering station. A microswitch integrated in the switching holder is actuated when the soldering tool is deposited or removed.
When the switching holder is inserted in a digital Weller soldering station, automatic detection takes place and, depending on the application, the standard range of functions for temperature decrease or valve control is extended (only WAD 101).
For securing purposes, several switching holders can be connected together at the side.
WDH 10T/20T 5-8
WARNING!
4.1 Technical data WDH 10T/20T
Dimensions L x W x H (mm): 208 x 65 x 115
Weight 0.69 kg Matching soldering tools
Connectable control units
L x W x H (inches): 81.89 x 2.56 x
4.53
WDH 10T: WSP 80, WSP 81, WP 80, WSP 80IG
WDH 20T: WMP
WSD 81, WSD 161, WSD 151, WSD 151R, WDD 81V, WSL, WSL 2, WAD 101, WMRS, WMD 1S, WMD 3, WD 1, WD 2, WD1 M, WD 2M, WR 3M
5 Initial operation of the switching holder
Risk of burns when working with soldering tools and risk of suffocation when working with inert gases.
There is a risk burning if you touch the hot soldering tool. When working with inert gases, e.g. with the WSP 80IG, there is a risk of suffocation.
Z Always deposit the soldering iron in the switching holder. Z When using inert gases, ensure that room ventilation is
adequate!
Z If not used for long period, depressurise the pressure
connection (2) of the device.
1. Carefully unpack the switching holder.
2. Ensure that the soldering station to be connected is switched off.
3. Insert the 7-pin connector (3) of the connecting cable at the soldering station and lock it..
4. Deposit the soldering iron (9) in the switching holder (1) and insert in the 7-pin pushing (8) and lock..
5. Switch on the soldering station (7).
To operate the switching holder with the inert gas soldering iron WSP80 IG, control unit WAD 101 is required. Observe the Operating
Instructions of your control unit when doing this.
DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
6-8 WDH 10T/20T
6 Operating the device
6.1 Temperature decrease (SETBACK) and
automatic switch-off time (AUTO-OFF) with connected switching holder
The SETBACK time and AUTO-OFF time can be set at the control unit (WD1, WD2, WD1 M, WD2 M- and WR 3M devices), or are permanently specified (WSD and WMD devices).
After depositing the soldering tool in the switching holder, the temperature decreases and/or the system shuts down, depending on the setting at the control unit. The respective switching behaviour is displayed in the following table.
Tab. 1. Temperature and switch-off behaviour of the control units WD1, WD2, WD1 M, WD2 M,
WR 3M, WSD and WMD with different settings of the SETBACK and AUTO-OFF functions
Possible settings at the control
unit1)
SETBACK time
[1-99 mins]
OFF time
[1-999 mins]
0 0 The soldering tool is switched off in the holder2).
ON 0
0 Time
ON Time
Time 0
Time Time
1)
With the WSD and WMD devices, only the settings 0/0 and ON/TIME are possible, whereby the
respective time values for SETBACK (20 minutes) and AUTO-OFF (60 minutes) are permanently specified. With these device types, deviating SETBACK times are only possible with the external input device WCB2.
2)
Outside the switching holder, the soldering tool always remains at the set specified temperature.
The holder function is activated after the first time the soldering tool is deposited.
3)
The STANDBY temperature must be below the set specified temperature; otherwise the SETBACK
function is inactive.
Temperature switching behaviour after depositing the soldering tool
in the switching holder
2)
The soldering tool is regulated in the holder temperature
3)
.
The soldering tool is switched off in the holder
down to STANDBY
2)
after the OFF time
has elapsed.
2)
The soldering tool is regulated in the holder STANDBY temperature
3)
and is switched off after the OFF time has
down to the
elapsed.
2)
The soldering tool is regulated in the holder temperature
The soldering tool is regulated in the holder STANDBY temperature
3)
after the SETBACK time has elapsed.
3)
after the SETBACK time has elapsed and
down to STANDBY
2)
down to the
is switched off after the OFF time has elapsed.
Note
Observe the Operating Instructions of your control unit when setting and switching the SETBACK and AUTO-OFF functions on and off.
WDH 10T/20T 7-8
6.2 Switching valve control with switching holder
on/off (WAD 101)
When operating a soldering iron with inert gas and when using the switching holder, the valve control must be set at the control unit WAD 101. Two switching statuses are possible:
A-1: the valve control is switched on. The valve is activated by the
switching holder with the ON/OFF function. In this operating status, the SETBACK function "OFF" is not available.
A-0: the valve control is switched off. The SETBACK function is
available without restrictions.
Note
Observe the Operating Instructions of your control unit when setting the valve control function.
7 WDH 10T/20T: maintenance and care
The sponge of the cleaning insert should be cleaned regularly to remove solder residue.
8 Fault messages and fault elimination
Message/Symptom Possible cause Corrective measures
Soldering iron does not switch off after being deposited on holder
Soldering iron no longer switches on after removal from holder
SETBACK time on the soldering station is activated
The holder is not correctly connected
Movable funnel or shift linkage is jammed
Soldering iron only switches off after the set time:
Z Set the SETBACK time on the
soldering station to 0.
Z Check connecting cable
- Holder cable – soldering station
- Soldering iron - holder
Check funnel and shift linkage
DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
9 Accessories
Dry cleaning insert WDC 2, 005 15 125 99 Spiral wool, 005 13 825 99
10 Disposal
Dispose of replaced device parts and old devices in accordance with national regulations.
8-8 WDH 10T/20T
11 Warranty
Claims based on defects will fall under the statute of limitations 12 months after delivery to the purchaser of the goods. This shall not apply to rights of recourse of the purchaser according to sections 478, 479 German Civil Code.
We shall only be liable in the case of a warranty we have issued if the quality or service life guarantee has been issued by us in writing with reference to the term "warranty".
WDH 10T/20T
Mode d'emploi
EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT DE
WDH 10T/20T
WDH 10T/20T Vue d'ensemble de l'appareil
1 Boîtier de la plaque reposoir
commutatrice
2 Eponge de nettoyage
standard
3 Connexion de la plaque
reposoir commutatrice 4 Touche "Down" 5 Touche "Up" 6 Branchement secteur 7 Interrupteur d'alimentation 8 Connexion du fer à souder 9 Fer à souder
WDH 10T/20T 3-10
Table des matières
1
A propos de ce mode d'emploi................................................. 3
2 Pour votre sécurité................................................................... 4
3 Fourniture................................................................................ 4
4 Description de l'appareil........................................................... 5
5 Mise en service de la plaque reposoir commutatrice ................ 6
6 Utilisation de l'appareil ............................................................. 6
7 Entretien et maintenance WDH 10T/20T.................................. 8
8 Messages d'erreur et élimination des défauts .......................... 8
9 Accessoires .............................................................................9
10 Elimination des déchets ........................................................... 9
1 A propos de ce mode d'emploi
Nous vous remercions pour l'achat de la plaque reposoir commutatrice Weller WDH 10T/20T. Sa fabrication a fait l'objet d'exigences les plus strictes en termes de qualité, ce qui garantit un fonctionnement irréprochable de l'appareil.
Le présent mode d'emploi contient d'importantes informations pour une mise en service, une utilisation et une maintenance sûres et appropriées de la plaque reposoir commutatrice WDH 10T/20T, ainsi qu'une élimination simple, par soi-même, des défauts.
Z Veuillez lire intégralement le présent mode d'emploi avant la mise
en service de l'appareil et avant que vous ne travailliez avec la plaque reposoir commutatrice WDH 10T/20T.
Z Conservez le présent mode d'emploi de telle manière qu'il soit
accessible à tous les utilisateurs.
DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
1.1 Directives prises en compte
La plaque reposoir commutatrice Weller WDH 10T/20T est conforme aux indications de la déclaration de conformité CE, mentionnant les directives 89/336/CEE et 73/23 CEE.
1.2 Autres documents de référence
Mode d'emploi de votre appareil de commande, avec cahier annexe sur les instructions de sécurité
Mode d'emploi de votre outil de soudage
4-10 WDH 10T/20T
2 Pour votre sécurité
La plaque reposoir commutatrice WDH 10T/20T a été fabriquée conformément à l'état actuel de la technique et des règles généralement admises en matière de sécurité. Il existe malgré tout un risque de blessures corporelles et de dommages matériels si vous ne respectez pas les instructions de sécurité figurant dans le cahier de sécurité joint à l'appareil de commande, ainsi que les avertissements du présent mode d'emploi. Transmettez la plaque reposoir commutatrice à des tiers, toujours accompagnée du mode d'emploi.
2.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Utilisez la plaque reposoir commutatrice WDH 10T/20T uniquement conformément au but indiqué dans ce mode d'emploi, à savoir la dépose des outils de soudage mentionnés ci-dessous, dans les conditions indiquées. L'utilisation conforme aux prescriptions de la plaque reposoir commutatrice WDH 10T/20T englobe également les points suivants :
Vous devez respecter le présent mode d'emploi,
Vous devez respecter tous les autres documents
d'accompagnement,
Vous devez respecter les directives nationales en matière de prévention des accidents, en vigueur sur le lieu d'utilisation.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux modifications effectuées de façon arbitraire sur l'appareil.
3 Fourniture
WDH 10T
Plaque reposoir commutatrice WDH 10T
Mode d'emploi WDH 10T
WDH 20T
Plaque reposoir commutatrice WDH 20T
Mode d'emploi WDH 20T
Jeu WSP 80IG
Plaque reposoir commutatrice WDH 10T
Fer à souder WSP 80IG
Mode d'emploi WDH 10T
WDH 10T/20T 5-10
4 Description de l'appareil
La plaque reposoir commutatrice Weller WDH 10T/20T offre, contrairement à la plaque reposoir de sécurité normale, une fonction de commutation exploitable par le poste à souder. La plaque reposoir commutatrice comprend un micro-interrupteur intégré, qui est actionné lors de la dépose et du prélèvement du fer à souder.
Lors du branchement de la plaque reposoir commutatrice à un poste à souder Weller numérique, une détection automatique a lieu et étend, selon l'application, la fonctionnalité standard pour l'abaissement de la température ou la commande de vanne (uniquement WAD 101).
Il est possible d'assembler latéralement plusieurs plaques reposoir commutatrices en vue de leur fixation.
4.1 Caractéristiques techniques WDH 10T/20T
Dimensions L x l x H (mm) : 208 x 65 x 115
Poids 0,69 kg Outils de soudage adaptés
Appareils de commande pouvant être connectés
L x l x H (pouces) : 81,89 x 2,56 x 4,53
WDH 10T : WSP 80, WSP 81, WP 80, WSP 80IG
WDH 20T : WMP
WSD 81, WSD 161, WSD 151, WSD 151R, WDD 81V, WSL, WSL 2, WAD 101, WMRS, WMD 1S, WMD 3, WD 1, WD 2, WD1 M, WD 2M, WR 3M
DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
6-10 WDH 10T/20T
5 Mise en service de la plaque reposoir
commutatrice
AVERTISSEMENT !
Danger de brûlure lors du travail avec les outils de soudage et danger d'étouffement lors du travail avec des gaz inertes.
Lors du soudage, il y a danger de brûlure en cas de contact avec l'outil de soudage chaud. Lors du travail avec des gaz inertes, p. ex. avec le WSP 80IG, il y a danger d'étouffement.
Z Déposez toujours le fer à souder dans la plaque reposoir
commutatrice.
Z En cas d'utilisation de gaz inertes, il faut veiller à une
ventilation suffisante des locaux !
Z En cas d'inutilisation prolongée, décomprimez la connexion de
pression (2) de l'appareil.
1. Désemballez soigneusement la plaque reposoir commutatrice.
2. Assurez-vous que le poste à souder à connecter est désactivé.
3. Branchez le connecteur mâle à 7 points (3) du câble de raccordement au poste à souder, puis verrouillez-le.
4. Déposez le fer à souder (9) dans la plaque reposoir commutatrice (1), branchez-le au connecteur femelle à 7 points (8) et verrouillez-le.
5. Mettez le poste à souder en marche (7).
L'appareil de commande WAD 101 est nécessaire pour le fonctionnement de la plaque reposoir commutatrice avec le fer à
souder avec gaz inerte WSP80 IG. Consultez à ce sujet le mode d'emploi de votre appareil de commande.
6 Utilisation de l'appareil
6.1 Abaissement de la température (SETBACK) et
temps de coupure automatique (AUTO-OFF) avec plaque reposoir commutatrice connectée
Les paramètres SETBACK et AUTO-OFF peuvent être réglés sur l'appareil de commande (appareils WD1, WD2, WD1 M, WD2 M et WR 3M) ou sont définis de façon fixe (appareils WSD et WMD).
Après dépose de l'outil de soudage dans la plaque reposoir commutatrice, l'abaissement de la température et/ou la coupure (AUTO-OFF) interviennent selon le réglage effectué sur l'appareil de commande. Les comportements de commutation respectifs sont représentés dans la table suivante.
WDH 10T/20T 7-10
Tab. 1. Comportement en termes de température et de coupure des appareils de commande WD1,
WD2, WD1 M, WD2 M, WR 3M, WSD et WMD avec différents réglages des fonctions SETBACK et AUTO-OFF
Réglages possibles sur l'appareil
de commande1)
Temps
SETBACK
Temps OFF
[1-999 min]
Comportement de commutation en température après dépose de
l'outil de soudage dans la plaque reposoir commutatrice
[1-99 min]
0 0 L'outil de soudage est coupé dans la plaque reposoir2).
2)
ON 0
0 Temps
ON Temps
L'outil de soudage déposé dans la plaque reposoir température de veille (STANDBY)
3)
.
L'outil de soudage déposé dans la plaque reposoir après l'écoulement du temps OFF.
L'outil de soudage déposé dans la plaque reposoir température de veille (STANDBY)
3)
et est coupé après l'écoulement
est abaissé à la
2)
est coupé
2)
est abaissé à la
du temps OFF.
2)
L'outil de soudage déposé dans la plaque reposoir
Temps 0
après l'écoulement du temps SETBACK, à la température de veille (STANDBY)
3)
.
L'outil de soudage déposé dans la plaque reposoir
Temps Temps
1)
Dans le cas des appareils WSD et WMD, seuls les réglages 0/0 et ON/TIME sont possibles, les
après l'écoulement du temps SETBACK, à la température de veille (STANDBY)
3)
, et coupé après l'écoulement du temps OFF.
est abaissé,
2)
est abaissé,
valeurs de temps respectives pour SETBACK (20 minutes) et AUTO-OFF (60 minutes) étant prédéfinies de façon fixe. Avec ces types d'appareil, des temps SETBACK différents ne sont possibles qu'avec l'appareil d'entrée WCB2 externe.
2)
En dehors de la plaque reposoir commutatrice, l'outil de soudage reste toujours à la température de
consigne réglée. La fonction de dépose est activée après la première dépose de l'outil de soudage
3)
La température de veille (STANDBY) doit être inférieure à la température de consigne réglée, sinon
la fonction SETBACK est inactive.
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre appareil de commande pour le réglage de l'activation et la désactivation des fonctions SETBACK et AUTO-OFF.
DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
8-10 WDH 10T/20T
6.2 Activation / désactivation de la commande de
vanne avec la plaque reposoir commutatrice (WAD 101)
En cas de fonctionnement d'un fer à souder avec un gaz inerte et d'utilisation de la plaque reposoir commutatrice, la commande de vanne doit être réglée sur l'appareil de commande WAD 101. Deux états de commutation sont possibles :
A-1 : la commande de vanne est activée. La vanne est pilotée par
la plaque reposoir commutatrice au moyen de la fonction MARCHE/ARRET. Dans cet état de fonctionnement, la fonction SETBACK "OFF" n'est pas disponible.
A-0 : la commande de vanne est désactivée. La fonction
SETBACK est disponible sans restriction.
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre appareil de commande pour le réglage de la fonction de commande de vanne.
7 Entretien et maintenance WDH 10T/20T
L'éponge de nettoyage doit être nettoyée régulièrement (élimination des résidus de soudage ).
8 Messages d'erreur et élimination des
défauts
Message / symptôme Cause possible Remède
Le fer à souder ne se coupe pas après dépose
Le fer à souder ne s'enclenche plus après son prélèvement de la plaque
Le temps SETBACK est activé sur le poste à souder
La plaque reposoir n'est pas correctement connectée
Coincement du cône mobile ou de la tringle de commande
Le fer à souder ne se coupe qu'après l'écoulement du temps réglé :
Z Mettre le temps SETBACK à 0
sur le poste à souder.
Z Vérifier le câble de
raccordement
- Câble plaque reposoir – poste à souder
- Fer à souder - plaque reposoir
Contrôler le cône et la tringle de commande
WDH 10T/20T 9-10
9 Accessoires
Eponge de nettoyage à sec WDC 2, 005 15 125 99 Spirale de laine, 005 13 825 99
10 Elimination des déchets
Eliminez les parties d'appareil remplacées et les appareils usagés conformément aux prescriptions de votre pays.
Garantie Les réclamations pour vices de fabrication se périment 12 mois
après la livraison. Ceci ne s'applique pas aux droits de recours de l'acquéreur d'après le §§ 478, 479 du code civil.
La garantie que nous accordons n'est valable que dans la mesure où la garantie de qualité ou de solidité a fait l'objet d'une confirmation écrite par nos soins et moyennant l'emploi du terme "Garantie".
DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
10-10 WDH 10T/20T
Loading...
+ 142 hidden pages