LumiView™ Binocular Headlight Adjustment Guide
English 205097 Rev. A Français Español Português Deutsch
Spectacle
Interpupillary Distance (IPD) Adjustment
Using A Target (Figure 1)
The IPD Controls move the oculars and work
independently of each another.
Charge the battery and connect the
instrument power cord. Turn the lamp on.
Draw a point on paper and look through the
optical system at the point from a distance of
15 to 20 inches. Close one eye and move the
IPD adjustment slide until the point is in the
center of your optical field. Repeat the
procedure with the other eye without moving
your head. Now open both eyes and allow the
image to fuse into fall stereo vision.
You may need to practice a few times to
merge the image into a single stereoscopic
view.
Interpupillary Distance (IPD) Adjustment
Using A Mirror (Figures 2 and 3) (This section for LumiView only)
Use this process as a daily check of the IPD
adjustment. To check visual alignment, look at
your own eyes in the mirror through the LumiView Binocular Headlight with the lamp off.
Verify that each eye is centered in the square
optical area just below the lamp reflector.
If the optics appear too high, refer to the
Bumper Section. Re-tighten the screw and
check the height adjustment.
If the optics appear too low, move the optics
UPWARD by loosening the adjustment screw
(A) and sliding the optics upward in the adjustment track. Re-tighten the screw and check
the high adjustment.
Height Adjustment
With the lamp on and the IPD adjusted, look at
a point 16 to 20 inches distant. If the light is
centered and surrounding the point, the height
adjustment is correct (the factory setting is
accurate 75% of the time).
If the LumiView can’t be adjusted to center
and surround the illumination point 16 to 20
inches distant, use nose pads (B) or temple
bars (C). Please contact your local optician to
make these adjustments - using this sheet as
a guide. If you require optical correction, your
optician can insert prescription lenses into the
LumiView.
Reconfirm the IPD alignment by looking in a
mirror with the lamp off. Center your eyes
both horizontally and vertically in each optical
area. The LumiView is now ready for use. No
further adjustment is needed.
Ratchet Style Headband
(Figure 4)
Position the main body of the headband on the
head so that the band fits comfortably on the
forehead and low on the back of the head. Use
the Circumference Adjustment Knob to adjust
the size.
Adjust the Optics Assembly to the desired
position by manipulating the links in the pivot
mechanism. Position the Optics Assembly as
close to the eyes as possible so that the eyes
can gaze directly through the Optics Assembly
(see reverse to set optics).
With the lamp illuminated, check the
adjustment by confirming that the light beam
is centered in the visual vield. If the light is
high or low, refer to the instructions on the
reverse.
Bumper (Figure 5)
Attach Bumper
1. Loosen the adjustment screw by turning
counter clockwise and remove
completely from the mounting bracket.
2. Slide the adjustment screw through the
enclosed washer.
3. Tighten the adjustment screw by turning
clockwise into the mounting bracket.
4. Press the cap on the washer.
Adjust the Location of the Lamp
1. Use a flat head screwdriver to pop cap off
washer.
2. Loosen the adjustment screw by turning
counter clockwise.
3. Reposition the lamp to the desired
location and tighten the screw.
4. Press the cap back onto the washer.
Lunettes
Réglage de l'écart interpupillaire (EIP) en se
basant sur une cible (figure 1)
Les commandes EIP déplacent les oculaires et
travaillent indépendamment l'une de l'autre.
Installez la pile et connectez le câble
d'alimentation de l'instrument. Allumez la
lampe. Tracez un point sur papier et fixez ce
point avec le système optique à une distance
d'environ 38 à 50 cm. Fermez un oeil et
déplacez la glissière de réglage EIP jusqu'à ce
que le point se trouve au centre de votre
champ optique. Répétez cette procédure pour
l'autre oeil sans bouger la tête. Ouvrez
maintenant les deux yeux et laissez l'image
fusionner en stéréovision.
Quelques essais peuvent s'avérer nécessaires
pour fusionner l'image dans une seule vue
stéréoscopique.
Réglage de l'écart interpupillaire (EIP) en se
basant sur un miroir (figures 2 et 3) (cette
section ne concerne que LumiView)
Cette procédure doit être utilisée pour
effectuer le contrôle quotidien du réglage de
l'EIP. Pour vérifier l'alignement visuel, fixez un
miroir en regardant par la lampe frontale des
jumelles LumiView avec la lampe éteinte.
Vérifiez que les yeux sont bien centrés dans la
zone optique carrée juste en-dessous du
réflecteur.
Si les zones optiques sont trop hautes,
reportez-vous à la section Bourrelet. Resserrez
la vis et vérifiez le réglage de la hauteur.
Si les zones optiques sont trop basses,
déplacez les zones optiques VERS LE HAUT
en desserrant la vis de réglage (A) et en faisant
glisser les zones optiques vers le haut dans la
rainure de réglage. Resserrez la vis et vérifiez
le réglage de la hauteur.
Réglage de la hauteur
Avec la lampe allumée et l'EIP réglé, fixez un
point à une distance comprise entre 41 et
50 cm. Si la lumière est centrée et entoure le
point, le réglage de la hauteur est correct (le
réglage par défaut est exact les 3/4 du temps).
S'il est impossible de régler LumiView pour
centrer et entourer le point d'illumination à
une distance comprise entre 41 et 50 cm,
utilisez les plaquettes (B) ou les barres des
tempes (C). Veuillez contacter votre opticien
pour effectuer les réglages (en se servant de
cette fiche comme référence). Si une
correction optique s'avère nécessaire, votre
opticien peut insérer des verres de
prescription dans LumiView.
Confirmez à nouveau l'alignement EIP en
regardant dans un miroir avec la lampe
éteinte. Centrez vos yeux horizontalement et
verticalement dans chacune des zones
optiques. Vous pouvez maintenant utiliser
LumiView. Aucun autre réglage n'est requis.
Serre-tête à crans (figure 4)
Placez la partie principale du serre-tête sur la
tête de sorte que la bande s'appuie
confortablement sur le front et suffisamment
bas à l'arrière de la tête. Réglez la taille avec le
bouton de réglage de la circonférence.
Réglez l'ensemble optique sur la position
souhaitée en manipulant les liaisons situées
sur le mécanisme du pivot. Placez l'ensemble
optique aussi près que possible des yeux de
sorte qu'ils puissent regarder directement
dans l'ensemble optique (voir au verso pour
régler les éléments optiques).
La lampe étant allumée, vérifiez le réglage en
confirmant que le faisceau lumineux est
centré dans le champ de vision. Si la lumière
est trop élevée ou trop basse, voir les
instructions au verso.
Bourrelet (figure 5)
Fixation du bourrelet
1. Desserrez la vis de réglage en la faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, puis retirez la
complètement du support de montage.
2. Faites glisser la vis de réglage en la
faisant passer dans le rondelle incluse.
3. Resserrez la vis de réglage en la faisant
tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre dans le support de montage.
4. Installez le couvercle sur la rondelle.
Réglage de l'emplacement de la lampe
1. Enlevez le couvercle de la rondelle à
l'aide d'un tournevis à tête plate.
2. Desserrez la vis de réglage en la faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles.
3. Repositionnez la lampe et serrez la vis.
4. Installez le couvercle sur la rondelle.
Lentes
Ajuste de la distancia interpupilar (DIP) con
el objetivo A (figura 1)
Los controles DIP mueven los oculares y
funcionan independientemente uno del otro.
Cargue la batería y conecte el cable de
alimentación del instrumento. Encienda la
lámpara. Dibuje un punto sobre papel y mire
dicho punto a través del sistema óptico desde
una distancia de 38 – 50 cm. Cierre un ojo y
desplace el control de ajuste del DIP hasta que
el punto quede en el centro de su campo
óptico. Repita el procedimiento con el otro ojo
sin mover su cabeza. Ahora abra los dos ojos y
deje que la imagen se funda en una vista
estereoscópica completa.
Puede ser necesario practicar unas cuantas
veces para fusionar la imagen en una vista
estereoscópica única.
Ajuste de la distancia interpupilar (DIP) con
el espejo A (figuras 2 y 3). (Esta sección es
para LumiView solamente)
Utilice este proceso como una comprobación
diaria del ajuste de la DIP. Para comprobar la
alineación visual, mire sus propios ojos en el
espejo a través del faro de los binoculares
LumiView con la lámpara apagada. Verifique
que cada ojo esté centrado en el área óptica
cuadrada justo debajo del reflector de la
lámpara.
Si el sistema óptico aparece demasiado alto,
consulte la sección Parachoques. Vuelva a
apretar el tornillo y compruebe el ajuste de la
altura.
Si el sistema óptico aparece demasiado bajo,
muévalo HACIA ARRIBA aflojando el tornillo
de ajuste (A) y deslizando el sistema óptico
hacia arriba en la guía de ajuste. Vuelva a
apretar el tornillo y compruebe el ajuste.
Ajuste de la altura
Con la lámpara encendida y la DIP ajustada, mire
al punto desde una distancia de 41 – 50 cm. Si la
luz está centrada y rodeando al punto, el ajuste
de la altura es correcto (el ajuste de fábrica es
preciso el 75% de las veces).
Si el LumiView no puede ajustarse para que
centre y rodee el punto de iluminación a una
distancia de 41 – 50 cm, utilice las almohadillas
nasales (B) o las barras para las sienes (C). Por
favor, póngase en contacto con su óptico local
para hacer estos ajustes utilizando esta hoja
como referencia. Si necesita corrección óptica,
su óptico puede introducir lentes recetados en
el LumiView.
Vuelva a confirmar la alineación de la DIP
mirando en un espejo con la lámpara apagada.
Centre sus ojos horizontalmente y
verticalmente en cada área óptica. El
LumiView está ahora listo para su uso. No se
necesitan más ajustes.
Cinta para la cabeza estilo
trinquete (figura 4)
Coloque el cuerpo principal de la cinta sobre la
cabeza de forma que ésta se ajuste cómodamente
en la frente y en la zona baja de la parte trasera de
la cabeza. Utilice la perilla de control de ajuste de la
circunferencia para ajustar el tamaño.
Ajuste la unidad óptica hasta la posición
deseada manipulando los articuladores del
mecanismo de giro. Coloque la unidad óptica
lo más cerca posible de los ojos de forma que
los ojos puedan mirar fijo directamente a
través de ésta (vea el reverso para ajustar el
sistema óptico).
Con la lámpara encendida, compruebe el ajuste
confirmando que el haz de luz esté centrado en
el campo visual. Si la luz está alta o baja,
consulte las instrucciones en el reverso.
Parachoques (figura 5)
Colocación del parachoques
1. Afloje el tornillo de ajuste girándolo en
sentido contrario al de las agujas del reloj,
y sáquelo completamente del soporte de
montaje.
2. Deslice el tornillo de ajuste a través de la
arandela adjunta.
3. Apriete el tornillo de ajuste girándolo en
el sentido de las agujas del reloj en la
abrazadera de montaje.
4. Presione la tapa en la arandela.
Ajuste la ubicación de la lámpara
1. Utilice un destornillador de cabeza plana
para sacar la arandela.
2. Afloje el tornillo de ajuste girándolo en
sentido contrario al de las agujas del reloj.
3. Cambie la lámpara a la ubicación deseada
y apriete el tornillo.
4. Vuelva a colocar la tapa en la arandela.
Óculos
Ajuste da distância interpupilar (DIP)
usando um alvo (Figura 1)
Os controles DIP movimentam as oculares e
funcionam independentemente.
Carregar a bateria e conectar o fio do
instrumento. Ligar a luz. Desenhar um ponto
no papel e olhar para o ponto através do
sistema óptico, a uma distância de 38 a 50
centímetros. Fechar um olho e deslizar o
ajuste do DIP até que o ponto se encontre no
centro do campo óptico. Repetir o
procedimento com o outro olho sem mover a
cabeça. Agora abra ambos os olhos para que a
imagem se funda em uma visão
estereoscópica.
Pode ser preciso treinar algumas vezes para
fundir a imagem em uma mesma visão
estereoscópica.
Ajuste da distância interpupilária (DIP)
usando um espelho (Figuras 2 e 3) (Esta
seção refere-se somente ao LumiView)
Usar este processo para fazer uma verificação
diária do DIP. Para conferir o alinhamento
visual, olhar para seus próprios olhos no
espelho através do Fotóforo Binocular
LumiView com a lâmpada desligada. Verificar
se cada olho está centralizado na área óptica
quadrada, logo abaixo do refletor.
Se as lentes parecerem altas demais,
consultar a Seção Protetor. Reapertar o
parafuso e conferir o ajuste da altura.
Se as lentes parecerem baixas demais,
LEVANTÁ-LAS afrouxando o parafuso de
ajuste (A) e deslizando as lentes para cima no
trilho de ajuste. Reapertar o parafuso e
verificar o ajuste de altura.
Ajuste da altura
Com a lâmpada ligada e o DIP ajustado, olhar
para um ponto a 41 ou 50 centímetros de
distância. Se a luz estiver centralizada e ao
redor do ponto, o ajuste da altura está correto
(a configuração de fábrica é exata 75% das
vezes).
Se o LumiView não puder ser ajustado de
modo a centralizar e envolver o ponto de
iluminação a 41 ou 50 centímetros de
distância, usar os apoios nasais (B) ou
temporais (C). Entrar em contato com um
oculista local para fazer os ajustes, usando
este folheto como guia. Se houver
necessidade de correção óptica, o oculista
pode inserir lentes de grau no LumiView.
Reconfirmar o alinhamento DIP olhando num
espelho com a lâmpada desligada. Centralizar
os olhos tanto horizontal quanto verticalmente
em cada área óptica. O LumiView agora se
encontra pronto para o uso. Nenhum outro
ajuste é necessário.
Cinta de cabeça com ajuste
de engrenagem (Figura 4)
Posicionar o corpo principal da cinta de cabeça
na cabeça, de modo que se ajuste
confortavelmente na testa e na parte inferior
de trás da cabeça. Usar o botão de ajuste de
circunferência para ajustar o tamanho.
Ajustar a unidade óptica na posição desejada
manipulando os elos no mecanismo pivotante.
Posicionar a unidade óptica o mais próximo
possível dos olhos, de modo que estes
possam ver diretamente através da unidade
óptica (consultar o verso para ajustar as
lentes).
Com a lâmpada ligada, conferir o ajuste
verificando se o foco de luz está centralizado
no campo visual. Se a luz estiver alta ou baixa
demais, consultar as instruções no verso.
Protetor (Figura 5)
Afixar o protetor
1. Afrouxar o parafuso de ajuste girando-o
no sentido horário e retirando-o
completamente do suporte de
montagem.
2. Deslizar o parafuso de ajuste através da
arruela fornecida.
3. Apertar o parafuso de ajuste girando-o no
sentido horário dentro do suporte de
montagem.
4. Calcar a tampa na arruela.
Ajustar a posição da lâmpada
1. Usar uma chave de fenda para retirar a
tampa da arruela.
2. Afrouxar o parafuso de ajuste girando-o
no sentido anti-horário.
3. Reposicionar a lâmpada no local desejado
e apertar o parafuso.
4. Calcar a tampa novamente na arruela.
Brille
Pupillenabstandseinstellung anhand eines
Ziels (Abb. 1)
Die Pupillenabstandsregler bewegen die
Okulare und sind voneinander unabhängig.
Laden Sie die Batterie und schließen Sie das
Netzkabel des Geräts an. Schalten Sie die
Leuchte ein. Zeichnen Sie einen Punkt auf ein
Blatt Papier und betrachten Sie diesen durch die
Optik aus 38 cm - 50 cm Entfernung. Schließen
Sie ein Auge und verschieben Sie den
Pupillenabstandschieber soweit, dass sich der
Punkt in der Mitte Ihres Sichtfeldes befindet.
Wiederholen Sie das Verfahren für das andere
Auge, ohne dass Sie den Kopf bewegen.
Öffnen Sie nun beide Augen und lassen Sie das
Bild in eine Stereo-Vision verschmelzen.
Es kann sein, dass Sie das Verschmelzen des
Bildes in eine Stereoskopansicht ein paar Mal
üben müssen.
Einstellung des Pupillenabstands anhand
eines Spiegels (Abb. 2 u. 3) (Dieser
Abschnitt betrifft nur LumiView)
Verwenden Sie dieses Verfahren zur täglichen
Prüfung der Einstellung des Pupillenabstands.
Zum Prüfen der visuellen Ausrichtung
betrachten Sie Ihre Augen durch die LumiView
Binokular-Stirnleuchte bei ausgeschalteter
Leuchte im Spiegel. Prüfen Sie, ob jedes Auge
in dem viereckigen Optikbereich unter dem
Leuchtenreflektor zentriert ist.
Falls die Optik zu hoch erscheint, siehe den
Abschnitt „Puffer“. Ziehen Sie die Schraube
wieder fest und prüfen Sie die Höheneinstellung.
Falls die Optik zu niedrig sitzt, bewegen Sie sie
nach oben, indem Sie die Einstellschraube (A)
lockern und die Optik im Einstellrahmen nach
oben schieben. Ziehen Sie die Schraube wieder
fest und prüfen Sie die Höheneinstellung.
Höheneinstellung
Betrachten Sie bei eingeschalteter Leuchte
und eingestelltem Pupillenabstand einen
Punkt aus 41 cm bis 50 cm Abstand. Ist das
Licht zentriert und umgibt es den Punkt,
stimmt die Höheneinstellung (die Werkseinstellung stimmt 75% der Zeit).
Kann die LumiView-Leuchte aus einer
Entfernung von 41 cm – 50 cm nicht um den
Leuchtpunkt zentriert werden, verwenden Sie
die Nasenpolster (B) oder Kopfbügel (C).
Wenden Sie sich bitte an einen Optiker, um
diese Einstellungen vorzunehmen –
verwenden Sie dieses Blatt als Anhaltspunkt.
Wenn Sie Korrekturgläser benötigen, kann der
Optiker rezeptpflichtige Gläser in die
LumiView-Leuchte einsetzen.
Bestätigen Sie die Pupillenausrichtung, indem
Sie bei ausgeschalteter Leuchte in den Spiegel
schauen. Zentrieren Sie Ihre Augen horizontal
und vertikal in den optischen Bereichen. Die
LumiView-Leuchte ist nun einsatzbereit. Es sind
keine weiteren Einstellungen vorzunehmen.
Klemmstirnreif (Abb. 4)
Richten Sie den Stirnreif so auf dem Kopf aus,
das er bequem auf der Stirn und tief hinten am
Kopf anliegt. Verwenden Sie den Umfangseinstellknopf zur Größenanpassung.
Stellen Sie den Optikzusammenbau auf die
gewünschte Position ein, indem Sie die Gelenke
im Kippmechanismus manipulieren. Rücken Sie
den Optikzusammenbau so nah wie möglich an
die Augen, so dass die Augen direkt durch die
Optik schauen können (die Einstellung der Optik
ist auf der Rückseite erläutert).
Prüfen Sie bei eingeschalteter Leuchte die
Ausrichtung, indem Sie bestätigen, dass der
Lichtstrahl im Sichtfeld zentriert ist. Trifft das
Licht zu hoch oder zu tief auf, siehe die
Anleitungen auf der Rückseite.
Puffer (Abb. 5)
Pufferbefestigung
1. Öffnen Sie die Einstellschraube durch
Drehen nach links und nehmen Sie sie
ganz aus der Befestigung heraus.
2. Schieben Sie die Einstellschraube durch
die beiliegende Unterlegscheibe.
3. Ziehen Sie die Einstellschraube fest,
indem Sie sie nach rechts in die
Befestigung drehen.
4. Drücken Sie die Kappe über die
Unterlegscheibe.
Passen Sie die Position der Leuchte an
1. Verwenden Sie einen Flachkopfschraubendreher, um die Kappe von
der Unterlegscheibe zu lösen.
2. Lockern Sie die Einstellschraube, indem
Sie sie nach links drehen.
3. Bringen Sie die Leuchte in die
gewünschte Position und ziehen Sie die
Schraube wieder fest.
4. Drücken Sie die Kappe wieder über die
Unterlegscheibe.
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Interpupillary Distance Controls
Commandes de l'écart interpupillaire
Controles de la distancia interpupilar
Controles da distância interpupilar
Pupillendistanzregler
Figure 5
Circumference Adjustment Knob
Figure 4
Pivot Mechanism
Mécanisme à pivot
Mecanismo de giro
Mecanismo pivotante
Kippmechanismus
Bouton de réglage de circonférence
Botón de ajuste de la circunferencia
Botão de ajuste da circunferência
Umfangseinstellknopf
Cable Clip
Collier de câble
Pinza para cable
Clipe do fio
Kabelklemme
Adjustment Screw
Vis de réglage
Tornillo de ajuste
Parafuso de ajuste
Einstellschraube
Washer
Rondelle
Arandela
Arruela
Unterlegscheibe
Adjustment Screw
Vis de réglage
Tornillo de ajuste
Parafuso de ajuste
Einstellschraube
Cap
Couvercle
Tapa
Tampa
Kappe
Adjustment Screw
Vis de réglage Tornillo de ajuste
Parafuso de ajuste Einstellschraube
Optics Assembly
Ensemble des
composants optiques
Ensamblaje óptico
Unidade óptica
Optikzusammenbau
Height Adjustment Screw
Vis de réglage de la hauteur
Tornillo para ajuste de la altura
Parafuso de ajuste da altura
Höheneinstellschraube
Comfort Pads
Coussinets de confort
Almohadillas para comodidad
Almofadinhas
Komfortpolster
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153
Telephone: 315-685-4560
Fax: 315-685-3361
www.welchallyn.com
LumiView™ Binocular Headlight Adjustment Guide
Italiano Dansk Nederlands Svenska Norsk
Occhiale
Regolazione della distanza interpupillare
(IPD) mediante un bersaglio (figura 1)
I comandi IPD spostano gli oculari e operano
indipendentemente uno dall'altro.
Caricare la batteria e collegare il cavo di
alimentazione dello strumento. Accendere la
lampada. Tracciare un punto sulla carta e
guardare il punto attraverso il sitema ottico ad
una distanza 38-50 centimetri. Chiudere un
occhio e spostare il cursore di regolazione IPD
fino a quando il punto si trova nel centro del
campo ottico. Ripetere la procedura con l'altro
occhio senza spostare la testa. Ora aprire
entrambi gli occhi e lasciare che l'immagine si
fonda in una immagine stereo completa.
Può essere necessario esercitarsi alcune volte
per poter fondere l'immagine in una singola
visione stereoscopica.
Regolazione della distanza interpupillare
(IPD) mediante uno specchio (figure 2 e 3)
(questa sezione è destinata solo a
LumiView)
Usare questo processo come controllo
giornaliero della regolazione IPD. Per controllare
l'allineamento visivo, guardare i propri occhi
nello specchio attraverso il proiettore binoculare
LumiView a luce spenta. Verificare che ogni
occhio sia centrato nell'area ottica quadrata
appena sotto al riflettore luminoso.
Se l'ottica è troppo alta, consultare la sezione
Paraurti. Riserrare la vite e controllare la
regolazione dell'altezza.
Se l'ottica sembra troppo bassa, spostarla IN
ALTO allentando la vite di regolazione (A) e
facendo scorrere l’ottica verso l’alto sulla guida
di regolazione. Riserrare la vite e controllare la
regolazione dell'altezza.
Regolazione dell'altezza
Con la lampada accesa e l'IPD regolato,
osservare un punto ad una distanza di 41-50 cm.
Se la luce è centrata e circonda il punto, la
regolazione dell'altezza è corretta (l'impostazione
di fabbrica è giusta il 75% delle volte).
Nel caso LumiView non possa essere regolato
in modo da centrare e circondare il punto di
illuminazione ad una distanza di 41-50 cm
usare i cuscinetti nasali (B) o le barre delle
stanghette (C). Rivolgersi al proprio ottico per
eseguire queste regolazioni utilizzando questo
foglio come guida. In caso sia necessaria una
correzione ottica, l'ottico potrà inserire delle
lenti di prescrizione nel LumiView.
Riconfermare l'allimeamento IPD guardando in
uno specchio con la lampada spenta. Centrare
gli occhi orizzontalmente e verticalmente in
ogni area ottica. Il LumiView è ora pronto per
l'uso. Non è necessaria alcuna ulteriore
regolazione.
Fascetta per testa a gancio
(figura 4)
Posizionare il corpo principale della fascetta
sulla testa in modo che essa poggi
confortevolmente sulla fronte e in basso sulla
parte posteriore della testa. Usare la manopola
per la regolazione della circonferenza per
regolarne le dimensioni.
Regolare il gruppo ottico nella posizione
desiderata agendo sulle connessioni del
meccanismo di snodo. Posizionare il gruppo
ottico il più vicino possibile agli occhi di modo
che possano fissare direttamente attraverso il
gruppo ottico (vedere il retro di questo foglietto
per impostare l'ottica).
Con la lampada accesa, controllare la
regolazione confermando che il fascio
luminoso sia centrato nel campo visivo. Se la
luce è alta o bassa, consultare le istruzioni sul
retro del presente foglietto.
Paraurti (figura 5)
Attaccare il paraurti
1. Allentare la vite di regolazione girandola in
senso antiorario e toglierla
completamente dalla staffa di montaggio.
2. Far scorrere la vite di regolazione
attraverso la rondella acclusa.
3. Serrare la vite di regolazione girandola in
senso orario sulla staffa di montaggio.
4. Premere il cappuccio sulla rondella.
Regolare la posizione della lampada
1. Usare un cacciavite a testa piatta per
togliere il cappuccio dalla rondella.
2. Allentare la vite di regolazione girandola in
senso antiorario.
3. Riposizionare la lampada sulla posizione
desiderata e stringere la vite.
4. Premere di nuovo il cappuccio sulla
rondella.
Brille
Justering af pupilafstand ved hjælp af
punkt (Figur 1)
Reguleringsknapperne til justering af
pupilafstanden flytter okularerne og fungerer
uafhængigt af hinanden.
Oplad batteriet, og tilslut instrumentets
ledning. Tænd for lampen. Tegn en prik på et
stykke papir, og kig på prikken gennem det
optiske system fra ca. 38-50 cm afstand. Luk
det ene øje, og flyt skyderen til justering af
pupilafstanden, indtil prikken er midt i dit
optiske felt. Gentag proceduren med det andet
øje uden at flytte hovedet. Åbn nu begge øjne,
og lad billedet smelte sammen til fuldt
stereosyn.
Det kan være nødvendigt at øve sig et par
gange for at få billedet til at smelte sammen til
et enkelt stereoskopisk billede.
Justering af pupilafstand ved hjælp af et
spejl (Figur 2 og 3) (Dette afsnit gælder kun
for LumiView)
Brug denne proces som en daglig kontrol af
pupilafstandens justering. Kontrollér den
visuelle indretning ved at se på dine egne øjne
i et spejl gennem LumiViewbinokularpandelampen, mens lampen er
slukket. Kontrollér, at hvert øje er centreret i
det firkantede optiske område lige under
lampereflektoren.
Se afsnittet Stødpude, hvis optikken synes at
være for højt oppe. Stram skruen igen, og
kontrollér højdejusteringen.
Hvis optikken synes at være for langt nede,
skal den flyttes OPAD ved at løsne
justeringsskrue (A) og skubbe optikken opad i
justeringsskinnen. Stram skruen igen, og
kontrollér højdejusteringen.
Højdejustering
Kig på en prik, der er 41-50 cm væk, mens
lampen er tændt, og pupilafstanden er
justeret. Hvis lyset er centreret og omgiver
punktet, er højdejusteringen korrekt
(fabriksindstillingen er nøjagtig i 75% af
tilfældene).
Hvis LumiView ikke kan justeres til at centrere
og omgive belysningspunktet 41-50 cm væk,
skal der benyttes næsepuder (B) eller
tindingsstænger (C). Kontakt venligst din lokale
optiker, som kan foretage disse justeringer
med dette ark som vejledning. Hvis du har
brug for optisk korrektion, kan din optiker
indsætte brilleglas med styrke i LumiView.
Kontrollér pupilindstillingen igen ved at se i et
spejl med lampen slukket. Centrer dine øjne
både vandret og lodret i hvert optiske område.
LumiView er nu klar til brug. Der er ikke behov
for yderligere justering.
Pandebånd med spænde
(Figur 4)
Placér selve pandebåndet omkring hovedet,
således at båndet sidder behageligt på panden
og længere nede bag på hovedet. Brug
justeringsknappen til at tilpasse pandebåndets
omkreds.
Justér optikenheden til den ønskede position
ved at flytte på leddene i drejemekanismen.
Placér optikenheden så tæt på øjnene som
muligt, således at øjnene kan se direkte
gennem optikenheden (se bagsiden for
indstilling af optik).
Tænd for lampen, og kontrollér justeringen ved
at bekræfte, at lysstrålen er centreret i
synsfeltet. Se vejledningerne på bagsiden, hvis
lyset er for højt eller for lavt.
Stødpude (Figur 5)
Montér stødpude
1. Løsn justeringsskruen ved at dreje den
mod uret, og tag den helt af
monteringsbøjlen.
2. Skub justeringsskruen gennem den
medfølgende skive.
3. Stram justeringsskruen ved at dreje den
med uret ind i monteringsbøjlen.
4. Tryk hætten på skiven.
Justér lampens placering
1. Brug en kærvskruetrækker til at vippe
hætten af skiven.
2. Løsn justeringsskruen ved at dreje den
mod uret.
3. Placér lampen i den ønskede position, og
stram skruen.
4. Tryk hætten tilbage på skiven.
Bril
Pupillaire Distantie (IPD) Aanpassing met
Gebruikmaking van een Doel (Figuur 1)
De IPD-besturingen bewegen de oogglazen en
werken onafhankelijk van elkaar.
Laad de batterij op en sluit het elektriciteitssnoer
van het instrument aan. Doe de lamp aan. Teken
een punt op papier en kijk naar die punt door het
optische systeem vanaf een afstand van 38 tot
50 cm. Sluit een oog en beweeg de IDF
afstellingsschuif totdat de punt in het midden
van uw optische veld is. Herhaal de procedure
met uw andere oog zonder uw hoofd te
bewegen. Open nu beide ogen en laat het beeld
samensmelten in een volledig stereobeeld.
U dient wellicht enkele malen te oefenen om
het beeld te laten overgaan in een enkel
stereoscopisch beeld.
Pupillaire distantie (IPD) Aanpassing met
Gebruikmaking van een Spiegel (Figuur 2
en 3) (Dit hoofdstuk alleen voor LumiView)
Pas dit proces dagelijks toe om de IPDaanpassing te controleren. Om de visuele
uitlijning te controleren, dient u in de spiegel
door de LumiView Binoculaire Koplamp naar
uw eigen ogen te kijken met de lamp uit.
Verzeker u ervan dat elk oog precies in het
midden van de vierkante optische ruimte is net
onder de reflector van de lamp.
Als de optiek te hoog blijkt te zijn, kijk dan in
het hoofdstuk over Bumpers. Draai de schroef
opnieuw vast en controleer de hoogteafstelling.
Als de optiek te laag blijkt te zijn, beweeg de
optiek dan NAAR BOVEN door de
afstellingsschroef (A) los te draaien en de
optiek naar boven te schuiven in de
afstellingsbaan. Draai de schroef opnieuw vast
en controleer de hoogte-afstelling.
Hoogte-afstelling
Kijk met de lamp aan en de IPD afgesteld naar
een punt op 41 tot 50 cm afstand. Als het licht
in het midden valt en de punt omringt, is de
hoogte-afstelling correct (de fabrieksafstelling
is 75% van de tijd nauwkeurig).
Als de LumiView niet zodanig kan worden
afgesteld dat het licht in het midden valt en het
verlichtingspunt omringt op een afstand van 41
tot 50 cm, gebruik dan neuskussentjes (B) of
slaapstaven (C). Neem contact op met uw
plaatselijke opticien voor het maken van deze
aanpassingen - en gebruik dit blad als
richtsnoer. Indien u optische correctie nodig
heeft, kan de opticien de voor u voorgeschreven
lenzen in de LumiView plaatsen.
Verzeker u opnieuw van de uitlijning van de
IPD door met de lamp uit in een spiegel te
kijken. Plaats uw ogen zowel horizontaal als
verticaal in het midden van elke optische
ruimte. De LumiView is nu klaar voor gebruik.
Er is geen verdere afstelling nodig.
Hoofdband in tandbeugelstijl
(Figuur 4)
Plaats de hoofdband zodanig op uw hoofd dat
hij comfortabel op uw voorhoofd en laag op uw
achterhoofd past. Gebruik de Omtreksafstellingsknop om de maat aan te passen.
Stel het Optiekmechanisme op de gewenste
positie in door de verbindingselementen in het
spilmechanisme te bewegen. Plaats het
Optiekmechanisme zo dicht mogelijk bij uw
ogen zodat uw ogen direct door het
Optiekmechanisme kunnen kijken (zie
achterkant voor afstelling van de optiek).
Controleer met de lamp aan de afstelling door
u ervan te verzekeren dat de lichtstraal op het
midden van het visuele veld is gericht. Als het
licht te hoog of te laag valt, volg dan de
instructies aan de achterkant.
Bumper (Figuur 5)
Bevestig de bumper
1. Maak de afstellingsschroef los door tegen
de wijzers van de klok in te draaien en haal
de schroef van de bevestigingsbeugel.
2. Schuif de afstellingsschroef door de
bijgesloten sluitring.
3. Draai de afstellingsschroef aan in de
bevestigingsbeugel door met de wijzers
van de klok mee te draaien.
4. Druk de kap op de sluitring.
Pas de plaats van de lamp aan
1. Gebruik een platkopschroevendraaier om
de kap van de sluitring te wippen.
2. Maak de afstellingsschroef los door tegen
de wijzers van de klok in te draaien.
3. Plaats de lamp opnieuw op de gewenste
plaats en draai de schroef aan.
4. Druk de kap weer op de sluitring.
Glasögon
Reglering av pupillavstånd (IPD eller
interpupillär distans) med hjälp av ett mål
(fig. 1)
IPD-reglagen flyttar okularen och fungerar
fristående i förhållande till varandra.
Ladda batteriet och anslut instrumentets
nätsladd. Slå på lampan. Rita en punkt på ett
pappersark och titta genom optiksystemet på
punkten från ett avstånd på 38 till 50 cm. Slut
ett öga och flytta IPD-glidreglaget tills punkten
ligger mitt i synfältet. Upprepa förfarandet med
det andra ögat utan att röra på huvudet. Öppna
nu båda ögonen och låt bilden sammansmälta
till full stereovision.
Du måste möjligen öva dig några gånger för att
smälta ihop bilden till en stereoskopisk bild.
IPD-justering med en spegel (fig. 2 och 3)
(detta avsnitt avser endast LumiView)
Använd denna process för daglig kontroll av
IPD-justeringen. För att kontrollera visuell
inriktning skall du titta på dina ögon i spegeln
genom LumiViews binokulära pannlampa med
lampan släckt. Verifiera att vardera ögat är
centrerat i det fyrkantiga optikområdet alldeles
under lampreflektorn.
Om optiken verkar var för hög, hänvisas du till
avsnittet Stötdämpare. Dra åt skruven igen och
kontrollera höjdjusteringen.
Om optiken verkar vara för låg, flytta optiken
UPPÅT genom att lossa justerskruven (A) och
skjuta optiken uppåt i justeringsspåret. Dra åt
skruven igen och kontrollera höjdjusteringen.
Höjdjustering
Med glödlampan tänd och IPD justerat, titta på
en punkt på 41- till 50 cm avstånd. Om ljuset är
centrerat och omger punkten är
höjdjusteringen korrekt (fabriksinställningen är
korrekt i 75 % av alla fall).
Om LumiView inte kan justeras så att
instrumentet centrerar och inringar den belysta
punkten från ett avstånd på 41 till 50 cm, skall
du använda nässkydden (B) eller skalmarna (C).
Kontakta en lokal optiker för att utföra dessa
justeringar - använd detta blad som riktlinje.
Om du behöver optisk korrigering kan din
optiker sätta in linser i LumiView.
Bekräfta IPD-inriktningen genom att titta in i en
spegel med lampan släckt. Centrera ögonen
både horisontellt och vertikalt i vardera
optikområdet. LumiView är nu klart att
användas. Ytterligare justeringar behövs inte.
Pannband av spärrhjulstyp
(fig. 4)
Placera pannbandets huvuddel runt huvudet
så att bandet vilar komfortabelt mot pannan
och mot bakhuvudets nedre del. Använd
Omkretsjusteringsratten för att justera
storleken.
Justera optiken till önskat läge genom att
hantera länkarna i vridmekanismen. Placera
optiken så nära ögonen som möjligt så att du
kan titta direkt genom optiken (se på andra
sidan om hur du ställer in optiken).
Med lampan tänd skall du kontrollera
justeringen genom att bekräfta att ljusstrålen
är centrerad i synfältet. Om ljuset är för högt
eller lågt, hänvisas du till instruktionerna på
baksidan.
Stötdämpare (fig. 5)
Montera stötdämparen
1. Lossa justerskruven genom att vrida den
moturs och avlägsna den fullständigt från
monteringsfästet.
2. Skjut justerskruven genom den
medföljande brickan.
3. Dra åt justerskruven genom att vrida den
medurs i monteringsfästet.
4. Tryck locket på brickan.
Justera lampans läge
1. Använd en vanligt skruvmejsel för att
bända locket av brickan.
2. Lossa justeringsskruven genom att vrida
den moturs.
3. Sätt lampan i önskat läge och dra åt
skruven.
4. Tryck locket tillbaka på brickan.
Briller
Justering av interpupillavstand (IPD) ved
hjelp av mål (figur 1)
IPD-kontrollene flytter okularene og fungerer
uavhengig av hverandre.
Lad batteriet og kople til strømledningen. Slå
på lampen. Tegn et punkt på papir og se på
punktet gjennom det optiske systemet fra en
avstand på 38 til 50 cm. Lukk det ene øyet, og
flytt på IPD-bryteren til punktet kommer midt
på synsfeltet. Gjenta fremgangsmåten for det
andre øyet uten å flytte på hodet. Deretter
åpner du begge øynene og lar bildet samles i
fullt samsyn.
Det kan være nødvendig å øve seg et par
ganger for å kunne samle bildet i ett enkelt
stereoskopisk syn.
Justering av interpupillavstand (IPD) ved
hjelp av speil (figur 2 og 3). (Dette avsnittet
gjelder kun LumiView)
Bruk denne prosessen til en daglig kontroll av
IPD-justeringen. Kontroller visuell justering ved
å se på dine egne øyne i speilet gjennom
LumiView kikkertlampe når lampen er slått av.
Kontroller at hvert øye er sentrert i det
firkantede optiske området like under
lampereflektoren.
Hvis optikken ser ut til å være for høy, ser du
avsnittet Stopper. Stram skruen igjen og
kontroller høydejusteringen.
Hvis optikken virker for lav, flytter du optikken
OPP ved å løsne justeringsskruen (A) og skyve
optikken opp i justeringssporet. Stram skruen
igjen og kontroller høydejusteringen.
Høydejustering
Når lampen er på og IPD er justert, ser du på et
punkt som 41 til 50 cm borte. Hvis lyset er
sentrert og omgir punktet, er høydejusteringen
riktig (fabrikkinnstillingen er riktig i 75 % av
tilfellene).
Hvis LumiView ikke kan justeres til
midtpunktet og omgir belysningspunktet 41 til
50 cm unna, bruker du neseputer (B) eller
tinningstenger (C). Kontakt din lokale optiker
for å få foretatt disse justeringene – bruk dette
arket som veiledning. Hvis du trenger
synskorreksjon, kan optikeren din sette inn
linser med styrke i LumiView.
Kontroller IPD-justeringen ved å se i et speil
når lampen er av. Sentrer øynene både
horisontalt og vertikalt i hvert optiske område.
LumiView er nå klar til bruk. Ingen ytterligere
justering er nødvendig
Pannebånd med
sperremekanisme (figur 4)
Plasser hoveddelen av pannebåndet på hodet,
slik at båndet sitter godt rundt pannen og lavt
nede på bakhodet. Bruk justeringsbryteren for
omkrets til å justere størrelsen.
Juster optikkenheten til ønsket posisjon ved å
bevege på forbindelsene i dreiemekanismen.
Plasser optikkenheten så nærme øynene som
mulig, slik at øynene kan se rett gjennom
optikkenheten (se baksiden for innstilling av
optikken).
Slå på lampen og kontroller justeringen ved å
sjekke at lysstrålen er midtstilt i synsfeltet.
Hvis lyset er for høyt eller lavt, ser du
instruksjonene på baksiden.
Stopper (figur 5)
Montere stopper
1. Løsne justeringsskruen ved å dreie den
mot klokken og fjerne den helt fra
festebraketten.
2. Skyv justeringsskruen gjennom vedlagte
skive.
3. Stram justeringsskruen ved å skru den
fast på festebraketten med klokken.
4. Trykk hetten inn på skiven.
Juster posisjonen til lampen
1. Bruk en flatbladet skrutrekker til å vippe
hetten av skiven.
2. Løsne justeringsskruen ved å dreie den
mot klokken.
3. Flytt lampen til ønsket posisjon og stram
skruen igjen.
4. Trykk hetten inn på skiven igjen.
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Comandi della distanza interpupillare
Knapper til pupilafstandsregulering
Pupillaire distantiebesturingen
System för reglering av pupillavstånd
Brytere for interpupillavstand
Manopola di regolazione della
circonferenza
Knap til pandebåndsjustering
Figure 4
Meccanismo di snodo
Drejemekanisme
Spilmechanisme
Vridmekanism
Dreiemekanisme
Gruppo ottica
Optikenhed
Optiekmechanisme
Optik
Optikkenhet
Vite di regolazione dell'altezza
Højdejusteringsskrue
Hoogte-afstellingsschroef
Höjdjusterskruv
Høydejusteringsskrue
Omtreksbijstellingsknop
Omkretsjusteringsratt
Justeringsbryter for omkrets
Clip del cavo
Kabelklemme
Kabelbevestigingsbeugel
Kabelclips
Kabelklemme
Cuscinetti
Komfortpuder
Comfortkussentjes
Komfortdynor
Komfortputer
Figure 5
Vite di regolazione
Justeringsskrue
Afstellingsschroef
Justerskruv
Justeringsskrue
Rondella
Skive
Sluitring
Bricka
Skive
Cappuccio
Hætte
Kap
Lock
Hette
Vite di regolazione
Justeringsskrue
Afstellingsschroef
Justerskruv
Justeringsskrue
Vite di regolazione
Justeringsskrue
Afstellingsschroef
Justerskruv
Justeringsskrue