Listed to: UL 544, CSA C22.2 No. 125 and IEC 601-1
Listados: UL 544, CSA C22.2 No. 125 y IEC 601-1
Agréé par: UL 544, CSA C22.2 No. 125 et IEC 601-1
Zulassung nach: UL 544 CSA C22.2 Nr. 125 und IEC 601-1
Approvazioni: UL 544, CSA C22.2 n. 125 e IEC 601-1
Owner’s Manual
English . . . . . . . . . . . .1
Manual del propietario
Español . . . . . . . . . .17
Manuel de l’utilisateur
Français . . . . . . . . . .33
Anleitungshandbuch
Deutsch . . . . . . . . . .49
Manuale dell’utente
Italiano . . . . . . . . . .65
Page 2
Page 3
Thank you for purchasing the Welch Allyn®LS200™Procedure
!!!
!1!
60cm
Light, designed by a leading worldwide manufacturer of illuminated diagnostic instrumentation. By following the use and care
guidelines given in this manual, you will be rewarded with years
of dependable, trouble-free service from your new LS200
Procedure Light. Read these instructions thoroughly before use.
WARNING
All users of this procedure light should be thoroughly trained in the
medical procedures appropriate to the equipment. Furthermore, they
should read and understand the instructions for all other equipment
used in conjunction with the LS200™ Procedure Light.
Lamps are extremely bright. DO NOT stare directly into lamps when lit.
DO NOT position luminaire in the upward direction with the lamps on.
CAUTION
Remove power cord from electrical outlet and allow lamps to cool
before replacing (replace with Welch Allyn Lamp #06400 only).
Accessible metal parts of this unit are electrically isolated from the
grounding conductor of the supply cord. If grounding of the accessible
parts is considered necessary, a separate grounding lead should be
employed.
To reduce the risk of electric shock, do not disassemble unit.
Refer servicing to qualified service personnel.
CAUTION
Operation at closer than 12" (30.5 cm) for
extended periods may result in erythema.
The designed working distance is 24" (60 cm).
CAUTION
The switch on luminaire is NOT a mains switch. Transformer energizes
when the light is plugged to mains.
DANGER
Risk of explosion if used in the presence of flammable anesthetics.
1. Remove stand base, pole and hardware kit from boxes.
2. Place stand base on floor with casters down
and lock casters.
3. Insert pole end (A) into hole in base of
mobile stand.
4. Rotate pole until it aligns with pin and drops
into place.
5. Insert cap-head bolt (F) with lock washer (f)
through stand cross member into pole
and tighten with 1/4" Allen wrench.
6. Carefully remove LS200 arm/luminaire
assembly from box. Hook transformer
onto the factory installed mounting screws
(C) on the pole and slide down until secure.
7. Place arm/luminaire assembly on pole by
sliding universal connector (B) onto top
end of the pole and align screw holes.
8. Insert 0.5" (13mm) flathead screw (b) into
hole on side of universal connector and
tighten with 5/32" Allen wrench.
9. Push power cord attached to transformer
into power cord clips (D) on pole,
ensuring enough slack for full range
of arm motion.
10. Attach power cord (e) to transformer.
11. To lock casters, push down on the tab
on the locking casters.
12. Before moving the LS200 Procedure Light,
refer to “Transport Instructions”
on Page 8.
(b)
(D)
(A)
(B)
(e)
(C)
ALIGN PIN IN
MOBILE STAND
WITH POLE END
CASTER
LOCKS
4
(f)
(F)
Page 7
WALL MOUNT SET-UP
CAUTION: DO NOT mount
into sheetrock. Must be
mounted into stud.
The LS200 Procedure
Light arm is designed not to go
beyond 90˚ and the working
distance is 24" (60cm). To
ensure proper placement on
the wall, the top edge of the
4"
4"
wall plate should be located
4" (10cm) above the working
surface.
NOTE: Wall plate must be
leveled using a carpenter’s
level to ensure precise, drift-free movement.
Mounting to wood stud:
1. Remove wall mount assembly and hardware kit from box.
2. Select mounting location on a stud in the wall that is within 8'
(2.4m) of electrical outlet.
3. Using wall plate as a template, place on selected location on wall,
level plate and mark both holes.
4. Remove wall plate and drill pilot holes using 0.12" (3mm) drill bit.
5. Place wall plate on wall
and drive top 1.5" (3.8cm)
wood screw
wood stud
halfway
.
into
6. Align wall plate using
a level and secure at
bottom with 1.5" (3.8cm)
wood screw.
7. Tighten top wood screw.
8. Prepare for transformer
mounting by following
“Transformer Mounting”
instructions through
step 4 on page 8.
WOOD STUD
LEVEL
WOOD SCREW
EXTENSION
ARM (G)
5
Page 8
9. Carefully remove LS200 arm/luminaire
assembly from box. Complete transformer
mounting according to steps 5 and 6 of
instructions on page 8.
10. Place arm/luminaire assembly on exten-
ARM/
LUMINAIRE
ASSEMBLY
(b)
UNIVERSAL
CONNECTOR (B)
sion arm by sliding universal connector (B)
onto extension arm (G) and aligning screw
holes.
11. Insert 0.5" (13mm) flathead screw (b) into
hole on side of universal connector and
tighten. Move arm up and down to check
EXTENSION
ARM (G)
that mounting is secure.
12. Push cord into clips in underside of extension arm.
Mounting to concrete or brick wall:
1. Remove wall mount assembly and hardware kit from box.
CAUTION: DO NOT use the center two holes in the
wall plate for concrete walls. Additional holes must
be drilled for masonry surface mounting to assure
durable attachment.
2. Drill holes in wall plate:
a. Place wall plate flat on a wooden surface which can be
drilled into.
b. Mark four holes on wall plate 1" (2.5cm) from each edge
in corners of plate.
c. Use a center punch to start holes.
d. Drill four holes using a 13/64" (5.1mm) drill bit.
MASONRY HOLES
1"
(2.54 cm)
1" (2.54 cm)
MASONRY HOLES
3. Select mounting location on wall that is within 8' (2.4m) of
electrical outlet.
4. Using wall plate as a template, place on selected location on
wall and mark upper-left hole.
6
Page 9
5. Remove wall plate and use a center punch to start hole.
6. Using a hammer drill and 5/32" (4mm) masonry drill bit, drill
hole to a minimum of 1.5" (4cm) deep.
7. Place wall plate on wall and drive 1.25" (3.2cm) masonry
screw
halfway
into the wall.
8. Align wall plate using a level and secure by tightening screw.
9. Punch the next three
holes with wall plate
in place.
10. Drill remaining holes.
11. Fasten wall plate
LEVEL
EXTENSION
ARM (G)
with three remaining
screws.
12. Prepare for transformer
mountingby following
“Transformer Mounting”
instructions through step 4
on page 8.
13. Carefully remove LS200 arm/luminaire assembly from box. Complete
transformer mounting by following
steps 5 & 6 of instructions on page 8.
14. Place arm/luminaire assembly on
extension arm by sliding universal
(b)
ARM/
LUMINAiRE
ASSEMBLY
UNIVERSAL
CONNECTOR
(B)
EXTENSION
ARM (G)
connector (B) onto extension arm (G)
and aligning screw holes.
15. Insert 0.5" (13mm) flathead screw (b) into hole on
side of universal connector and tighten.
Move arm up and down to check that mounting is secure.
16. Push cord into clips in underside of extension arm.
7
Page 10
TRANSFORMER MOUNTING
1. Select proper mounting hardware from hardware kit in the
LS200 mounting option box: Choose 1" (2.5cm) wood screws
for mounting into wood stud and 1" (2.5cm) sheet metal screws
and plastic anchors for concrete or brick.
2. Select a location for the transformer that is within 8' (2.4m) of an
electrical outlet and within 1.5' (0.5m) of the wall mount plate to
3-1/8"
8cm
allow enough slack for full range of arm motion.
3. Using the template indicators on
left side of this page (3-1/8"
[8cm] on center), mark the location
for drill holes on the wall. Make
sure they are vertical.
For wooden walls:
No pilot hole is needed. Use
1.5" (3.8cm) wood screws
from transformer hardware kit.
For concrete walls:
Using a hammer drill and
3/16" (2.3mm) masonry
drill bit, drill holes for plastic
anchors to a minimum of
1" (2.5cm) deep. Tap in
plastic anchors from transformer hardware kit until flush.
4. Drive screws into the wall, allowing screw heads to protrude
11/32" (2.3mm).
5. Mount transformer by fitting round holes in the back of transformer over mounting screws on wall, then slide downward
until secure.
6. Attach power cord to transformer.
OPERATING INSTRUCTIONS
TRANSPORT INSTRUCTIONS
FOR MOBILE STAND UNIT
1. To prevent the light from tipping, position
arm at a 45˚ angle or greater, when rolling
the LS200 to a new place.
2. Center arm in range of motion.
3. Unlock casters by lifting up on the tabs and
hold unit at top of pole while moving it.
8
YES
NO
45°
Page 11
ARM ADJUSTMENT
The LS200 Procedure Light has been
designed to allow the user to adjust the
amount of resistance at the joints of the arm.
A
The main joint features a large knob for
easy adjustment of this key joint. Turn knob
to achieve required tension.
NOTE: There is no need to adjust knob
for every use. The set tension will be
maintained over multiple movements.
ADJUSTMENT
KNOB
NEVER completely unscrew large knob.
The top and lower joints have been preadjusted at Welch Allyn.
Should further adjustment be necessary, the joint resistance can
be increased or decreased by using a screwdriver to adjust the
set screws at point (A) or (B).
LAMP REPLACEMENT
WARNING: The lamps operate at high temperatures. DO NOT
attempt to replace lamps while they are hot. Wait until the lamps
are cool. Lamps may shatter under pressure, handle with care.
Replace with Welch Allyn lamp #06400 only.
1. Turn power switch to OFF position and unplug the power cord
from the electrical outlet.
2. Rotate luminaire so that the bezel and handle are facing
you (see A).
3. Turn handle counterclockwise to unscrew (see B). Remove
handle and carefully slide bezel out and allow to rest on wire
tether (see C).
4. Locate release lever on lamp holder and push downward (see D).
B
BEZEL
HANDLE
TURN
COUNTERCLOCKWISE
AB
9
Page 12
TETHER
RELEASE
LEVER
C
D
5. Grasp expired lamp by its base with two fingers and slide
out of lamp holder (see E).
6. Return release lever to upward position (see F).
EF
7. Remove Welch Allyn Replacement Lamp #06400 from
its package.
8. Grasp replacement lamp between your two forefingers (see G).
NOTE: Try not to touch the inside of reflector—dirt or oil can
cause reduced light output. Clean according to instructions on
page 12, if necessary.
9. Carefully slide the lamp into the lamp holder with two fingers,
making sure the two pins on the base of the lamp slide into the
socket and the reflector slides under the spring (see H).
ALIGN
SPRING
GH
10. To assure proper placement in socket, gently push lamp into
socket until completely seated and snap into place (see I).
10
Page 13
11. Replace bezel. Be certain to align the three smooth “windows”
in bezel with lamps and tabs on edge of bezel with grooves in
white housing (see J).
12. Replace handle and rotate clockwise until secure (see J).
ALIGN SMOOTH
WINDOWS IN
BEZEL WITH
LAMPS
TURN
CLOCKWISE
IJ
FUSE REPLACEMENT
There are two replaceable fuses located in the fuse drawer of the
transformer housing. If either one of these blows, the unit will not light.
Replace only with Welch Allyn part number 236706-3907 for model
44200 or 236706-3114 for models 44202, 44204 and 44206.
1. Turn the power switch to the OFF position and unplug the power
cord from the electrical outlet and transformer.
2. Using a small (1/8") screwdriver, remove the fuse drawer (a)
from the transformer housing by releasing the spring loaded snap
connection (b) on both sides of the component.
3. Pull out fuse drawer.
4. Remove and replace the blown fuse(s). There is no required
orientation of the fuses.
5. Reinsert the drawer by pressing it into the connector until it
snaps into place.
T 1A, 250V
REPLACE FUSES AS MARKED
(a)
FUSE
DRAWER
11
T 1A, 250V
REPLACE FUSES AS MARKED
(b)
SNAP
CONNECTION
Page 14
(a) FUSE DRAWER
(b)
SNAP
CONNECTION
FUSES
T 1A, 250V
REPLACE FUSES AS MARKED
CLEANING
Turn power switch to the OFF position and unplug the power cord from
the electrical outlet prior to cleaning.
The entire unit can be wiped down using a cloth dampened slightly with
a mild solution of detergent and water or glass cleaner. Be careful not to
allow the plug prongs to get wet. Wipe the unit dry with a clean, dry cloth.
DO NOT plug the LS200 Procedure Light into the electrical outlet until the
unit is thoroughly dry.
IMPORTANT
Be careful not to allow solution to drip into luminaire.
DO NOT spray solution directly into joints.
DO NOT sterilize any part of the unit.
DO NOT immerse any part of the unit in cleaning solutions.
MAINTENANCE AND REPAIR
For minor trouble, refer to the “Troubleshooting Guide” on page 15-16
for possible causes and corrective action.
Only qualified personnel should make electrical inspections of the
LS200 Procedure Light.
Repair: To locate qualified service personnel, contact your local, authorized
Welch Allyn distributor, or contact Welch Allyn directly at 800-535-6663.0.
WARRANTY
The LS200 Procedure Light is guaranteed by Welch Allyn against all
manufacturing defects. Welch Allyn will repair or replace, free of charge,
any parts of its own manufacture that prove to be defective for reasons
other than misuse, neglect, damage in shipment, or normal wear. This
warranty is in effect for three years from original date of purchase.
12
Page 15
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
A
D
B
E
C
Wiring Diagram
A
HOSPITALGRADE POWER CORD
B
FUSES
C
TRANSFORMER - STEP DOWN,
ISOLATED
Input/Output
Input:
Model 44200:120 Vac, 60 Hz 0.70 A
(U.S.A./Canada/South America/Japan)
Model 44202: 230 Vac, 50 Hz 0.35 A (Europe, except
Model 44200, listed to: UL 544 — Class 1 Medical Equipment
CSA 22.2-125 Class 2G Medical Equipment
Models 44202, 44204,
44206, listed to: IEC 601-1 — Class 1 Type B Medical
Equipment
The CE mark indicates this product has been tested to, and conforms
with, the provisions noted in both the 89/336/EEC Electromagnetic
Compatibility Directive and the 73/23/EEC Low Voltage Directive.
European Contact for Regulatory Compliance:
European Regulatory Manager
Welch Allyn Ltd., Kells Road, Navan, County Meath
Republic of Ireland Tel: 353 46 28122 Fax: 353 46 28536
Leakage Current
Less than 50 µA from any metal part
13
Page 16
FusesUser replaceable, both line and neutral.
Model 44200: 1A, 250 V slow-blow
Models 44202,
44204, 44206: T500 mA, L250V time lag (slow-blow),
low breaking capacity.
Key Measurements
Illumination: Intensity: 2,500 foot-candles average light
output (21,000 lux average) at 24" (60cm)
Color Temperature: 3,200˚ Kelvin
Working Distance: 24" (60cm)
Spot Size: 7" (18cm)
Depth of Field: 12" (30cm) total, ±6" (15cm)
Lamps: Dichroic Reflector, 3,000 hour average
lamp life
Cord Length: Output Cord: 4' (1.2m)
Input Cord (Detachable): 10' (3.0m)
Luminaire: Diameter: 9.5" (24cm)
Material: Lexan™ 940 Polycarbonate
Key Measurements: Arm: 20" (50cm)
Wall/Table Extension Arm: 10" (25cm)
Wall to Luminaire Center (90˚ to wall):
36" (90cm)
Mobile Stand Height: 46" (1.2m)
Mobile Stand Legs: 16" (40cm) long x 1"
(2.5cm) wide x 2" (5cm) high
Mobile Stand Base:
(45cm) wide x 2.5" (6cm) high
16" (40cm) long x 18"
OPERATION ENVIRONMENT
For Indoor Use Only
Ambient (room) temperature: 10˚C to 40˚C
Relative humidity range: 30% to 75%
Atmospheric pressure range: 700 hPa to 1060 hPa
Mode of operation: Continuous
Transport and Storage Environment:
Ambient temperature: -40˚C to 70˚C
Relative humidity: 10% to 100%
14
Page 17
TROUBLESHOOTING GUIDE
TROUBLEPOSSIBLE CAUSE(S)CORRECTIVE ACTION
When switch
is activated
the light does
not turn on.
There has
been a
change in
spot
quality or a
decrease in
light intensity.
It’s difficult to
move the luminaire, the joints
are stiff.
Connection at
top of arm and
luminaire
At arm joint
Joint at bottom
of arm
Power cord is loose.Check connection at wall
outlet and at power supply.
A fuse is blown.Check fuse. Glass tube will be
blackened if a fuse is blown.
Replace if blown (according to
instructions starting on page 11).
No power at wall outlet.Try another outlet.
Power cord is damaged.Order replacement cord from
Welch Allyn.
Lamp is blown.Replace lamp (according to
instructions starting on page 9).
Lamp is not inserted Check lamps to ensure they
in socket properly.were properly installed
(according to instructions
starting on page 9).
Bezel on front of luminaireMake certain the clear
was not aligned properly.“windows” are lined up with
lamps (See instructions starting
on page 9).
Dirt or dust on bezel or on the Clean if necessary (see
glass filters behind the bezel.cleaning instructions on
page 12).
Set-screw at top of arm Loosen set screw (A)
is too tight.(see instructions on page 9).
Arm knob is too tight.Loosen knob.
Set-screw at bottom of Loosen set screw (B)
arm is too tight.(see instructions on page 9).
15
(Continued on next page.)
Page 18
TROUBLESHOOTING GUIDE
TROUBLEPOSSIBLE CAUSE(S)CORRECTIVE ACTION
Luminaire does
not stay where
positioned.
The unit wobbles or parts
appear to not
be connected
properly.
Entire arm/
luminaire
assembly
Luminaire
Set-screw at top of arm Ensure screw (A) is in place
is too loose or has been and tighten according to
removed. instructions on page 9.
Arm knob is not tightTighten knob.
enough.
Set-screw at bottom of Ensure screw (B) is in place
arm is too loose or hasand tighten according to
been removed.instructions on page 9.
Unit is not mounted level.For wall mount, ensure unit is
mounted level. See mounting
instructions on page 5.
Screw (b) that attaches unit Check screw (b) and tighten.
to mounting option is not in
place or is too loose.
Arm knob is not tight enough.Tighten knob.
Mobile stand—small metal Reassemble according to
post in hole in mobile stand instructions on page 4.
base was not aligned
properly with hole in pole
during assembly.
Bezel on front of Check that tabs on bezel
luminaire is not attached are aligned with those
or installed properly.on white plastic housing.
(See lamp replacement instructions starting on page 9).
Transformer
mounting
attachment
Mobile stand
difficult to
move
Transformer housing is Push housing down as far as
not pushed down far possible on mounting screws
enough on screws.to make a tight connection.
Casters are locked.Unlock casters when moving
the unit.
Something is stuck to caster.Clean casters if necessary.
Caster is broken.Order replacement caster from
Welch Allyn.
16
Page 19
!
!!!
ESPAÑOL
!
60cm
Agradecemos su compra de la Lámpara para procedimientos
LS200
™
de Welch Allyn®, diseñada por un fabricante líder a nivel
mundial en cuanto a instrumental de diagnóstico iluminado.
Siguiendo las directrices de uso y cuidado que contiene este
manual, se verá recompensado con años de servicio fiable y sin
problemas por la nueva Lámpara para procedimientos LS200.
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de usar la lámpara.
ADVERTENCIA
Todos los usuarios de esta lámpara para procedimientos deben estar
perfectamente capacitados en los procedimientos médicos que corresponden al
equipo. Además, deben leer y entender las instrucciones para todos los otros
equipos que se usan en conjunto con la Lámpara para procedimientos LS200™.
Las bombillas son sumamente brillantes. NO mire directamente las bombillas
cuando estén encendidas.
NO coloque la luminaria en la posición hacia arriba estando la bombilla encendida.
PRECAUCION
Retire el cable eléctrico del tomacorriente y deje enfriar la bombilla
antes de cambiarla (reemplácela por la bombilla Welch Allyn No. 06400 solamente).
Las piezas metálicas accesibles de esta unidad están eléctricamente aisladas
del conductor a tierra del cable de alimentación. Si se considera necesaria la
conexión a tierra de las piezas accesibles, se debe utilizar un cable de conexión a tierra separado.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme la unidad. Solicite la
reparación al personal de servicio calificado.
PRECAUCION
La operación a menos de 12 pulgadas (30,5 cm) de distancia
durante períodos prolongados puede producir eritema.
La distancia contemplada en el diseño es de 24 pulgadas (60 cm).
PRECAUCION
El interuptor de la luminaria NO es un interruptor matriz. El transformador se
energiza cuando se conecta la luz está conectada a la matriz.
PELIGRO
Existe riesgo de explosión si se usa en la presencia de anestésicos
inflamables.
SUPERFICIE CALIENTE
El bisel delante de las bombillas puede estar caliente.
Ambiente de operación..........................................30
Guía para la solución de problemas ....................31
18
Page 21
COMPONENTES
CONJUNTO DEL
BRAZO/LUMINARIA
CONECTOR
UNIVERSAL
(B)
SUJETADORES
DEL CABLE
ELECTRICO
(D)
EXTREMO
DEL POSTE
(A)
CABLE
ELECTRICO
TRANSFORMADOR
TRANSFORMADOR
(e)
TORNILLERIA PARA
EL PEDESTAL MOVIL
LLAVES
ALLEN
TORNILLOS DE
MONTAJE DEL
(C)
PERNO
DE
CASQUETE
(F)
ARANDELA DE
SEGURIDAD (f)
TORNILLO
DE
CABEZA
PLANA
(b)
MONTAJE DE PARED
BRAZO DE
EXTENSION (G)
TORNILLERIA PARA EL
MONTAJE DE PARED
TORNILLO
TORNILLOS
DE
MAMPOSTERIA
TORNILLOS
PARAMADERA
DE
CABEZA
PLANA (b)
LLAVE ALLEN
TORNILLERIA DEL
TRANSFORMADOR
TORNILLOS
PARA
CONCRETO
TORNILLOS
PARAMADERA
PEDESTAL MOVIL
TRABA
DE LAS
RUEDAS
BASE DEL PEDESTAL MOVIL
19
Page 22
MONTAJE
INSTALACION DEL PEDESTAL MOVIL
1.Retire la base del pedestal, el poste y el juego de tornillería de las cajas.
2.Coloque la base del pedestal en el piso con las ruedas hacia
abajo y trabe las ruedas.
3.Inserte el extremo del poste (A) en el agujero en la base del
pedestal móvil.
4.Gire el poste hasta quedar alineado con
el pasador e insertarse en su lugar.
5.Inserte el perno de casquete (F) con la arandela
de seguridad (f) a través del travesaño del pedestal
en el poste y apriete con una llave Allen de 1/4”.
6.Cuidadosamente retire el conjunto del brazo/luminaria
LS200 de la caja. Enganche el transformador en los
tornillos de montaje instalados en la fábrica (C) en
el poste y deslícelo hacia abajo hasta quedar fijo.
7.Coloque el conjunto del brazo/luminaria
en el poste deslizando el conector
universal (B) en el extremo superior
del poste y alinee los agujeros de
los tornillos.
8.Inserte el tornillo de cabeza plana de
0.5” (13mm) (b) en el agujero del lado
del conector universal y apriete con
la llave Allen de 5/32”.
9.Presione el cable eléctrico conectado al
transformador en los sujetadores del
cable de energía (D) del poste, dejando
una holgura suficiente para que el brazo
tenga un movimiento de rango completo.
10.Conecte el cable eléctrico (e)
al transformador.
11. Para trabar las ruedas, presione hacia abajo
la lengüeta de las trabas de las ruedas.
12.Antes de mover la lámpara para
procedimientos LS200, consulte
las “Instrucciones de transporte”
en la página 24.
(b)
(D)
(A)
(B)
(C)
(e)
ALINEE EL PASADOR DEL
PEDESTAL MOVIL CON EL
EXTREMO DEL POSTE TRABAS
DE RUEDAS
20
TRABA
DE LAS
RUEDAS
(f)
(F)
Page 23
INSTALACION CON
MONTAJE DE PARED
PRECAUCION: NO monte la lám-
para en cartón de yeso. Debe montarse en el montante.
El brazo de la Lámpara para procedimientos LS200 está diseñado
para no pasar de 90° y la distancia
de trabajo es 24” (60cm). Para asegurar la ubicación adecuada en la
pared, el borde superior de la placa
de pared debe estar ubicado a 4”
(10cm) sobre la superficie de
trabajo.
NOTA: La placa de pared debe
nivelarse usando un nivel de
carpintero para asegurar un
movimiento preciso y sin
desviación.
Para montar al montante de madera:
1. Retire el conjunto para el montaje de pared y el juego de tornillería
de la caja.
2. Seleccione la ubicación del montaje en un montante de la pared que esté a
menos de 8’ (2.4m) del tomacorriente.
3. Usando la placa de pared como plantilla, colóquela en la ubicación
seleccionada en la pared, nivele la placa y marque ambos agujeros.
4. Retire la placa de la pared y
perfore agujeros guía usando
una broca de 0.12” (3mm).
5. Coloque la placa en la pared y
atornille hasta la mitad el tornillo
para madera superior de
1.5” (3.8cm) en el montante
de madera.
6. Alinee la placa de pared usando
un nivel y asegúrela en la parte
inferior con un tornillo
paramadera de 1.5” (3.8cm).
7. Apriete el tornillo para madera
superior.
8. Prepare el montaje del
transformador siguiendo las instrucciones bajo “Montaje del transformador”
hasta el paso 4 en la página 24.
4"
4"
MONTANTE DE MADERA
NIVEL
TORNILLO PARA
MADERA
BRAZO DE
EXTENSION
(G)
21
Page 24
9. Cuidadosamente retire el conjunto del brazo/
luminaria LS200 de la caja. Concluya el montaje
del transformador de acuerdo a los pasos 5 y 6
de las instrucciones en la página 24.
10.Ubique el conjunto del brazo/luminaria en el brazo
de extensión deslizando el conector universal (B)
CONJUNTO
DEL BRAZO/
LUMINARIA
(b)
CONECTOR
UNIVERSAL (B)
en el brazo de extensión (G) y alineando los
agujeros de los tornillos.
11.Inserte el tornillo de cabeza plana de 0.5” (13mm)
(b) en el agujero en el lado del conector universal
y apriete. Mueva el brazo hacia arriba y hacia
abajo para asegurar que el montaje esté firme.
BRAZO DE
EXTENSION (G)
12.Presione el cable en los sujetadores por debajo del brazo de extensión.
Montaje en pared de concreto o ladrillo:
1. Retire el conjunto del montaje de pared y el juego de tornillería de la caja.
PRECAUCION: NO use los dos agujeros centrales de la placa de la
pared para las paredes de concreto. Se deben perforar agujeros
adicionales para el montaje en superficies de mampostería a fin de
asegurar una instalación perdurable.
2. Perfore los agujeros en la placa de la pared:
a.Coloque la placa de la pared sobre una superficie de madera que se
pueda perforar.
b.Marque cuatro agujeros en la placa de la pared a 1” (2.5cm) de cada
borde en las esquinas de la placa.
c.Use un punzón de marcar para iniciar los agujeros.
d.Perfore cuatro agujeros usando una broca de 13/64” (5.1mm).
1" (2.54 cm)
1"
(2.54 cm)
AGUJEROS DE MAMPOSTERIA
AGUJEROS DE MAMPOSTERIA
3. Seleccione la ubicación del montaje en la pared que esté a menos de 8’
(2.4m) del tomacorriente.
4. Usando la placa de pared como plantilla, colóquela en la ubicación
seleccionada en la pared y marque el agujero izquierdo superior.
22
Page 25
5. Retire la placa de la pared y use un punzón de marcar para iniciar el
agujero.
6. Usando un taladro y una broca de mamposteria de 5/32” (4mm), perfore el
agujero a un mínimo de 1.5” (4cm) de profundidad.
7. Coloque la placa en la pared y atornille hasta la mitad los tornillos para
mampostería de 1.25” (3.2cm).
8. Alinee la placa de la pared
usando un nivel y asegúrela
apretando el tornillo.
9. Marque los tres agujeros
restantes con la placa de
la pared en su lugar.
NIVEL
BRAZO DE
EXTENSION
(G)
10.Perfore los agujeros
restantes.
11.Fije la placa de la pared con
los tres tornillos restantes.
12.Prepare el montaje del
transformador siguiendo las
instrucciones bajo “Montaje del
transformador” hasta el paso 4 en
la página 24.
13.Cuidadosamente retire el conjunto del
brazo/luminaria LS200 de la caja.
Concluya el montaje del transformador
de acuerdo a los pasos 5 y 6 de las
instrucciones en la página 24.
14.Coloque el conjunto del brazo/luminaria
(b)
CONJUNTO DEL
BRAZO/
LUMINARIA
CONECTOR
UNIVERSAL
(B)
BRAZO DE
EXTENSION
(G)
en el brazo de extensión deslizando el
conector universal (B) en el brazo de extensión (G) y alineando los agujeros
de los tornillos.
15.Inserte el tornillo de cabeza plana de 0.5” (13mm) (b) en el agujero del lado
del conector universal y apriete. Mueva el brazo hacia arriba y hacia abajo
para asegurar que el montaje está firme.
16.Presione el cable en los sujetadores por debajo del brazo de extensión.
23
Page 26
3-1/8"
8cm
MONTAJE DEL TRANSFORMADOR
1.Seleccione la tornillería de montaje apropiada del juego de tornillería en
la caja de opciones de montaje de la lámpara LS200: Elija tornillos para
madera de 1” (2.5cm) para el montaje en un pilar de madera; y tornillos
para lámina de metal de 1” (2.5cm) y anclajes de plástico para concreto
o ladrillo.
2.Seleccione una ubicación para el transformador que esté a 8’ (2.4m) de
un tomacorriente y a 1.5” de la placa de montaje de la pared para
permitir la holgura suficiente que requiere el brazo para un movimiento
de rango completo.
3.Usando los indicadores de la plantilla en el
lado izquierdo de esta página (3 1/8” [8cm]
en el centro), marque la ubicación para
perforar los agujeros en la pared. Verifique
que estén verticales.
Para paredes de madera:
No se necesita un agujero guía. Use los
tornillos para madera de 1.5” (3.8cm) del
juego de tornillería del transformador.
Para paredes de concreto:
Usando un taladro y una broca de mam
postería de 3/16” (2.3mm), perfore los
agujeros para los anclajes de plástico a un
mínimo de 1” (2.5cm) de profundidad.
Inserte los anclajes de plástico del juego
de tornillería del transformador hasta que queden al ras con respecto a
la superficie.
4.Atornille los tornillos en la pared, dejando sobresalir la cabeza de los
tornillos 11/32” (2.3mm).
5.Monte el transformador ajustando los agujeros en la parte posterior del
transformador sobre los tornillos de montaje en la pared, luego deslice
hacia abajo hasta que quede firme.
6.Conecte el cable eléctrico al transformador.
SI
INSTRUCCIONES DE
YES
OPERACION
INSTRUCCIONES DE
TRANSPORTE PARA LA
UNIDAD DE PEDESTAL MOVIL
1.Para evitar que se incline la lámpara, ubique
el brazo a un ángulo de 45° o más, cuando se
transporte la LS200 a una nueva ubicación.
2.Centre el brazo según el rango de movimiento.
3.Destrabe las ruedas levantando las lengüetas y tomando la unidad
desde la parte superior del poste mientras la está moviendo.
24
NO
NO
45°
Page 27
AJUSTE DEL BRAZO
La Lámpara para procedimientos LS200 ha sido
diseñada para permitir al usuario ajustar la
cantidad de resistencia en las articulaciones del
A
brazo. La articulación principal presenta un
perno largo para facilitar el ajuste de esta
articulación clave. Gire la perilla para lograr la
tensión requerida.
NOTA: No es necesario ajustar la perilla para
cada uso. La tensión fijada se conservará a
pesar de numerosos movimientos. NUNCA
PERILLA DE
AJUSTE
destornille el perno largo por completo.
Las articulaciones superior e inferior han sido
ajustadas previamente por Welch Allyn. Si resultase necesario un mejor
ajuste, puede aumentarse o disminuirse la resistencia de la articulación
usando un destornillador para ajustar el tornillo prisionero en el punto
(A) o (B).
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
ADVERTENCIA: Las bombillas operan a altas temperaturas. NO intente
cambiar las bombillas mientras están calientes. Espere hasta que las bombillas se hayan enfriado. Las bombillas se pueden romper bajo presión,
manipúlelas con cuidado. Reemplácela por la bombilla Welch Allyn No.
06400 solamente.
1.Mueva el interruptor de energía a la posición apagada OFF y
desenchufe el cable de energía del tomacorriente.
2.Gire la luminaria de manera que el bisel y el mango estén de cara hacia
usted (vea A).
3.Gire el mango en sentido opuesto a las manecillas del reloj para
desatornillar (vea B). Retire el mango y cuidadosamente deslice el bisel
hacia afuera, dejando que descanse en la resistencia del cable (vea C).
4.Ubique la palanca para aflojar en el portalámpara y presione hacia
abajo (vea D).
B
BISEL
MANGO
GIRE EN SENTIDO
OPUESTO A LAS
MANECILLAS DEL
RELOJ
A
B
25
Page 28
RESISTENCIA
PALANCAPARA
AFLOJAR
C
D
5.Tome la bombilla usada desde su base con dos dedos y deslícela hacia
afuera del portalámpara (vea E).
6.Vuelva a colocar la palanca para aflojar en su posición correcta (vea F).
EF
7.Retire la bombilla de recambio No. 06400 Welch Allyn del paquete.
8.Tome la bombilla de recambio entre sus dedos índice y medio (vea G).
NOTA: Procure no tocar el interior del reflector, la suciedad o el aceite
pueden causar una reducción en la intensidad de la luz. Limpie de
acuerdo a las instrucciones de la página 28, si es necesario.
9.Cuidadosamente deslice la bombilla en el portalámpara con los dos
dedos asegurándose de que los dos pasadores de la base de la
bombilla se deslicen en el receptáculo y que el reflector se deslice bajo
el resorte (vea H).
ALINEAR
RESORTE
GH
10. Para asegurar una colocación apropiada en el receptáculo, empuje
suavemente la bombilla en el mismo hasta quedar la bombilla totalmente asentada emitiendo un chasquido al fijarse en su lugar (vea I).
26
Page 29
11. Vuelva a colocar el bisel. Cerciórese de alinear las tres “ventanas” lisas
del bisel con las bombillas y lengüetas del borde del bisel con los
surcos de la carcasa blanca (vea J).
12. Vuelva a colocar el mango y gírelo en el sentido de las manecillas del
reloj hasta que quede firme (vea J).
ALINEE LAS
VENTANAS LISAS
DEL BISEL CON
LAS BOMBILLAS
GIRE EN EL
SENTIDO
DE LAS
MANECILLAS
DEL RELOJ
IJ
RECAMBIO DE LOS FUSIBLES
Hay dos fusibles reemplazables ubicados en el compartimiento de fusibles de la
caja del transformador. Si se funde cualquiera de éstos, la unidad no iluminará.
Reemplace sólo con la pieza Welch Allyn número 236706-3907 para el modelo
44200 ó 236706-3114 para los modelos 44202, 44204 y 44206.
1.Mueva el interruptor de energía a la posición apagada OFF y
desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y transformador.
2.Usando un destornillador pequeño (1/8”), retire la caja de fusibles (a)
desde la caja del transformador soltando la conexión a presión con
resorte (b) en ambos lados del componente.
3.Retire el compartimiento de fusibles.
4.Retire y reemplace el(los) fusible(s) fundido(s). No es necesario fijarse
en la orientación de los fusibles.
5.Vuelva a colocar el compartimiento presionándolo dentro del conector
hasta oír un chasquido al quedar fijo en su lugar.
T 1A, 250V
REPLACE FUSES AS MARKED
(a)
COMPARTIMIENTO DE
FUSIBLES
27
T 1A, 250V
REPLACE FUSES AS MARKED
(b)
CONEXION A
PRESION
Page 30
(a) COMPARTIMIENTO DE FUSIBLES
(b)
CONEXION A
PRESION
FUSIBLES
T 1A, 250V
REPLACE FUSES AS MARKED
LIMPIEZA
Coloque el interruptor de encendido en la posición apagada OFF y desenchufe
el cable eléctrico del tomacorriente antes de limpiar.
Puede limpiarse toda la unidad con un paño ligeramente humedecido con una
solución suave de detergente y agua o limpiavidrios. Tenga cuidado de no dejar
que se mojen las espigas del enchufe. Seque la unidad con un paño limpio y
seco. NO enchufe la Lámpara para procedimientos LS200 en el tomacorriente
hasta que esté totalmente seca.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no dejar escurrir la solución sobre la luminaria.
NO rocíe la solución directamente en las articulaciones.
NO esterilice ninguna parte de la unidad.
NO sumerja ninguna parte de la unidad en soluciones de limpieza.
MANTENIMIENTO Y REPARACION
Para problemas de menor importancia, consulte la “Guía para la solución
de problemas” en las páginas 31-32 para ver posibles causas y medidas
de corrección.
Las inspecciones eléctricas de la Lámpara para procedimientos LS2000 deben
realizarlas sólo el personal calificado.
Reparación: Para localizar al personal de servicio calificado, diríjase a su distribuidor autorizado local de Welch Allyn, o póngase en contacto con Welch
Allyn directamente al (315) 685-4560.
GARANTIA
La Lámpara para procedimientos LS200 está garantizada por Welch Allyn contra todo defecto de fabricación. Welch Allyn reparará o reemplazará, sin cargo
alguno, cualquier pieza fabricada por la misma fábrica que demuestre estar
defectuosa por razones que no sean maltrato, negligencia, daño durante el
envío o desgaste normal. Esta garantía se mantendrá vigente por tres años a
partir de la fecha original de compra.
28
Page 31
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
A
D
B
E
C
Diagrama de Cableado
CABLE ELECTRICO DE CALIDAD APTA PARA
A
HOSPITALES
FUSIBLES
B
TRANSFORMADORES -
C
REDUCTOR, AISLADO
Entrada/Salida
Entrada: 120 Vca, 60 Hz 0,70 A
Modelo 44200: (EE.UU./Canadá/América del Sur/Japón)
Modelo 44202: 230 Vca, 50 Hz 0.35 A(Europa, salvo el
Salida: 12.0 Vca @ 5.0 A(tres bombillas de 20 vatios)
Aprobaciones de Agencias
Modelo 44200, listado: US 544 — Equipo Médico Clase 1
Modelos 44202, 44204,
44206, listado: IEC 601-1 — Equipo Médico Clase 1 Tipo B
La marca CE indica que el producto ha sido probado y está en conformidad
con las disposiciones observadas dentro de la Directiva de compatibilidad
electromagnética 89/336/EEC y la Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC.
Dirección del representante europeo autorizado:
European Regulatory Manager
Welch Allyn Ltd., Kells Road, Navan, County Meath
Republic of Ireland Tel: 353 46 28122 Fax: 353 46 28536
Filtración de Corriente
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
D
BOMBILLAS
E
Reino Unido)
CSA 22.2-125 Equipo Médico Clase 2G
Inferior a 50 uA por cualquier pieza metálica
29
Page 32
FusiblesReemplazables por el usuario, tanto de línea
como neutros.
Modelo 44200: 1A, 250 V fundido lento
Modelos 44202,
44204, 44206: T500 mA, L250V de retraso (fundido lento),
capacidad de corte baja.
Dimensiones Claves
Iluminación: Intensidad: 2.500 bujías-pie de salida media de
Longitud del cable eléctrico: Cable de salida: 4’ (1.2m)
Luminaria: Diámetro: 9.5” (24cm)
Dimensions claves: Brazo: 20” (50cm)
luz (21.000 lux media) a 24” (60cm)
Temperatura de color: 3.200° Kelvin
Distancia de trabajo: 24” (60cm)
Tamaño de haz: 7” (18cm)
Profundidad de campo: 12” (30cm)
total, ±6” (15cm)
Bombillas: Reflector dicroico, 3.000 horas como
promedio de duración de las bombillas
Cable de entrada (Desprendible): 10’ (3m)
Material: Policarbonato Lexan
Brazo de extensión de pared/mesa: 10” (25cm)
Pared al centro de luminaria (90° a la pared):
36” (90cm)
Altura del pedestal móvil: 46” (1.2m)
Patas del pedestal móvil: 16” (40cm) de largo x
1” (2.5cm) de ancho x 2” (5cm) de alto
Base del pedestal móvil: 16” (40cm) de largo x
18” (45cm) de ancho x 2.5” (6cm) de alto
TM
940
AMBIENTE DE OPERACION
Para uso en Interiores Solamente
Temperatura ambiente: 10°C a 40°C
Humedad relativa: 30% a 75%
Presión atmosférica: 700 kPa a 1060 kPa
Modo de operación: Continuo
Transporte y ambiente de almacenamiento:
Temperatura ambiente: -40°C a 70°C
Humedad relativa: 10% a 100%
30
Page 33
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Cuando se
activa el interruptor, la luz
no se enciende.
Ha habido un
cambio en la
calidad del haz
o ha disminuido
la intensidad do
la luz.
Es difícil mover
la luminaria, las
articulaciones
están rígidas.
POSIBLE(S) CAUSA(S)
El cable eléctrico está flojo.Revise la conexión del tomacorriente
Se ha fundido un fusible.Verifique el fusible. El tubo de vidrio
No hay electricidad en elPruebe con otro tomacorriente.
tomacorriente.
El cable eléctrico está Pida un cable eléctrico a Welch Allyn.
dañado.
La bombilla está fundida.
La bombilla no está insertada debidamente en el portalámpara.
El bisel delante de la luminaria no se alineó debidamente.
Hay suciedad o polvo en el
bisel o en los filtros de vidrio
tras el bisel.
CORRECCION
de la pared y en la red eléctrica.
estará ennegrecido si se ha fundido
un fusible. Reemplácelo si está fundido
(según las instrucciones de la
página 27).
Reemplace las bombillas para asegurar que se instalen bien (según las
instrucciones que comienzan en la
página 25).
Verifique las bombillas para asegurar
que se instalaron bien (según las
instrucciones que comienzan en la
página 25).
Asegúrese de que las “ventanas”
transparentes estén alineadas con
las bombillas (Vea las instrucciones
que comienzan en la página 25).
Limpie si es necesario (vea las
instrucciones de limpieza de la
página 28).
Conexión en la
parte superior del
brazo y la luminaria
En la articulación
del brazo.
Articulación en la
parte inferior del
brazo
El perno prisionero en el
extremo superior del brazo
está demasiado apretado.
La perilla del brazo está
demasiado apretada.
El perno prisionero en la
parte inferior del brazo está
demasiado apretado.
31
Suelte el perno prisionero (A) (vea
las instrucciones de la página 25).
Suelte la perilla.
Suelte el perno prisionero (B) (vea
las instrucciones de la página 25).
(Continue en la siguiente página.)
Page 34
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMA
La luminaria no
se queda donde
se la coloca.
La unidad se
tambalea o las
piezas parecen no
estar conectadas
correctamente.
Todo el conjunto
del brazo/
luminaria
Luminaria
Accesorio para el
montaje del transformador
El pedestal
móvil es difícil
de mover
POSIBLE(S) CAUSA(S)
El perno prisionero de la
parte superior del brazo está
demasiado suelto o ha sido
retirado.
La perilla del brazo no está
bien apretada.
El perno prisionero de la
parte inferior del brazo está
demasiado suelto o ha sido
retirado.
La unidad no está montada
niveladamente.
El tornillo (b) que conecta la
unidad a la opción de montaje no está en su lugar o
está demasiado suelta.
La perilla del brazo no está
suficientemente apretada.
El pedestal móvil—el poste
metálico pequeño en el agujero de la base del pedestal
móvil no se alineó debidamente con el agujero en
el poste durante el
ensamblaje.
El bisel delante de la luminaria no está conectado o
instalado debidamente.
La carcasa del transformador no está bien empujada hacia abajo sobre los
tornillos.
Las ruedas están trabadas.
Hay algo pegado a la rueda.
La rueda está rota.
32
CORRECCION
Asegúrese de que el tornillo (A) esté
en su lugar y apriete de acuerdo a las
instrucciones de la página 25.
Apriete la perilla.
Asegúrese de que el tornillo (B) esté
en su lugar, y apriételo según las
instrucciones de la página 25.
Para el montaje en la pared,
asegúrese de que la unidad esté
montada nivelada. Vea las instrucciones de montaje de la página 21.
Verifique el tornillo (b) y apriételo.
Apriete la perilla.
Vuelva a ensamblar según las
instrucciones de la página 20.
Verifique que las lengüetas del bisel
estén alineadas con las de la caja
plástica blanca. (Vea las instrucciones para el recambio de la bombilla que comienzan en la página 25).
Empuje la carcasa hacia abajo todo
lo posible sobre los tornillos de montaje para lograr una conexión firme.
Destrabe las ruedas cuando mueva la
unidad.
Limpie las ruedas si es necesario.
Pida una rueda de recambio a
, conçu par un chef de file mondial dans la fabrication d’instruments de diagnostic avec
éclairage.Veuillez suivre les instructions d’emploi et d’entretien
contenues dans ce manuel; vous serez assuré d’obtenir de
nombreuses années de fonctionnement fiable de votre nouvel
appareil d’éclairage articulé LS200. Lisez attentivement ces
instructions avant l’emploi.
AVERTISSEMENT
Tous les utilisateurs de cet appareil d’éclairage doivent posséder une formation
complète des procédures médicales appropriées à l’équipement. Par ailleurs,
ils doivent lire et assimiler les instructions concernant tout autre équipement
utilisé conjointement avec l’appareil d’éclairage articulé LS200™.
La lumière des lampes est extrêmement vive. NE PAS regarder les lampes
directement lorsqu’elles sont allumées.
NE PAS placer le luminaire vers le haut lorsque les lampes sont allumées.
ATTENTION
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur et laisser les lampes
refroidir avant de les remplacer (ne les remplacer que par des lampes Welch
o
Allyn n
Les parties métalliques accessibles de cette unité sont isolées du conducteur de
mise à la terre du cordon d’alimentation. Si la mise à la terre des parties accessibles est jugée nécessaire, employer un cordon de mise à la terre séparé.
Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas démonter l’unité. Confier les réparations au personnel technique qualifié.
06400).
ATTENTION
L’utilisation à une distance de moins de 12 pouces (30,5 cm) pour
des périodes de temps prolongées peut causer de l’érythème.
La distance correcte d’utilisation est de 24 pouces (60 cm).
ATTENTION
L’interrupteur sur la luminaire n’est PAS un interrupteur principal. Le transformateur s’amorce quand la lumière est branchée sur le circuit principal.
DANGER
Risque d’explosion en présence d’anesthésiques inflammables.
SURFACE BRULANTE
L’enjoliveur situé à l’avant des lampes risque d’être brûlant.
Environnement de fonctionnement ......................46
Guide de dépannage ..............................................47
34
Page 37
ÉLÉMENTS
ENSEMBLE
BRAS/LUMINAIRE
CONNECTEUR
UNIVERSEL
(B)
BAGUES
DE
SERRAGE
(D)
CORDON
D’ALIMEN-
TATION
(e)
OUTILLAGE DE
MONTAGE DU
SOCLE MOBILE
CLÉS ALLEN
TRANSFORMATEUR
BOULON
À CHA-
PEAU
(F)
VIS À
TÊTE
PLATE
(b)
SUPPORT MURAL
BRAS DE
RALLONGE
(G)
OUTILLAGE DE MONTAGE
DU SUPPORT MURAL
VIS À
VIS À
MAÇONNERIE
VIS À BOIS
TÊTE
PLATE
(b)
CLÉ ALLEN
OUTILLAGE DE
MONTAGE DU
TRANSFORMATEUR
EXTRÉMITÉ
DU
PIED
(A)
SOCLE MOBILE
VERROUILLAGE
DES ROULETTES
VIS DE MONTAGE DU
TRANSFORMATEUR
(C)
BASE DU
SOCLE MOBILE
RONDELLE DE
BLOCAGE
(f)
35
VIS À
BÉTON
VIS À
BOIS
Page 38
MONTAGE
SUR SOCLE MOBILE
1.Retirer le socle, le pied et le kit d’outillage de leurs boîtes.
2. Placer le socle sur le sol, les roulettes abaissées, et verrouiller les
roulettes.
3. Insérer l’extrémité (A) du pied dans le trou ménagé dans le socle
mobile.
4. Faire tourner le pied jusqu’à ce qu’il soit aligné sur
la tige et se mette en place.
5. Insérer le boulon à chapeau (F) et la rondelle de
blocage (f) dans la traverse du socle, puis dans le pied ;
serrer à l’aide d’une clé Allen de 6,35 mm (1/4 po).
6. Retirer avec précaution l’ensemble bras/
luminaire LS200 de la boîte. Accrocher le
transformateur sur les vis de montage
installés en usine (C), situées sur le pied,
et le faire glisser jusqu’à ce qu’il soit
solidement fixé.
7. Placer l’ensemble bras/luminaire sur le
pied en faisant glisser le connecteur universel (B) sur l’extrémité supérieure du
pied et aligner les trous des vis.
8. Insérer la vis à tête plate (b) de 13 mm
(0,5 po) dans le trou ménagé sur le côté
du connecteur universel, puis serrer à
l’aide de la clé Allen de 4 mm (5/32 po).
9. Pousser le cordon d’alimentation du
transformateur dans les bagues de
serrage (D) du pied, en laissant une
longueur suffisante pour permettre le
mouvement complet du bras.
10. Fixer le cordon d’alimentation (e) au
transformateur.
11. Pour verrouiller les roulettes, enfoncer
leur patte de verrouillage.
12. Avant de déplacer l’éclairage de procédure
LS200, se reporter aux “Instructions de
transport”, page 40.
(b)
(D)
VERROUILLAGE
DES
ROULETTES
(A)
(B)
(e)
(C)
ALIGNER LA
TIGE DU SOCLE
MOBILE SUR
L’EXTRÉMITÉ
DU PIED.
(f)
(F)
36
Page 39
MONTAGE SUR SUPPORT MURAL
ATTENTION : NE PAS monter
dans du placoplâtre. Monter
dans la tige.
Le bras de l’appareil
d’éclairage articulé LS200 est
conçu pour ne pas dépasser
90°; la distance de travail
est de 60 cm (24 po).
Pour assurer son
positionnement correct
4"
4"
sur le mur, placer le bord
supérieur de la plaque murale à
10 cm (4 po) au-dessus de la
surface de travail.
REMARQUE : mettre la plaque
murale à l’horizontale à l’aide
d’un niveau de menuisier pour
assurer un déplacement précis
sans dérive.
Fixation à la tige en bois :
1. Retirer l’ensemble de montage mural et le kit d’outillage de la boîte.
2. Choisir un emplacement de montage mural de la tige à moins de 2,4 m
(8 pieds) de la prise secteur.
3. En utilisant la plaque murale comme gabarit, la placer à l’endroit choisi
du mur, la positionner à l’horizontale et marquer les deux trous.
4. Enlever la plaque murale et forer
des trous de guidage à l’aide
d’un foret de 3 mm (0,12 po).
5. Placer la plaque murale
contre le mur et insérer
à moitié
la vis à bois
supérieure de 3,8 cm
(1,5 po) dans la tige en bois.
6. Mettre la plaque murale à
l’horizontale l’aide d’un
niveau et la fixer au bas
au moyen de la vis à bois
de 3,8 cm (1,5 po).
7. Serrer la vis à bois
supérieure.
8. Préparer le montage du
transformateur en
suivant les instructions
intitulées “Montage
du transformateur”, page 40,
étapes 1 à 4.
TIGE EN BOIS
NIVEAU
VIS A BOIS
BRAS DE
RALLONGE (G)
37
Page 40
9.Retirer avec précaution l’ensemble bras/luminaire LS200 de la boîte. Terminer le montage
du transformateur en suivant les étapes 5 et
6 des instructions, page 40.
10. Placer l’ensemble bras/luminaire sur le bras
ENSEMBLE
BRAS/LUMINAIRE
(b)
CONNECTEUR
UNIVERSEL (B)
de rallonge en faisant glisser le connecteur
universel (B) sur le bras de rallonge (G) et en
alignant les trous des vis.
11. Insérer la vis à tête plate (b) de 13 mm (0,5
po) dans le trou ménagé sur le côté du connecteur universel, puis la serrer. Déplacer le
bras vers le haut et le bas pour s’assurer que
BRAS DE
RALLONGE (G)
le montage est solide.
12. Pousser le cordon d’alimentation dans les bagues de serrage de la face
inférieure du bras de rallonge.
Fixation à un mur en béton ou en brique :
1.Retirer l’ensemble de montage mural et le kit d’outillage de la boîte.
ATTENTION : NE PAS utiliser les deux trous centraux de la plaque
murale sur des murs en béton. Forer des trous supplémentaires
pour le montage sur des surfaces en maçonnerie afin d’assurer
une fixation durable.
2.Forer des trous dans la plaque murale en procédant comme suit:
a. Placer la plaque murale sur une surface en bois pouvant être
forée.
b. Aux coins de la plaque murale, marquer quatre trous à 2,5 cm
(1 po) de chaque bord.
c. Utiliser un centreur pour commencer les trous.
d. Forer quatre trous à l’aide d’un foret de 5,1 mm (13/64 po).
TROUS DE MAÇONNERIE
2,54 cm
(1 PO)
2,54 cm (1 PO)
TROUS DE MAÇONNERIE
3.Choisir un emplacement de montage mural situé à moins de 2,4 m
(8 pieds) de la prise secteur.
4.En utilisant la plaque murale comme gabarit, la placer à l’endroit choisi
du mur et marquer le trou supérieur gauche.
38
Page 41
5.Enlever la plaque murale et utiliser un centreur pour commencer le
trou.
6.À l’aide d’un marteau perforateur et d’un foret de maçonnerie de
4 mm (5/32 po), forer un trou d’une profondeur minimum de 4 cm
(1,5 po).
7.Placer la plaque murale contre le mur et insérer
à moitié
la vis de
maçonnerie de 3,2 cm
(1,25 po) dans le mur.
8.Mettre la plaque
murale à l’horizontale
à l’aide d’un niveau et
la fixer en serrant la
vis.
NIVEAU
BRAS DE
RALLONGE (G)
9La plaque murale étant
en place, percer les
trois trous restants.
10. Forer les trous
restants.
11. Fixer la plaque murale
à l’aide des trois vis
restantes.
12. Préparer le montage du transformateur en suivant les instructions
intitulées “Montage du transforma-
(b)
ENSEMBLE
BRAS/
LUMINAIRE
CONNECTEUR
UNIVERSEL (B)
teur”, page 40, étapes 1 à 4.
13. Retirer avec précaution l’ensemble
bras/luminaire LS200 de la boîte.
BRAS DE
RALLONGE
(G)
Terminer le montage du transformateur en suivant les étapes 5 et 6 des
instructions, page 40.
14. Placer l’ensemble bras/luminaire sur le bras de rallonge en faisant
glisser le connecteur universel (B) sur le bras de rallonge (G) et en
alignant les trous des vis.
15. Insérer la vis à tête plate (b) de 13 mm (0,5 po) dans le trou ménagé
sur le côté du connecteur universel, puis la serrer. Déplacer le bras
vers le haut et le bas pour s’assurer que le montage est solide.
16. Pousser le cordon d’alimentation dans les bagues de serrage de la
face inférieure du bras de rallonge.
39
Page 42
3-1/8 po
8 cm
MONTAGE DU TRANSFORMATEUR
1.Choisir l’outillage de montage approprié dans le kit d’outillage de la
boîte de montage en option du LS200 : choisir des vis à bois de 2,5 cm
(1 po) pour le montage dans la tige en bois et des vis à métaux de 2,5
cm (1 po) ainsi que des fixations en plastique pour le montage sur un
mur en béton ou en brique.
2.Choisir un emplacement de transformateur qui soit situé à moins de
2,4 m (8 pieds) d’une prise secteur et à moins de 3,81 cm (1,5 po) de la
plaque de montage murale, afin de laisser une longueur suffisante pour
le mouvement complet du bras.
3.En utilisant le gabarit illustré à
gauche de cette page (8 cm [3/8 po]
au centre), marquer l’emplacement
des trous de forage sur le mur.
Veiller à ce qu’ils soient verticaux.
Murs en bois:
Aucun trou de guidage n’est
nécessaire. Utiliser les vis
à bois de 3,8 cm (1,5 po)
du kit d’outillage du
transformateur.
Murs en béton:
A l’aide d’un marteau
perforateur et d’un foret à
maçonnerie de 2,3 mm
(3/16 po), forer les trous des
attaches en plastique à une
profondeur de 2,5 cm (1 po)
minimum. Enfoncer les
attaches en plastique du kit d’outillage du transformateur
jusqu’à ce qu’elles soient à ras.
4.Enfoncer les vis dans le mur, jusqu’à ce que leurs têtes fassent saillie à
2,3 mm (11/32 po).
5.Monter le transformateur en plaçant les trous ronds ménagés à l’arrière
sur les vis de montage du mur, puis le glisser vers le bas jusqu’à ce
qu’il soit solidement fixé.
6.Fixer le cordon d’alimentation au transformateur.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS DE TRANSPORT
DE L’UNITE SUR SOCLE MOBILE
YES
OUI
1. Afin d’empêcher l’éclairage de se renverser,
placer le bras à un angle de 45° ou plus pour
déplacer l’appareil sur ses roulettes.
2. Centrer le bras dans son rayon d’action.
3. Déverrouiller les roulettes en relevant les pattes
et tenir l’unité par le haut du pied pour la
déplacer.
40
NO
NON
45
˚
Page 43
RÉGLAGE DU BRAS
L’appareil d’éclairage articulé LS200 a été conçu
pour permettre le réglage de la résistance
aux articulations du bras.
L’articulation principale comporte un grand
A
bouton, qui en facilite le réglage. Tourner ce
bouton pour obtenir la tension nécessaire.
REMARQUE: il n’est pas nécessaire de
régler ce bouton à chaque utilisation.
Le réglage de la tension reste le même
pendant de nombreux mouvements.
BOUTON DE
RÉGLAGE
Ne JAMAIS dévisser complètement le
bouton. Les articulations supérieure
et inférieure ont déjà été réglées chez
Welch Allyn. Si d’autres réglages s’avèrent nécessaires, un
tournevis permet d’augmenter ou de diminuer la résistance des
articulations en réglant les vis d’arrêt au point (A) ou (B).
REMPLACEMENT D’UNE LAMPE
AVERTISSEMENT : les lampes fonctionnent à haute température. NE PAS
tenter de les remplacer pendant qu’elles sont brûlantes. Attendre qu’elles
aient refroidi. Les manipuler avec précaution, car elles peuvent se briser
sous pression. Ne les remplacer que par les lampes Welch Allyn n
1.Mettre le commutateur marche/arrêt en position OFF et débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur.
2.Tourner le luminaire de manière à ce que l’enjoliveur et la poignée
soient face à l’utilisateur (voir A).
3.Tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
la dévisser (voir B). Retirer la poignée et faire glisser l’enjoliveur avec
précaution pour l’enlever; le laisser sur son fil d’attache métallique (voir
C).
4.Repérer le levier de dégagement situé sur le porte-lampe et le pousser
vers le bas (voir D).
o
06400.
B
A
ENJOLIVEUR
POIGNÉE
41
TOURNER DANS
LE SENS INVERSE
DES AIGUILLES
D’UNE MONTRE
B
Page 44
FIL D’ATTACHE
LEVIER DE
DÉGAGEMENT
C
D
5. Saisir la lampe usée par sa base entre le pouce et l’index et la faire
glisser en dehors du porte-lampe (voir E).
6. Remettre le levier de dégagement en position relevée (voir F).
EF
7. Sortir la lampe de rechange Welch Allyn n
o
06400 de son
emballage.
8. Saisir la lampe de rechange entre le pouce et l’index (voir G).
REMARQUE: essayer de ne pas toucher l’intérieur du réflecteur
—
la saleté ou l’huile peuvent réduire la luminosité. Nettoyer en suivant
les instructions de la page 44, si nécessaire.
9. Faire glisser la lampe avec précaution dans le porte-lampe en la tenant entre le pouce et l’index ; veiller à insérer la base de la lampe
dans la douille et le réflecteur sous le ressort (voir H).
ALIGNER
RESSORT
GH
10. Pour positionner correctement la lampe dans la douille, enfoncer délicate ment la lampe jusqu’à ce qu’elle soit bien calée et en place
(voir I).
42
Page 45
11. Remettre l’enjoliveur en place. Veiller à aligner les trois “fenêtres”
lisses de l’enjoliveur avec les lampes et les languettes sur
le bord de l’enjoliveur avec les rainures situées dans le boîtier
blanc (voir J).
12. Remettre la poignée en place et la tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. (voir J).
ALIGNER LES
FENÊTRES DE
L’ENJOLIVEUR
AVEC LES LAMPES
TOURNER
DANS LE SENS
DES AIGUILLES
D’UNE
MONTRE
I
J
REMPLACEMENT D’UN FUSIBLE
Deux fusibles remplaçables sont contenus dans le porte-fusibles du boîtier
du transformateur. Si l’un ou l’autre fusible saute, l’unité ne s’allume pas. Ne
remplacer les fusibles que par des pièces Welch Allyn, numéro de référence
236706-3907 pour le modèle 44200, ou 236706-3114 pour les modèles
44202, 44204 et 44206.
1.Mettre le commutateur marche/arrêt en position OFF et
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
2.A l’aide d’un petit tournevis de 8 mm (1/8 po), retirer le
porte-fusibles (a) du boîtier du transformateur en relâchant les
raccords à ressort (b) situés des deux côtés de l’élément.
3.Retirer le porte-fusibles.
4.Enlever le ou les fusibles sautés et les remplacer. Il n’est pas néces-
saire de les orienter d’une certaine manière.
5.Réinsérer le porte-fusibles en l’enfonçant dans le connecteur jusqu’à
ce qu’un déclic se produise.
T 1A, 250V
REPLACE FUSES AS MARKED
(a)
PORTEFUSIBLES
43
T 1A, 250V
REPLACE FUSES AS MARKED
(b)
RACCORD À
RESSORT
Page 46
(a) PORTE-FUSIBLES
(b)
RACCORD À
RESSORT
FUSIBLES
T 1A, 250V
REPLACE FUSES AS MARKED
NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage, mettre le commutateur marche/arrêt en
position OFF et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Nettoyer toute l’unité avec un chiffon légèrement imbibé d’une faible solution de
détergent et d’eau ou de produit de nettoyage pour verre. Veiller à ne pas
mouiller les griffes de la prise. Essuyer l’unité avec un chiffon propre et sec.
NE PAS brancher l’appareil d’éclairage articulé LS200 sur la prise secteur tant
qu’il n’est pas complètement sec.
IMPORTANT
Veiller à ne pas laisser de solution goutter dans le luminaire.
NE PAS vaporiser de solution directement dans les articulations.
NE PAS stériliser les éléments de l’unité.
NE PAS immerger de partie de l’unité dans des solutions de nettoyage.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Pour les petits problèmes, se reporter au “Guide de dépannage”, page 47-48,
pour les causes possibles et les mesures à prendre.
Ne confier les inspections électriques de l’appareil d’éclairage articulé LS200
qu’au personnel technique agréé.
Réparations: pour contacter le personnel technique qualifié, s’adresser au
concessionnaire local agréé Welch Allyn, ou contacter directement Welch Allyn
en téléphonant au (315) 685-4560.
GARANTIE
L’appareil d’éclairage articulé LS200 est garanti par Welch Allyn contre tout
défaut de fabrication. Welch Allyn réparera ou remplacera gratuitement toutes
les pièces de sa fabrication jugées défectueuses, pour des raisons autres que
l’abus, la négligence, les dégâts survenus pendant le transport ou l’usure normale. Cette garantie est valable trois ans à partir de la date d’achat.
44
Page 47
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
A
D
B
E
C
Schéma de câblage
CORDON D’ALIMENTATION
A
POUR HÔPITAUX
FUSIBLES
B
TRANSFORMATEUR -
C
ABAISSEUR, ISOLÉ
Entrée/sortie
Homologations
La marque CE figurant sur ce produit indique que les résultats des tests
auxquels il a été soumis sont conformes aux dispositions de la Directive
89/336/EEC sur la compatibilité électromagnétique et de la Directive
73/23/EEC sur les basses tensions.
Illumination :Intensité : rendement moyen de 2 500
Longueur du
cordon :Cordon de sortie : 1,2 m (4 po)
Luminaire :Diamètre : 24 cm (9,5 po)
Dimensions principales :Bras : 50 cm (20 po)
unités d’éclairage (moyenne 21 000
lux) à 60 cm (24 po)
Température de couleur : 3 200° Kelvin
Distance de travail : 60 cm (24 po)
Diamètre du spot : 18 cm (7 po)
Profondeur de champ : 30 cm (12 po)
total, ± 15 cm (6 po)
Lampes : réflecteur dichroïque,
durée de vie moyenne de lampe :
3 000 heures
Cordon d’entrée (détachable) : 3,0 m
(10 po)
Matériau: polycarbonate Lexan™ 940
Bras de rallonge mur/table : 25 cm (10 po)
Du mur au centre du luminaire (à 228,6
cm [90 po] du mur) : 90 cm (36 po)
Hauteur du socle mobile : 1,2 m (46 po)
Pieds du socle mobile : longueur
40 cm (16 po) x largeur 2,5 cm
(1 po) x hauteur 5 cm (2 po)
Base du socle mobile : longueur 40 cm
(16 po) x largeur 46 cm (18 po) x
hauteur 6 cm (2,5 po)
ENVIRONNEMENT DE
FONCTIONNEMENT
Usage intérieur uniquement
Température ambiante : de 10°C à 40°C
Humidité relative : de 30% à 75%
Pression atmosphérique : de 700 hPa à 1060 hPa
Mode de fonctionnement : continu
Environnement de transport et de stockage :
Température ambiante : de -40°C à 70°C
Humidité relative : De 10% à 100%
46
Page 49
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLEME
La lumière ne
s’allume pas
lorsque le
commutateur
est actionné.
Changement
de qualité de
spot
ou diminution
d’intensité de
l’éclairage.
CAUSE(S) POSSBLE(S)
Cordon d’alimentation
desserré.
Un fusible a sauté.
Pas d’alimentation à la prise
murale.
Cordon d’alimentation
endommagé.
Une lampe a sauté.
Une lampe n’est pas insérée
correctement dans sa douille.
L’enjoliveur situé à l’avant du
luminaire n’a pas été aligné
correctement.
SOLUTION
Vérifier le branchement à la
prise murale et à l’alimentation électrique.
Vérifier le fusible. Le tube en
verre est noirci si un fusible
a sauté. Remplacer le fusible
sauté (selon instructions à
partir de la page 43).
Essayer une autre prise.
Commander un cordon de
rechange chez Welch Allyn.
Remplacer la lampe (selon
instructions à partir de la
page 41).
Vérifier les lampes pour s’assurer de leur installation correcte (selon instructions à
partir de la page 41).
S’assurer que les “fenêtres”
transparentes sont alignées
avec les lampes (selon instructions à partir de la page 47).
Le luminaire est
difficile à
déplacer, les
articulations
sont raides.
Raccord
supérieur du bras
et du luminaire
Articulation du
bras
Articulation
inférieure du bras
Il y a de la saleté ou de la
poussière sur l’enjoliveur ou
sur les filtres de verre situés
à l’arrière de l’enjoliveur.
La vis de blocage en haut du
bras est trop serrée.
Le bouton du bras est trop
serré.
La vis de blocage au bas du
bras est trop serrée.
47
Nettoyer si nécessaire (selon
instructions page 44).
Desserrer la vis de blocage (A)
(selon instructions, page 41).
Desserrer le bouton.
Desserrer la vis de blocage (B)
(selon instructions, page 41).
(Suite page suivante.)
Page 50
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLEME
Le luminaire
ne reste pas
en
position.
L’unité vacille ou
des pièces
semblent ne pas
être raccordées
correctement.
Ensemble
complet bras/
luminaire
Luminaire
Raccord de
montage du
transformateur
Le socle
mobile est
difficile à
déplacer.
CAUSE(S) POSSBLE(S)
La vis de blocage en haut du
bras est desserrée ou a été
enlevée.
Le bouton du bras n’est pas
assez serré.
La vis de blocage au bas du
bras est desserrée ou a été
enlevée.
L’unité n’est pas montée à
l’horizontale.
La vis (b) fixant l’unité au dispositif de montage n’est pas
en place ou est desserrée.
Le bouton du bras n’est pas
assez serré.
Socle mobile
métallique du trou du socle
mobile n’a pas été alignée
correctement sur le trou du
pied durant l’assemblage.
L’enjoliveur à l’avant du luminaire n’a pas été fixé ou installé correctement.
Le boîtier du transformateur
n’est pas suffisamment
enfoncé sur les vis.
Les roulettes sont
verrouillées.
Un obstacle bloque les
roulettes.
Une roulette est brisée.
—la petite tige
48
SOLUTION
S’assurer que la vis (A) est
en place et la serrer selon les
instructions de la page 41.
Serrer le bouton.
S’assurer que la vis (B) est en
place et la serrer selon les
instructions de la page 41.
Pour le montage mural, s’assurer que l’unité est montée à
l’horizontale. Voir les instructions de montage, page 37.
Vérifier la vis (b) et la serrer.
Serrer le bouton.
Remonter selon les instructions de la page 36.
S’assurer que les languettes
de l’enjoliveur sont alignées
avec celles du boîtier en plastique blanc. (Voir les instructions de remplacement de la
lampe, à partir de la page 41).
Pousser le boîtier aussi bas
que possible sur les vis de
montage afin de le fixer
solidement.
Déverrouiller les roulettes
pour déplacer l’unité.
Nettoyer les roulettes si
nécessaire.
Commander une roulette de
rechange chez Welch Allyn.
Page 51
!!!
!
DEUTSCH
60cm
!
Wir danken Ihnen für den Kauf der LS200™Untersuchungslampe von Welch Allyn
®
. Sie wurde von einem der weltweit
führenden Hersteller von beleuchteten Diagnostikinstrumenten
entworfen und wird Ihnen bei Beachtung der in diesem
Handbuch enthaltenen Bedienungs-und Pflegeanleitungen
lange Jahre zuverlässige und problemlose Dienste leisten.
Vor Gebrauch bitte diese Anleitungen genau durchzulesen.
WARNUNG
Sämtliche Anwender dieser Untersuchungslampe sollten in den medizinischen
Verfahren im Zusammenhang mit diesem Gerät gut geschult sein. Ferner sollten sie die Anleitungen aller anderen Instrumente, die in Verbindung mit der
LS200™ Untersuchungslampe verwendet werden, gelesen und verstanden
haben.
Diese Lampen sind extrem hell. NICHT direkt in die eingeschaltete Lampe
schauen.
Den Leuchtkörper NICHT nach oben richten, wenn die Lampe eingeschaltet
sind.
VORSICHT
Vor dem Auswechseln der Lampen (nur Welch Allyn Lampen Nr. 06400 verwenden) das Netzkabel herausziehen und die Lampen abkühlen lassen.
Alle zugänglichen Metallteile dieser Einheit sind elektrisch vom Erdleiter des
Stromkabels isoliert. Falls eine Erdung der zugänglichen Teile erforderlich
erscheint, eine separate Erdleitung verwenden.
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, das Gerät nicht
auseinandernehmen. Alle Servicearbeiten von qualifiziertem Personal ausführen
lassen.
VORSICHT
Betrieb mit einem Abstand von weniger als 12"
(30,5 cm) für längere Zeit kann zu Rötungen führen.
Der geplante Arbeitsabstand beträgt 24" (60 cm).
VORSICHT
Der Schalter am Leuchtkörper ist KEIN Netzschalter. Der Transformator wird
erregt, wenn das Licht mit dem Netz verbunden ist.
ACHTUNG
Bei Einsatz in der Gegenwart von entzündbaren Narkosemitteln besteht
Explosionsgefahr.
HEISSE OBERFLÄCHE
Das Deckglas vor den Lampen kann u.U. heiß werden.
Hinweise zur Fehlersuche ....................................63
50
Page 53
GERÄTETEILE
ARM/LEUCHTKÖRPERZUSAMMENBAU
NETZKABEL
(e)
UNIVERSALVERBINDUNG
(B)
TRANSFORMATOR
STEINSCHRAUBEN
WANDHALTERUNG
VERLÄNGERUNGSARM
KLEINTEILE FÜR DIE
WANDBEFESTIGUNG
(g)
NETZKABEL-
KLEMMEN (D)
STABENDE
(A)
ROLLENSTATIV
ROLLEN
KLEINTEILE FÜR DAS
ROLLENSTATIV
FLACHKOPFSCHRAUBE (b)
INBUSSCHRAUBENSCHLÜSSEL
SICHERUNGSSCHEIBE
(f)
BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN FÜR
DEN TRANSFORMATOR (C)
ROLLENUNTERSATZ
KOPFSCHRAUBE
(F)
BETONSCHRAUBEN
FLACHKOPFSCHRAUBE
HOLZSCHRAUBEN
(b)
SCHRAUBENSCHLÜSSEL
KLEINTEILE FÜR DEN
TRANSFORMATOR
HOLZSCHRAUBEN
INBUS-
51
Page 54
BEFESTIGUNG
ZUSAMMENBAU DES ROLLENSTATIVS
1.Den Rollenuntersatz, die Stange und die Kleinteile aus den Kartons
nehmen.
2.Den Rollenuntersatz mit den Rollen nach unten auf den Boden
stellen und die Rollen feststellen.
3.Das Stabende (A) in das Loch im Rollenuntersatz des
Rollenstativs einsetzen.
4.Den Stab soweit drehen, bis er mit dem Stift
übereinstimmt und einrastet.
5.Die Kopfschraube (F) mit der Sicherungsscheibe (f)
durch den Querträger des Rollenuntersatzes in die
Stange einsetzen und mit einem 1/4 Inch
Inbus-Schraubenschüssel festziehen.
6.Den LS200 Arm/Leuchtkörperzusammenbau vorsichtig
aus dem Karton nehmen. Den Transformator an
den im Werk an der Stange angebrachten
Befestigungsschrauben (C) einhaken und nach
unten schieben, bis er fest sitzt.
7.Den Arm/Leuchtkörperzusammenbau an der
Stange befestigen. Dazu die Universalverbindung
(B) auf das obere Stangenende aufsetzen und die
Schraublöcher aufeinander ausrichten.
8.Die 13 mm Flachkopfschraube (b) in das
Loch an der Seite der Universalverbindung
einsetzen und mit einem 5/32 Inch InbusSchraubenschüssel festziehen.
9.Das am Transformator befestigte Netzkabel
in die Netzkabelklemmen (D) an der Stange
drücken. Dabei genug Spielraum für die
Armbewegung vorsehen.
10. Das Netzkabel (e) am Transformator
anschließen.
11. Durch Druck auf die Lippen an den
Rollen werden diese festgestellt.
12. Vor dem Bewegen der LS200
Untersuchungslampe siehe die
“Transportanleitungen” auf
Seite 56.
FESTSTELLBARE
ROLLEN
(b)
(D)
(A)
(B)
(C)
(e)
DEN STIFT IM ROLLENSTATIV
MIT DEM STABENDE
AUSRICHTEN
(f)
(F)
52
Page 55
ZUSAMMENBAU DER
WANDBEFESTIGUNG
VORSICHT: NICHT an den
Wandplatten befestigen, nur an den
Balken.
Der Arm der LS200 Untersuchungslampe wurde so entworfen,
daßer sich nur um 90 Grad verdrehen läßt. Der Abstand zur
Arbeitsfläche beträgt 60 cm. Um die
richtige Anbringung an der Wand
sicherzustellen, muß der obere
Rand der Wandhalterung 10 cm
4"
10 cm
über der Arbeitsfläche liegen.
HINWEIS: Die Wandhalterung muß
mit einer Wasserwaage ausgerichtet werden, damit eine
genaue geradlinige Bewegung
gewährleistet ist.
Befestigung an Holzbalken:
1. Die Bauteile für die Wandbefestigung und die dazugehörigen Kleinteile aus
dem Karton nehmen.
2. Einen Anbringungsort an einem Balken in der Wand wählen, der nicht weiter
als 2,4 m von einer Steckdose entfernt ist.
3. Die Wandhalterung als Schablone an die ausgewählte Stelle der
Wand halten, gerade ausrichten
und die beiden Löcher am
Anbringungsort markieren.
4. Die Wandhalterung abnehmen
und die Löcher mit einem 3 mm
Bohrer vorbohren.
5. Die Wandhalterung an die Wand
halten und die obere 3,8 cm
lange Holzschraube
halb
in den Holzbalken schrauben.
6. Die Wandhalterung mit der
Wasserwaage gerade ausricht
en und mit der unteren 3,8 cm
langen Holzschraube
befestigen.
7. Die obere Schraube festziehen.
8. Den Transformator zur
Befestigung vorbereiten. Dazu die auf Seite 56 aufgeführten
Anleitungen zur “Befestigung des Transformators” bis einschließlich
Schritt 4 auf Seite 56 beachten.
HOLZBALKEN
WASSERWAAGE
HOLZSCHRAUBE
VERLÄNGERUNGSARM
(G)
53
Page 56
9. Den LS2000 Arm/Leuchtkörperzusammenbau
vorsichtig aus dem Karton nehmen. Die
Befestigung des Transformators anhand von
Schritt 5 und 6 der Befestigungsanleitungen auf
Seite 56 abschließen.
10.Den Arm/Leuchtkörperzusammenbau mit der
ARM/LEUCHTKÖRPERZUSAMMENBAU
(b)
UNIVERSALVERBINDUNG
(B)
Universalverbindung (B) auf dem
Verlängerungsarm (G) einsetzen und die
Schraublöcher aufeinander ausrichten
11.Eine 13 mm Flachkopfschraube (b) in das
Loch an der Seite der Universalverbindung
einsetzen und festziehen. Den Arm nach oben
VERLÄNGERUNGSARM
(G)
und unten bewegen, um die Befestigung
zu überprüfen.
12.Das Kabel in die Klemmen unten am Verlängerungsarm drücken.
BEFESTIGUNG AN BETON- ODER BACKSTEINWÄNDEN:
1. Den Befestigungsbausatz zur Wandbefestigung und die dazugehörigen
Kleinteile aus dem Karton nehmen. VORSICHT: Für Betonwände NICHT
die zwei mittleren Löcher in der Wandhalterung verwenden. Zur
Befestigung an Steinwänden müssen zusätzliche Löcher gebohrt
werden, um eine dauer hafte Befestigung zu gewährleisten.
2. Die Löcher in die Wandhalterung bohren:
a. Die Wandhalterung flach auf eine Holzunterlage legen, in die gebohrt
werden kann.
b. In den vier Ecken der Halterung jeweils 2,5 cm vom Rand
entfernt vier Löcher markieren.
c. Die Bohrung mit einem Zentrierkörper vorbereiten.
d. Mit einem 5,1 mm Bohreraufsatz vier Löcher bohren.
STEINLÖCHER
2,54 cm
(1 Inch)
2,54 cm
(1 Inch)
STEINLÖCHER
3. Einen Anbringungsort an der Wand wählen, der höchstens 2,4 m von
einer Steckdose entfernt ist.
4. Die Wandhalterung als Schablone verwenden, um an der gewählten Stelle
an der Wand das obere linke Loch zu markieren.
54
Page 57
5. Die Wandhalterung von der Wand abnehmen und das Loch mit einem
Zentrierkörper vorbereiten.
6. Mit einem Gesteinsbohrer und einem 4 mm Steinbohreraufsatz ein
mindestens 4 cm tiefes Loch bohren.
7. Die Wandhalterung an die Wand halten und eine 3,2 cm lange
Steinschraube
halb
in die Wand schrauben.
8. Die Wandhalterung mit
einer Wasserwaage gerade
ausrichten und durch
Festziehen der Schraube
befestigen.
9. Die nächsten drei Löcher bei
WASSERWAAGE
VERLÄNGERUNGSARM
(G)
befestigter Wandhalterung
vorbereiten.
10.Die restlichen Löcher
bohren.
11.Die Wandhalterung mit den
drei restlichen Schrauben anbringen.
12.Den Transformator zur Befestigung
vorbereiten. Dazu die auf Seite 56
aufgeführten Anleitungen zur “Befestigung
des Transformators” bis einschließlich
(b)
ARM/LEUCHTKÖRPERZUSAMMENBAU
Schritt 4 beachten.
13.Den LS200 Arm/Leuchtkörperzusammenbau vorsichtig aus dem
Karton nehmen. Die Befestigung
des Transformators anhand von Schritt 5
UNIVERSALVERBINDUNG (B)
VERLÄNGERUNGSARM
(G)
und 6 der Befestigungsanleitungen
auf Seite 56 abschließen.
14.Den Arm/Leuchtkörperzusammenbau mit der Universalverbindung (B) auf
den Verlängerungsarm (G) aufsetzen und die Schraublöcher aufeinander
ausrichten.
15.Eine 13 mm Flachkopfschraube (b) in das Loch an der Seite der
Universalverbindung einsetzen und festziehen. Den Arm nach oben und
unten bewegen, um die Befestigung zu überprüfen.
16.Das Kabel in die Klemmen unten am Verlängerungsarm drücken.
55
Page 58
BEFESTIGUNG DES TRANSFORMATORS
1.Die richtigen Kleinteile zur Befestigung aus dem
LS200 Befestigungsoptionskasten nehmen: 2,5 cm
Holzschrauben zur Befestigung an Holzbalken und 2,5 cm
Blechschrauben und Plastikanker für Beton oder Stein.
2.Einen Ort für den Transformator wählen, der höchstens
2,4 m von einer Steckdose und höchstens 45 cm von der
Wandhalterung liegt, damit genügend spielraum für die volle
8 cm
Bewegung des Arms zur Verfügung steht.
3.Mit Hilfe der Schablonenmarkierungen
links auf dieser Seite (8 cm
Mittenabstand) die Stellen für die
Bohrlöcher auf der Wand markieren.
Darauf achten, daß sie senkrecht
angeordnet sind.
Für Holzwände:
Vorbohren ist nicht erforderlich. 3,8 cm
Holzschrauben aus der Kleinteilepackung
des Transformators verwenden.
Für Betonwände:
Mit einem Gesteinsbohrer und einem
2,3 mm Steinbohraufsatz die
Löcher für die Plastikanker mindestens
2,5 cm tief bohren. Die Plastikanker
aus dem Kleinteilesatz in das Loch
klopfen, bis sie bündig abschließen.
4.Die Schrauben in die Wand schrauben, bis die Schraubenköpfe noch
2,3 mm herausstehen.
5.Zur Befestigung des Transformators die runden Löcher auf der
Transformatorrückseite über die herausragenden Befestigungsschrauben an der Wand stülpen und den Transformator
nach unten schieben, bis er fest sitzt.
6.Das Netzkabel am Transformator befestigen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
TRANSPORTANLEITUNG FÜR DAS
ROLLENSTATIV
1.Um beim Verschieben der LS200 an einen
neuen Standort ein Umkippen zu verhindern,
den Arm in einem Winkel von mindestens 45
Grad positionieren.
2.Den Arm im Bewegungsbereich zentrieren.
3.Die Rollen durch Hochziehen der Lippen
entriegeln und die Lampe während des Transports
oben an der Stange festhalten.
56
JA
YES
NO
NEIN
45°
Page 59
EINSTELLUNG DES ARMS
Bei der LS200 Untersuchungslampe kann der
Anwender den Widerstand der Armgelenke
einstellen. Am Hauptgelenk befindet sich eingroßer Knopf, mit dem sich dieses Gelenk leicht
A
einstellen läßt. Den Knopf drehen, bis der
gewünschte Widerstand erreicht ist.
HINWEIS: Der Knopf muß nicht für jede
Anwendung nachgestellt werden. Der
eingestellte Widerstand bleibt auch bei
mehrfacher Bewegung erhalten.
EINSTELLUNGSKNOPF
Den großen Knopf NIEMALS ganz
herausdrehen.
Das obere und untere Gelenk wurden in der
Welch Allyn Fabrik eingestellt. Falls weitere Einstellungen erforderlich sind,
kann der Gelenkwiderstand mit einem Schraubenzieher an den
Einstellschrauben an Punkt (A) oder (B) justiert werden.
AUSWECHSELN DER LAMPE
WARNUNG: Die Lampen werden sehr heiß. Vor dem Auswechseln einer
Lampe muß diese erst abgekühlt sein. Eine Lampe kann durch
Druckeinwirkung bersten bzw. implodieren. Verwenden Sie nur die
Welch Allyn Lampe Nr. 06400.
1.Den Netzschalter auf AUS (OFF) stellen und das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.
2.Den Leuchtkörper soweit drehen, daß die Glasdeckscheibe und der
Griff zu Ihnen zeigen (siehe A).
3.Den Griff gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen (siehe B). Den Griff
abnehmen und die Glasdeckscheibe vorsichtig herausschieben und am
Drahthalteseil (siehe C) hängen lassen.
4.Den Ausrückhebel an der Lampenhalterung suchen und nach unten
drücken (siehe D).
B
DECKGLAS
GRIFF
GEGEN DEN
UHRZEIGERSINN
DREHEN
A
B
57
Page 60
HALTESEIL
AUSRÜCKHEBEL
C
D
5.Die verbrauchte Lampe am Unterteil mit zwei Fingern ergreifen und aus
der Lampenhalterung schieben (siehe Abb. E).
6.Den Ausrückhebel wieder nach oben stellen (siehe Abb. F).
EF
7.Eine Welch Allyn Ersatzlampe Nr. 06400 aus ihrer Verpackung nehmen.
8.Die Lampe zwischen Zeige- und Mittelfinger festhalten (siehe Abb. G).
HINWEIS: Die Innenseite des Reflektors möglichst nicht berühren—
Schmutz oder Öl kann die Strahlleistung der Lampe verringern.
Gegebenenfalls gemäß den Anleitungen auf Seite 60 reinigen.
9.Die Lampe vorsichtig mit zwei Fingern in die Lampenhalterung
schieben. Darauf achten, daß die zwei Stifte am Unterteil der Lampe in
die Fassung passen und der Reflektor unter die Feder geschoben wird
(siehe Abb. H).
FEDER
AUSRICHTEN
GH
10. Um einen festen Sitz in der Fassung sicherzustellen, die Lampe
vorsichtig in die Fassung drücken, bis sie aufsitzt und einrastet
(siehe Abb. I).
58
Page 61
11. Das Deckglas wieder anbringen. Darauf achten, daß die drei glatten
“Fenster” im Deckglas mit den Lampen und die Lippen am Rand des
Deckglases mit den Nuten im weißen Gehäuse übereinstimmen
(siehe Abb. J).
12. Den Griff wieder anbringen und im Uhrzeigersinn drehen, bis er festsitzt
(siehe Abb. J).
DIE GLATTEN FENSTER
IM DECKGLAS MÜSSEN
MIT DEN LAMPEN
ÜBEREINSTIMMEN
IM UHRZEIGERSINN
DREHEN
IJ
AUSWECHSELN DER SICHERUNG
Im Sicherungsfach des Transformatorgehäuses befinden sich zwei auswechselbare Sicherungen. Falls eine dieser Sicherungen durchbrennt, leuchtet die
Lampe nicht. Nur durch Welch Allyn Sicherungen Teilenr. 236706-3907 für
Modell 44200 bzw. 236706-3114 für die Modelle 44202, 44204 und 44206
ersetzen.
1.Den Netzschalter auf OFF (AUS) schalten, das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen und vom Transformator trennen.
2.Das Sicherungsfach (a) aus dem Transformatorgehäuse ausbauen.
Dazu mit einem kleinen (1/8 Inch) Schraubenzieher den federgeladenen
Schnappverschluß (b) auf beiden Seiten des Fachs öffnen.
3.Das Sicherungsfach herausziehen.
4.Die ausgebrannte(n) Sicherung(en) herausnehmen und ersetzen. Es
gibt keine Vorschriften zur Ausrichtung der Sicherungen.
5.Das Sicherungsfach wieder einsetzen. Dazu das Fach soweit in den
Schnappverschluß schieben, bis es einrastet.
T 1A, 250V
REPLACE FUSES AS MARKED
(a)
SICHERUNGSFACH
59
T 1A, 250V
REPLACE FUSES AS MARKED
(b)
SCHNAPPVERSCHLUSS
Page 62
(a) SICHERUNGSFACH
T 1A, 250V
(b)
SCHNAPPVERSCHLUSS
SICHERUNGEN
REPLACE FUSES AS MARKED
REINIGUNG
Vor dem Reinigen den Netzschalter auf OFF (AUS) stellen und das Netzkabel
aus der Steckdose ziehen.
Das ganze Gerät kann mit einem leicht befeuchteten Tuch abgewischt werden.
Zum Befeuchten eine milde Lauge aus Wasser und Waschmittel bzw. einen
Glasreiniger verwenden. Darauf achten, daß die Steckerstifte nicht naß werden.
Das Gerät mit einem sauberen trockenen Tuch abtrocknen. Die LS200 Untersuchungslampe NICHT ans Stromnetz anschließen, bis sie ganz trocken ist.
WICHTIG
Darauf achten, daß keine Reinigungslösung in den Leuchtkörper tropft.
KEIN Reinigungsmittel direkt in die Gelenke sprühen.
KEINE Geräteteile sterilisieren.
KEINE Geräteteile in Reinigungslösung eintauchen.
WARTUNG UND REPARATUR
Bei kleineren Störungen in den “Hinweisen zur Fehlersuche” auf Seite 63-64
nachlesen, um die mögliche Ursachen und Korrekturmaßnahmen zu finden.
Elektrische Inspektionen an der LS200 Untersuchungslampe sollten nur von
qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Reparatur: Um ein qualifiziertes Serviceunternehmen zu finden, wenden Sie
sich bitte an den örtlichen autorisierten Welch Allyn Vertreter oder Welch Allyn
direkt unter der Rufnummer (07477) 92720.
GARANTIE
Welch Allyn garantiert, daß die LS200 Untersuchungslampe frei von
Fabrikationsfehlern ist. Welch Allyn wird eine kostenlose Reparatur bzw.
einen kostenlosen Austausch aller defekter Teile aus eigener Herstellung
vornehmen, soweit die Defekte nicht auf falsche Anwendung, Fahrlässigkeit,
Versandschäden oder normale Abnutzung zurückzuführen sind. Diese
Garantie gilt für drei Jahre ab dem Kaufdatum.
60
Page 63
ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN
A
D
B
E
C
Schaltbild
ZUR VERWENDUNG IN
A
KRANKENHÄUSERN ZUGELASSENES
NETZKABEL
SICHERUNGEN
B
TRANSFORMATOR - ABWAÄRTS
C
ISOLIERT
EIN/AUS-SCHALTER
D
LAMPEN
E
Eingang/Ausgang
Eingang:
Modell 44200: 120 V AC, 60 Hz, 0.70 A
(USA/Kanada/Südamerika/Japan)
Modell 44202: 230 Vca, 50 Hz 0.35 A(Europa, außer
Vereinigtes Königreich)
Modell 44204, 44206: 240 V AC, 50 Hz, 0,35 A (Australien,
Vereinigtes Königreich)
Ausgang: 12.0 V AC @ 5.0 A (drei 20 Watt Lampen)
Amtliche Zulassungen
Modell 44200,
Zulassung nach: UL 544 - Klasse 1 Medizinische Geräte CSA
Modelle 44202, 44204, 44206,
Zulassung nach: IEC 601-1— Klasse 1 Typ B
Das CE-Prüfzeichen zeigt an, daß dieses Produkt gemäß den
Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EEC (Richtlinie zur elektromagnetischen Kompatibilität) und 73/23/EEC (Niederspannungs-Richtlinie)
geprüft wurde und diesen Anforderungen entspricht.
Europäische Kontaktadresse für Zulassungsfragen:
European Regulatory Manager
Welch Allyn Ltd., Kells Road, Navan, County Meath
Republic of Ireland Tel: 353 46 28122 Fax: 353 46 28536
Leckstrom: Unter 50µA von allen Metallteilen
22.2-125 Klasse 2G Medizinische Geräte
Medizinische Geräte
61
Page 64
SicherungenVom Benutzer auszuwechseln, sowohl
Modell 44200:1 A, 250 V Träge Sicherung
Modelle 44202,
44204, 44206:T500 mA, L250V Verzögerung (träge),
Wichtige Abmessungen
Beleuchtung: Lichtintensität: 21.000 Lux
Kabellänge: Ausgangskabel: 1,2 m
Leuchtkörper: Durchmesser: 24 cm
Hauptabmessungen: Arm: 50 cm
Leitung als auch Neutralleiter.
niedrige Schaltleistung.
(2500 ft-candles)
Durchschnittslichtabgabe
bei 60 cm Abstand
Farbtemperatur: 3200° Kelvin
Abstand zur Arbeitsfläche: 60 cm
Spot-Größe: 18 cm
Feldtiefe: 30 cm insgesamt, ±15 cm
Lampen: Dichroitischer Reflektor, 3000
Std. durchschnittliche Brenndauer
Eingangskabel (abnehmbar): 3,0 m
Material: Lexan™ 940 Polykarbonat
Wand/Tischverlängerungsarm: 25 cm
Wand zur Mitte des Leuchtkörpers
(bei 90° Winkel zur Wand): 90 cm
Höhe des Rollenstativs: 1,2 m
Beine des Rollenstativs: 40 cm lang x
2,5 cm breit x 5 cm hoch
Rollenuntersatz: 40 cm lang x 45 cm
breit x 6 cm hoch
BETRIEBSBEDINGUNGEN
Nur im Innenbereich verwenden
Raum/Umgebungstemperatur: 10° C bis 40° C
Relative Luftfeuchtigkeit: 30% bis 75%
Atmosphärischer Druckbereich: 700 kPa bis 1060 kPa
Betriebsmodus: Kontinuierlich
Transport und Lagerung:
Umgebungstemperatur: -40° C bis 70° C
Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 100%
62
Page 65
HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE
PROBLEMMÖGLICHE URSACHE(N) KORREKTURMASSNAHME
Die Lampe
schaltet sich
nicht ein, wenn
der Schalter
betätigt wird.
Es liegt eine
Veränderung in
der Spot-Qualität
oder eine
Verringerung der
Leuchtstärke vor.
Der Leuchtkörper
läßt sich nur
schwer bewegen.
Die Gelenke sind
steif.
Lockeres Netzkabel.Anschluß an Wandsteckdose und
Durchgebrannte
Sicherung.
Kein Strom in der
Steckdose.
Defektes Netzkabel.
Durchgebrannte Lampe.
Lampe sitzt nicht richtig in
der Fassung.
Falsch ausgerichtetes
Deckglas vor dem
Leuchtkörper.
Schmutz oder Staub auf
Deckglas bzw. Glasfilter
hinter Deckglas.
Netzteil prüfen.
Sicherung prüfen. Bei durchgebrannten Sicherungen ist das Glasrohr
geschwärzt. Gegebenenfalls
auswechseln (s. Anleitungen auf
Seite 59).
Eine andere Steckdose ausprobieren.
Ersatzkabel von Welch Allyn
bestellen.
Lampe auswechseln (s. Anleitungen
auf Seite 57).
Lampen auf richtigen Einsatz überprüfen (gemäß Anleitungen auf
Seite 57).
Prüfen, ob die klaren “Fenster”
mit den Lampen übereinstimmen
(s. Anleitungen auf Seite 57).
Gegebenenfalls reinigen
(s. Anleitungen auf Seite 60).
Verbindung oben
am Arm und
Leuchtkörper.
Am Armgelenk.
Gelenk unten
am Arm.
Einstellschraube oben am
Arm ist zu fest angezogen.
Armknopf sitzt zu fest.
Einstellschraube unten am
Arm ist zu fest angezogen.
63
Einstellschraube (A) lockern
(s. Anleitungen auf Seite 57).
Knopf lockern.
Einstellschraube (B) lockern
(s. Anleitungen auf Seite 57).
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Page 66
HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE
PROBLEMMÖGLICHE URSACHE(N) KORREKTURMASSNAHME
Leuchtkörper
verändert seine
Position.
Das Gerät wackelt oder einzelne
Teile scheinen
nicht fest zu
sitzen.
Ganzer Arm/
Leuchtkörperzusammenbau.
Leuchtkörper.
Einstellschraube oben am
Arm ist zu locker oder fehlt.
Armknopf ist nicht fest
genug angezogen.
Einstellschraube unten am
Arm ist zu locker oder fehlt.
Gerät ist nicht ganz genau
waagrecht montiert.
Schraube (b), mit der das
Gerät an der Halterung
befestigt ist, fehlt oder sitzt
nicht fest.
Armknopf ist nicht fest
genug angezogen.
Rollenstativ — der kleine
Metallstift im Loch des
Rollenuntersatzes wurde
beim Zusammenbau nicht
richtig in das Loch im Stab
eingepaßt.
Deckglas ist nicht richtig vor
dem Leuchtkörper befestigt
oder eingesetzt.
Prüfen, ob Schraube (A) vorhanden
ist und gemäß Anleitungen auf Seite
57 festziehen.
Knopf festziehen.
Prüfen, ob Schraube (B) vorhanden
ist und gemäß Anleitungen auf Seite
57 festziehen.
Bei Wandbefestigung prüfen, ob das
Gerät genau waagrecht montiert ist.
Siehe Anleitungen auf Seite 53.
Schraube (b) prüfen und festziehen.
Knopf festziehen.
Gemäß Anleitungen auf Seite 52 neu
zusammenbauen.
Prüfen, ob die Lippen am Deckglas
mit den Nuten am weißen
Plastikgehäuse übereinstimmen
(Siehe Anleitungen zum Auswechseln
der Lampe auf Seite 57).
Transformatorbefestigung.
Rollenstativ läßt
sich nur schwer
bewegen.
Transformatorgehäuse sitzt
nicht tief genug auf den
Schrauben.
Rollen sind gesperrt.
Es steckt etwas an
einer Rolle.
Defekte Rolle
Gehäuse soweit wie möglich auf den
Schrauben nach unten drücken,
damit es fester sitzt.
Rollen beim Bewegen der Lampe
entriegeln.
Rollen gegebenenfalls reinigen.
Ersatzrolle von Welch Allyn bestellen.
64
Page 67
!!!
!
ITALIANO
60cm
!
Grazie per aver acquistato la lampada d’esame e per piccoli
interventi Welch Allyn
®
LS200™, ideata da un produttore leader
mondiale nella strumentazione diagnostica ad illuminazione.
Seguendo le istruzioni d’uso e manutenzione qui di seguito
riportate, otterrete dalla Vostra nuova lampada d’esame e per
piccoli interventi LS200 un funzionamento affidabile e
ineccepibile di lunga durata.
AVVERTENZA
Tutti gli utilizzatori della presente lampada d’esame e per piccoli interventi
devono essere adeguatamente istruiti ed esperti nelle procedure mediche associate all’uso della strumentazione. Si raccomanda, inoltre, di leggere accuratamente e di comprendere le istruzioni d’uso delle apparecchiature utilizzate in
combinazione con la lampada d’esame e per piccoli interventi LS200
Le lampadine emettono una luce estremamente brillante. NON fissare direttamente le lampadine quando sono accese.
NON posizionare il gruppo illuminante rivolto verso l’alto quando le lampadine
sono accese.
™
.
ATTENZIONE
Estrarre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e far raffreddare le lampadine prima di sostituirle (sostituire solo con lampadine Welch Allyn art. n. 06400).
Le parti in metallo accessibili di questo apparecchio sono isolate elettricamente
dal conduttore di terra del cavo di alimentazione. Se si ritiene necessario
provvedere alla messa a terra delle parti in metallo accessibili, utilizzare una
presa di terra separata.
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non disassemblare l’apparecchio.
Per gli interventi di assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato.
ATTENZIONE
Il funzionamento della lampada ad una distanza
inferiore a 30,5 cm per lunghi periodi può causare
eritema. La distanza operativa prevista è pari a 60 cm.
ATTENZIONE
L’interruttore sul gruppo illuminante NON è un interruttore di rete. Il trasformatore si attiva quando la lampada è collegata alla rete.
PERICOLO
Rischio di esplosione se utilizzato in presenza di anestetici infiammabili.
SUPERFICIE CALDA
La ghiera di fronte alle lampadine può essere calda.
Guida all’individuazione e risoluzione di guasti......79
66
Page 69
COMPONENTI
GRUPPO ILLUMINANTE
CON BRACCIO
CAVO DI
ALIMEN-
TAZIONE (e)
CONNETTORE UNIVERSALE
CLIPS PER
CAVO DI
ALIMENTAZIONE
(B)
ATTREZZI PER IL
MONTAGGIO SU STATIVO
(D)
TRASFORMATORE
VITI PER PARETI IN
MURATURA
BRUGOLA
(F)
A TTACCO A PARETE
BRACCIO (G)
ATTREZZI PER ATTACCO
A PARETE
VITE A TESTA PIANA
(b)
CHIAVE PER VITI ALLEN
VITI PER
PARETI IN
LEGNO
ESTREMITÀ
ASTA(A)
STATIVO SU RUOTE
BLOCCHI
DELLE
RUOTE
CHIAVI
PER VITI ALLEN
RONDELLA ELASTICA
DI SICUREZZA (f)
VITI PER L’ATTACCO DEL
TRASFORMATORE (C)
BASE DELLO STATIVO
SU RUOTE
VITE A TESTA PIANA (b)
67
ATTREZZI PER L’ATTACCO
DEL TRASFORMATORE
VITI PER PARETI IN
VITI PER PARETI
IN CEMENTO
LEGNO
Page 70
MONTAGGIO
ASSEMBLAGGIO STATIVO SU RUOTE
1.Estrarre la base dello stativo, l’asta e il kit attrezzi dalle
rispettive scatole.
2. Appoggiare la base dello stativo su ruote sul pavimento
e bloccare le ruote.
3. Inserire l’estremità dell’asta (A) nel foro della base dello
stativo su ruote.
4. Ruotare l’asta fino al suo allineamento con il perno e
completo inserimento.
5. Inserire la brugola (F) con la rondella elastica di sicurezza
(f) nell’asta attraverso la traversa dello stativo e fissare
con la chiave per viti Allen da 1/4”.
6. Estrarre delicatamente il gruppo illuminante con braccio
LS200 dalla scatola. Agganciare il trasformatore alle
viti di attacco (C) già installate in fabbrica sull’asta e
premere verso il basso per fissarlo in posizione.
7. Posizionare il gruppo illuminante con braccio
sull’asta inserendo il connettore universale (B)
sull’estremità superiore dell’asta e allineando i
fori per le viti.
8. Inserire la vite a testa piana da 13 mm (b) nel
foro sul lato del connettore universale e
fissare con la chiave per viti Allen da 5/32”.
9. Inserire il cavo di alimentazione attaccato al
trasformatore nelle apposite clips (D) sull’asta,
assicurandosi che vi sia sufficiente gioco per
consentire la completa articolazione del braccio.
10. Attaccare il cavo di alimentazione (e) al
trasformatore.
11. Per bloccare le ruote spingere verso il basso
la linguetta di blocco sulle ruote.
12. Prima di spostare la Lampada LS200
consultare la sezione “Istruzioni per il
trasporto” a pagina 72.
(b)
(D)
(B)
(e)
ALLINEARE IL PERNO DELLO
STATIVO CON L’ESTREMITÀ
DELL’ASTA
68
BLOCCHI DELLE
RUOTE
(A)
(C)
(f)
(F)
Page 71
ASSEMBLAGGIO
ATTACCO A PARETE
ATTENZIONE: NONmontare l’ap-
parecchio direttamente su pareti di
materiale non resistente al peso. Per
dette pareti, l’apparecchio deve essere
montato su un supporto in legno.
Il braccio della lampada
d’esame e per piccoli interventi
LS200 è stato concepito per
un’articolazione che non superi i 90°
e per una distanza operativa di 60
cm. Ai fini di un adeguato
4"
10 cm
posizionamento sulla parete, il bordo
superiore della piastra di montaggio
a parete deve trovarsi 10 cm al di
sopra della superficie d’esame.
NOTA: La piastra di montaggio a
parete deve essere livellata con
una livella da carpenteria al fine di garantire un’articolazione precisa e stabile.
Montaggio su supporto in legno:
1. Estrarre il set di attacco a parete e il kit attrezzi dalla relativa scatola.
2. Scegliere un punto sulla parete come sede del montaggio su supporto in
legno entro una distanza di 2,4 m dalla presa di corrente.
3. Utilizzare la piastra di montaggio a parete come matrice e posizionarla sul
punto prescelto sulla parete, livellare la piastra e segnare i due punti in cui
eseguire i fori.
4. Estrarre la piastra di montaggio
a parete ed eseguire fori guida
con un trapano dalla punta di
3 mm.
5. Posizionare la piastra di
montaggio sulla parete ed
inserire la vite superiore per
pareti in legno di 3,8 cm
a metà
profondità nel supporto di legno.
6. Livellare la piastra di montaggio
a parete con una livella e fissare
con la vite inferiore per pareti in
legno di 3,8 cm.
7. Fissare la vite superiore.
8. Procedere all’attacco del
trasformatore seguendo le istruzioni della sezione “Attacco del trasformatore”
fino alla procedura 4 riportate a pagina 72.
SUPPORTO IN LEGNO
LIVELLA
VITI PER PARETI
IN LEGNO
BRACCIO (G)
69
Page 72
9. Estrarre con cautela il gruppo illuminante con
braccio dalla relativa scatola. Procedere all’attacco del trasformatore seguendo le procedure 5 e 6
delle istruzioni riportate a pagina 72.
10.Posizionare il gruppo illuminante con braccio sul
braccio inserendo il connettore universale (B) sul
GRUPPO
ILLUMINANTE
CON BRACCIO
(b)
CONNETTORE
UNIVERSALE (B)
braccio (G) ed allineando i fori per viti.
11.Inserire la vite a testa piana da 13 mm (b) nel foro
sul lato del connettore universale e fissarla.
Muovere il braccio verso l’alto e verso il basso per
verificare la stabilità dell’attacco.
BRACCIO (G)
12.Inserire il cavo di alimentazione nelle apposite
clips sul lato inferiore del braccio.
Montaggio su pareti in cemento o mattoni:
1. Estrarre il set per attacco a parete e il kit attrezzi dalla relativa scatola.
ATTENZIONE: NON usare i due fori centrali della piastra di montaggio
per le pareti in cemento. Devono essere eseguiti altri fori per il montaggio su superfici in muratura per garantire un solido attacco.
2. Eseguire i fori nella piastra di montaggio a parete:
a. Riporre la piastra di montaggio a parete su una superficie in legno
che possa essere trapanata.
b. Segnare agli angoli della piastra di montaggio a parete quattro fori a
2,5 cm dai bordi.
c. Eseguire un punto guida per i fori utilizzando un punzone.
d. Eseguire quattro fori con un trapano dalla punta di 5,1 mm.
FORI PER PARETI IN MURATURA
2,54 cm
(1 Inch)
2,54 cm
(1 Inch)
FORI PER PARETI IN MURATURA
3. Scegliere la sede di montaggio sulla parete entro una distanza di 2,4 m
dalla presa di corrente.
4. Utilizzare la piastra di montaggio a parete come matrice, posizionarla sul
punto prescelto sulla parete e segnare il foro in alto a sinistra.
70
Page 73
5. Rimuovere la piastra di montaggio a parete ed utilizzare un punzone per
segnare un punto guida per il foro.
6. Eseguire il foro ad una profondità minima di 4 cm utilizzando un trapano a
percussione con punta per muratura da 4 mm.
7. Posizionare la piastra di montaggio sulla parete ed inserire la vite per pareti
in muratura da 3,2 cm
a metà
profondità nella parete.
8. Livellare la piastra di
montaggio a parete con una
livella e fissare stringendo
la vite.
9. Segnare i punti guida con un
punzone per i tre fori
LIVELLA
BRACCIO (G)
successivi con la piastra di
montaggio a parete in
posizione.
10.Eseguire i fori con l’apposito
trapano.
11.Fissare la piastra di montaggio a parete
con le tre viti rimaste.
12.Procedere all’attacco del trasformatore
seguendo le istruzioni della sezione
“Attacco del trasformatore” fino alla
(b)
GRUPPO
ILLUMINANTE
CON BRACCIO
procedura 4 riportate a pagina 72.
13.Estrarre con cautela il gruppo illuminante
con braccio LS200 dalla scatola.
Completare l’attacco del trasformatore
CONNETTORE
UNIVERSALE (B)
BRACCIO (G)
seguendo le procedure 5 e 6 delle
istruzioni riportate a pagina 72.
14.Posizionare il gruppo illuminante con braccio sul braccio inserendo il
connettore universale (B) sul braccio (G) e allineando i fori per viti.
15.Inserire la vite a testa piana da 13 mm (b) nel foro sul lato del connettore
universale e fissarla. Muovere il braccio verso l’alto e verso il basso per
verificare la stabilità dell’attacco.
16.Inserire il cavo di alimentazione nelle apposite clips sul lato inferiore del
braccio.
71
Page 74
ATTACCO DEL TRASFORMATORE
1.Prelevare i seguenti attrezzi per il montaggio dal kit contenuto nella scatola
della relativa opzione di attacco della lampada LS200: viti per pareti in
legno da 2,5 cm per montaggio su supporto in legno e viti per lamine in
metallo da 2,5 cm e tasselli in plastica per superfici in cemento o mattone.
2.Scegliere la sede di attacco del trasformatore entro una distanza di
2,4 m dalla presa di corrente ed entro una distanza di 0,5 m dalla
piastra di montaggio a parete per consentire sufficiente gioco per la
8 cm
completa articolazione del braccio.
3.Utilizzando gli indicatori matrice riportati sul
margine sinistro di questa pagina (8 cm sul
centro) segnare le sedi dei fori da eseguire
sulla parete. Assicurarsi che siano verticali.
Per pareti in legno:
Non è necessario eseguire un foro di
guida. Utilizzare le viti per pareti in
legno da 3,8 cm del kit attrezzi per
l’attacco del trasformatore.
Per pareti in cemento:
Eseguire i fori per i tasselli in plastica
ad una profondità di almeno 2,5 cm
utilizzando un trapano a percussione
con punta per muratura da 2,3 mm.
Incassare a livello i tasselli in plastica
prelevati dall’apposito kit attrezzi.
4.Avvitare le viti nella parete lasciandole sporgere per 2,3 mm.
5.Attaccare il trasformatore facendo combaciare i fori circolari sul retro del
trasformatore con le apposite viti sulla parete, poi premere verso il
basso fino a completo inserimento.
6.Attaccare il cavo di alimentazione al trasformatore.
ISTRUZIONI D’USO
ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO
DELLA LAMPADA SU STATIVO
SU RUOTE
1.Per impedire che la lampada si inclini durante
il trasporto su stativo su ruote, posizionare il
braccio ad un angolo di 45° o più.
2.Posizionare il braccio al centro del raggio di
articolazione.
3.Sbloccare le ruote sollevando le linguette di
blocco e tenere la lampada all’estremità dell’asta quando in movimento.
72
SI
YES
NO
NO
45°
Page 75
REGOLAZIONE DEL BRACCIO
La lampada d’esame e per piccoli interventi
LS200 è stata concepita per consentire
all’operatore di regolare la forza di resistenza
agli snodi del braccio. Lo snodo principale è
A
dotato di una grossa manopola che ne consente
la facile regolazione. Girare la manopola fino a
raggiungere la tensione desiderata.
NOTA: Non è necessario regolare la
manopola per ogni singolo uso. La tensione
impostata rimane per molteplici movimenti.
MANOPOLA
NON svitare MAI completamente detta
manopola.
Gli snodi superiori ed inferiori sono stati preregolati in fabbrica da Welch
Allyn. Qualora fosse necessario procedere ad ulteriori regolazioni, la
resistenza dello snodo può essere aumentata o diminuita stringendo o
allentando le viti ai punti (A) o (B) con un cacciavite.
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE
AVVERTENZA: Le lampadine funzionano a temperature elevate. NON
sostituirle quando sono calde, ma attendere che si raffreddino. Le
lampadine si possono rompere se si esercita eccessiva pressione, è
necessario maneggiarle delicatamente. Sostituirle solo con lampadine
Welch Allyn art. n. 06400.
1.Posizionare su OFF l’interruttore di accensione ed estrarre il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
2. Ruotare il gruppo illuminante rivolgendo la ghiera e il manico verso di
voi (vedi figura A).
3. Ruotare il manico in senso antiorario per svitarlo (vedi figura B). Estrarre
il manico ed estrarre delicatamente la ghiera lasciandola penzolare al
cavo (vedi figura C).
4. Individuare la levetta di rilascio sul portalampada e premerla verso il
basso (vedi figura D).
B
GHIERA
MANICO
RUOTARE
IN SENSO
ANTIORARIO
A
B
73
Page 76
CAVO
LEVETTADI
RILASCIO
C
D
5.Estrarre la lampadina dal portalampada afferrandola alla base con due
dita. (vedi figura E).
6.Riportare la levetta di rilascio in posizione verticale (vedi figura F).
EF
7.Estrarre la lampadina di ricambio Welch Allyn art. n. 06400 dalla
relativa confezione.
8. Afferrare la lampadina di ricambio tra l’indice e il medio (vedi figura G).
NOTA: Cercare di non toccare l’interno del riflettore – impurità o grasso
possono provocare una diminuzione dell’uscita luminosa. Pulire come
da istruzioni a pagina 76, se necessario.
9. Inserire delicatamente con due dita la lampadina nel portalampada,
verificando il corretto inserimento dei due poli alla base della lampadina
nel portalampada e del riflettore sopra la molla (vedi figura H).
ALLINEARE
MOLLA
GH
10. Per assicurarsi che la lampadina sia ben fissata nel portalampada,
spingerla delicatamente nel portalampada fino al completo inserimento a
scatto (vedi figura I).
74
Page 77
11. Riposizionare la ghiera. Assicurarsi di allineare le tre “aperture” della
ghiera con le lampadine e le tacche sul bordo della ghiera con le
apposite fessure guida nel guscio bianco (vedi figura J).
12. Riposizionare il manico e ruotare in senso orario fino a completo
inserimento (vedi figura J).
ALLINEARE LE
APERTURE DELLA
GHIERA CON LE
LAMPADINE
RUOTARE IN SENSO
ORARIO
IJ
SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI
Vi sono due fusibili sostituibili situati nel portafusibili del trasformatore. Se l’uno
o l’atro si brucia, la lampada non si illuminerà. Sostituirli solo con i fusibili di
ricambio Welch Allyn n. 236706-3907 per il modello 44200 o n. 236706-3114
per i modelli 44202, 44204 e 44206.
1.Posizionare su OFF l’interruttore di accensione ed estrarre il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e dal trasformatore.
2. Con un piccolo cacciavite (1/8”), estrarre il portafusibili (a) dal
trasformatore rilasciando i connettori a scatto con meccanismo a molla
(b) su entrambi i lati del portafusibili.
3. Estrarre il portafusibili.
4. Sostituire il fusibile o i fusibili bruciati. Non è necessario alcun
particolare orientamento dei fusibili.
5. Reinserire il portafusibili premendo sui connettori fino al completo
inserimento a scatto.
T 1A, 250V
REPLACE FUSES AS MARKED
(a)
PORTAFUSIBILI
75
T 1A, 250V
REPLACE FUSES AS MARKED
(b)
CONNETTORE
A SCATTO
Page 78
(a) PORTAFUSIBILI
T 1A, 250V
(b)
CONNETTORE
A SCATTO
FUSIBILI
REPLACE FUSES AS MARKED
PULIZIA
Posizionare su OFF l’interruttore di accensione ed estrarre il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente prima di procedere alle operazioni di pulizia.
L’intero apparecchio può essere pulito con un panno leggermente inumidito con
un detergente delicato ed acqua o con detersivo per vetri. Prestare attenzione a
non bagnare i poli della spina. Asciugare l’apparecchio con un panno pulito
asciutto. NON collegare la lampada d’esame e per piccoli interventi LS200 alla
presa di corrente finché non è completamente asciutta.
IMPORTANTE
Prestare attenzione a non far infiltrare la soluzione detergente nel gruppo
illuminante.
NON spruzzare la soluzione direttamente negli snodi.
NON sterilizzare nessun componente dell’apparecchio.
NON immergere nessun componente dell’apparecchio in soluzioni detergenti.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per problemi di entità minore, consultare la “Guida all’individuazione e
risoluzione di guasti” alle pagine 79-80 per individuare le possibili cause e gli
interventi correttivi del caso.
Ispezioni elettriche della lampada d’esame e per piccoli interventi LS200 devono
essere eseguite unicamente da personale qualificato.
Riparazioni: Per reperire il personale qualificato addetto all’assistenza tecnica
contattare il distributore locale autorizzato di Welch Allyn.
GARANZIA
La lampada d’esame e per piccoli interventi LS200 è garantita da Welch Allyn
contro tutti i difetti di fabbricazione. Welch Allyn provvederà a riparare o a
sostituire gratuitamente tutti i componenti di sua produzione rivelatisi difettosi
per cause diverse dall’uso errato, dalla negligenza, dai danni durante il trasporto
o dalla normale usura. La presente garanzia è valida per un periodo di un anno
dalla data originaria di acquisto.
76
Page 79
SPECIFICHE ELETTRICHE
A
D
B
E
C
Schema elettrico
CAVO DI ALIMENTAZIONE DI GRADO
A
OSPEDALIERO
B
FUSIBILI
TRASFORMATORE RIDUTTORE DI
C
TENSIONE, ISOLATO
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
D
ON-OFF
LAMPADINE
E
Ingresso/Uscita
Ingresso:
Articolo 44200: 120 VAC, 60 HZ 0,70 A
(USA/Canada/Sud America/Giappone)
Articolo 44202: 230 VAC, 50 Hz 0,35 A
(Europa, ad eccezione del Regno Unito)
Articoli 44204, 44206: 240 VAC, 50 Hz 0,35 A (Australia, Regno Unito)
Uscita: 12,0 VAC @ 5,0 A (tre lampadine da 20 watt)
Approvazioni
Articolo 44200, conforme a: UL 544 – Apparecchiature elettromedicali di
Articoli 44202, 44204, 44206
conformi a: IEC 601-1 – Apparecchiature elettromedicali di
Il marchio CE indica che il prodotto è stato testato ed è conforme alle
disposizioni sia della Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità
elettromagnetica sia della Direttiva 73/323/CEE sulla Bassa Tensione.
Persona di riferimento per le normative europee:
European Regulatory Manager
Welch Allyn Ltd., Kells Road, Navan, County Meath
Republic of Ireland Tel: 353 46 28122 Fax: 353 46 28536
classe 1
CSA 22.2-125 Apparecchiature elettromedicali
di classe 2 G
classe 1 tipo B
Corrente di fugaInferiore a 50 µ A da qualsiasi componente
in metallo
77
Page 80
FusibiliSostituibili dall’utente, sia di linea sia neutri
Articolo 44200:1 A, 250 V a fusione lenta
Articolo 44202,
44204, 44206:T500 mA, L250V ad azione differita (a
fusione lenta), a bassa potenza di rottura.
Dimensioni di riferimento
Illuminazione: Intensità: uscita luminosa media pari a
Lunghezza del cavo: Cavo in uscita: 1,2 m
Gruppo Illuminante: Diametro: 24 cm
Dimensioni di riferimento:Braccio: 50 cm
2,500 ftc (in media 21.000 lux) ad una
distanza di 60 cm
Temperatura colore: 3.200° Kelvin
Distanza operativa: 60 cm
Dimensione spot: 18 cm
Profondità di campo: 30 cm in totale, ± 15 cm
Lampadine: riflettore dicroico, durata media
della lampadina pari a 3.000 ore
Cavo in ingresso (staccabile): 3,0 m
Materiale: Lexan
Braccio da parete/tavolo: 25 cm
Dalla parete al centro del gruppo illuminante
(90° rispetto alla parete): 90 cm
Altezza stativo: 1,2 m
Gambe dello stativo: 40 cm di lunghezza
x 2,5 cm di larghezza x 5 cm di altezza
Base dello stativo: 40 cm di lunghezza
x 45 cm di larghezza x 6 cm di altezza
™
940 policarbonato
AMBIENTE OPERATIVO
Solo per uso in interni
Temperatura ambiente (locale): da 10° C a 40° C
Umidità relativa: dal 30% al 75%
Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa
Modo operativo: Continuo
Ambiente di trasporto ed immagazzinaggio:
Temperatura ambiente: da -40°C a 70°C
Umidità relativa: dal 10% al 100%
78
Page 81
GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE E
RISOLUZIONE DI GUASTI
PROBLEMAPOSSIBILI CAUSEINTERVENTO CORRETTIVO
L’interruttore è
stato attivato e
la lampada non
si accende.
La qualità dello
spot è alterata o
l’intensità
luminosa è
diminuita.
La movimentazione del gruppo
illuminante risulta
difficoltosa,
snodi rigidi.
Il cavo di alimentazione non Controllare il collegamento con la presa a
è stato ben inserito.muro e con l’alimentazione.
Fusibile bruciato.
La corrente non arriva alla
presa a mura.
Il cavo di alimentazione è
danneggiato.
La lampadina è bruciata.
La lampadina non è stata
adeguatamente inserita nel
portalampada.
La ghiera di fronte al gruppo
illuminante non è stata
allineata adeguatamente.
Impurità o polvere sulla
ghiera o sui filtri di vetro
dietro la ghiera.
Controllare il fusibile. Se il fusibile è
bruciato il tubo di vetro è oscurato. In
tal caso sostituirlo (come da
istruzioni riportate da pagina 75).
Provare con un’altra presa.
Ordinare un cavo di ricambio a
Welch Allyn.
Sostituire la lampadina (come da
istruzioni riportate a pagina 73).
Verificare l’adeguato inserimento delle
lampadine (come da istruzioni
riportate a pagina 73).
Assicurarsi che le “aperture” siano
allineate con le lampadine (vedi istruzioni
riportate da pagina 73).
Pulire se necessario (come da istruzioni
di pulizia riportate a pagina 76).
Connessione
all’estremità superiore del braccio e
gruppo illuminante
Allo snodo del
braccio
Snodo all’estremità inferiore del
braccio
La vite prefissata all’estremità superiore del braccio è
troppo stretta.
La manopola di regolazione
del braccio è troppo stretta.
La vite prefissata all’estremità inferiore del braccio è
troppo stretta.
79
Allentare la vite (A) (vedi istruzioni a
pagina 73).
Allentare la manopola.
Allentare la vite (B) (vedi istruzioni a
pagina 73).
(continua alla pagina successiva)
Page 82
GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE E
RISOLUZIONE DI GUASTI
PROBLEMAPOSSIBILI CAUSEINTERVENTO CORRETTIVO
Il gruppo illuminante non rimane
in posizione.
L’apparecchio è
instabile o i componenti non s embrano essere collegati
correttamente.
Intero
gruppo
illuminante con
braccio
La vite prefissata all’estremità
superiore del braccio è
allentata o è stata tolta.
La manopola del braccio non
è sufficientemente stretta.
La vite prefissata all’estremità
inferiore del braccio è
allentata o è stata tolta.
L’apparecchio non è stato
montato perfettamente
orizzontale.
La vite (b) di attacco dell’apparecchio alla superficie di
montaggio prescelta non è
inserita o è allentata.
La manopola del braccio non
è sufficientemente stretta.
Stativo su ruote – il perno di
metallo nel foro dello stativo
non è stato adeguatamente
allineato con il foro dell’asta
nell’assemblaggio.
Assicurarsi che la vite (A) sia inserita
e fissarla come da istruzioni riportate
a pagina 73.
Stringere la manopola.
Assicurarsi che la vite (B) sia inserita
e fissarla come da istruzioni riportate
a pagina 73.
Per il montaggio a parete, assicurarsi
con la livella che l’apparecchio sia montato perfettamente orizzontale. Vedi
istruzioni per il montaggio a pagina 69.
Controllare che la vite (b) sia inserita
e fissarla.
Stringere la manopola.
Riassemblare seguendo le istruzioni
riportate a pagina 68.
Gruppo illumi
nante
Attacco del
trasformatore
Stativo difficile
da muovere.
La ghiera di fronte al gruppo
illuminante non è attaccata o
installata correttamente.
Il trasformatore non è stato
posizionato bene sulle viti.
Le ruote sono bloccate.
Qualcosa ostruisce le ruote.
Le ruote sono rotte.
80
Verificare che le tacche della ghiera
siano allineate con quelle del guscio
in plastica bianca (vedi istruzioni per
la sostituzione delle lampadine
riportate da pagina 73).
Spingere il trasformatore il più possibile
verso il basso sulle viti di montaggio
ai fini di una sicura connessione.
Sbloccare le ruote per muovere
l’apparecchio.
Pulire le ruote, se necessario.
Ordinare ruote di ricambio a Welch Allyn.
Page 83
Page 84
4341 State Street Road
P.O. Box 220
Skaneateles Falls, NY 13153-0220 U.S.A.
Telephone: 315-685-4560
FAX: 315-685-3361
Part # 441118-4ML Rev. HPrinted in U.S.A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.