Welch Allyn LumiView User Manual [en, fr, it]

LumiView™ Binocular Headlight Adjustment Guide
English 205097 Rev. A Français Español Português Deutsch

Spectacle

Interpupillary Distance (IPD) Adjustment Using A Target (Figure 1)

The IPD Controls move the oculars and work independently of each another.
Charge the battery and connect the instrument power cord. Turn the lamp on. Draw a point on paper and look through the optical system at the point from a distance of 15 to 20 inches. Close one eye and move the IPD adjustment slide until the point is in the center of your optical field. Repeat the procedure with the other eye without moving your head. Now open both eyes and allow the image to fuse into fall stereo vision.
You may need to practice a few times to merge the image into a single stereoscopic view.
Interpupillary Distance (IPD) Adjustment Using A Mirror (Figures 2 and 3) (This sec­tion for LumiView only)
Use this process as a daily check of the IPD adjustment. To check visual alignment, look at your own eyes in the mirror through the Lumi­View Binocular Headlight with the lamp off. Verify that each eye is centered in the square optical area just below the lamp reflector.
If the optics appear too high, refer to the Bumper Section. Re-tighten the screw and check the height adjustment.
If the optics appear too low, move the optics UPWARD by loosening the adjustment screw (A) and sliding the optics upward in the adjust­ment track. Re-tighten the screw and check the high adjustment.

Height Adjustment

With the lamp on and the IPD adjusted, look at a point 16 to 20 inches distant. If the light is centered and surrounding the point, the height adjustment is correct (the factory setting is accurate 75% of the time).
If the LumiView can’t be adjusted to center and surround the illumination point 16 to 20 inches distant, use nose pads (B) or temple bars (C). Please contact your local optician to make these adjustments - using this sheet as a guide. If you require optical correction, your optician can insert prescription lenses into the LumiView.
Reconfirm the IPD alignment by looking in a mirror with the lamp off. Center your eyes both horizontally and vertically in each optical area. The LumiView is now ready for use. No further adjustment is needed.
Ratchet Style Headband
(Figure 4)
Position the main body of the headband on the head so that the band fits comfortably on the forehead and low on the back of the head. Use the Circumference Adjustment Knob to adjust the size.
Adjust the Optics Assembly to the desired position by manipulating the links in the pivot mechanism. Position the Optics Assembly as close to the eyes as possible so that the eyes can gaze directly through the Optics Assembly (see reverse to set optics).
With the lamp illuminated, check the adjustment by confirming that the light beam is centered in the visual vield. If the light is high or low, refer to the instructions on the reverse.

Bumper (Figure 5)

Attach Bumper

1. Loosen the adjustment screw by turning counter clockwise and remove completely from the mounting bracket.

2. Slide the adjustment screw through the enclosed washer.

3. Tighten the adjustment screw by turning clockwise into the mounting bracket.

4. Press the cap on the washer.

Adjust the Location of the Lamp

1. Use a flat head screwdriver to pop cap off washer.

2. Loosen the adjustment screw by turning counter clockwise.

3. Reposition the lamp to the desired location and tighten the screw.

4. Press the cap back onto the washer.

Lunettes

Réglage de l'écart interpupillaire (EIP) en se basant sur une cible (figure 1)

Les commandes EIP déplacent les oculaires et travaillent indépendamment l'une de l'autre.
Installez la pile et connectez le câble d'alimentation de l'instrument. Allumez la lampe. Tracez un point sur papier et fixez ce point avec le système optique à une distance d'environ 38 à 50 cm. Fermez un oeil et déplacez la glissière de réglage EIP jusqu'à ce que le point se trouve au centre de votre champ optique. Répétez cette procédure pour l'autre oeil sans bouger la tête. Ouvrez maintenant les deux yeux et laissez l'image fusionner en stéréovision.
Quelques essais peuvent s'avérer nécessaires pour fusionner l'image dans une seule vue stéréoscopique.

Réglage de l'écart interpupillaire (EIP) en se basant sur un miroir (figures 2 et 3) (cette section ne concerne que LumiView)

Cette procédure doit être utilisée pour effectuer le contrôle quotidien du réglage de l'EIP. Pour vérifier l'alignement visuel, fixez un miroir en regardant par la lampe frontale des jumelles LumiView avec la lampe éteinte. Vérifiez que les yeux sont bien centrés dans la zone optique carrée juste en-dessous du réflecteur.
Si les zones optiques sont trop hautes, reportez-vous à la section Bourrelet. Resserrez la vis et vérifiez le réglage de la hauteur.
Si les zones optiques sont trop basses, déplacez les zones optiques VERS LE HAUT en desserrant la vis de réglage (A) et en faisant glisser les zones optiques vers le haut dans la rainure de réglage. Resserrez la vis et vérifiez le réglage de la hauteur.

Réglage de la hauteur

Avec la lampe allumée et l'EIP réglé, fixez un point à une distance comprise entre 41 et 50 cm. Si la lumière est centrée et entoure le point, le réglage de la hauteur est correct (le réglage par défaut est exact les 3/4 du temps).
S'il est impossible de régler LumiView pour centrer et entourer le point d'illumination à une distance comprise entre 41 et 50 cm, utilisez les plaquettes (B) ou les barres des tempes (C). Veuillez contacter votre opticien pour effectuer les réglages (en se servant de cette fiche comme référence). Si une correction optique s'avère nécessaire, votre opticien peut insérer des verres de prescription dans LumiView.
Confirmez à nouveau l'alignement EIP en regardant dans un miroir avec la lampe éteinte. Centrez vos yeux horizontalement et verticalement dans chacune des zones optiques. Vous pouvez maintenant utiliser LumiView. Aucun autre réglage n'est requis.

Serre-tête à crans (figure 4)

Placez la partie principale du serre-tête sur la tête de sorte que la bande s'appuie confortablement sur le front et suffisamment bas à l'arrière de la tête. Réglez la taille avec le bouton de réglage de la circonférence.
Réglez l'ensemble optique sur la position souhaitée en manipulant les liaisons situées sur le mécanisme du pivot. Placez l'ensemble optique aussi près que possible des yeux de sorte qu'ils puissent regarder directement dans l'ensemble optique (voir au verso pour régler les éléments optiques).
La lampe étant allumée, vérifiez le réglage en confirmant que le faisceau lumineux est centré dans le champ de vision. Si la lumière est trop élevée ou trop basse, voir les instructions au verso.

Bourrelet (figure 5)

Fixation du bourrelet

1. Desserrez la vis de réglage en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez la complètement du support de montage.

2. Faites glisser la vis de réglage en la faisant passer dans le rondelle incluse.

3. Resserrez la vis de réglage en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre dans le support de montage.

4. Installez le couvercle sur la rondelle.

Réglage de l'emplacement de la lampe

1. Enlevez le couvercle de la rondelle à l'aide d'un tournevis à tête plate.

2. Desserrez la vis de réglage en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles.

3. Repositionnez la lampe et serrez la vis.

4. Installez le couvercle sur la rondelle.

Lentes

Ajuste de la distancia interpupilar (DIP) con el objetivo A (figura 1)

Los controles DIP mueven los oculares y funcionan independientemente uno del otro.
Cargue la batería y conecte el cable de alimentación del instrumento. Encienda la lámpara. Dibuje un punto sobre papel y mire dicho punto a través del sistema óptico desde una distancia de 38 – 50 cm. Cierre un ojo y desplace el control de ajuste del DIP hasta que el punto quede en el centro de su campo óptico. Repita el procedimiento con el otro ojo sin mover su cabeza. Ahora abra los dos ojos y deje que la imagen se funda en una vista estereoscópica completa.
Puede ser necesario practicar unas cuantas veces para fusionar la imagen en una vista estereoscópica única.

Ajuste de la distancia interpupilar (DIP) con el espejo A (figuras 2 y 3). (Esta sección es para LumiView solamente)

Utilice este proceso como una comprobación diaria del ajuste de la DIP. Para comprobar la alineación visual, mire sus propios ojos en el espejo a través del faro de los binoculares LumiView con la lámpara apagada. Verifique que cada ojo esté centrado en el área óptica cuadrada justo debajo del reflector de la lámpara.
Si el sistema óptico aparece demasiado alto, consulte la sección Parachoques. Vuelva a apretar el tornillo y compruebe el ajuste de la altura.
Si el sistema óptico aparece demasiado bajo, muévalo HACIA ARRIBA aflojando el tornillo de ajuste (A) y deslizando el sistema óptico hacia arriba en la guía de ajuste. Vuelva a apretar el tornillo y compruebe el ajuste.

Ajuste de la altura

Con la lámpara encendida y la DIP ajustada, mire al punto desde una distancia de 41 – 50 cm. Si la luz está centrada y rodeando al punto, el ajuste de la altura es correcto (el ajuste de fábrica es preciso el 75% de las veces).
Si el LumiView no puede ajustarse para que centre y rodee el punto de iluminación a una distancia de 41 – 50 cm, utilice las almohadillas nasales (B) o las barras para las sienes (C). Por favor, póngase en contacto con su óptico local para hacer estos ajustes utilizando esta hoja como referencia. Si necesita corrección óptica, su óptico puede introducir lentes recetados en el LumiView.
Vuelva a confirmar la alineación de la DIP mirando en un espejo con la lámpara apagada. Centre sus ojos horizontalmente y verticalmente en cada área óptica. El LumiView está ahora listo para su uso. No se necesitan más ajustes.

Cinta para la cabeza estilo trinquete (figura 4)

Coloque el cuerpo principal de la cinta sobre la cabeza de forma que ésta se ajuste cómodamente en la frente y en la zona baja de la parte trasera de la cabeza. Utilice la perilla de control de ajuste de la circunferencia para ajustar el tamaño.
Ajuste la unidad óptica hasta la posición deseada manipulando los articuladores del mecanismo de giro. Coloque la unidad óptica lo más cerca posible de los ojos de forma que los ojos puedan mirar fijo directamente a través de ésta (vea el reverso para ajustar el sistema óptico).
Con la lámpara encendida, compruebe el ajuste confirmando que el haz de luz esté centrado en el campo visual. Si la luz está alta o baja, consulte las instrucciones en el reverso.

Parachoques (figura 5)

Colocación del parachoques

1. Afloje el tornillo de ajuste girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj, y sáquelo completamente del soporte de montaje.

2. Deslice el tornillo de ajuste a través de la arandela adjunta.

3. Apriete el tornillo de ajuste girándolo en el sentido de las agujas del reloj en la abrazadera de montaje.

4. Presione la tapa en la arandela.

Ajuste la ubicación de la lámpara

1. Utilice un destornillador de cabeza plana para sacar la arandela.

2. Afloje el tornillo de ajuste girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj.

3. Cambie la lámpara a la ubicación deseada y apriete el tornillo.

4. Vuelva a colocar la tapa en la arandela.

Óculos

Ajuste da distância interpupilar (DIP) usando um alvo (Figura 1)

Os controles DIP movimentam as oculares e funcionam independentemente.
Carregar a bateria e conectar o fio do instrumento. Ligar a luz. Desenhar um ponto no papel e olhar para o ponto através do sistema óptico, a uma distância de 38 a 50 centímetros. Fechar um olho e deslizar o ajuste do DIP até que o ponto se encontre no centro do campo óptico. Repetir o procedimento com o outro olho sem mover a cabeça. Agora abra ambos os olhos para que a imagem se funda em uma visão estereoscópica.
Pode ser preciso treinar algumas vezes para fundir a imagem em uma mesma visão estereoscópica.

Ajuste da distância interpupilária (DIP) usando um espelho (Figuras 2 e 3) (Esta seção refere-se somente ao LumiView)

Usar este processo para fazer uma verificação diária do DIP. Para conferir o alinhamento visual, olhar para seus próprios olhos no espelho através do Fotóforo Binocular LumiView com a lâmpada desligada. Verificar se cada olho está centralizado na área óptica quadrada, logo abaixo do refletor.
Se as lentes parecerem altas demais, consultar a Seção Protetor. Reapertar o parafuso e conferir o ajuste da altura.
Se as lentes parecerem baixas demais, LEVANTÁ-LAS afrouxando o parafuso de ajuste (A) e deslizando as lentes para cima no trilho de ajuste. Reapertar o parafuso e verificar o ajuste de altura.

Ajuste da altura

Com a lâmpada ligada e o DIP ajustado, olhar para um ponto a 41 ou 50 centímetros de distância. Se a luz estiver centralizada e ao redor do ponto, o ajuste da altura está correto (a configuração de fábrica é exata 75% das vezes).
Se o LumiView não puder ser ajustado de modo a centralizar e envolver o ponto de iluminação a 41 ou 50 centímetros de distância, usar os apoios nasais (B) ou temporais (C). Entrar em contato com um oculista local para fazer os ajustes, usando este folheto como guia. Se houver necessidade de correção óptica, o oculista pode inserir lentes de grau no LumiView.
Reconfirmar o alinhamento DIP olhando num espelho com a lâmpada desligada. Centralizar os olhos tanto horizontal quanto verticalmente em cada área óptica. O LumiView agora se encontra pronto para o uso. Nenhum outro ajuste é necessário.

Cinta de cabeça com ajuste de engrenagem (Figura 4)

Posicionar o corpo principal da cinta de cabeça na cabeça, de modo que se ajuste confortavelmente na testa e na parte inferior de trás da cabeça. Usar o botão de ajuste de circunferência para ajustar o tamanho.
Ajustar a unidade óptica na posição desejada manipulando os elos no mecanismo pivotante. Posicionar a unidade óptica o mais próximo possível dos olhos, de modo que estes possam ver diretamente através da unidade óptica (consultar o verso para ajustar as lentes).
Com a lâmpada ligada, conferir o ajuste verificando se o foco de luz está centralizado no campo visual. Se a luz estiver alta ou baixa demais, consultar as instruções no verso.

Protetor (Figura 5)

Afixar o protetor

1. Afrouxar o parafuso de ajuste girando-o no sentido horário e retirando-o completamente do suporte de montagem.

2. Deslizar o parafuso de ajuste através da arruela fornecida.

3. Apertar o parafuso de ajuste girando-o no sentido horário dentro do suporte de montagem.

4. Calcar a tampa na arruela.

Ajustar a posição da lâmpada

1. Usar uma chave de fenda para retirar a tampa da arruela.

2. Afrouxar o parafuso de ajuste girando-o no sentido anti-horário.

3. Reposicionar a lâmpada no local desejado e apertar o parafuso.

4. Calcar a tampa novamente na arruela.

Brille

Pupillenabstandseinstellung anhand eines Ziels (Abb. 1)

Die Pupillenabstandsregler bewegen die Okulare und sind voneinander unabhängig.
Laden Sie die Batterie und schließen Sie das Netzkabel des Geräts an. Schalten Sie die Leuchte ein. Zeichnen Sie einen Punkt auf ein Blatt Papier und betrachten Sie diesen durch die Optik aus 38 cm - 50 cm Entfernung. Schließen Sie ein Auge und verschieben Sie den Pupillenabstandschieber soweit, dass sich der Punkt in der Mitte Ihres Sichtfeldes befindet. Wiederholen Sie das Verfahren für das andere Auge, ohne dass Sie den Kopf bewegen. Öffnen Sie nun beide Augen und lassen Sie das Bild in eine Stereo-Vision verschmelzen.
Es kann sein, dass Sie das Verschmelzen des Bildes in eine Stereoskopansicht ein paar Mal üben müssen.

Einstellung des Pupillenabstands anhand eines Spiegels (Abb. 2 u. 3) (Dieser Abschnitt betrifft nur LumiView)

Verwenden Sie dieses Verfahren zur täglichen Prüfung der Einstellung des Pupillenabstands. Zum Prüfen der visuellen Ausrichtung betrachten Sie Ihre Augen durch die LumiView Binokular-Stirnleuchte bei ausgeschalteter Leuchte im Spiegel. Prüfen Sie, ob jedes Auge in dem viereckigen Optikbereich unter dem Leuchtenreflektor zentriert ist.
Falls die Optik zu hoch erscheint, siehe den Abschnitt „Puffer“. Ziehen Sie die Schraube wieder fest und prüfen Sie die Höheneinstellung.
Falls die Optik zu niedrig sitzt, bewegen Sie sie nach oben, indem Sie die Einstellschraube (A) lockern und die Optik im Einstellrahmen nach oben schieben. Ziehen Sie die Schraube wieder fest und prüfen Sie die Höheneinstellung.

Höheneinstellung

Betrachten Sie bei eingeschalteter Leuchte und eingestelltem Pupillenabstand einen Punkt aus 41 cm bis 50 cm Abstand. Ist das Licht zentriert und umgibt es den Punkt, stimmt die Höheneinstellung (die Werks­einstellung stimmt 75% der Zeit).
Kann die LumiView-Leuchte aus einer Entfernung von 41 cm – 50 cm nicht um den Leuchtpunkt zentriert werden, verwenden Sie die Nasenpolster (B) oder Kopfbügel (C). Wenden Sie sich bitte an einen Optiker, um diese Einstellungen vorzunehmen – verwenden Sie dieses Blatt als Anhaltspunkt. Wenn Sie Korrekturgläser benötigen, kann der Optiker rezeptpflichtige Gläser in die LumiView-Leuchte einsetzen.
Bestätigen Sie die Pupillenausrichtung, indem Sie bei ausgeschalteter Leuchte in den Spiegel schauen. Zentrieren Sie Ihre Augen horizontal und vertikal in den optischen Bereichen. Die LumiView-Leuchte ist nun einsatzbereit. Es sind keine weiteren Einstellungen vorzunehmen.

Klemmstirnreif (Abb. 4)

Richten Sie den Stirnreif so auf dem Kopf aus, das er bequem auf der Stirn und tief hinten am Kopf anliegt. Verwenden Sie den Umfangs­einstellknopf zur Größenanpassung.
Stellen Sie den Optikzusammenbau auf die gewünschte Position ein, indem Sie die Gelenke im Kippmechanismus manipulieren. Rücken Sie den Optikzusammenbau so nah wie möglich an die Augen, so dass die Augen direkt durch die Optik schauen können (die Einstellung der Optik ist auf der Rückseite erläutert).
Prüfen Sie bei eingeschalteter Leuchte die Ausrichtung, indem Sie bestätigen, dass der Lichtstrahl im Sichtfeld zentriert ist. Trifft das Licht zu hoch oder zu tief auf, siehe die Anleitungen auf der Rückseite.

Puffer (Abb. 5)

Pufferbefestigung

1. Öffnen Sie die Einstellschraube durch Drehen nach links und nehmen Sie sie ganz aus der Befestigung heraus.

2. Schieben Sie die Einstellschraube durch die beiliegende Unterlegscheibe.

3. Ziehen Sie die Einstellschraube fest, indem Sie sie nach rechts in die Befestigung drehen.

4. Drücken Sie die Kappe über die Unterlegscheibe.

Passen Sie die Position der Leuchte an

1. Verwenden Sie einen Flachkopf­schraubendreher, um die Kappe von der Unterlegscheibe zu lösen.

2. Lockern Sie die Einstellschraube, indem Sie sie nach links drehen.

3. Bringen Sie die Leuchte in die gewünschte Position und ziehen Sie die Schraube wieder fest.

4. Drücken Sie die Kappe wieder über die Unterlegscheibe.

Figure 1 Figure 2 Figure 3
Interpupillary Distance Controls Commandes de l'écart interpupillaire Controles de la distancia interpupilar Controles da distância interpupilar Pupillendistanzregler
Figure 5
Circumference Adjustment Knob
Figure 4
Pivot Mechanism Mécanisme à pivot Mecanismo de giro Mecanismo pivotante Kippmechanismus
Bouton de réglage de circonférence Botón de ajuste de la circunferencia Botão de ajuste da circunferência Umfangseinstellknopf
Cable Clip Collier de câble Pinza para cable Clipe do fio Kabelklemme
Adjustment Screw Vis de réglage Tornillo de ajuste Parafuso de ajuste Einstellschraube
Washer Rondelle Arandela Arruela Unterlegscheibe
Adjustment Screw Vis de réglage Tornillo de ajuste Parafuso de ajuste Einstellschraube
Cap Couvercle Tapa Tampa Kappe
Adjustment Screw Vis de réglage Tornillo de ajuste Parafuso de ajuste Einstellschraube
Optics Assembly Ensemble des
composants optiques Ensamblaje óptico Unidade óptica Optikzusammenbau
Height Adjustment Screw Vis de réglage de la hauteur Tornillo para ajuste de la altura Parafuso de ajuste da altura Höheneinstellschraube
Comfort Pads Coussinets de confort Almohadillas para comodidad Almofadinhas Komfortpolster
4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153 Telephone: 315-685-4560 Fax: 315-685-3361 www.welchallyn.com
LumiView™ Binocular Headlight Adjustment Guide
Italiano Dansk Nederlands Svenska Norsk

Occhiale

Regolazione della distanza interpupillare (IPD) mediante un bersaglio (figura 1)

I comandi IPD spostano gli oculari e operano indipendentemente uno dall'altro.
Caricare la batteria e collegare il cavo di alimentazione dello strumento. Accendere la lampada. Tracciare un punto sulla carta e guardare il punto attraverso il sitema ottico ad una distanza 38-50 centimetri. Chiudere un occhio e spostare il cursore di regolazione IPD fino a quando il punto si trova nel centro del campo ottico. Ripetere la procedura con l'altro occhio senza spostare la testa. Ora aprire entrambi gli occhi e lasciare che l'immagine si fonda in una immagine stereo completa.
Può essere necessario esercitarsi alcune volte per poter fondere l'immagine in una singola visione stereoscopica.

Regolazione della distanza interpupillare (IPD) mediante uno specchio (figure 2 e 3) (questa sezione è destinata solo a LumiView)

Usare questo processo come controllo giornaliero della regolazione IPD. Per controllare l'allineamento visivo, guardare i propri occhi nello specchio attraverso il proiettore binoculare LumiView a luce spenta. Verificare che ogni occhio sia centrato nell'area ottica quadrata appena sotto al riflettore luminoso.
Se l'ottica è troppo alta, consultare la sezione Paraurti. Riserrare la vite e controllare la regolazione dell'altezza.
Se l'ottica sembra troppo bassa, spostarla IN ALTO allentando la vite di regolazione (A) e facendo scorrere l’ottica verso l’alto sulla guida di regolazione. Riserrare la vite e controllare la regolazione dell'altezza.

Regolazione dell'altezza

Con la lampada accesa e l'IPD regolato, osservare un punto ad una distanza di 41-50 cm. Se la luce è centrata e circonda il punto, la regolazione dell'altezza è corretta (l'impostazione di fabbrica è giusta il 75% delle volte).
Nel caso LumiView non possa essere regolato in modo da centrare e circondare il punto di illuminazione ad una distanza di 41-50 cm usare i cuscinetti nasali (B) o le barre delle stanghette (C). Rivolgersi al proprio ottico per eseguire queste regolazioni utilizzando questo foglio come guida. In caso sia necessaria una correzione ottica, l'ottico potrà inserire delle lenti di prescrizione nel LumiView.
Riconfermare l'allimeamento IPD guardando in uno specchio con la lampada spenta. Centrare gli occhi orizzontalmente e verticalmente in ogni area ottica. Il LumiView è ora pronto per l'uso. Non è necessaria alcuna ulteriore regolazione.
Fascetta per testa a gancio
(figura 4)
Posizionare il corpo principale della fascetta sulla testa in modo che essa poggi confortevolmente sulla fronte e in basso sulla parte posteriore della testa. Usare la manopola per la regolazione della circonferenza per regolarne le dimensioni.
Regolare il gruppo ottico nella posizione desiderata agendo sulle connessioni del meccanismo di snodo. Posizionare il gruppo ottico il più vicino possibile agli occhi di modo che possano fissare direttamente attraverso il gruppo ottico (vedere il retro di questo foglietto per impostare l'ottica).
Con la lampada accesa, controllare la regolazione confermando che il fascio luminoso sia centrato nel campo visivo. Se la luce è alta o bassa, consultare le istruzioni sul retro del presente foglietto.

Paraurti (figura 5)

Attaccare il paraurti

1. Allentare la vite di regolazione girandola in senso antiorario e toglierla completamente dalla staffa di montaggio.

2. Far scorrere la vite di regolazione attraverso la rondella acclusa.

3. Serrare la vite di regolazione girandola in senso orario sulla staffa di montaggio.

4. Premere il cappuccio sulla rondella.

Regolare la posizione della lampada

1. Usare un cacciavite a testa piatta per togliere il cappuccio dalla rondella.

2. Allentare la vite di regolazione girandola in senso antiorario.

3. Riposizionare la lampada sulla posizione desiderata e stringere la vite.

4. Premere di nuovo il cappuccio sulla rondella.

Brille

Justering af pupilafstand ved hjælp af punkt (Figur 1)

Reguleringsknapperne til justering af pupilafstanden flytter okularerne og fungerer uafhængigt af hinanden.
Oplad batteriet, og tilslut instrumentets ledning. Tænd for lampen. Tegn en prik på et stykke papir, og kig på prikken gennem det optiske system fra ca. 38-50 cm afstand. Luk det ene øje, og flyt skyderen til justering af pupilafstanden, indtil prikken er midt i dit optiske felt. Gentag proceduren med det andet øje uden at flytte hovedet. Åbn nu begge øjne, og lad billedet smelte sammen til fuldt stereosyn.
Det kan være nødvendigt at øve sig et par gange for at få billedet til at smelte sammen til et enkelt stereoskopisk billede.

Justering af pupilafstand ved hjælp af et spejl (Figur 2 og 3) (Dette afsnit gælder kun for LumiView)

Brug denne proces som en daglig kontrol af pupilafstandens justering. Kontrollér den visuelle indretning ved at se på dine egne øjne i et spejl gennem LumiView­binokularpandelampen, mens lampen er slukket. Kontrollér, at hvert øje er centreret i det firkantede optiske område lige under lampereflektoren.
Se afsnittet Stødpude, hvis optikken synes at være for højt oppe. Stram skruen igen, og kontrollér højdejusteringen.
Hvis optikken synes at være for langt nede, skal den flyttes OPAD ved at løsne justeringsskrue (A) og skubbe optikken opad i justeringsskinnen. Stram skruen igen, og kontrollér højdejusteringen.

Højdejustering

Kig på en prik, der er 41-50 cm væk, mens lampen er tændt, og pupilafstanden er justeret. Hvis lyset er centreret og omgiver punktet, er højdejusteringen korrekt (fabriksindstillingen er nøjagtig i 75% af tilfældene).
Hvis LumiView ikke kan justeres til at centrere og omgive belysningspunktet 41-50 cm væk, skal der benyttes næsepuder (B) eller tindingsstænger (C). Kontakt venligst din lokale optiker, som kan foretage disse justeringer med dette ark som vejledning. Hvis du har brug for optisk korrektion, kan din optiker indsætte brilleglas med styrke i LumiView.
Kontrollér pupilindstillingen igen ved at se i et spejl med lampen slukket. Centrer dine øjne både vandret og lodret i hvert optiske område. LumiView er nu klar til brug. Der er ikke behov for yderligere justering.
Pandebånd med spænde
(Figur 4)
Placér selve pandebåndet omkring hovedet, således at båndet sidder behageligt på panden og længere nede bag på hovedet. Brug justeringsknappen til at tilpasse pandebåndets omkreds.
Justér optikenheden til den ønskede position ved at flytte på leddene i drejemekanismen. Placér optikenheden så tæt på øjnene som muligt, således at øjnene kan se direkte gennem optikenheden (se bagsiden for indstilling af optik).
Tænd for lampen, og kontrollér justeringen ved at bekræfte, at lysstrålen er centreret i synsfeltet. Se vejledningerne på bagsiden, hvis lyset er for højt eller for lavt.

Stødpude (Figur 5)

Montér stødpude

1. Løsn justeringsskruen ved at dreje den mod uret, og tag den helt af monteringsbøjlen.

2. Skub justeringsskruen gennem den medfølgende skive.

3. Stram justeringsskruen ved at dreje den med uret ind i monteringsbøjlen.

4. Tryk hætten på skiven.

Justér lampens placering

1. Brug en kærvskruetrækker til at vippe hætten af skiven.

2. Løsn justeringsskruen ved at dreje den mod uret.

3. Placér lampen i den ønskede position, og stram skruen.

4. Tryk hætten tilbage på skiven.

Bril

Pupillaire Distantie (IPD) Aanpassing met Gebruikmaking van een Doel (Figuur 1)

De IPD-besturingen bewegen de oogglazen en werken onafhankelijk van elkaar.
Laad de batterij op en sluit het elektriciteitssnoer van het instrument aan. Doe de lamp aan. Teken een punt op papier en kijk naar die punt door het optische systeem vanaf een afstand van 38 tot 50 cm. Sluit een oog en beweeg de IDF afstellingsschuif totdat de punt in het midden van uw optische veld is. Herhaal de procedure met uw andere oog zonder uw hoofd te bewegen. Open nu beide ogen en laat het beeld samensmelten in een volledig stereobeeld.
U dient wellicht enkele malen te oefenen om het beeld te laten overgaan in een enkel stereoscopisch beeld.

Pupillaire distantie (IPD) Aanpassing met Gebruikmaking van een Spiegel (Figuur 2 en 3) (Dit hoofdstuk alleen voor LumiView)

Pas dit proces dagelijks toe om de IPD­aanpassing te controleren. Om de visuele uitlijning te controleren, dient u in de spiegel door de LumiView Binoculaire Koplamp naar uw eigen ogen te kijken met de lamp uit. Verzeker u ervan dat elk oog precies in het midden van de vierkante optische ruimte is net onder de reflector van de lamp.
Als de optiek te hoog blijkt te zijn, kijk dan in het hoofdstuk over Bumpers. Draai de schroef opnieuw vast en controleer de hoogte­afstelling.
Als de optiek te laag blijkt te zijn, beweeg de optiek dan NAAR BOVEN door de afstellingsschroef (A) los te draaien en de optiek naar boven te schuiven in de afstellingsbaan. Draai de schroef opnieuw vast en controleer de hoogte-afstelling.

Hoogte-afstelling

Kijk met de lamp aan en de IPD afgesteld naar een punt op 41 tot 50 cm afstand. Als het licht in het midden valt en de punt omringt, is de hoogte-afstelling correct (de fabrieksafstelling is 75% van de tijd nauwkeurig).
Als de LumiView niet zodanig kan worden afgesteld dat het licht in het midden valt en het verlichtingspunt omringt op een afstand van 41 tot 50 cm, gebruik dan neuskussentjes (B) of slaapstaven (C). Neem contact op met uw plaatselijke opticien voor het maken van deze aanpassingen - en gebruik dit blad als richtsnoer. Indien u optische correctie nodig heeft, kan de opticien de voor u voorgeschreven lenzen in de LumiView plaatsen.
Verzeker u opnieuw van de uitlijning van de IPD door met de lamp uit in een spiegel te kijken. Plaats uw ogen zowel horizontaal als verticaal in het midden van elke optische ruimte. De LumiView is nu klaar voor gebruik. Er is geen verdere afstelling nodig.
Hoofdband in tandbeugelstijl
(Figuur 4)
Plaats de hoofdband zodanig op uw hoofd dat hij comfortabel op uw voorhoofd en laag op uw achterhoofd past. Gebruik de Omtrek­safstellingsknop om de maat aan te passen.
Stel het Optiekmechanisme op de gewenste positie in door de verbindingselementen in het spilmechanisme te bewegen. Plaats het Optiekmechanisme zo dicht mogelijk bij uw ogen zodat uw ogen direct door het Optiekmechanisme kunnen kijken (zie achterkant voor afstelling van de optiek).
Controleer met de lamp aan de afstelling door u ervan te verzekeren dat de lichtstraal op het midden van het visuele veld is gericht. Als het licht te hoog of te laag valt, volg dan de instructies aan de achterkant.

Bumper (Figuur 5)

Bevestig de bumper

1. Maak de afstellingsschroef los door tegen de wijzers van de klok in te draaien en haal de schroef van de bevestigingsbeugel.

2. Schuif de afstellingsschroef door de bijgesloten sluitring.

3. Draai de afstellingsschroef aan in de bevestigingsbeugel door met de wijzers van de klok mee te draaien.

4. Druk de kap op de sluitring.

Pas de plaats van de lamp aan

1. Gebruik een platkopschroevendraaier om de kap van de sluitring te wippen.

2. Maak de afstellingsschroef los door tegen de wijzers van de klok in te draaien.

3. Plaats de lamp opnieuw op de gewenste plaats en draai de schroef aan.

4. Druk de kap weer op de sluitring.

Glasögon

Reglering av pupillavstånd (IPD eller interpupillär distans) med hjälp av ett mål (fig. 1)

IPD-reglagen flyttar okularen och fungerar fristående i förhållande till varandra.
Ladda batteriet och anslut instrumentets nätsladd. Slå på lampan. Rita en punkt på ett pappersark och titta genom optiksystemet på punkten från ett avstånd på 38 till 50 cm. Slut ett öga och flytta IPD-glidreglaget tills punkten ligger mitt i synfältet. Upprepa förfarandet med det andra ögat utan att röra på huvudet. Öppna nu båda ögonen och låt bilden sammansmälta till full stereovision.
Du måste möjligen öva dig några gånger för att smälta ihop bilden till en stereoskopisk bild.

IPD-justering med en spegel (fig. 2 och 3) (detta avsnitt avser endast LumiView)

Använd denna process för daglig kontroll av IPD-justeringen. För att kontrollera visuell inriktning skall du titta på dina ögon i spegeln genom LumiViews binokulära pannlampa med lampan släckt. Verifiera att vardera ögat är centrerat i det fyrkantiga optikområdet alldeles under lampreflektorn.
Om optiken verkar var för hög, hänvisas du till avsnittet Stötdämpare. Dra åt skruven igen och kontrollera höjdjusteringen.
Om optiken verkar vara för låg, flytta optiken UPPÅT genom att lossa justerskruven (A) och skjuta optiken uppåt i justeringsspåret. Dra åt skruven igen och kontrollera höjdjusteringen.

Höjdjustering

Med glödlampan tänd och IPD justerat, titta på en punkt på 41- till 50 cm avstånd. Om ljuset är centrerat och omger punkten är höjdjusteringen korrekt (fabriksinställningen är korrekt i 75 % av alla fall).
Om LumiView inte kan justeras så att instrumentet centrerar och inringar den belysta punkten från ett avstånd på 41 till 50 cm, skall du använda nässkydden (B) eller skalmarna (C). Kontakta en lokal optiker för att utföra dessa justeringar - använd detta blad som riktlinje. Om du behöver optisk korrigering kan din optiker sätta in linser i LumiView.
Bekräfta IPD-inriktningen genom att titta in i en spegel med lampan släckt. Centrera ögonen både horisontellt och vertikalt i vardera optikområdet. LumiView är nu klart att användas. Ytterligare justeringar behövs inte.
Pannband av spärrhjulstyp
(fig. 4)
Placera pannbandets huvuddel runt huvudet så att bandet vilar komfortabelt mot pannan och mot bakhuvudets nedre del. Använd Omkretsjusteringsratten för att justera storleken.
Justera optiken till önskat läge genom att hantera länkarna i vridmekanismen. Placera optiken så nära ögonen som möjligt så att du kan titta direkt genom optiken (se på andra sidan om hur du ställer in optiken).
Med lampan tänd skall du kontrollera justeringen genom att bekräfta att ljusstrålen är centrerad i synfältet. Om ljuset är för högt eller lågt, hänvisas du till instruktionerna på baksidan.

Stötdämpare (fig. 5)

Montera stötdämparen

1. Lossa justerskruven genom att vrida den moturs och avlägsna den fullständigt från monteringsfästet.

2. Skjut justerskruven genom den medföljande brickan.

3. Dra åt justerskruven genom att vrida den medurs i monteringsfästet.

4. Tryck locket på brickan.

Justera lampans läge

1. Använd en vanligt skruvmejsel för att bända locket av brickan.

2. Lossa justeringsskruven genom att vrida den moturs.

3. Sätt lampan i önskat läge och dra åt skruven.

4. Tryck locket tillbaka på brickan.

Briller

Justering av interpupillavstand (IPD) ved hjelp av mål (figur 1)

IPD-kontrollene flytter okularene og fungerer uavhengig av hverandre.
Lad batteriet og kople til strømledningen. Slå på lampen. Tegn et punkt på papir og se på punktet gjennom det optiske systemet fra en avstand på 38 til 50 cm. Lukk det ene øyet, og flytt på IPD-bryteren til punktet kommer midt på synsfeltet. Gjenta fremgangsmåten for det andre øyet uten å flytte på hodet. Deretter åpner du begge øynene og lar bildet samles i fullt samsyn.
Det kan være nødvendig å øve seg et par ganger for å kunne samle bildet i ett enkelt stereoskopisk syn.

Justering av interpupillavstand (IPD) ved hjelp av speil (figur 2 og 3). (Dette avsnittet gjelder kun LumiView)

Bruk denne prosessen til en daglig kontroll av IPD-justeringen. Kontroller visuell justering ved å se på dine egne øyne i speilet gjennom LumiView kikkertlampe når lampen er slått av. Kontroller at hvert øye er sentrert i det firkantede optiske området like under lampereflektoren.
Hvis optikken ser ut til å være for høy, ser du avsnittet Stopper. Stram skruen igjen og kontroller høydejusteringen.
Hvis optikken virker for lav, flytter du optikken OPP ved å løsne justeringsskruen (A) og skyve optikken opp i justeringssporet. Stram skruen igjen og kontroller høydejusteringen.

Høydejustering

Når lampen er på og IPD er justert, ser du på et punkt som 41 til 50 cm borte. Hvis lyset er sentrert og omgir punktet, er høydejusteringen riktig (fabrikkinnstillingen er riktig i 75 % av tilfellene).
Hvis LumiView ikke kan justeres til midtpunktet og omgir belysningspunktet 41 til 50 cm unna, bruker du neseputer (B) eller tinningstenger (C). Kontakt din lokale optiker for å få foretatt disse justeringene – bruk dette arket som veiledning. Hvis du trenger synskorreksjon, kan optikeren din sette inn linser med styrke i LumiView.
Kontroller IPD-justeringen ved å se i et speil når lampen er av. Sentrer øynene både horisontalt og vertikalt i hvert optiske område. LumiView er nå klar til bruk. Ingen ytterligere justering er nødvendig

Pannebånd med sperremekanisme (figur 4)

Plasser hoveddelen av pannebåndet på hodet, slik at båndet sitter godt rundt pannen og lavt nede på bakhodet. Bruk justeringsbryteren for omkrets til å justere størrelsen.
Juster optikkenheten til ønsket posisjon ved å bevege på forbindelsene i dreiemekanismen. Plasser optikkenheten så nærme øynene som mulig, slik at øynene kan se rett gjennom optikkenheten (se baksiden for innstilling av optikken).
Slå på lampen og kontroller justeringen ved å sjekke at lysstrålen er midtstilt i synsfeltet. Hvis lyset er for høyt eller lavt, ser du instruksjonene på baksiden.

Stopper (figur 5)

Montere stopper

1. Løsne justeringsskruen ved å dreie den mot klokken og fjerne den helt fra festebraketten.

2. Skyv justeringsskruen gjennom vedlagte skive.

3. Stram justeringsskruen ved å skru den fast på festebraketten med klokken.

4. Trykk hetten inn på skiven.

Juster posisjonen til lampen

1. Bruk en flatbladet skrutrekker til å vippe hetten av skiven.

2. Løsne justeringsskruen ved å dreie den mot klokken.

3. Flytt lampen til ønsket posisjon og stram skruen igjen.

4. Trykk hetten inn på skiven igjen.

Figure 1 Figure 2 Figure 3
Comandi della distanza interpupillare Knapper til pupilafstandsregulering Pupillaire distantiebesturingen System för reglering av pupillavstånd Brytere for interpupillavstand
Manopola di regolazione della circonferenza
Knap til pandebåndsjustering
Figure 4
Meccanismo di snodo Drejemekanisme Spilmechanisme Vridmekanism Dreiemekanisme
Gruppo ottica Optikenhed Optiekmechanisme Optik Optikkenhet
Vite di regolazione dell'altezza Højdejusteringsskrue Hoogte-afstellingsschroef Höjdjusterskruv Høydejusteringsskrue
Omtreksbijstellingsknop Omkretsjusteringsratt Justeringsbryter for omkrets
Clip del cavo Kabelklemme Kabelbevestigingsbeugel Kabelclips Kabelklemme
Cuscinetti Komfortpuder Comfortkussentjes Komfortdynor Komfortputer
Figure 5
Vite di regolazione Justeringsskrue Afstellingsschroef Justerskruv Justeringsskrue
Rondella Skive Sluitring Bricka Skive
Cappuccio Hætte Kap Lock Hette
Vite di regolazione Justeringsskrue Afstellingsschroef Justerskruv Justeringsskrue
Vite di regolazione Justeringsskrue Afstellingsschroef Justerskruv Justeringsskrue
Loading...