Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez
avec l'achat du fer à dessouder DSX 120. Sa fabrication a fait l'objet
d'exigences les plus strictes en termes de qualité, ce qui garantit un
fonctionnement irréprochable de l'appareil.
Ce manuel contient des informations importantes pour mettre en
service, utiliser et entretenir le fer à dessouder DSX 120 en toute
sécurité et en bonne et due forme ainsi que pour éliminer les
dérangements simples.
Avant la mise en service du fer à dessouder DSX 120, veuillez
lire cette notice et les consignes de sécurité jointes.
Conservez le présent mode d'emploi de telle manière qu'il soit
accessible à tous les utilisateurs.
1.1Directives prises en considération
Le fer à dessouder Weller DSX 120 correspond à la déclaration de
conformité européenne conformément aux exigences de sécurité
des directives 2004/108/CEE, 2006/95/CE et 2011/65/CE (RoHS).
1.2 Documents applicables
Instructions de service pour votre station
Notices d'utilisation pour DSX 120
2 Pour votre sécurité
Le fer à dessouder DSX 120 a été fabriqué conformément au
niveau récent de la technique et aux conditions et règles de
sécurité reconnues.
Ne remettez le fer à souder DSX 120 à un tiers qu'avec cette
notice d'utilisation.
Transmettez le fer à dessouder DSX 120 toujours accompagné de
ce mode d'emploi.
Le fabricant n'est pas responsable quant aux dommages résultant
d'un usage inapproprié de l'outil ou de modifications non
autorisées.
4-8 DSX 120
Instructions
générales
Posez toujours le fer à dessouder DSX 120 dans le support de
sécurité prévu.
Éloignez tous les objets inflammables de la proximité de l'outil à
dessouder chaud.
Portez des vêtements de protection appropriés pour travailler
avec le DSX 120.
Ne laissez jamais le DSX 120 chaud sans surveillance.
N'effectuez aucune opération sur des composants sous tension.
Les matières plastiques antistatiques comportent des agents de
remplissage conducteurs pour éviter les charges statiques.
De ce fait, les propriétés isolantes de la matière plastique sont
également amoindries.
N'effectuez aucune opération sur des composants sous tension.
Portez toujours des lunettes de protection pour les opérations de
dessoudage.
Veuillez lire et respecter le mode d'emploi de l'unité
d'alimentation Weller utilisée.
Maniement
des
pannes de
soudage /
dessoudage
Ne posez la buse d'aspiration chaude ni sur la surface de travail
ni sur des surfaces en plastique et ne la laissez pas dessus non
plus.
Lors de la première mise en température du piston, étamez les
buses d'aspiration avec de la soudure ce qui permet de
supprimer les couches d'oxyde ou les impuretés présentes sur
les buses d'aspiration suite au stockage.
Assurez-vous que les buses d'aspiration sont bien étamées lors
des interruptions pendant le travail de dessoudage ainsi qu'avant
le stockage de l'appareil.
N'utilisez aucun fondant agressif.
Assurez-vous que les buses d'aspiration sont correctement en
place.
Sélectionnez la température de travail la plus faible possible.
Choisissez la forme de buse d'aspiration la plus grande possible
pour l'application, env. aussi grande que la soudure à réaliser.
Étamez bien la buse d'aspiration pour garantir une transmission
efficace de la chaleur entre la buse d'aspiration et le point de
dessoudage.
Désactivez le système quand vous ne souhaitez pas utiliser
l'outil à dessouder pendant une période prolongée.
Étamez la buse d'aspiration avant de déposer l'outil à dessouder
dans le support de sécurité.
Déposez la soudure directement sur le point de soudage et non
sur la buse d'aspiration.
N'usez pas de force trop grande sur la buse d'aspiration.
Veillez toujours à ce que le fer à dessouder repose correctement
dans le support de sécurité.
2.1 Veuillez observer les points suivants:
DSX 120 5-8
DE
EN
FR
FR
ES
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
Remarque
Le fer à dessouder DSX 120 de Weller ne doit être utilisé qu'avec
les unités d'alimentation WR 3M, WR 2.
2.2 Utilisation conforme aux prescriptions
Utilisez le fer à dessouder DSX 120 uniquement conformément au
but indiqué dans le mode d'emploi en matière de desserrage,
rangement et dépôt de composants électroniques dans les
conditions décrites ici. L'utilisation conforme du fer à dessouder
DSX 120 inclut également que:
Lisez et respectez les présentes instructions,
Lisez et respectez les documents d'accompagnement
additionnels,
Observez les prescriptions nationales en matière de prévention
des accidents en vigueur sur le lieu d'utilisation de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages
résultant d'une utilisation non conforme avec les présentes
instructions de service ou en cas de modifications non autorisées de
l'appareil.
3 Fourniture
DSX 120 emballéT0051319899
le fer à dessouder DSX 120, T0051319899
la buse d'aspiration XDS 1; Ø 1,4 mm T0051325099
l'insert de nettoyage WXDP/DSX 120 T0058765772
Filtre pour tube de verre (10 pces) T0051360499
Écran métal (1 pce)
Mode d'emploi DSX 120
4 Description de l'outil
4.1 Fer à desouder DSX 120
Le fer à dessouder DSX 120 peut être raccordé à tous les outils de
dessoudage à régulation électronique WELLER avec technique de
raccordement de 120 W. Une technique avancée de capteurs et de
transfert de la chaleur garantit une régulation de température précise
de l'outil à dessouder. Le fer à dessouder convient particulièrement
bien pour des rectifications et réparations sur des circuits imprimés
SMD ou classiques. Différentes buses d'aspiration de la série XDS
apportent une solution aux nombreux problèmes de dessoudage.
L'opération d'aspiration est déclenchée en activant le microcommutateur. Le récipient collecteur d'étain comprend un cylindre
en verre avec filtre. Le remplacement simple et rapide du cylindre en
verre diminue le temps de maintenance pour le fer à dessouder. La
poignée, le câble d'alimentation et le flexible à vide sont fabriqués en
matériau antistatique pour répondre ainsi au standard élevé de
qualité de ce fer à dessouder.
6-8 DSX 120
Plage de température
100 °C - 450 °C (212°F - 850 °F)
Cordon
Caoutchouc de silicone, résistant aux
brûlures
Élément de chauffage
Filament de chauffe intégré
Capteur de
température
Capteur platine
Puissance calorifique
120 W
Tension de chauffage
24 V
Temps de montée en
température
(env.) 35 s (de 50 °C à 350 °C)
(de 120 °F à 660°F)
Raccordement
Conn. 6 contacts, protection contre
l'inversion de polarité avec verrouillage
Poids
104 g avec panne et câble
Type de panne
Unité d'alimentation
Série DSX
Stations Weller WR 3M, WR 2
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlures
Les buses d'aspiration du fer à dessouder deviennent très
chaudes au dessoudage.
Risque de brûlure en cas de contact de la buse d'aspiration. Ne touchez pas les buses d'aspiration chaudes et éloignez les
objets inflammables.
Remarque
Le diamètre intérieur de la buse d'aspiration doit correspondre
environ au diamètre de perçage de la platine. Placer la buse
d'aspiration à l'horizontale et activer le vide seulement quand la
soudure est complètement fondue. Pendant l'opération d'aspiration,
déplacer le raccordement des éléments montés par mouvements
circulaires. Si toute la soudure n'a pas été aspirée, étamer à
nouveau le point de soudure et répéter l'opération de dessoudage.
4.2 Caractéristiques techniques
5 Mise en service de l'outil
1. Déballez soigneusement le fer à dessouder DSX 120.
2. Placez le fer à dessouder dans le support de sécurité WDH 30.
3. Branchez le connecteur (6) sur l'unité d'alimentation et
verrouillez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre.
4. Placez le flexible à vide (4) sur l'embout de raccord (Vac) du bloc de contrôle.
5. Vérifiez si la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'unité d'alimentation.
6. Enclencher l'unité d'alimentation et régler la temperature
souhaitée (380°C / 720°F).
7. Dès que l'outil a atteint la température souhaitée, étamez la buse
d'aspiration avec de la soudure.
8. L'opération d'aspiration est déclenchée en activant le micro-
commutateur.
DSX 120 7-8
DE
EN
FR
FR
ES
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
L'utilisation de fil de soudure supplémentaire garantit une bonne
capacité d'étamage de la buse d'aspiration et une bonne
conductivité thermique.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlures
La buse d'aspiration devient très chaude pour les opérations de
dessoudage.
Risque de brûlure en cas de contact de la buse d'aspiration.
L'outil à dessouder doit rester au moins 3 minutes dans le
support de sécurité (WDH 30) quand il est à l'arrêt jusqu'à ce
que la buse d'aspiration ait refroidi.
6 Remplacement des pannes DSX 120
Pour obtenir un bon résultat de dessoudage, nettoyer régulièrement
la tête de dessoudage. Pour cela, vider et remplacer le récipient en
étain (cylindre en verre) (3) et vérifier les joints. Une parfaite
étanchéité des faces frontales du cylindre en verre est nécessaire
pour disposer de la pleine puissance d’aspiration. Des filtres
encrassés influencent le débit d'air du fer à dessouder.
Différentes buses d'aspiration apportent une solution à de nombreux
problèmes de dessoudage. L'outil approprié pour le changement de
buses d'aspiration est intégré dans le kit de nettoyage
(T0058765773). Un bref mouvement de rotation
(env. 45°) permet de changer facilement et rapidement les buses
d'aspiration. À la mise en place et au verrouillage, appuyer la buse
d'aspiration légèrement contre l'élément chauffant.
Remplacer et nettoyer la buse d'aspiration uniquement quand elle
est chaude. Pour nettoyer le perçage de la buse d'aspiration et du
tuyau d'aspiration, utiliser l'outil de nettoyage.
Les accumulations importantes de saletés au niveau du cône
empêchent la mise en place d’une nouvelle buse d’aspiration. Ces
dépôts peuvent être retirés avec l’insert de nettoyage
(T0058765772) pour cône d’élément chauffant.
6.1 Nettoyage et vidage du cylindre en verre
Pour nettoyer le cylindre en verre, utiliser le kit de nettoyage
(T0058765773). Le nettoyage du cylindre en verre se fait sans buse
d'aspiration.
6.2 Buses d'aspiration XDS pour le fer à dessouder
DSX 120
Voir tableau buses d'aspiration XDS pour fer à dessouder DSX 120
à la fin de cette notice et sur www.weller-tools.com
8-8 DSX 120
N° de
commande
Description
T0051319899
Fer à dessouder DSX 120
T0051515299
Support de sécurité WDH 30
T0051384199
Laine spirale pour bloc de nettoyage pour
WDC 2
T0051312499
le kit de service DSX
T0058765772
l'insert de nettoyage WXDP/DSX 120
T0058765773
le kit de nettoyage WXDP/DSX 120
6.3 Pièces de rechange et accessoires pour
DSX 120
Voir vue éclatée pour le fer à dessouder DSX 120 à la fin de cette
notice et sur www.weller-tools.com
7 Mise au rebut
Éliminez les pièces d'équipement et filtres remplacés, ainsi que les
appareils usagés conformément aux réglementations et
prescriptions applicables dans votre pays.
8 Garantie
Les réclamations de l'acheteur concernant des défauts physiques
sont forclos après une période d'un an à compter de la livraison à
l'acheteur. Ceci ne s'applique pas aux réclamations par l'acheteur
concernant le dédommagement selon §§ 478, 479 BGB (Loi
fédérale allemande).
Nous engageons uniquement notre responsabilité dans le cas de
réclamations découlant d'une garantie fournie par nous, dans la
mesure où la garantie de qualité ou de durabilité a été fournie par
nous par écrit et en utilisant le terme de "Garantie".
Technische wijzigingen voorbehouden!
Veuillez consulter les modes d'emploi actualisés sous
www.weller-tools.com.
EN
FR
IT
IT
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
DE
DSX 120
Istruzioni per l'uso
DSX 120
1.
Sede paglietta pulisci-punta
4.
Flessibile per vuoto
2.
Ugello di aspirazione
5.
Cavo alimentazione
3.
Recipiente per stagno
(cilindro in vetro)
6.
Connettore con bloccaggio
WDH 30
DSX 120
2
6
4
3 5 1
In caso di non utilizzo, l'utensile di
saldatura deve essere sempre
appoggiato sul supporto di sicurezza.
DSX 120
Panoramica
dell'apparecchio
DSX 120 3-8
DE
EN
FR
IT
IT
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
Indice
1 Nota alle presenti istruzioni ...................................................... 3
2 Informazioni sulla sicurezza ..................................................... 3
La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del
dissaldatore Weller DSX 120. Durante la produzione sono stati
rispettati i più severi requisiti di qualità per assicurare un perfetto
funzionamento dell'apparecchio.
Le presenti Istruzioni per l'uso contengono importanti informazioni
che permettono di mettere in funzione, utilizzare, eseguire la
manutenzione in modo sicuro e conforme sul dissaldatore DSX 120,
nonché di eliminare autonomamente semplici anomalie.
Prima di mettere in funzione il dissaldatore DSX 120, si prega di
leggere attentamente le presenti Istruzioni per l'uso e le
avvertenze sulla sicurezza allegate.
Conservare le presenti istruzioni in modo che siano accessibili a
tutti gli utenti.
1.1 Direttive prese in considerazione
Il dissaldatore Weller DSX 120 è conforme alla Dichiarazione di
Conformità CE riguardo ai requisiti di sicurezza delle Direttive
2004/108/CE, 2006/95/CE e 2011/65/CE (RoHS).
1.2 Documenti applicabili
Istruzioni per l'uso dell'alimentatore
Istruzioni per l'uso per DSX 120
2 Informazioni sulla sicurezza
Il dissaldatore DSX 120 è stato prodotto in conformità al più
recente stato della tecnologia e secondo le regole e le disposizioni
di sicurezza riconosciute.
Esiste tuttavia il rischio di lesioni personali e di danni materiali in
caso di mancata osservanza delle informazioni sulla sicurezza
riportate nell'opuscolo allegato alle presenti istruzioni per l'uso e
delle avvertenze in esso contenute.
In caso di cessione del dissaldatore DSX 120, consegnarlo
sempre unitamente alle presenti Istruzioni per l'uso.
4-8 DSX 120
Istruzioni
Generali
Deporre sempre il dissaldatore DSX 120 nell'apposito supporto
di sicurezza.
Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dalle vicinanze
dell'utensile dissaldante caldo.
Indossare sempre indumenti protettivi adatti durante l'utilizzo di
DSX 120.
Non lasciare mai il DSX 120 incustodito.
Non effettuare lavori su elementi sotto tensione.
Le plastiche antistatiche vengono fornite per impedire cariche
statiche con sostanze di riempimento conduttrici. In questo modo
vengono ridotte anche le caratteristiche di isolamento della
plastica.
Non effettuare lavori su elementi sotto tensione.
Per le applicazioni di dissaldatura, indossare sempre una
protezione per gli occhi.
Leggere e rispettare le Istruzioni per l'uso dell'unità di
alimentazione Weller utilizzata.
Impiego
delle
punte di
saldatura /
dissaldatura
Non deporre, né lasciare l'ugello di aspirazione caldo sulla
superficie di lavoro o su superfici in plastica.
Al primo riscaldamento del dissaldatore, umettare gli ugelli di
aspirazione stagnati con lega per saldatura, per rimuovere gli
strati di ossidazione dovuti allo stoccaggio ed altre impurità dagli
ugelli di aspirazione.
In caso di interruzioni del lavoro fra le dissaldature e prima dello
stoccaggio dell'apparecchio, accertarsi che gli ugelli di
aspirazione siano ben umettati.
Non utilizzare flussanti aggressivi.
Accertarsi sempre che gli ugelli di aspirazione siano
correttamente in posizione.
Selezionare la temperatura di esercizio più bassa consentita.
Scegliere per l'applicazione gli ugelli di aspirazione con la forma
più grande possibile: approssimativamente grande quanto il pad
di saldatura.
Umettare accuratamente l'ugello di aspirazione, per assicurare
un'efficiente trasmissione del calore fra l'ugello e il punto di
dissaldatura.
Disattivare il sistema, qualora si preveda di non utilizzare
l'utensile dissaldante per un periodo prolungato.
Umettare l'ugello di aspirazione prima di deporre l'utensile
dissaldante nel supporto di sicurezza.
Applicare la lega per saldatura direttamente sul punto da
saldare, non sull'ugello di aspirazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni
risultanti da un uso scorretto dell'utensile o da modifiche non
autorizzate
2.1 Avvertenze:
DSX 120 5-8
DE
EN
FR
IT
IT
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
Non esercitare forza eccessiva sull'ugello di aspirazione.
Accertarsi sempre che il dissaldatore sia correttamente inserito
nel supporto di sicurezza.
Avvertenza
Il dissaldatore DSX 120 di Weller andrà utilizzato esclusivamente
con le unità di alimentazione Weller WR 3M, WR 2.
2.2 Utilizzo conforme
Utilizzare il dissaldatore DSX 120 esclusivamente per lo scopo
indicato nelle Istruzioni per l'uso riguardo a scollegamento,
sistemazione e deposizione di componenti elettronici e nelle
condizioni descritte in tale sede. L'utilizzo conforme del dissaldatore
DSX 120 prevede anche che:
vengano osservate le presenti istruzioni,
vengano rispettate tutte le ulteriori documentazioni
accompagnatorie,
vengano rispettate le normative antinfortunistiche nazionali sul
luogo di impiego.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni
risultanti da una mancata osservanza delle presenti istruzioni per
l'uso durante l'utilizzo del dispositivo o da modifiche non autorizzate
allo stesso.
3 Dotazione
DSX 120 in confezione T0051319899
Dissaldatore DSX 120, T0051319899
Ugello di aspirazione XDS 1; Ø 1,4 mm T0051325099
Dispositivo di pulizia conico WXDP/DSX 120 T0058765772
Filtro per tubo vetro (10 Pz.) T0051360499
Scodellino porta-filtri per il tubo di vetro (1. Pz.)
Istruzioni per l'uso DSX 120
4 Descrizione del dispositivo
4.1 Dissaldatore a stilo DSX 120
Il dissaldatore DSX 120 è collegabile a tutti gli apparecchi dissaldanti
WELLER con regolazione elettronica e sistema di collegamento da
120 W. Un sensore e un sistema di trasmissione del calore di alta
qualità assicurano all'utensile dissaldante un preciso comportamento
di regolazione della temperatura. Il dissaldatore è particolarmente
adatto per rifiniture e riparazioni su circuiti stampati con
equipaggiamento SMD o convenzionale. Le diverse tipologie di
ugelli di aspirazione della serie XDS risolvono numerosi problemi di
dissaldatura. Il processo di aspirazione viene attivato mediante
l'interruttore a pulsante. Il recipiente di raccolta stagno consiste in un
cilindro in vetro dotato di filtro. La sostituzione semplice e rapida del
cilindro in vetro semplifica notevolmente la manutenzione del
dissaldatore. L'impugnatura, il cavo di alimentazione ed il flessibile
per vuoto sono realizzati in materiale antistatico, integrando l'elevato
standard qualitativo del dissaldatore.
6-8 DSX 120
Range di temperatura
100°C - 450°C (212°F - 850°F)
Cavo di alimentazione
dell'utensile
Gomma siliconica, ignifuga
Elemento riscaldante
Elemento a filo caldo integrato
Sensore di
temperatura
Sensore in platino
Potenza di
riscaldamento
120 W
Tensione di
riscaldamento
24 V
Tempo di
riscaldamento
(ca.) 35 s (50°C a 350°C)
(120°F a 660°F)
Connettore
Connettore a 6 poli protetto da inversione
dei poli con bloccaggio
Peso
Punta con cavo 104 g incl.
Tipo di punta
Unità di alimentazione
Serie DSX
Stazioni Weller WR 3M, WR 2
AVVISO!
Rischio di ustioni
Durante il processo di dissaldatura, gli ugelli di aspirazione del
dissaldatore raggiungono temperature molto elevate.
Il contatto con l'ugello di aspirazione comporta pericolo di ustioni.
Non toccare gli ugelli di aspirazione caldi e mantenere a
distanza oggetti infiammabili.
4.2 Specifiche tecniche
5 Messa in funzione del dispositivo
1. Disimballare il dissaldatore DSX 120 con cautela.
2. Deporre il dissaldatore nel supporto di sicurezza WDH 30.
3. Collegare il connettore (6) all'unità di alimentazione e bloccarlo
ruotando la ghiera in senso orario.
4. Innestare il flessibile per vuoto (4) sul nipplo di collegamento
(Vac) della centralina.
5. Verificare che la tensione di rete coincida con i dati di tensione
sulla targhetta di identificazione dell'unità di alimentazione.
6. Accendere l'unità di alimentazione e regolare la temperatura
desiderata (380°C / 720°F).
7. Quando l'apparecchio avrà raggiunto la temperatura desiderata
umettare l'ugello di aspirazione con lega per saldatura.
8. Il processo di aspirazione viene attivato mediante l'interruttore a
pulsante.
DSX 120 7-8
DE
EN
FR
IT
IT
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
Avvertenza
Il diametro interno dell'ugello di aspirazione dovrà corrispondere
all'incirca al diametro di foratura della piastrina. Applicare l'ugello di
aspirazione in senso verticale ed inserire il vuoto soltanto quando
la lega per saldatura si sia completamente fusa. Durante il
processo di aspirazione, muovere il collegamento del dispositivo in
senso rotatorio. Se la lega per saldatura non è stata aspirata per
intero, stagnare nuovamente il punto di saldatura e ripetere il
processo di dissaldatura. Utilizzando un filo di saldatura
supplementare si manterrà la buona umettabilità dell'ugello di
aspirazione e verrà assicurata una buona conduttività termica.
AVVISO!
Rischio di ustioni
Durante i processi di dissaldatura, l'ugello di aspirazione
raggiunge temperature molto elevate.
Il contatto con l'ugello di aspirazione comporta pericolo di ustioni.
Una volta spento, l'utensile dissaldante dovrà restare per
almeno 3 minuti nel supporto di sicurezza (WDH 30), affinché
l'ugello di aspirazione si raffreddi.
6 Sostituzione delle punte dissaldatura del
DSX 120
Per ottenere una dissaldatura soddisfacente, è importante pulire
regolarmente la testina di dissaldatura. Ciò comprende lo
svuotamento e la sostituzione del recipiente per stagno (cilindro in
vetro) (3) e la verifica delle guarnizioni. La corretta tenuta delle
superfici frontali del cilindro in vetro assicurerà la piena potenza di
aspirazione. La presenza di filtri imbrattati influisce sulla portata
d'aria attraverso il dissaldatore.
Vari tipi di ugelli di aspirazione risolvono numerosi problemi di
dissaldatura. L'utensile appropriato per la sostituzione degli ugelli di
aspirazione è integrato nel kit di pulizia (T0058765773). Con un
piccolo movimento rotatorio (ca. 45°) è possibile sostituire gli ugelli
di aspirazione in modo semplice e rapido. Inserendo e bloccando,
spingere leggermente l'ugello di aspirazione verso il corpo
riscaldante.
Sostituire e pulire l'ugello di aspirazione esclusivamente a caldo. Per
pulire il foro dell'ugello di aspirazione e il tubo di aspirazione,
utilizzare l'utensile di pulizia.
In presenza di abbondanti depositi di sporcizia nella zona del cono,
non sarà possibile inserire un nuovo ugello di aspirazione. Tali
depositi si possono rimuovere con il dispositivo di pulizia conico
(T0058765772), per il cono del corpo riscaldante.
6.1 Pulizia e svuotamento del cilindro in vetro
Per la pulizia del cilindro in vetro, utilizzare il kit di pulizia
(T0058765773). La pulizia del cilindro in vetro andrà effettuata senza
ugello di aspirazione.
8-8 DSX 120
Codice di
ordinazione
Descrizione
T0051319899
Dissaldatore DSX 120,
T0051515299
Support de sécurité WDH 30
T0051384199
Laine spirale pour bloc de nettoyage pour
WDC 2
T0051312499
Kit di manutenzione DSX
T0058765772
Kit di pulizia WXDP/DSX 120
T0058765773
Dispositivo di pulizia conico WXDP/DSX 120
6.2 Ugelli di aspirazione XDS per il dissaldatore
DSX 120
Vedere tabella Ugelli di aspirazione XDS per dissaldatore DSX 120
al termine delle presenti Istruzioni per l'uso e nel sito
www.weller-tools.com
6.3 Parti di ricambio ed accessori per
Vedere disegno esploso del dissaldatore DSX 120 al termine delle
presenti Istruzioni per l'uso e nel sito www.weller-tools.com
7 Smaltimento
I pezzi di ricambio sostituiti, i filtri o i dispositivi vecchi devono essere
smaltiti in conformità con le norme e i regolamenti applicabili nel
paese di residenza.
8 Garanzia
Eventuali reclami da parte dell'acquirente per difetti fisici non sono
contestabili per scadenza dei termini dopo un periodo di un anno
dalla consegna, Tale condizione non si applica ai diritti di recesso
dell'acquirente secondo §§ 478, 479 BGB.
Il produttore si ritiene responsabile solamente dei reclami avanzati in
base ad una garanzia fornita dallo stesso se la garanzia di qualità o
durata è stata concessa per iscritto e utilizzando il termine
"Garanzia".
Salvo variazioni tecniche!
Attenersi alle istruzioni per l'uso aggiornate, disponibili all'indirizzo
www.weller-tools.com.
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
DE
DSX 120
Manual de instruções
DSX 120
1.
Kit de limpeza
4.
Mangueira de vácuo
2.
Bocal de aspiração
5.
Cabo de silicone antiestático resistente a altas
temperaturas
3.
Recipiente de estanho
(cilindro de vidro)
6.
Ficha/tomada com travamento
WDH 30
DSX 120
2 6 4
3 5 1
Em caso da não utilização, pouse a
ferramenta de solda sempre no
descanso de segurança.
DSX 120
Perspectiva geral
da ferramenta
DSX 120 3-8
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
Índice
1 Sobre estas instruções............................................................. 3
2 Para sua segurança ................................................................. 3
Agradecemos a confiança demonstrada pela sua aquisição ferro de
dessoldagem Weller DSX 120. O fabrico baseou-se nas mais
rigorosas exigências de qualidade, estando assim assegurado um
funcionamento correcto do aparelho.
O presente manual contém informações importantes para a
colocação em serviço, operação, manutenção e eliminação de
falhas simples do ferro de dessoldagem DSX 120, de maneira
segura e correcta.
Leia o presente manual e as indicações de segurança juntas
antes da colocação em funcionamento do ferro de dessoldagem
DSX 120.
Guarde este manual de modo a estar acessível para todos os
utilizadores.
1.1 Directivas tomadas em consideração
O ferro de dessoldagem Weller DSX 120 corresponde à declaração
de conformidade CE de acordo com os principais requisitos de
segurança constantes das directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE e
2011/65/CE (RoHS).
1.2 Documentos aplicáveis
Instruções de funcionamento para a sua unidade de alimentação
Manual de instruções para DSX 120
2 Para sua segurança
O ferro de dessoldagem DSX 120 foi fabricado segundo o nível
técnico mais actual e de acordo com as normas e regulamentos
de segurança reconhecidos.
Há, no entanto, risco de ferimentos e de danos materiais se não
respeitar a informação de segurança apresentada na brochura
incluída que acompanha estas instruções de funcionamento e os
avisos aqui apresentados.
Apenas entregue o ferro de dessoldagem DSX 120 acompanhado
deste manual de instruções.
4-8 DSX 120
Advertências
gerais
Pousar o ferro de dessoldagem DSX 120 sempre no descanso
de segurança previsto.
Remover todos os objectos inflamáveis das imediações da
ferramenta de dessoldagem quente.
Use sempre vestuário de protecção quando utilizar o DSX 120.
Nunca deixe o DSX 120 quente sem vigilância.
Não execute tarefas em componentes sob tensão.
Para evitar cargas estáticas, os materiais sintéticos antiestáticos
estão equipados com materiais de enchimento condutores.
Desta forma serão reduzidas também as características
isolantes do material sintético.
Não execute tarefas em componentes sob tensão.
Durante as aplicações de dessoldagem, usar sempre uma
protecção ocular.
Leia e observe o manual de instruções da respectiva unidade de
alimentação Weller utilizada.
Manuseamento
de pontas de
soldar /
dessoldar
Não pouse o bocal de aspiração quente sobre a superfície de
trabalho, nem sobre as superfícies de plástico; não o esqueça
nestas superfícies.
Em caso do primeiro aquecimento do ferro, aplique solda nos
bocais de aspiração sujos com estanho, removendo assim as
camadas oxidadas provocadas pelo tempo de armazenagem ou
impurezas dos bocais de aspiração.
Durante as interrupções de trabalho, certifique-se de que os
bocais de aspiração estão bem humedecidos entre
dessoldagens, bem como antes da armazenagem do aparelho.
Não utilize agentes fundentes agressivos.
Tenha sempre em atenção que os bocais de aspiração estejam
devidamente assentes.
Seleccione a temperatura de trabalho mais baixa possível.
Seleccione a forma dos bocais de aspiração maior possível para
a aplicação: aproximadamente com o mesmo tamanho que a
placa de solda.
Humedeça bem o bocal de aspiração, para garantir a
transferência de calor eficiente entre o bocal de aspiração e o
ponto de dessoldagem.
Desligue o sistema, quando não pretende utilizar a ferramenta
de dessoldagem durante um período de tempo mais prolongado.
Humedeça o bocal de aspiração antes de pousar a ferramenta
de dessoldagem no descanso de segurança.
Aplique a solda directamente no ponto de solda, e não no bocal
de aspiração.
Não exerça força excessiva sobre o bocal de aspiração.
Tenha sempre em atenção que o ferro de dessoldagem assente
devidamente no descanso de segurança.
O fabricante não será responsável pelos danos causados pela má
utilização da ferramenta ou por alterações não autorizadas
2.1 Por favor, respeite o seguinte:
DSX 120 5-8
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
Nota
O ferro de dessoldagem DSX 120 da Weller pode ser operado
exclusivamente com as unidades de alimentação WR 3M, WR 2 da
Weller.
2.2 Utilização adequada
Utilize o ferro de dessoldagem DSX 120 exclusivamente com o fim
indicado no manual de instruções, relativamente a desmontagem,
armazenamento e depósito de componentes electrónicos sob as
condições aqui descritas. A utilização segundo o fim a que se
destina do ferro de dessoldagem DSX 120 inclui também que:
lê e respeita estas instruções,
lê e respeita todos os documentos adicionais incluídos,
respeita as regulamentações nacionais de prevenção de
acidentes aplicáveis no local onde o dispositivo é utilizado.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos
resultantes da não utilização da ferramenta segundo estas
instruções de funcionamento ou de modificações não autorizadas
feitas à ferramenta.
3 Fornecimento
DSX 120 embalado T0051319899
Ferro de dessoldagem DSX 120, T0051319899
Bocal de aspiração XDS 1; Ø 1,4 mm T0051325099
Limpador de cone WXDP/DSX 120 T0058765772
Filtro para tubo de vidro (10 unid.) T0051360499
Copo (1 unid.)
Manual de instruções DSX 120
4 Descrição do dispositivo
4.1 Ferro de soldar tipo lápis DSX 120
O ferro de dessoldagem DSX 120 pode ser ligado em todos
aparelhos de dessoldagem WELLER com controle electrónico e
com uma técnica de conexão de 120 W. O sensor e a técnica de
transferência de calor de alta qualidade garantem um
comportamento preciso de regulação da temperatura da ferramenta
de dessoldagem. O ferro de dessoldagem é adequado
especialmente para trabalhos de retoque e reparação em placas de
circuitos impressos SMD ou convencionais. Nesse processo,
diversos bocais de aspiração da série XDS resolvem muitos
problemas de dessoldagem. O processo de aspiração é iniciado,
activando o interruptor de gatilho. O colector de estanho consiste
num cilindro de vidro com filtro. A substituição simples e rápida do
cilindro de vidro minimizam os custos de manutenção para o ferro
de dessoldagem. O punho, o cabo de alimentação e a mangueira de
vácuo são fabricados em material antiestático e completam o alto
padrão de qualidade deste ferro de dessoldagem.
6-8 DSX 120
Gama de
temperaturas
100 °C - 450 °C (212°F - 850 °F)
Fio da ferramenta
Borracha de silicone, resistente a
queimaduras
Elemento de
aquecimento
Fio de aquecimento integrado
Sensor da
temperatura
Sensor de platina
Saída de aquecimento
120 W
Tensão de
aquecimento
24 V
Tempo de
aquecimento
(aprox.) 35 segs. (50°C aos 350°C)
(120°F aos 660°F)
Ficha
6 pinos, à prova de inversão de
polaridades com travamento
Peso
104 g incl. ponta com cabo
Tipo de ponta
Unidade de
alimentação
Série DSX
Estações WR 3M, WR 2 Weller
AVISO!
Risco de queimaduras
Os bocais de aspiração do ferro de dessoldagem ficam muito
quentes durante o processo de dessoldagem.
Existe o perigo de queimaduras em caso de contacto directo com
o bocal de aspiração.
Não toque nos bocais de aspiração quentes e mantenha os
objectos inflamáveis afastados.
4.2 Dados técnicos
5 Preparar a ferramenta para o
funcionamento
1. Retirar cuidadosamente o ferro de dessoldagem DSX 120 da
embalagem.
2. Pousar o ferro de dessoldagem no descanso de segurança
WDH 30.
3. Inserir a ficha de ligação (6) na tomada da unidade de
alimentação e bloqueá-la rodando-a no sentido dos ponteiros do
relógio.
4. Inserir a mangueira de vácuo (4) no niple de ligação (Vac) do
aparelho de comando.
5. Verificar se a tensão de rede corresponde à tensão indicada na placa de características da unidade de alimentação.
6. Ligar a unidade de alimentação e regular a temperature
pretendida.
7. Se a ferramenta tiver atingido a temperatura necessária aplicar solda no bocal de aspiração.
DSX 120 7-8
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
Nota
O diâmetro interior do bocal de aspiração deve corresponder
aproximadamente ao diâmetro do furo da placa de circuitos.
Posicionar o bocal de aspiração verticalmente e ligar o vácuo
apenas, após a solda tiver sido fundida completamente. Durante o
processo de aspiração, movimentar a tomada dos elementos
construtivos com movimentos circulares. Se a solda não for
aspirada por completo, fundir novamente o ponto de solda e repetir
o processo de dessoldagem. Utilizando arame de solda adicional,
aplica-se uma boa camada de solda ao bocal de aspiração, garantindo a boa condução do calor.
AVISO!
Risco de queimaduras
O bocal de aspiração fica muito quente durante os processos de
dessoldagem.
Existe o perigo de queimaduras em caso de contacto directo com
o bocal de aspiração.
A ferramenta de dessoldagem tem de permanecer em estado
desligado durante, no mínimo, 3 minutos no descanso de
segurança (WDH 30), até que o bocal de aspiração arrefeça
8. O processo de aspiração é iniciado, activando o interruptor de
gatilho.
6 Mudar as pontas dessoldagem DSX 120
A limpeza regular da cabeça de dessoldagem torna-se importante
para obter um bom resultado de dessoldagem. Isso inclui o
esvaziamento e substituição do recipiente de estanho (cilindro de
vidro) (3), bem como a verificação dos vedantes. A estanquidade
perfeita das superfícies dianteiras do cilindro de vidro garantem a
capacidade total de aspiração. Os filtros sujos influenciam o débito
de ar através do ferro de dessoldagem.
Diferentes bocais de aspiração resolvem muitos problemas de
dessoldagem. A ferramenta adequada para a substituição dos bicos
de aspiração está integrada no conjunto de limpeza (T0058765773).
Através de um curto movimento giratório
(aprox. 45°) é possível substituir fácil e rapidamente os bocais de
aspiração. Ao inserir e fixar o bocal de aspiração, empurrar
ligeiramente contra o elemento de aquecimento.
Substituir e limpar o bocal de aspiração exclusivamente no estado
quente. Utilizar a ferramenta de limpeza para a limpeza do furo do
bocal de aspiração e do tubo de aspiração.
Em caso de grandes sedimentações de sujidade na área do cone, já
não é possível inserir mais um bocal de aspiração novo. Estas
sedimentações podem ser eliminadas com o limpador de cone
(T0058765772) para o cone do elemento de aquecimento.
6.1 Limpeza e esvaziamento do cilindro de vidro
Para a limpeza do cilindro de vidro, utilizar o conjunto de limpeza
(T0058765773). A limpeza do cilindro de vidro efectua-se sem bocal
de aspiração.
8-8 DSX 120
Encomenda n.º
Descrição
T0051319899
Ferro de dessoldagem DSX 120
T0051515299
Descanso de segurança WDH 30
T0051384199
Lã espiral para kit de limpeza para WDC 2
T0051312499
Conjunto de assistência técnica DSX
T0058765772
Limpador de cone WXDP/DSX 120
T0058765773
Conjunto de limpeza WXDP/DSX 120
6.2 Bocais de aspiração XDS para o ferro de
dessoldagem DSX 120
Veja a tabela de bocais de aspiração XDS para ferro de
dessoldagem DSX 120 no final deste manual e em
www.weller-tools.com
6.3 Peças de substituição e acessórios DSX 120
7 Eliminação
Elimine as peças da ferramenta substituídas, filtros e ferramentas
antigas de acordo com as regras e regulamentações aplicáveis no seu país.
8 Garantia
Reclamações por parte do comprador resultantes de defeitos físicos
estão limitados a um período de um ano após a entrega ao
comprador. Isto não se aplica aos direitos de recurso do comprador
segundo os artigos § § 478, 479 do código civil alemão.
Só seremos responsáveis por reclamações resultantes de uma
garantia fornecida por nós se a garantia de qualidade ou de
durabilidade tiver sido fornecida por nós por escrito e usar o termo
"Garantia“.
Reservado o direito a alterações técnicas!
Consulte os manuais de instruções actualizados em
www.weller-tools.com.
XDS Nozzles
XDS nozzle for DSX 120
Model
XDS 1 Nozzle
T0051325099
T0051325010
XDS 2 Nozzle
T0051325199
T0051325110
XDS 3 Nozzle
T0051325299
T0051325210
XDS 4 Nozzle
T0051325399
T0051325310
XDS 5 Nozzle
T0051325499
T0051325410
XDS 6 Nozzle
T0051325599
T0051325510
XDS 7 Nozzle
T0051325699
T0051325610
XDS 8 Nozzle
T0051325799
T0051325710
XDS 9
Measuring
T0051325899
Conical
cleaning insert
DSX/DXV 80
T0058706794
Cleaning set
T0058765772
End-no. 99 XDS Nozzle single packaged
End-no. 10 XDS Nozzle (pack. of 10)
Ø 1,4 mm
Ø 0.0551 in.
Ø 3,0 mm
Ø 0.1181 in.
Ø 1,0 mm
Ø 0.0394 in.
Ø 1,2 mm
Ø 0.0472 in.
Ø 1,8 mm
Ø 0.0709 in.
Ø 0,7 mm
Ø 0.0276 in.
Ø 1,2 mm
Ø 0.0472 in.
Ø 1,5 mm
Ø 0.0591 in.
Ø 0,55 mm
Ø 0.0217 in.
Ø 2,5 mm
Ø 0.0984 in.
Ø 5,3 mm
Ø 0.2087 in.
Ø 2,3 mm
Ø 0.0906 in.
Ø 2,5 mm
Ø 0.0984 in.
Ø 3,3 mm
Ø 0.1299 in.
Ø 1,9 mm
Ø 0.0748 in.
Ø 2,7 mm
Ø 0.1063 in.
Ø 2,9 mm
Ø 0.1142 in.
Ø 2,2 mm
Ø 0.0866 in.
Ø 10,5 mm
Ø 0.4134 in.
Ø 10,5 mm
Ø 0.4134 in.
Ø 10,5 mm
Ø 0.4134 in.
Ø 10,5 mm
Ø 0.4134 in.
Ø 10,5 mm
Ø 0.4134 in.
Ø 16,5 mm
Ø 0.6496 in.
Ø 16,5 mm
Ø 0.6496 in.
Ø 10,5 mm
Ø 0.4134 in.
Ø 11,0 mm
Ø 0.4331 in.
Exploded Drawing DSX 120
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
G E R M A N Y
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Str. 2
74354 Besigheim
Phone: +49 (0) 7143 580-0
Fax: +49 (0) 7143 580-108
G R E A T B R I T A I N
Apex Tool Group
(UK Operations) Ltd
4th Floor Pennine House Washington,
Tyne & Wear
NE37 1LY
Phone: +44 (0) 191 419 7700
Fax: +44 (0) 191 417 9421
F R A N C E
Apex Tool Group S.N.C.
25 AV Maurice Chevalier BP 46
77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex
Phone: +33 (0) 1.64.43.22.00
Fax: +33 (0) 1.64.43.21.62
I T A L Y
Apex Tool S.r.I.
Viale Europa 80
20090 Cusago (MI)
Phone: +39 (02) 9033101
Fax: +39 (02) 90394231
S W I T Z E R L A N D
Apex Tool Switzerland SàrlCrêt-St-Tombet 15
2022 Bevaix
Phone: +41 (0) 24 426 12 06
Fax: +41 (0) 24 425 09 77
I N D I A
Apex Power Tools India Pvt. Ltd.
Regus business centre,
Level 2, Elegance, Room no. 214
Mathura Road, Jasola
New Delhi - 110025
A U S T R A L I A
Apex Tools
P.O. Box 366
519 Nurigong Street
Albury, N. S. W. 2640
Phone: +61 (2) 6058-0300
Fax: +61 (2) 6021-7403
C A N A D A
Apex Tools - Canada
5925 McLaughlin Rd. Mississauga
Ontario L5R 1B8
Phone: +1 (905) 501-4785
Fax: +1 (905) 387-2640
CHINA
Apex Tool Group
A-8 Building, No. 38 Dongsheng Road,
Heqing Industrial Park, Pudong
Shanghai 201201
Phone: +86 (21) 60880288
Fax: +86 (21) 60880289
U S A
Apex Tool Group, LLC
14600 York Rd. Suite A
Sparks, MD 21152
Phone: +1 (800) 688-8949
Fax: +1 (800) 234-0472