Copyright 2011 Welch Allyn. Todos los derechos reservados. Para ayudar al uso correcto del producto
descrito en esta publicación, el comprador del producto podrá copiar esta publicación, solo para distribución
interna, de los soportes ofrecidos por Welch Allyn. No se permite un uso, reproducción o distribución
distintos de esta publicación, o de cualquier parte de ella, sin el consentimiento por escrito de Welch Allyn.
Welch Allyn no asume ninguna responsabilidad por las lesiones a cualquier persona ni por el uso inadecuado o
ilegal del producto que pudieran resultar si no se utiliza este producto según las instrucciones, precauciones,
advertencias o declaraciones de uso indicado publicadas en este manual.
Welch Allyn®, Spot Vital Signs®, SureBP® Technology, y SureTemp® son marcas registradas de
Welch Allyn.
Braun ThermoScan
®
es una marca registrada de Braun Company.
LNCS™ es una marca comercial de Masimo, y SET®, LNOP®, y Masimo® son marcas registradas de Masimo
Corporation. La posesión o compra de un monitor equipado con sensor para medir la saturación de oxígeno
arterial (SpO
) de Masimo no concede ninguna licencia implícita o expresa para utilizar el dispositivo con
2
sensores o cables no autorizados que podrían, solos o en combinación con este dispositivo, caer dentro de
una o más de las patentes relacionadas con este dispositivo.
Nellcor® y Oxi-Max® son marcas registradas de Nellcor Puritan Bennett Inc.
Health o meter
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc., y se usa con licencia.
El software de este producto es Copyright 2011 Welch Allyn o de sus vendedores. Todos los derechos
reservados. El software está protegido por las leyes norteamericanas de derechos de autor y las
disposiciones del tratado internacional aplicables en todo el mundo. Bajo dichas leyes, la licencia permite
usar la copia del software incorporado con este instrumento como se indica en la operación del producto
en el que se incluye. El software no puede copiarse, descompilarse, modificarse, desensamblarse ni
reducirlo a forma perceptible humana. Esto no es una venta del software o una copia del software; todos
los derechos, títulos y propiedad del software siguen siendo de Welch Allyn o sus vendedores.
Para información sobre algún producto de Welch Allyn, llame al servicio técnico de Welch Allyn:
EE.UU. +1 800 289 2501Australia +61 2 9638 3000
Canadá +1 800 561 8797China +86 21 6327 9631
Centro de llamadas europeo +353 46 90 67790Francia +33 15 5695 849
xÍndiceMonitor Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn
1
1
Introducción
Esta manual de “instrucciones de uso” es una guía completa diseñada para ayudarle
a entender las capacidades y funcionamiento de su monitor Spot Vital Signs LXi.
La información de este manual incluye todas las opciones que tiene disponible el monitor
Spot LXi (p. ej., pulsioximetría, escáner de código de barras, impresora, soporte móvil
y soporte para instalación mural). La aplicabilidad de algunas secciones de este manual
depende de la configuración de su propio monitor. Lea completamente este manual
antes de intentar usar el monitor.
Tabla 1. Versiones disponibles del monitor Spot Vital Signs LXi
REFDescripción
450T0SureBP™ Technology con termómetro SureTemp Plus
450E0SureBP™ Technology con termómetro Braun ThermoScan PRO 4000
45MT0SureBP™ Technology con sensor de SpO
45ME0SureBP™ Technology con sensor de SpO
45NT0SureBP™ Technology con sensor de SpO
45NE0SureBP™ Technology con sensor de SpO
NotaSegún los países de destino, las referencias de modelo indicadas arriba pueden incluir un sufijo
de la forma 45xxx-XXX, donde XXX pueden ser caracteres cualesquiera de 0 a 9 o de la A a la Z.
Este sufijo sirve para especificar opciones de configuración. Las dos primeras XX indican el idioma
de la interfaz de usuario y de las Instrucciones de uso, y la última X indica el tipo de cable de
alimentación.
de Masimo y termómetro SureTemp Plus
2
de Masimo y termómetro Braun ThermoScan PRO 4000
2
de Nellcor y termómetro SureTemp Plus
2
de Nellcor y termómetro Braun ThermoScan PRO 4000
2
Uso previsto
Spot Vital Signs LXi mide la presión sistólica y diastólica (salvo en neonatos), la frecuencia
del pulso, la temperatura (oral, axilar para adultos, axilar pediátrica, rectal y aural) y la
oximetría de pulso (SpO
Spot Vital Signs LXi permite introducir la altura, el peso, la frecuencia de respiración y el
nivel de dolor. Spot Vital Signs LXi también calcula el índice de masa corporal (BMI) una
vez introducidos la altura y el peso.
El monitor está indicado para uso por parte de médicos y personal médicamente calificado.
Se vende sólo bajo la orden de un médico o proveedor autorizado para el cuidado de la salud.
), además de calcular la presión arterial media (PAM). Además,
2
2IntroducciónMonitor Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn
Pb
IPXØ
Símbolos
Los siguientes símbolos están asociados con el monitor Spot Vital Signs LXi.
Símbolos de seguridad
Símbolos de botones
Identifica información incluida en
el manual para evitar lesiones.
Precaución: Consulte los
documentos adjuntos.
Manipule con cuidado.Temperatura de transporte.
Humedad de almacenamiento.Reciclar.
Equipo de clase II.El equipo no está protegido contra la
Equipo tipo BF.Encendido/apagado.
Recicle el producto en forma separada
de otros elementos desechables;
consulte “Desecho del producto” en la
página 60.
Modo de funcionamiento: ContinuoEntrada para CC
Identifica información incluida
en el manual para evitar el fallo
del equipo.
Alimentación interna, batería de
ácido-plomo.
entrada de líquido.
Radiación no ionizante (transmisor RF).
Botones de navegaciónSeleccionar
Tensión arterialMemoria
MEM
Encendido/apagado
Símbolos de conexiones
Conexión USBConexión puerto serie
Instrucciones de usoIntroducción3
0297
REPCE
Símbolos de agencias
EN CONFORMIDAD CON:
UL STD 60601-1
IEC 60601-1
La marca CE en este producto indica que se ha puesto a prueba y se ajusta a las
disposiciones indicadas en la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE.
Representante de asuntos normativos
Welch Allyn Limited
Navan Business Park
Dublin Road
Navan, County Meath, República de Irlanda
Publicaciones relacionadas
Guía del usuario del termómetro Braun ThermoScan PRO 4000 – para los modelos 450E0,
45NE0, 45ME0.
Instrucciones de uso de Masimo – para los modelos 45MT0, 45ME0.
Instrucciones de uso de Nellcor – para los modelos 45NT0, 45NE0.
4IntroducciónMonitor Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn
Advertencias y precauciones
Familiarice a todo el personal que vaya a utilizar el monitor con la información general
de seguridad de este resumen. A lo largo del manual también encontrará precauciones
y advertencias específicas.
Advertencias generales
Una declaración de advertencia en este manual identifica una condición o práctica que,
si no se corrige o suspende inmediatamente, podría ocasionar lesiones, enfermedad o
la muerte al paciente.
Estas advertencias están relacionadas con todo el monitor Spot Vital Signs LXi.
ADVERTENCIA La información de este manual es una guía completa sobre
el funcionamiento del monitor Spot LXi. Para conseguir mejores resultados,
lea completamente este manual antes de usar el monitor.
ADVERTENCIA
manual puede ilustrar técnicas médicas de “comprobaciones instantáneas”, sólo
deben utilizar este monitor los médicos con la formación adecuada que sepan
cómo tomar e interpretar las constantes vitales del paciente.
ADVERTENCIA El monitor Spot LXi no está diseñado para utilizarlo en entornos
sin la supervisión de un profesional médico.
ADVERTENCIA El monitor Spot LXi no está diseñado para monitorización
continua. No deje el monitor desatendido mientras está tomando las
mediciones en un paciente.
ADVERTENCIA Para asegurar la integridad de los datos, guarde las lecturas
y limpie la pantalla del monitor Spot LXi entre pacientes.
ADVERTENCIA El monitor Spot LXi no es a prueba de desfibriladores.
ADVERTENCIA El monitor Spot LXi no está diseñado para usarlo durante el
desplazamiento del paciente.
ADVERTENCIA Este monitor no está indicado para usarse en presencia
de una mezcla de anestésico inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso.
Podría producir una explosión.
ADVERTENCIA Para garantizar la seguridad del paciente, utilice solamente
accesorios y suministros (es decir, manguitos, tubos flexibles, sondas de temperatura, sensores de SpO
LXi o que ya vengan incluidos con el monitor. El uso de accesorios no aprobados
con el monitor Spot LXi puede afectar a la seguridad del paciente y/o del usuario.
ADVERTENCIA Tenga cuidado para evitar la entrada de agua u otros líquidos en
cualquiera de los conectores del monitor. Si ocurriera esto, seque los conectores
con aire templado. Compruebe la precisión de todas las funciones operativas.
ADVERTENCIA Cada tres meses, inspeccione el manguito para medir la tensión
arterial, el cable de SpO
presentan otros daños. Sustituya si fuera necesario.
ADVERTENCIA
a máquinas de circulación extracorpórea.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El monitor Spot LXi no tiene
ninguna pieza en la que el usuario pueda realizar tareas de mantenimiento,
excepto cambiar la batería (consulte “Cambio de la batería” en la página 57). El
usuario puede realizar solamente los procedimientos de mantenimiento descritos
específicamente en este manual. Para servicio técnico, envíe el monitor a
un centro de servicio técnico autorizado.
ADVERTENCIA Este monitor no está diseñado para uso portátil cuando
está funcionando.
El monitor Spot LXi está diseñado para uso médico. Aunque este
, etc.) recomendados para usarlos con el monitor Spot
2
y otros accesorios para ver si están desgastados o
2
No utilice el monitor Spot LXi en pacientes que están conectados
Instrucciones de usoIntroducción5
ADVERTENCIA No esterilice en autoclave.
ADVERTENCIA Este monitor cumple con los requisitos actuales de los
estándares de interferencia electromagnética y no debería presentar problemas
a otros equipos ni verse afectado por otros dispositivos. Como precaución,
evite utilizar este monitor muy cerca de otro equipo.
ADVERTENCIA
Welch Allyn no se responsabiliza de la integridad de ninguno de
los medios de instalación. Welch Allyn recomienda al cliente ponerse en contacto
con su departamento de ingeniería biomédica o con el servicio de mantenimiento
para asegurar una instalación profesional, segura y fiable de cualquier accesorio
de instalación.
ADVERTENCIA El monitor Spot LXi está compuesto de piezas de precisión
de alta calidad. Protéjalo de impactos y golpes fuertes. Un técnico calificado del
servicio técnico debe comprobar cualquier monitor Spot LXi que se haya caído
o dañado para garantizar su correcto funcionamiento antes de seguir usándolo.
No utilice el monitor Spot LXi si observa algún signo de daño. Póngase en
contacto con el departamento del servicio de atención al cliente de Welch Allyn
para obtener asistencia.
ADVERTENCIA No utilice simultáneamente en la misma extremidad un sensor
digital de SpO
y un manguito para medir la tensión arterial. Si lo hace, podría
2
obtener lecturas inexactas de la perfusión y la frecuencia del pulso.
ADVERTENCIA Los conectores de entrada y salida (E/S) de señal están
diseñados para conectar únicamente los dispositivos que cumplen con la norma
IEC 60601-1 u otras normas IEC (por ejemplo, IEC 60950), según corresponda al
equipo. Si se conectan dispositivos adicionales al Spot LXi, puede aumentar la
corriente de fuga. Para mantener la seguridad del operador y el paciente, es
necesario que se consideren los requisitos de la IEC 60601-1-1.
ADVERTENCIA Para un aislamiento eléctrico correcto del paciente,
use solamente una fuente Welch Allyn (4500-101A) para cargar la unidad
Spot Vital Signs LXi.
ADVERTENCIA Si conecta una báscula a Spot LXi, hágala funcionar únicamente
con pilas. NO utilice la alimentación mediante el adaptador de CA de la báscula.
6IntroducciónMonitor Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn
Advertencias sobre la tensión arterial
Estas advertencias están relacionadas con la función medidora de la tensión arterial del
monitor Spot LXi.
ADVERTENCIA
ARTERIAL en recién nacidos. El estándar AAMI SP10:2002 define como recién
nacidos a los niños de 28 días de edad o menos si han nacido en un parto a término
(37 semanas de gestación o más); de lo contrario, hasta 44 semanas de gestación.
ADVERTENCIA
niños, el manguito infantil reutilizable de dos piezas para medir la tensión arterial
(4500-01), el manguito infantil reutilizable de una pieza (REUSE-07-2MQ), y el
manguito infantil desechable de una pieza (SOFT-07-2MQ) son los manguitos más
pequeños aprobados para usarlos en niños pequeños y lactantes. El brazo del niño
debe encajar en las marcas de margen situadas en el manguito.
ADVERTENCIA
del manguito del monitor LXi. Esto podría causar errores del sistema en el monitor.
ADVERTENCIA Los pacientes que estén presentando arritmias moderadas
o importantes podrían obtener mediciones inexactas de la tensión arterial.
ADVERTENCIA El monitor Spot LXi no funciona con eficacia en pacientes que
estén experimentando convulsiones o temblores.
ADVERTENCIA Utilice solamente manguitos y/o tubos flexibles de Welch Allyn
para medir la tensión arterial. Si usa manguitos y/o tubos flexibles de otros
fabricantes podría obtener lecturas inexactas de la tensión arterial.
ADVERTENCIA
mismo paciente, compruebe regularmente la zona donde está colocado el manguito
y la extremidad en busca de posibles isquemias, púrpura y/o neuropatías.
ADVERTENCIA No coloque el manguito en ninguna extremidad que se esté
utilizando para infusiones intravenosas, ni en ninguna zona donde la circulación
esté o pueda verse comprometida.
El monitor Spot LXi no está diseñado para medir la TENSIÓN
Para asegurar la exactitud y seguridad de la tensión arterial en
Evite comprimir el tubo flexible de la tensión arterial o los tubos
Cuando se toman varias mediciones de la tensión arterial en el
ADVERTENCIA Si aprieta demasiado el manguito, puede provocar una
congestión venosa y la pérdida de color de la extremidad.
ADVERTENCIA Si coloca el manguito demasiado flojo (evitando el inflado
correcto) podría causar errores.
ADVERTENCIA No cambie el(los) conector(es) de los tubos del manguito para
medir la tensión arterial de este aparato a conectores tipo Luer. Estos últimos se
utilizan comúnmente en los sistemas de infusión intravenosa. El uso de
conectores Luer en los tubos del manguito para medir la tensión arterial crea el
riesgo de que los tubos para medir la tensión arterial se pudieran conectar por
error a la vía intravenosa del paciente, provocando la entrada de aire en el sistema
circulatorio del paciente.
Instrucciones de usoIntroducción7
Advertencias sobre la temperatura
Estas advertencias están relacionadas con la función medidora de la temperatura del
monitor Spot LXi.
SureTemp® Plus
Estas advertencias son específicas del termómetro SureTemp Plus.
ADVERTENCIA Utilice solamente fundas para sondas Welch Allyn. El uso de
fundas para sondas de otros fabricantes o no utilizar ninguna funda de sonda
puede provocar errores en la medición de temperatura o lecturas inexactas.
ADVERTENCIA Siempre use la funda de la sonda cuando entre en contacto con
un paciente.
ADVERTENCIA Para obtener una medida precisa, se recomienda medir
de forma continua durante 3 minutos en el caso de medida oral o rectal
y 5 minutos en la axila. No mida de forma continua durante más de 10 minutos
en ningún modo.
ADVERTENCIA Las sondas orales/axilares (botón de expulsión azul en la parte
superior de la sonda) y los compartimentos de la sonda azul desmontable se
utilizan para medir la temperatura oral y axilar solamente. Las sondas rectales
(botón de expulsión rojo) y los compartimentos de la sonda rectal desmontable
se utilizan para medir la temperatura rectal solamente. El uso de la sonda en el
lugar incorrecto provocará errores de temperatura. El uso del compartimiento
incorrecto de la sonda desmontable provocará la contaminación cruzada de los
pacientes.
ADVERTENCIA Los conectores del termómetro y la sonda no son resistentes al
agua. No sumerja estos elementos ni vierta líquidos sobre ellos. Si ocurriera esto,
seque los conectores y la sonda con aire templado. Compruebe la exactitud y
funcionamiento adecuado de todas las funciones.
ADVERTENCIA No tome la temperatura axilar encima de la ropa del paciente.
Se requiere el contacto directo de la funda de la sonda con la piel.
ADVERTENCIA No esterilice en autoclave.
ADVERTENCIA Utilice fundas desechables de un solo uso para sondas
Welch Allyn a fin de limitar la contaminación cruzada de pacientes.
ADVERTENCIA La introducción incorrecta de la sonda puede causar perforación
intestinal.
ADVERTENCIA Lavarse las manos bien reduce el riesgo de contaminación
cruzada y de infecciones hospitalarias.
ADVERTENCIA Para garantizar la máxima precisión, confirme siempre que se
ha seleccionado el modo correcto.
8IntroducciónMonitor Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn
Braun Thermoscan PRO 4000
Estas advertencias son específicas del termómetro Braun ThermoScan PRO 4000.
ADVERTENCIA Mantenga siempre la ventana de la sonda limpia, seca y sin
daños para garantizar mediciones precisas. Para proteger la ventana de la sonda,
mantenga siempre el termómetro en la funda para almacenamiento mientras lo
transporta o cuando no lo esté utilizando.
ADVERTENCIA
solamente. El uso de fundas para sondas de otros fabricantes o no utilizar ninguna
funda de sonda puede provocar errores en la medición de temperatura o lecturas
inexactas. Si el termómetro se utiliza sin la funda de la sonda, limpie las lentes
(consulte “Termómetro Braun Thermoscan PRO 4000” en la página 56).
ADVERTENCIA No esterilice en autoclave.
ADVERTENCIA El termómetro no es resistente al agua. No lo sumerja ni vierta
líquidos sobre él. Si ocurriera esto, seque el termómetro con aire templado.
Compruebe la exactitud y funcionamiento adecuado.
Utilice con este termómetro fundas para sondas ThermoScan
Advertencias sobre la medición de SpO
Estas advertencias están relacionadas con la función medidora de SpO2 del monitor Spot LXi.
ADVERTENCIA Utilice solamente sensores y accesorios de la marca Masimo o
Nellcor con el monitor LXi que tiene la opción SpO
respectivamente. El uso de sensores o cables no aprobados o equivocados
podría causar el funcionamiento adecuado del monitor.
ADVERTENCIA Los cables de extensión y el sensor de SpO
para usarlos exclusivamente en las mediciones de pulsioximetría. No intente
conectar estos cables a un PC o dispositivo similar.
ADVERTENCIA Antes de usar, lea atentamente las instrucciones de uso del
sensor, incluyendo todas las advertencias, precauciones e instrucciones.
ADVERTENCIA No utilice un cable de pulsioximetría o un sensor dañado que
tengan componentes ópticos al descubierto.
ADVERTENCIA La colocación incorrecta del sensor de SpO
mucho tiempo puede causar lesiones hísticas. Examine periódicamente la zona
del sensor según se indica en las instrucciones de uso del sensor.
ADVERTENCIA
del sensor y ciertas condiciones del paciente pueden afectar a las lecturas de SpO
y la señal del pulso.
Determinadas condiciones ambientales, errores en la colocación
2
Masimo o Nellcor,
2
están diseñados
2
o su uso durante
2
2
ADVERTENCIA No sumerja el sensor ni el cable del paciente en agua,
disolvente o soluciones limpiadoras (los sensores y las conexiones no son
resistentes al agua). No esterilice con radiación, vapor ni óxido de etileno.
Instrucciones de usoIntroducción9
ADVERTENCIA El sensor de SpO2 del monitor Spot LXi no está diseñado para
utilizarlo como monitor de la apnea.
ADVERTENCIA Considere el sensor de SpO
Cuando la tendencia indica la desoxigenación del paciente, utilice instrumentos
de laboratorio para analizar muestras de sangre y conocer completamente la
condición del paciente.
ADVERTENCIA La colocación incorrecta del sensor Nellcor OxiMax o el dejarlo
puesto mucho tiempo puede ocasionar lesiones hísticas. Examine la zona del
sensor según se indica en las instrucciones de uso del sensor.
ADVERTENCIA
magnética (RM). La corriente inducida podría causar quemaduras. El pulsioxímetro
MS puede afectar a la imagen de RM, y la unidad de RM puede afectar a la
precisión de las mediciones de oximetría.
ADVERTENCIA Coloque con cuidado los cables del paciente para reducir la
posibilidad de que el paciente puede enredarse o estrangularse con éstos.
ADVERTENCIA Si no tapa la zona del sensor Nellcor OxiMax con material opaco
en condiciones muy luminosas, podrían obtenerse mediciones inexactas.
ADVERTENCIA No use el oxímetro de pulso como un reemplazo o sustituto del
análisis de arritmia basado en el electrocardiograma.
Precauciones generales
Una declaración de precaución en este manual identifica una condición o práctica que,
si no se corrige o suspende inmediatamente, podría ocasionar el fallo o daño del equipo,
o la pérdida de datos.
un dispositivo de aviso temprano.
2
No utilice los sensores durantes los estudios de resonancia
Estas precauciones están relacionadas con todo el monitor Spot Vital Signs LXi.
Precaución
constantes vitales del paciente con un método alternativo y después verifique que
el monitor está funcionando correctamente.
Precaución Coloque el monitor en una superficie segura o utilice uno de los
accesorios opcionales de instalación.
Precaución No coloque líquidos encima o en las proximidades del monitor.
Precaución
funcionamiento indicados (consulte “Medioambientales” en la página 51). El
monitor no funcionará según las especificaciones si se utilizan temperaturas fuera
de estos márgenes.
Precaución Desenchufe siempre el transformador de corriente alterna antes de
mover el soporte móvil a una nueva ubicación.
Precaución La cesta tiene un límite de tres libras. Asegúrese de no exceder
este límite.
Si la exactitud de cualquier medición es cuestionable, compruebe las
Se recomienda utilizar el monitor en los márgenes de temperatura de
10IntroducciónMonitor Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn
Precauciones sobre la tensión arterial
Estas precauciones están relacionadas con la función medidora de la tensión arterial del
monitor Spot LXi.
Precaución Minimice el movimiento del manguito y de la extremidad durante
las lecturas de la tensión arterial.
Precaución Si el manguito para medir la tensión arterial no está a nivel del
corazón, tenga en cuenta la diferencia en la lectura debido al efecto hidrostático.
Añada 1,80 mmHg (0,2 kPa) a la lectura mostrada por cada 2,5 cm (1 pulg.) que
esté por encima del nivel del corazón. Reste 1,80 mmHg (0,2 kPa) a la lectura
mostrada por cada 2,5 cm (1 pulg.) que esté por debajo del nivel del corazón.
Precaución
para la exactitud de la determinación de la tensión arterial. Vea la información
de tamaño en Mediciones con manguito reutilizable de dos piezas (Tabla 10) o
Mediciones con manguito reutilizable de una pieza (Tabla 11) en la página 27.
Precaución La posición y condición fisiológica del sujeto puede afectar a la
lectura de la tensión arterial.
La colocación y tamaño adecuado del manguito son fundamentales
Precauciones sobre la temperatura
Estas precauciones están relacionadas con la función medidora de la temperatura del
monitor Spot LXi.
Precaución La función SureTemp Plus solamente funciona cuando el
compartimiento para la sonda está instalado en su lugar.
Precaución Morder la punta de la sonda puede dañarla.
Precaución No utilice pilas alcalinas en el dispositivo Braun ThermoScan
PRO 4000. Welch Allyn suministra un paquete de pilas recargables con el
termómetro Braun ThermoScan PRO 4000.
Instrucciones de usoIntroducción11
Precauciones sobre la SpO
Estas precauciones están relacionadas con la función medidora de SpO2 del monitor Spot LXi.
Precaución El pulsioxímetro está calibrado para determinar el porcentaje de
saturación de oxígeno arterial en la hemoglobina funcional. Niveles significativos
de hemoglobina disfuncional como carboxihemoglobina o metahemoglobina
pueden afectar a la exactitud de la medición.
Precaución Algunos sensores puede que no sean adecuados para un paciente
en particular. Si en un sensor determinado no pueden observarse al menos
10 segundos de pulsos de perfusión, cambie de ubicación el sensor o cambie
el tipo de sensor para reiniciar la perfusión.
Precaución Las condiciones fisiológicas, procedimientos médicos o agentes
externos que pueden interferir con la capacidad del pulsioxímetro para detectar
y mostrar las mediciones incluyen: hemoglobina disfuncional, tintes arteriales,
perfusión baja, pigmento oscuro y colorantes aplicados externamente como
esmalte de uñas, tinte o crema pigmentada.
Precaución Cuando seleccione un sensor, considere el nivel de actividad y
el peso del paciente, la idoneidad de la perfusión, las zonas disponibles para
colocar el sensor, la necesidad de esterilidad y la duración anticipada de la
monitorización.
2
12IntroducciónMonitor Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn
Lista de comprobación del contenido
Desembale el monitor Spot LXi y todos los accesorios aplicables y compruebe si
falta algo. Guarde los materiales de envío en caso de daños en el envío o para devolver
el instrumento, si fuera necesario, a Welch Allyn para reparación o servicio técnico.
Comunique al transportista cualquier señal de daño en el envío. Comunique al centro
de servicio técnico de Welch Allyn más cercano si le falta alguna pieza o está dañada.
Todos los monitores Spot LXi incluyen los siguientes componentes:
Dispositivo Spot LXi. Este equipo mide y muestra la tensión arterial, la frecuencia
del pulso y la temperatura.
Manual de “instrucciones de uso”.
Guarde este manual para referencia.
Tarjeta de garantía. Esta tarjeta valida la garantía del monitor Spot LXi. Llene la tarjeta
de garantía y envíela hoy por correo.
Manguito para medir la tensión arterial. Un manguito con conectores. Otros tamaños
de manguito disponibles por separado.
Tubo flexible para medir la tensión arterial. El tubo flexible sin látex tiene conectores
para conectar manguitos de diferentes tamaño al monitor Spot LXi.
Transformador de corriente alterna (CA) y juego de cables. Transmite energía al
monitor Spot LXi y carga la batería interna.
Tarjeta de referencia rápida. Ponga esta guía rápida de funcionamiento en el asa,
soporte móvil o soporte para instalación mural del monitor.
Posibles elementos
El monitor Spot LXi puede incluir los siguientes elementos según el modelo y los
accesorios comprados:
Sonda para medir la temperatura, compartimiento de la sonda y fundas
SureTemp Plus. Una sonda para medir la temperatura oral (botón de expulsión
y compartimiento azul) y una caja con 25 fundas desechables de un solo
uso para la sonda.
Lea todo el manual antes de usar el monitor Spot LXi.
Termómetro Braun ThermoScan PRO 4000 y fundas. Un termómetro para el oído;
una caja con 20 fundas desechables de un solo uso para la sonda, un paquete de
baterías recargables y un pasador de desbloqueo.
Escáner del código de barras y abrazadera de instalación. Ponga estos elementos
en la cesta del soporte móvil o en la cesta para instalación en la pared.
Pulsioximetría (SpO
el nivel de SpO
por separado.
). El cable de extensión y el sensor digital tipo pinza para medir
2
sirven para pacientes adultos y niños. Otros sensores disponibles
2
Controles, ventana de la pantalla
Entrar
7
21
7
3
1
6
3
62
01
BP
AM
SIS
TEMP
SpO2
PULSO
/min
mmHg
mmHg
C
DIA
%
4 WEST
Lectura
ID paciente MRN 0123456789
Respiración
Altura
Env./sig. lect.
Borrar
Peso
Dolor
Spot Vital Signs LXi
Botón de encendido
y apagado: Controla el
apagado y encendido
del monitor.
Botón de inicio/parada para medir
la tensión arterial: Inicia un nuevo
ciclo de medición de la tensión arterial.
Si se oprime de nuevo se aborta la
medición en curso de la tensión arterial.
Botón de navegación:
Permite desplazarse a través
de las opciones de la ventana
de navegación o aumentar/
disminuir las unidades de
los parámetros.
Botón “Seleccionar”:
Acepta la opción actual.
Termómetro
SureTemp Plus:
Retire la sonda para
medir la temperatura.
Botón de memoria:
Recupera las 50 lecturas
más recientes.
Área para almacenar
la funda de la sonda:
Espacio de almacenamiento para una caja
de fundas para sonda.
LED de carga: Indica cuando
el monitor está enchufado y
cargando la batería.
Compartimiento de
sonda desmontable:
Guarde la sonda de
temperatura aquí
cuando no la esté
utilizando; retírela para
limpiarla o cambiarla
para eliminar la
contaminación-cruzada.
13
Controles
2
y conexiones
Los dibujos y el texto son representativos del monitor Spot Vital Signs LXi con todas las
opciones disponibles. Puede que su monitor no incluya todas las funciones según el
modelo comprado.
Figura 1. Panel frontal del monitor Spot LXi con termómetro SureTemp Plus
14Controles, ventana de la pantalla y conexionesMonitor Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn
7
21
7
3
1
6
3
62
01
BP
4 WEST
AM
SIS
TEMP
SpO2
PULSO
/min
mmHg
mmHg
Lectura
C
DIA
%
Entrar
ID paciente MRN 0123456789
Respiración
Altura
Env./sig. lect.
Borrar
BRAUn
PesoDolor
Spot Vital Signs LXi
Botón de inicio/parada para medir
la tensión arterial: Inicia un nuevo ciclo
de medición de la tensión arterial. Si se
oprime de nuevo se aborta la medición
en curso de la tensión arterial.
Botón de navegación:
Permite desplazarse a
través de las opciones de
la ventana de navegación
o aumentar/disminuir
las unidades de los
parámetros.
Botón “Seleccionar”:
Acepta la opción actual.
Termómetro Braun
Thermoscan PRO 4000:
Almacene las fundas para la
sonda en la parte trasera de
la carcasa del termómetro
y retire el termómetro para
poder acceder a las fundas.
Botón de memoria:
Recupera las 50
mediciones más
recientes.
Botón de encendido
y apagado: Controla
el apagado y encendido
del monitor.
LED de carga: Indica cuando
el monitor está enchufado y
cargando la batería.
LED de carga: Indica que
la batería del termómetro
se está cargando.
Figura 2. Panel frontal del monitor Spot LXi con termómetro Braun ThermoScan PRO 4000
Instrucciones de usoControles, ventana de la pantalla y conexiones15
Cambiar predet. locales Menú
N.˚ modelo: 45NTO
N.˚ série: 2005040004
Idioma:
Unidades PA:
Unid. temperatura:
Unidades altura.:
Unidades peso:
Form. fecha:
Form. hora:
Selec.
Salir:
Ventana de la pantalla
Antes de utilizar por primera vez el monitor Spot LXi, debe programar una pantalla inicial
de configuración.
1.Oprima el botón de
encendido/apagado
inicial de configuración.
Figura 3. Pantalla inicial de configuración
. La ventana de la pantalla muestra la pantalla
2. Utilice el botón Seleccionar para acceder a las opciones y aceptar las entradas,
y utilice los botones de Navegación para moverse por el menú.
3. La palabra “Salir” aparece en la parte inferior de la lista después de programar todos
los elementos del menú. Usted debe programar todos los elementos antes de poder
empezar a utilizar el monitor.
4. Desplácese hasta “Salir” y oprima el botón Seleccionar para guardar las entradas.
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.