Weller SP 15, SP 25, SP 40, SP 80 Operating Instructions Manual

Weller
®
SP 15; SP 25; SP 40; SP 80
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instruktionsbok
Manual de uso
Betjeningsvejledning
Manual do utilizador
Käyttöohjeet
D
F
NL
I
GB
E
S
DK
P
FIN
Οδηγίες Λειτουργίας
Kullan∂m k∂lavuzu
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
Üzemeltetési utasítás
Návod na pouÏívanie
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lieto‰anas instrukcija
GR
TR
CZ
PL
H
SLO
SK
EST
LT
LV
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
D
F
NL
I
GB
S
E
TR
GR
FIN
P
DK
Índice Página
1. Descripción 13
2. Puesta en funcionamiento 13
3. Instrucciones 13
4.Atención 13
5. Piezas suministradas 13
6. Gama de puntas de soldar 14
Indholdsfortegnelse Side
1. Beskrivelse 15
2. Ibrugtagning 15
3.Arbejdsanvisninger 15
4. Bemærk 15
5. Leveringsomfang 15
6. Loddespidsprogram 16
Índice Página
1. Descrição 17
2. Colocação em funcionamento 17
3. Indicações de trabalho 17
4.Atenção 17
5. Âmbito de fornecimento 17
6. Programa dos bicos de ferro de soldar 18
Sisällysluettelo Sivu
1. Kuvaus 19
2. Käyttöönotto 19
3.Toimintaohjeet 19
4. Huomio 19
5.Toimituksen laajuus 19
6. Juottokärkiohjelma 20
Πίνακας περιεχοµένων Σελίδα
1. Περιγραφή 21
2. Θέση σε λειτουργία 21
3. Υποδείξεις εργασίας 21
4. Προσοχή 21
5. Υλικά παράδοσης 21
6. Πργραµµα ακίδων συγκλλησης 22
∑çerik Sayfa
1. Tan∂mlama 23
2. Çal∂µt∂rma 23
3. Çal∂µma bilgileri 23
4. Dikkat 23
5. Teslimat kapsam∂ 23
6. Havya ucu program∂ 24
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Beschreibung 1
2. Inbetriebnahme 1
3.Arbeitshinweise 1
4.Achtung 1
5. Lieferumfang 1
6. Lötspitzenprogramm 2
Sommaire Page
1. Description 3
2. Mise en service 3
3. Consignes de travail 3
4.Attention 3
5. Composition 3
6. Gamme de pannes 4
Inhoudsopgave Pagina
1. Beschrijving 5
2. Ingebruikneming 5
3.Werkwijze 5
4.Attentie 5
5. Omvang van de levering 5
6. Soldeerpuntprogramma 6
Indice Pagina
1. Descrizione 7
2. Messa in funzione 7
3. Istruzioni di lavoro 7
4.Attenzione 7
5. Fornitura 7
6. Programma punte per saldatura a stagno 8
Contents Page
1. Description 9
2. Commissioning 9
3. Operating guidelines 9
4. Important 9
5. Scope of delivery 9
6. Soldering tip range 10
Innehållsförteckning Sida
1. Beskrivning 11
2. Idrifttagning 11
3.Arbetsanvisningar 11
4. Observera 11
5. Leveransomfattning 11
6. Lödspetsprogram 12
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
SLO
CZ PL
H
SK
LV
LT
EST
Obsah Strana
1. Popis 25
2. Uvedení do provozu 25
3. Pracovní pokyny 25
4. Pozor 25
5. Rozsah dodávky 25
6. Sortiment pájecích hrotÛ 26
Spis treÊci Strona
1. Opis 27
2. Uruchomienie 27
3. Wskazówki dot. pracy 27
4. Uwaga 27
5. Zakres wyposa˝enia 27
6. Asortyment grotów lutowniczych 28
Tartalomjegyzék Oldal
1. Leírás 29
2. Üzembevétel 29
3. Munkautasítások 29
4. Figyelem 29
5. Szállítási terjedelem 29
6. Forrasztócsúcs-választék 30
Obsah Strana
1. Popis 31
2. Uvedenie do prevádzky 31
3. Pracovné pokyny 31
4. Upozornenie 31
5. Rozsah dodávky 31
6. Sortiment spájkovacích hrotov 32
Vsebina Stran
1. Tehniãni opis 33
2. Pred uporabo 33
3. Navodila za delo 33
4. Pozor 33
5. Obseg dobave 33
6. Program spajkalnih konic 34
Sisukord Lehekülg
1. Kirjeldus 35
2. Kasutuselevõtmine 35
3. Tööjuhised 35
4. Tähelepanu 35
5. Tarne maht 35
6. Jooteotsikute valik 36
Turinys Puslapis
1. Apra‰ymas 37
2. Pradedant naudoti 37
3. Darbo nurodymai 37
4. Dòmesio 37
5. Tiekiamas komplektas 37
6. Litavimo antgali˜ programa 38
Satura rÇd¥tÇjs Lpp.
1.Apraksts 39
2.Sagatavo‰ana darbam 39
3.Lieto‰anas noteikumi 39
4. Uzman¥bu 39
5. PiegÇdes apjoms 39
6. LodÇmura uzga∫u programma 40
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
1
Deutsch
Wir danken Ihnen, für das mit dem Kauf dieses Weller Lötwerkzeuges erwiesene Vertrauen.Bei der Fertigung wur­den strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes über einen langen Zeitraum sicherstellen.
1. Beschreibung SP 15, SP 25, SP 40 und SP 80
Die Weller SP-Lötkolbenserie wird von uns für den anspruchsvollen Hobby-Elektroniker gefertigt. Genau das richtige Lötwerkzeug für professionelle Lötarbeiten. Robust, wirtschaftlich und vielseitig für Lötarbeiten einsetzbar, sind diese Lötkolben bestens für elektrische und elektronische Reparaturen geeignet.Die Lötkolben der SP-Serie werden an Netzspannung angeschlossen und zeichnen sich durch einen soliden Heizkörperaufbau und ein breitgefächertes Lötspit­zenprogramm aus.Mit den verschiedenen Leistungsgruppen 15, 25, 40 und 80 Watt lösen sie einen großen Bereich von Lötaufgaben.Die Lötspitzen sind mit einer galvanisch aufge­brachten Schutzschicht versehen, welche die Lebensdauer der Lötspitze erheblich verlängert. Sie darf auf keinen Fall durch mechanische Bearbeitung (Feilen, Kratzen) zerstört werden.
Technische Daten
Spannung Leistung Schutzklasse
SP 15 230 V AC 15 W I SP 25 230 V AC 25 W I SP 40 230 V AC 40 W I SP 80 230 V AC 80 W I
2. Inbetriebnahme
Lötkolbenablage nach Biegeanleitung aufbiegen. Lötkolben in Lötkolbenablage ablegen.V ergewissern Sie sich,dass sich keine brennbaren Gegenstände in der Nähe des Lötkolbens befinden. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit dem Anschlusswert des Lötkolbens übereinstimmt. Den Netz­stecker des Lötkolbens in die Netzsteckdose einstecken. Die Beleuchtung im Griff zeigt den Betrieb des Lötkolbens an. Nach Ablauf der benötigten Aufheizzeit die Lötspitze mit etwas Lot benetzen.Anschließend kann mit den Lötarbeiten begonnen werden.
3. Arbeitshinweise
Die Lötspitzen sind mit einer galvanisch aufgebrachten
Schutzschicht versehen. Diese Schutzschicht verlängert die Lebensdauer der Lötspitze erheblich, und darf nicht durch mechanische Bearbeitung (Feilen,Kratzen) zerstört werden.
Vermeiden Sie, dass sich die Lötspitze festfrißt. Eine
dünne Graphitschicht auf das Spitzenende der Lötspitze aufgebracht, sowie öfteres Herausnehmen der Lötspitze verhindert unangenehmes Festfressen.
Die Reinigung der Lötspitze soll durch einen mit Wasser
getränkten Reinigungsschwamm erfolgen.
Legen Sie den Lötkolben immer in der Originalablage ab.
Bei Lötpausen immer darauf achten, dass die Lötspitze gut verzinnt ist.
Bevor Sie mit dem Löten beginnen, müssen alle metalli-
schen Teile gut gesäubert sein.
Verwenden Sie das richtige Lötzinn.Für normale elektri-
sche Verbindungen ein möglichst säurefreies Lot mit mil­dem Flussmittelzusatz verwenden.
Die Lötspitze so verwenden, dass die größtmögliche
Oberfläche zur Wärmeübertragung auf das Werkstück verwendet wird.
4. Achtung!
Vor Inbetriebnahme des Lötkolbens lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvor­schriften droht Gefahr für Leib und Leben.
Für andere, von der Betriebsanleitung abweichende Ver­wendung sowie bei eigenmächtiger Veränderung, wird von Seiten des Herstellers keine Haftung übernommen.
Die WELLER SP Lötkolbenserie entspricht der EG Konformitätserklärung gemäß den grundlegenden Sicher­heitsanforderungen der Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG.
5. Lieferumfang
Lötkolben mit Lötspitze Ablage Betriebsanleitung Sicherheitshinweise
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
2
Deutsch
6. Lötspitzenprogramm
TypBestell-Nr. Spitzenbreite mm Verpackung SP 15 0054313299 S6, Lötspitze vernickelt, gerade 1,2 3 Stück auf Karte
0054313199 S5, Lötspitze vernickelt, gerade 2,0 3 Stück auf Karte 0054003499 S3, Lötspitze vernickelt, gerade 3,5 3 Stück auf Karte 0054321099 S31, Lötspitze "Longlife", gerade 0,4 1 Stück auf Karte 0054321199 S32, Lötspitze "Longlife", gerade 2,0 1 Stück auf Karte
SP 25 0054313399 S10, Lötspitze vernickelt, gerade 2,0 3 Stück auf Karte
0054003099 S1, Lötspitze vernickelt, gerade 4,5 3 Stück auf Karte 0054003199 S2, Lötspitze vernickelt, gebogen 4,5 3 Stück auf Karte 0054320099 S33, Lötspitze "Longlife", gerade 2,0 1 Stück auf Karte 0054320299 S35, Lötspitze "Longlife", gerade 5,0 1 Stück auf Karte
SP 40 0054313499 S12, Lötspitze vernickelt, gerade 3,0 3 Stück auf Karte
0054003299 S4, Lötspitze vernickelt, gebogen 6,3 3 Stück auf Karte 0054313599 S13, Lötspitze vernickelt, gerade 6,3 3 Stück auf Karte 0054322099 S36, Lötspitze "Longlife", gerade 5,0 1 Stück auf Karte 0054322299 S37, Lötspitze "Longlife", gebogen 5,0 1 Stück auf Karte
SP 80 0054313699 S14, Lötspitze vernickelt, gebogen 5,0 2 Stück auf Karte
0054003399 S8, Lötspitze vernickelt, gebogen 9,5 2 Stück auf Karte 0054310629 MT20 (43106), Lötspitze vernickelt, gerade 9,5 1 St. in Polybeutel 0054323099 S38, Lötspitze "Longlife", gerade 7,0 1 Stück auf Karte 0054323299 S39, Lötspitze "Longlife", gebogen 7,0 1 Stück auf Karte
Lötkolbenablage Biegeanleitung
Innenstück der Lötkolbenablage ca. 45° aufbiegen
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez accordée lors de l’achat de cet outil Weller. Afin de garantir son parfait fonctionnement et une longue durée de vie, il a été soumis à des exigences de qualité extrêmement rigou­reuses lors de sa fabrication.
1. Description SP 15, SP 25, SP 40 et SP 80
Nous avons conçu la gamme de fers à souder Weller SP pour répondre aux plus hautes exigences des électroniciens ama­teurs. Un outil indispensable pour tout travail de soudage professionnel. Ces fers à souder fiables, économiques et polyvalents sont particulièrement bien adaptés à des travaux de réparation dans les domaines électriques et électroni­ques. Les fers à souder de la série SP se branchent sur sec­teur et se caractérisent par unélement ainsi que par une large gamme de pannes à souder.Les différentes chauffant­robuste de puissances (15, 25,40 et 80 Watt) permettent de réaliser un grand nombre de travaux de soudage. Les pan­nes à souder sont protégées par un revêtement nickelé per­mettant de prolonger considérablement leur durée d’utilisa­tion. Elles ne doivent en aucun cas être endommagée par des sollicitations mécaniques (en limant ou en grattant).
Caractéristiques Techniques
Tension Puissance Classe de
protection
SP 15 230 V AC 15 W I SP 25 230 V AC 25 W I SP 40 230 V AC 40 W I SP 80 230 V AC 80 W I
2. Mise en service
Déplier le support du fer à souder selon les instructions. Posez le fer à souder sur son support. S’assurer qu’il n’y a pas d’objets inflammables près du fer à souder.Vérifier si la tension secteur correspond à la valeur de branchement du fer à souder. Brancher le cordon du fer à souder à la prise secteur. Le témoin dans la manche indique le fonctionne­ment du fer à souder quand le fer est chaud,étomez la panne avec de la soudure.Vous pouvez ensuite commencer vos tra­vaux de soudure.
3. Consignes de travail
Les pannes à souder sont protégées par un revêtement
nickelé. Ce revêtement de protection prolonge considé­rablement la durée de vie de la panne et ne doit pas être endommagé par des abrasifs (en limant ou en grattant).
Veillez à ce que la panne ne grippe pas dans le fer à sou-
der.Vous pouvez éviter le grippage en enduisant la vis d’une mince couche de graphite en poudre ou en la reti­rant de temps en temps du fer à souder.
Pour nettoyer la pointe du fer à souder,utilisez une épon
ge de nettoyage imbibée d’eau.
Reposez toujours le fer à souder sur son support d’origi-
ne. Lors d’une pause, veillez à ce que la panne soit tou­jours bien recouverte d’étain.
Avant de commencer, veillez à ce que les pièces métalli-
ques soient bien propres.
Utilisez de la bonne soudure.Pour des travaux de soudu-
re électrique standard, utilisez de la soudure exempte d’acide contenant du flux décapant doux.
Utilisez la panne de façon à ce que la chaleur soit trans-
mise à la pièce à souder par la surface la plus grande.
4. Attention
Avant la mise en service du fer à souder,veuillez lire attenti­vement ce mode d’emploi ainsi que les recommandations de sécurité ci-jointes. Le non-respect des consignes de sécuri­té peut présenter un danger mortel.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme à ce mode d’emploi, ou en cas de modifica­tions de la part du client,non autorisées explicitement.
La gamme de fers à souder SP de WELLER répond à la décla­ration de conformité CEE suivant les exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE.
5. Composition
Fer à souder avec panne Support Mode d’emploi Consignes de sécurité
3
Français
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
4
6. Gamme de pannes
Type N° de référence Largeur de la panne mm Emballage SP 15 0054313299 S6, panne nickelée, droite 1,2 3 pièces sur carte
0054313199 S3, panne nickelée, droite 2,0 3 pièces sur carte 0054003499 S3, panne nickelée, droite 3,5 3 pièces sur carte 0054321099 S31, panne "Longlife", droite 0,4 1 pièce sur carte 0054321199 S32, panne "Longlife", droite 2,0 1 pièce sur carte
SP 25 0054313399 S10, panne nickelée, droite 2,0 3 pièces sur carte
0054003099 S1, panne nickelée, droite 4,5 3 pièces sur carte 0054003199 S2, panne nickelée, droite 4,5 3 pièces sur carte 0054320099 S33, panne "Longlife", droite 2,0 1 pièce sur carte 0054320299 S35, panne "Longlife", droite 5,0 1 pièce sur carte
SP 40 0054313499 S12, panne nickelée, droite 3,0 3 pièces sur carte
0054003299 S4, panne nickelée, courbée 6,3 3 pièces sur carte 0054313599 S13, panne nickelée, droite 6,3 3 pièces sur carte 0054322099 S36, panne "Longlife", droite 5,0 1 pièce sur carte 0054322299 S37, panne "Longlife", courbée 5,0 1 pièce sur carte
SP 80 0054313699 S14, panne nickelée, courbée 5,0 2 pièces sur carte
0054003399 S8 panne nickelée, courbée 9,5 2 pièces sur carte 0054310629 MT20 (43106), panne nickelée, droite 9,5 1 pièce dans sac plastique 0054323099 S38, panne "Longlife", droite 7,0 1 pièce sur carte 0054323299 S39, panne "Longlife", courbée 7,0 1 pièce sur carte
Instruction de pliage du support du fer à souder.
Déplier la partie intérieure du support à env.45°
Français
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
We danken u voor de aankoop van dit Weller-soldeertoestel en het door u gestelde vertrouwen in ons product.Bij de pro­ductie werd aan de strengste kwaliteitsvereisten voldaan om een perfecte werking van het toestel gedurende een lange tijd te garanderen.
1. Beschrijving SP 15,SP 25, SP 40 en SP 80
De Weller SP soldeerboutserie wordt door ons voor de veel­eisende hobby-elektricien gemaakt. Precies het juiste sol­deergereedschap voor professionele soldeerwerkzaamhe­den. Robuust, duurzaam en veelzijdig voor soldeerwerk­zaamheden inzetbaar, zijn deze soldeerbouten uitstekend voor elektrische en elektronische reparaties geschikt.De sol­deerbouten van de SP-serie worden aan netspanning aan­gesloten en blinken uit door een solide opbouw van het ver­warmingselement en een uitgebreid soldeerpuntprogramma. Met de verschillende vermogensgroepen 15, 25, 40 en 80 watt kunnen ze een grote waaier aan soldeeropdrachten aan. De soldeerpunten zijn met een galvanisch aangebrachte beschermlaag uitgerust die de levensduur van de soldeer­punt duidelijk verlengt. Die mag in geen geval door mecha­nische bewerking (vijlen, krassen) beschadigd worden.
Technische gegevens
Spanning Vermogen Veiligheids-
klasse
SP 15 230 V AC 15 W I SP 25 230 V AC 25 W I SP 40 230 V AC 40 W I SP 80 230 V AC 80 W I
2. Ingebruikneming
Soldeerbouthouder volgens de buiginstructies buigen. Soldeerbout in de soldeerbouthouder leggen.Controleer of er zich geen brandbare voorwerpen in de buurt van de soldeer­bout bevinden. Controleer of de netspanning met de aanslu­itwaarde van de soldeerbout overeenstemt. De netstekker van de soldeerbout in het stopcontact steken. De verlichting in de greep geeft aan of de soldeerbout in werking is.Na het verstrijken van de benodigde opwarmingstijd de soldeerpunt van een beetje soldeersel voorzien. Daarna kan met de sol­deerwerkzaamheden begonnen worden.
3. Werkwijze
De soldeerpunten zijn van een galvanisch aangebrachte
beschermlaag voorzien. Deze beschermlaag verlengt de levensduur van de soldeerpunt aanzienlijk en mag niet door mechanische bewerking (vijlen, krassen) bescha­digd worden.
Vermijd dat de soldeerpunt zich vastvreet. Een dunne
grafietlaag op het punteinde van de soldeerpunt alsook het vaak uitnemen van de soldeerpunt verhindert het onaangenaam vastvreten.
Het reinigen van de soldeerpunt moet met een in water
gedrenkte reinigingsspons gebeuren.
Plaats de soldeerbout altijd in de originele soldeerbou-
thouder.Bij soldeerpauzes dient u er altijd op te letten dat de soldeerpunt goed vertind is.
Voor u met het solderen begint, moeten alle metalen
delen goed schoongemaakt zijn.
Gebruik het juiste soldeertin. Voor normale elektrische
verbindingen het best zuurvrij soldeersel met een mild stromingsmiddel gebruiken.
De soldeerpunt zo gebruiken dat het grootst mogelijke
oppervlak voor de warteoverdracht op het werkstuk gebruikt wordt.
4. Attentie!
Gelieve voor de ingebruikneming van het toestel deze gebru­iksaanwijzing en de bijgeleverde veiligheidsvoorschriften aandachtig door te nemen.Bij het niet naleven van de veilig­heidsvoorschriften dreigt gevaar voor leven en goed.
Voor ander, van de gebruiksaanwijzing afwijkend gebruik, alsook bij eigenmachtige verandering, wordt door de fabri­kant geen aansprakelijkheid overgenomen.
De Weller SP soldeerboutserie is conform de EG-conformit­eitsverklaring volgens de fundamentele veiligheidsvereisten van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23 EEG.
5. Omvang van de levering
Soldeerbout met soldeerpunt Soldeerbouthouder Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies
5
Nederlands
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
6
6. Soldeerpuntprogramma
Type Bestel-nr. Puntbreedte mm Verpakking SP 15 0054313299 S6, soldeerpunt vernikkeld, recht 1,2 3 stuks op kaart
0054313199 S5, soldeerpunt vernikkeld, recht 2,0 3 stuks op kaart 0054003499 S5, soldeerpunt vernikkeld, recht 3,5 3 stuks op kaart 0054321099 S31, soldeerpunt" Longlife", recht 0,4 1 stuk op kaart 0054321199 S32, soldeerpunt" Longlife", recht 2,0 1 stuk op kaart
SP 25 0054313399 S10, soldeerpunt vernikkeld, recht 2,0 3 stuks op kaart
0054003099 S1, soldeerpunt vernikkeld, recht 4,5 3 stuks op kaart 0054003199 S2, soldeerpunt vernikkeld, recht 4,5 3 stuks op kaart 0054320099 S33, soldeerpunt" Longlife", recht 2,0 1 stuk op kaart 0054320299 S35, soldeerpunt" Longlife", recht 5,0 1 stuk op kaart
SP 40 0054313499 S12, soldeerpunt vernikkeld, recht 3,0 3 stuks op kaart
0054003299 S4, soldeerpunt vernikkeld, gebogen 6,3 3 stuks op kaart 0054313599 S13, soldeerpunt vernikkeld, recht 6,3 3 stuks op kaart 0054322099 S36, soldeerpunt" Longlife", recht 5,0 1 stuk op kaart 0054322299 S37, soldeerpunt" Longlife", gebogen 5,0 1 stuk op kaart
SP 80 0054313699 S14, soldeerpunt vernikkeld, gebogen 5,0 2 stuks op kaart
0054003399 S8, soldeerpunt vernikkeld, gebogen 9,5 2 stuks op kaart 0054310629 MT20 (43106), soldeerpunt vernikkeld, recht 9,5 1 st. in polyzak 0054323099 S38, soldeerpunt" Longlife", recht 7,0 1 stuk op kaart 0054323299 S37, soldeerpunt" Longlife", gebogen 7,0 1 stuk op kaart
Soldeerbouthouder buighandleiding
Binnenstuk van de soldeerbouthouder ca. 45° buigen
Nederlands
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
Vi ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di questo apparecchio per saldatura Weller. Questo prodotto viene realizzato sulla base di rigorosi requisiti qualitativi, atti a garantire un perfetto funzionamento dell’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
1. Descrizione SP 15, SP 25, SP 40 e SP 80
La serie di saldatoi Weller SP è stata realizzata per gli appas­sionati di elettronica particolarmente esigenti.Proprio lo stru­mento ideale per lavori di saldatura professionali. Robusti, economici e dotati di notevole versatilità per i lavori di salda­tura,questi saldatoi risultano particolarmente adatti per ripa­razioni elettriche ed elettroniche. I saldatoi della serie SP si collegano alla tensione di rete e si contraddistinguono grazie ad una solida struttura dell’elemento riscaldante e ad un diversificato programma di utensili per saldatura.Con i diver­si gruppi di potenza da 15,25,40 ed 80 Watt avete la possi­bilità di eseguire una vasta gamma di lavori di saldatura. Le punte per saldatura a stagno sono rivestite con uno strato protettivo applicato mediante procedimento galvanico, il quale contribuisce a prolungare in maniera considerevole la durata delle punte di saldatura.Tale rivestimento non dev’es­sere comunque asportato mediante lavorazione meccanica del prodotto (limatura, raschiatura).
Dati tecnici
Tensione Potenza Classe di
protezione
SP 15 230 V AC 15 W I SP 25 230 V AC 25 W I SP 40 230 V AC 40 W I SP 80 230 V AC 80 W I
2. Messa in funzione
Piegandolo, aprire il supporto per il saldatoio secondo le istruzioni. Collocare il saldatoio nel relativo supporto. Accertarsi che non vi siano oggetti infiammabili in prossimità del saldatoio. Verificare che la tensione di rete corrisponda alla potenza allacciata del saldatoio. Inserire la spina del sal­datoio nella presa di corrente. L’illuminazione nell’impugna­tura dell’apparecchio indica la modalità operativa del salda­toio. Al termine del necessario periodo di riscaldamento, umettare la punta del saldatore con un po’ di lega per salda­ture.A questo punto è possibile procedere con i previsti lavori di saldatura.
3. Istruzioni di lavoro
Le punte del saldatore a stagno sono rivestite con uno
strato protettivo applicato mediante procedimento galva­nico.Questo strato protettivo contribuisce a prolungare in maniera considerevole la durata delle punte di saldatura e non dev’essere asportato mediante lavorazione mecca­nica del prodotto (limatura, raschiatura).
Evitare il grippaggio della punta del saldatore. Un sottile
strato di grafite applicato sull’estremità della punta del saldatoio,nonché una frequente estrazione delle punte di saldatura impediscono uno spiacevole grippaggio dell’u­tensile.
La pulizia delle punte di saldatura dev’essere eseguita
utilizzando una spugnetta imbevuta d’acqua.
Collocare sempre il saldatoio nel relativo supporto origi-
nale.Durante le pause di lavoro accertarsi sempre che la punta di saldatura sia ben stagnata.
Prima di cominciare con le operazioni di saldatura, tutte
le parti metalliche devono essere accuratamente pulite.
Utilizzare il corretto stagno per saldature. Per normali
collegamenti elettrici utilizzare una lega per saldature possibilmente priva di acidi con l’aggiunta di un fonden­te moderato.
Utilizzare la punta del saldatore in modo tale che venga
sfruttata quanta più superficie possibile per la trasmis­sione del calore al pezzo in lavorazione.
4. Attenzione!
Prima della messa in funzione del saldatoio leggere attenta­mente le presenti istruzioni per l’uso e le correlate indicazio­ni di sicurezza allegate.La mancata osservanza delle indica­zioni di sicurezza può costituire un pericolo mortale.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per even­tuali utilizzi dell’apparecchio che differiscano da quanto pre­visto nelle istruzioni per l’uso, nonché per eventuali modifi­che apportate in modo arbitrario al prodotto.
La serie di saldatoi WELLER SP è realizzata secondo la dichi­arazione di conformità CE e nel rispetto dei fondamentali requisiti di sicurezza espressi nelle direttive 89/336/CEE e 73/23/CEE.
5. Fornitura
Saldatoio con punta per saldatura Supporto Istruzioni per l’uso Indicazioni di sicurezza
7
Italiano
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
8
6. Programma punte per saldatura a stagno
Tipo Numero d’ordine Larghezza punta mm Imballo SP 15 0054313299 S6, punta per saldatura nichelata, diritta 1,2 3 pezzi in confezione di
carta 0054313199 S5, punta per saldatura nichelata, diritta 2,0 3 pezzi per confezione 0054003499 S3, punta per saldatura nichelata, diritta 3,5 3 pezzi per confezione 0054321099 S31, punta per saldatura "Longlife", diritta 0,4 1 pezzo per confezione 0054321199 S32, punta per saldatura "Longlife", diritta 2,0 1 pezzo per confezione
SP 25 0054313399 S10, punta per saldatura nichelata, diritta 2,0 3 pezzi per confezione
0054003099 S1, punta per saldatura nichelata, diritta 4,5 3 pezzi per confezione 0054003199 S2, punta per saldatura nichelata, curva 4,5 3 pezzi per confezione 0054320099 S33, punta per saldatura "Longlife", diritta 2,0 1 pezzo per confezione 0054320299 S35, punta per saldatura "Longlife", diritta 5,0 1 pezzo per confezione
SP 40 0054313499 S12, punta per saldatura nichelata, diritta 3,0 3 pezzi per confezione
0054003299 S4, punta per saldatura nichelata, curva 6,3 3 pezzi per confezione 0054313599 S13, punta per saldatura nichelata, diritta 6,3 3 pezzi per confezione 0054322099 S36, punta per saldatura "Longlife", diritta 5,0 1 pezzo per confezione 0054322299 S37, punta per saldatura "Longlife", curva 5,0 1 pezzo per confezione
SP 80 0054313699 S14, punta per saldatura nichelata, curva 5,0 2 pezzi per confezione
0054003399 S8, punta per saldatura nichelata, curva 9,5 2 pezzi per confezione 0054310629 MT20 (43106), punta per saldatura nichelata, 9,5 1 pezzo in sacchetto
diritta 0054323099 S38, punta per saldatura "Longlife", diritta 7,0 1 pezzo per confezione 0054323299 S39, punta per saldatura "Longlife", curva 7,0 1 pezzo per confezione
Supporto saldatoio - Istruzioni per la piegatura
Piegandolo, aprire a circa 45° il componente interno del supporto saldatoio
Italiano
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
Thank you for placing your trust in our company by purcha­sing this Weller soldering tool. Production was based on stringent quality requirements which guarantee the perfect operation of the device over a long period.
1. Description SP 15,SP 25, SP 40 and SP 80
We have produced the Weller SP soldering iron for the ambi­tious DIY electronic technician. Just the right soldering tool for professional soldering work. Robust, economic and mul­tifunctional use for soldering tasks.These soldering irons are perfectly suited to electric and electronic repair work. The soldering irons in the SP series are connected to the mains/line voltage and are characterised by a solid heating element structure and have a wide range of soldering tips. With their various power groups 15, 25, 40 and 80 Watts, they can perform a wide range of soldering tasks.The solde­ring tips are provided with an electro-plated protective layer, which considerably increases the lifetime of the soldering tip. It must never be destroyed through mechanical adaptation (e.g. filing, scratching).
Technical data
Volta g e Powe r Protection
class
SP 15 230 V AC 15 W I SP 25 230 V AC 25 W I SP 40 230 V AC 40 W I SP 80 230 V AC 80 W I
2. Commissioning
Bend open the soldering iron support as shown in the ben­ding instructions. Place the soldering iron in the soldering iron support. Ensure that there are no combustible materials near the soldering iron.Check that the mains voltage is com­patible with the connected load of the soldering iron. Insert the mains connector of the soldering iron in the mains sok­ket-outlet. The lighting in the grip indicates operation of the soldering iron. When the required heating-up time has pas­sed,coat the soldering tip with a small amount of solder.Now the soldering work can begin.
3. Operating guidelines
The soldering tips are provided with an electro-plated
protective layer.The protective layer considerably leng­thens the lifetime of the soldering tip and must never be destroyed through mechanical adaptation (e.g. filing, scratching).
Prevent the soldering tip from becoming seized. A thin
graphite layer applied to the thin end of the soldering tip, plus frequent withdrawal of the soldering tip, prevents unpleasant seizure.
The soldering tip should be cleaned with a sponge
soaked in water.
Always place the soldering iron in the original support.
During soldering breaks, always ensure that the solde­ring tip is well tin-coated.
Before starting soldering, all metallic parts must be well
cleaned.
Always use the correct soldering tin. For normal electri-
cal connections,use a solder with as low an acid content as possible together with a mild fluxing agent.
When working with the soldering tip,ensure that as large
an area as possible is used for transfer of heat onto the workpiece.
4. Caution!
Please read these Operating Instructions and the attached safety information carefully prior to initial operation of the soldering iron. Failure to observe the safety regulations results in a risk to life and limb.
The manufacturer shall not be liable for damage resulting from misuse of the machine or unauthorised alterations.
The Weller SP soldering iron series corresponds to the EC Declaration of Conformity in accordance with the basic safe­ty requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23EEC.
5. Scope of delivery
Soldering iron with soldering tip Support Operating Instructions Safety information
9
English
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
10
6. Soldering tip range
Type Order no. Tip width mm Packaging SP 15 0054313299 S6, soldering tip nickel-plated, straight 1.2 3 units on cardboard
0054313199 S5, soldering tip nickel-plated, straight 2.0 3 units on cardboard 0054003499 S3, soldering tip nickel-plated, straight 3.5 3 units on cardboard 0054321099 S31, soldering tip "Longlife", straight 0.4 1 unit on cardboard 0054321199 S32, soldering tip "Longlife", straight 2.0 1 unit on cardboard
SP 25 0054313399 S10, soldering tip nickel-plated, straight 2.0 3 units on cardboard
0054003099 S1, soldering tip nickel-plated, straight 4.5 3 units on cardboard 0054003199 S2, soldering tip nickel-plated, bent 4.5 3 units on cardboard 0054320099 S33, soldering tip "Longlife", straight 2.0 1 unit on cardboard 0054320299 S35, soldering tip "Longlife", straight 5.0 1 unit on cardboard
SP 40 0054313499 S12, soldering tip nickel-plated, straight 3.0 3 units on cardboard
0054003299 S4, soldering tip nickel-plated, bent 6.3 3 units on cardboard 0054313599 S13, soldering tip nickel-plated, straight 6.3 3 units on cardboard 0054322099 S36, soldering tip "Longlife", straight 5.0 1 unit on cardboard 0054322299 S37, soldering tip "Longlife", bent 5.0 1 unit on cardboard
SP 80 0054313699 S14, soldering tip nickel-plated, bent 5.0 2 units on cardboard
0054003399 S8, soldering tip nickel-plated, bent 9.5 2 units on cardboard 0054310629 MT20 (43106), soldering tip nickel-plated, 9.5 1 unit in polythene ba g
straight 0054323099 S38, soldering tip "Longlife", straight 7.0 1 unit on cardboard 0054323299 S39, soldering tip "Longlife", bent 7.0 1 unit on cardboard
Soldering iron support - bending instructions
Bend up inside element of soldering iron support approx. 45°
English
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
Loading...
+ 30 hidden pages