Thank you for purchasing the Curon Medical Light Source, designed by one of the largest
manufacturers in the world of instruments of diagnostic lighting. It is recommended that you follow
the operation and maintenance instructions contained in this manual resulting in many years of
precise and reliable operation. Completely read these instructions before using.
Attention: Read Operating Manual for Warnings, Precautions, and Instructions
for Use.
Dangerous Voltage: Refer Servicing to Qualified Personnel.
Type B Equipment
Caution — Hot
Warning: Risk of Fire. Replace Fuses as Marked.
Light; Lighting; Illumination Intensity
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Prepare this
product for reuse or separate collection as specified by Directive 2002/96/EC of
the european Parliament and the Council of the European Union on Waste
Electronic and Electrical Equipment (WEEE). If this product is contaminated, this
directive does not apply.
For more specific disposal information, see www.curonmedical.com, or contact
Curon Customer Service.
Indications
Use of the Curon Medical Light Source is indicated for medical lighting applications
requiring a remotely located, high-quality white light. Only qualified medical
personnel may use this product.
Contraindications
The use of the Curon Medical Light Source is contra indicated for applications where
high intensity light might burn or damage tissue; such as for neonate transillumination
and ophthalmic procedures. For further contra indications, the user must also consult
the operating manual of the instrument in use with the Light Source in the medical
procedure.
1-1
WARNING: possible explosion hazard. Do not use in the presence of flammable
anesthetics. To ensure patient and operator safety, read and understand this manual
before using the Curon Medical Light Source.
Do not remove cover. Electrical shock hazard due to high internal voltage. There are
no user serviceable parts inside except for the lamp and fuse, which are accessible
through the bottom and back cover panels. Refer all service to Curon Medical.
Replace fuses as marked. See Fuse Replacement Section, page 7.
The high intensity light at the front of the light source and at the tip of the Fiber
Optic Bundle may give rise to high temperatures and bright light.
To minimize the risk of injury, avoid direct viewing or contact with sensitive tissues.
Do not use for neonate transillumination. Erythema may result.
To prevent temporary blinding, always plug the fiber optic bundle into the Curon
Medical Light Source before turning the power ON.
Total system risk current — including the patient applied instrument — should not
exceed 100 microamps. An isolation transformer is required if total system risk
current exceeds 100 microamps when accessories are interconnected.
Do not sterilize the Curon Medical Light Source. Refer to Cleaning section for
cleaning instructions.
Do not switch the Curon Medical Light Source ON and OFF in rapid succession.
Doing so will dramatically shorten lamp life. Allow lamp to cool down 10 to 15
seconds between uses.
1-2
CAUTION: Only qualified medical personnel should use the Light Source.
Provide adequate ventilation to prevent overheating. Do not cover or drape this light
source. Provide a 3 inch (7,62 cm) distance between the Curon Medical Light
Source and any solid objects.
Grounding reliability is achieved only when connected to hospital-use or hospitalgrade receptacles. Inspect electrical plug and cord routinely.
Do not use if damage is discovered.
Do not use or store liquids above or on the Curon Medical Light Source.
If this light source is used during invasive surgery, the failure of a component within
the system, causing loss of illumination, may indirectly cause risk to the patient.
Therefore, it is recommended to have alternative means of illumination available.
Since the light source uses a custom lamp, always have a spare lamp available for
replacement. Use caution because lamp is hot.
Allow the lamp to cool before replacing. Use only Curon Medical supplied power
cord.
System Description
The Curon Medical Light Source is used to supply high quality, white light for video
and optical illumination systems. It accepts standard ACMI connectors.
Fiber
Optic
Bundle
Port
Power Switch
Fuse Drawer
Light
Control
Knob
FRONTBACK
Mounting Post
Mounting Bracket
BOTTOM
Fan Grill
AC
Power
Input
1-3
Set-up And Operation
After a 15-second warm-up period, the light output will stabilize at its normal
intensity. Plug in the fiber optic bundle to stabilize light output.
CAUTION: Verify that the supply voltage matches the voltage range indicated
on the rear of the Curon Medical Light Source.
To prevent temporary blinding, turn power on only after the fiber optic bundle
is plugged in and the intensity control knob is set to the minimum position.
The fiber optic bundle port is hot when fiber optic bundle is removed.
Minimum Light Output
Maximum Light Output
On
Fiber Optic Bundle Port
Control Knob
1. Plug the Curon Medical Light Source into a hospital-grade receptacle.
2. Turn the light-intensity control knob to its minimum position. Plug the fiber optic
bundle into the illuminator port and connect the opposite end to the instrument.
3. Turn the power switch to the on position. The lamp will take 15 seconds to
complete its warm-up cycle.
4. Set light intensity to desired level.
5. Turn unit off when not in use.
NOTE: Do not restart lamp immediately after turning off. The lamp may fail to start.
If this occurs, turn the power switch off and wait 15 seconds before restarting the
Curon Medical Light Source.
1-4
Mounting
Secure bracket to a flat surface with screws provided. Align mounting post on Light
Source with mounting hole on bracket (View A). Slide mounting lock until it clicks into
place (View B). Light Source is now securely mounted to table.
CAUTION: Do not cover or drape, light source generates heat. For proper
ventilation, maintain a clearance of 3 inches (7,62 cm) around the unit,
especially around the fan.
VIEW A
Supplied
Screws
Mounting Post
Mounting Bracket
VIEW B
Mounting
Lock
1-5
Lamp Replacement
CAUTION: Lamp is hot. Allow the lamp to cool before replacing.
1. Turn unit off and unplug the power cord from both the wall outlet and the Curon
Medical Light Source.
2. Remove the lamp door from the bottom of the Curon Medical Light Source by
unscrewing the lamp access knob on the back of the lightbox.
Lamp
Access
Knob
Lamp
Access
Door
3. Disconnect the lamp connector assembly and remove the lamp from the holding
spring assembly.
Lamp Connection Assembly
Lamp
Holding Spring
Align Pin
4. Replace with Welch Allyn replacement lamp #09500 only. Do not touch the lamp
itself, or the interior reflective surface of the lamp. Skin oils on the lamp will cause
premature lamp failure. Hold lamp by the outside of the reflector or the connector
only. Remove any grease or fingerprints with a clean cotton swab moistened with
alcohol. Do not leave any lint on the lamp.
5. Reconnect the lamp to the lamp connector and place in the spring mechanism.
Verify that the pin on the lamp is properly seated in the slot on the lamp bracket.
6. Reattach the lamp door securely. The unit will not power up unless the lamp door
is seated properly.
1-6
Fuse Replacement
1.Turn the unit off and remove the power cord from both the wall outlet and the
Curon Medical Light Source.
Fuse Holder
Fuse Holder
2. Use a small screwdriver to remove the fuse holder above the power cord
connector by releasing the spring-loaded snap connections.
3. Pull out the fuse holder.
4. Remove and replace with new fuses of the same type. There is no required
orientation of the fuses. Verify both fuses are replaced.
Snap
Connections
Fuses
5. Reinsert the fuse holder by pressing it into the power connector until it snaps into
place.
6. If the new fuse blows, immediately contact Curon Medical Customer Service at
1-877-734-2873.
1-7
Cleaning
NOTE: Do not sterilize or immerse the Curon Medical Light Source.
1. Prior to cleaning, turn power off and disconnect the power cord from both the
wall outlet and the Curon Medical Light Source.
2. Clean the external surfaces by wiping with a cloth dampened with mild soap
and water or by using the following cleaning/disinfecting solutions. DO NOT
IMMERSE.
• Cidex, CidexPlus
•70% isopropyl alcohol
• 10% mild bleach solution
• Metracide
• 10% Wescodyne
• Banicide
•Wavecide-01
3. Wipe clean the power cord by using the same cleaning/disinfecting solutions
listed above. Wipe dry with a clean cloth. Take care not to get the plug prongs
wet. DO NOT IMMERSE.
4. Do not plug the unit into a wall outlet until it is thoroughly dry.
8.2" (21 cm) (L) x 3.1" (8 cm) (W) x 5.2" (13 cm) (H)
Illumination System
So
larc™ Light (manufactured by Welch Allyn Lighting Products)
Color Temperature: 5500°K
Lamp: 60 Volts, 24 watts
Lamp Life: 300 hours average
Dimming System
Manual Shutter: 20% to 100%
Fiber Optic Bundle Interface
Standard ACMI Connector
Approvals
UL 2601-1IEC 801-2,3,4,5
CSA C22.2 NO 601.1-M90 EN 55011
IEC 601-1IEC 601-1-2
CEAustralia AS3200
The CE mark on this product indicates it has been tested to and conforms with the
provisions noted within the 93/42/EEC Medical Device Directive.
Declarations of Conformity are held by Curon Medical’s European Represenative:
Medical Product Service
GnbH Borngasse 20
35619 Braunsfels
Germany
Tel +49 (0) 6442-32370
Environment
Operating: 60° F (15° C) to 85° F (30° C)
Storage: -13° F (-25° C) to 140° F (60° C)
Equipment Classification
Class I, Type B, Continuous Operation
Fuses
T1.0A L250V: 1.0A, 250V, time lag (slow-blow), low breaking capacity
Patents
This product is covered by the following patents:
5083059; 5117154; 5138228; 5144201; 5291100;
5594826
1-9
Troubleshooting
If lamp is not
illuminating
and...
fan is not operating.Light Source is not plugged into
either the wall outlet or the
power cord socket.
Power switch is not turned on.Depress the “I” side of the power
The bottom cover is not
properly installed.
One or both fuses have blown.Replace both fuses. Follow the
Power cord is damaged. This
may cause intermittent
operation.
No power is supplied to the
wall outlet.
Plug the power cord into the wall
outlet and power cord socket at
back of unit.
switch.
Remove the bottom cover and
reinstall carefully, making sure that
the lip on the bottom fits into the
front of the housing and that the
thumbscrew is fully tightened.
instructions in the fuse
replacement section. If fuses
continue to blow, return Light
Source to an authorized repair
center.
Replace the power cord with a new
Curon Medical power cord.
Verify that the wall outlet has
power by checking the circuit
breaker status and by operating
other equipment at that wall outlet.
fan is operating.The lamp was not able to “cool
down” before restarting.
The Light Source has
overheated.
The lamp has burned out.Replace with a new Welch Allyn
1-10
Wait at least 15 seconds after
turning the Light Source off before
turning it back on.
Verify that all ventilation slots and
the fan area are not obstructed.
Mount the Light Source on the
supplied mounting bracket and
verify there is always at least 3inches clearance.
lamp. Refer to the lamp
replacement section.
Maintenance And Repair
For minor trouble, refer to the troubleshooting section in this manual for possible
causes and corrective action.
Only qualified personnel should make electrical inspections of the Curon Medical
Light Source.
Repair: To locate qualified personnel, contact your local authorized Curon Medical
Customer Service at 1-877-734-2873.
Warranty And Service
Curon Medical warrants the Curon Medical Light Source when new, to be free of
defects in material and workmanship and to perform in accordance with
manufacturer’s specifications when subject to normal use and service for a period of
one (1) year from the date of purchase from Curon Medical or an authorized agent.
Curon Medical will either repair or replace any components found to be defective or
at variance from manufacturer’s specifications within this time at no cost to the
customer. It shall be the purchaser’s responsibility to return the instrument directly to
the authorized distributor, agent, or service representative.
This warranty does not cover the lamp or breakage or failure due to tampering,
misuse, neglect, accidents, improper installation, modification, shipping, or to
improper maintenance, service, and cleaning procedures. This warranty is also void if
the instrument is not used in accordance with manufacturer’s recommendations or if
serviced by other than Curon Medical. Purchase date determines warranty
requirements. No other express or implied warranty is given.
1-11
Ordering Information
177-2910 Secca Light Source
100-240 VAC
50-60 Hz
U.S.A. and Japan Plug Type
Replacement Parts
09500Replacement Lamp
(Welch Allyn 24W So
177-2913 Power Cord, U.S.A. and Japan
177-2914 Power Cord, European
177-2915 Power Cord, U.K.
Manufactured by: Welch Allyn Lighting Products
Skaneateles Falls, NY USA
Distributed by:Curon Medical, Inc.
Fremont, CA USA
larc Lamp)
1-12
Source lumineuse Curon Medical
Modèle Nº: HLM24S01-00
TABLE DES MATIERES
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de la source lumineuse conçue par Curon Medical,
l’un des plus grands fabricants au monde d’instruments de diagnostic à éclairage. Il est
recommandé de suivre les instructions de fonctionnement et d’entretien contenues dans ce
manuel pour assurer le fonctionnement précis et fiable de la nouvelle source lumineuse pendant
de nombreuses années. Lisez intégralement ces instructions avant l’emploi.
Attention : Lire le Manuel de fonctionnement pour les avertissements, les précautions
à prendre et les instructions d’emploi.
Tension dangereuse : Confier les réparations au personnel technique qualifié.
Equipement de type B
Attention - Chaud
Avertissement : Risque d’incendie. Remplacer les fusibles comme indiqué.
Lumière ; éclairage ; intensité d’illumination
Ne mettez pas au rebus ce produit avec les ordures ménagères non triées. Préparez-le
en vue d’un recyclage ou d’une collecte séparée, comme stipulé par la Directive 2002/
96/EC du Parlement européen et du Conseil de l’Union européenne sur les déchets
d’équipements électroniques et électriques (WEEE). Cette directive ne s’applique pas
si le produit est contaminé.
Pour plus d’informations sur la mise au rebut, consultez www.curonmedical.com ou
contactez le service clientèle Curon
Indications
L’emploi de la source lumineuse Curon MedicalCuron Medical est indiqué pour les applications
d’éclairage médical nécessitant une lumière blanche éloignée de haute qualité. Ce produit ne
doit être utilisé que par le personnel médical qualifié.
Contre-indications
L’emploi de la source lumineuse Curon Medical est contre-indiqué pour les applications où
une lumière blanche de haute intensité est susceptible de brûler ou d’endommager les tissus,
notamment pour les procédures de transillumination et ophtalmiques des nouveaux-nés. Pour
les autres contre-indications, consulter le Manuel de fonctionnement de l’instrument utilisé
avec la source lumineuse au cours de la procédure médicale.
2-1
Avertissements et Precautions
AVERTISSEMENT : Risque d’explosion. Ne pas utiliser en présence d’anesthésiques
inflammables. Pour assurer la sécurité du patient et de l’opérateur, lire et assimiler ce
manuel avant d’utiliser la source lumineuse Curon Medical.
Ne pas retirer le couvercle. Risque d’électrocution dû à la haute tension présente à
l’intérieur de l’appareil. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur, à
l’exception de la lampe et du fusible, accessibles par les panneaux du fond et arrière.
Confier toutes les réparations à Curon Medical.
Remplacer les fusibles comme indiqué. Voir la section concernant le remplacement des
fusibles, page 2-8.
L’éclairage haute intensité situé devant la source lumineuse et à l’extrémité du faisceau
de fibres optiques peut provoquer des hautes températures et une lumière vive. Pour
minimiser le risque de blessure, éviter de regarder directement ou éviter tout contact
avec les tissus sensibles.
Ne pas utiliser pour la transillumination des nouveaux-nés. Un érythème peut en
résulter.
Pour éviter l’aveuglement temporaire, toujours enficher le faisceau de fibres optiques
dans la source lumineuse Curon Medical avant de mettre l’appareil SOUS TENSION.
Le courant de risque du système entier — y compris de l’instrument appliqué sur le
patient — ne doit pas excéder 100 micro-ampères. S’il dépasse cette valeur quand les
accessoires sont connectés, utiliser un transformateur d’isolement.
Ne pas stériliser la source lumineuse Curon Medical. Pour les instructions de nettoyage,
se reporter à la section nettoyage.
Ne pas mettre la source lumineuse Curon Medical SOUS TENSION, puis HORS
TENSION en succession rapide, car sa durée de service serait considérablement
réduite. Laisser la lampe refroidir de 10 à 15 secondes entre emplois.
2-2
ATTENTION : La source lumineuse ne doit être utilisé que par le personnel médical
qualifié.
Fournir une ventilation adequate pour empecher la surchauffe. Ne pas couvrir ou draper
cette source lumineuse. Laisser une distance de 7,62 cm (3 po) entre la source
lumineuse Curon Medical et tous objets solides.
L’unité n’est mise à la terre correctement que lorsqu’elle est connectée à des prises
d’hôpitaux ou de type hospitalier. Examiner régulièrement la fiche et le cordon
d’alimentation. Ne pas utiliser l’unité s’ils présentent des dommages.
Ne pas utiliser ou placer de liquides au-dessus de la source lumineuse Curon Medical.
Si cette source lumineuse est utilisée pendant la chirurgie invasive, toute panne d’un
composant interne du système qui éteint la lampe peut causer un risque indirect au
patient. Il est donc recommandé d’avoir à disposition d’autres méthodes d’éclairage.
Etant donné que la source lumineuse utilise une lampe personnalisée, toujours avoir
une lampe de rechange à disposition. Utiliser avec pré-caution, car la lampe peut être
chaude. Laisser la lampe refroidir avant de la remplacer. Utiliser uniquement un cordon
d’alimentation fourni par Curon Medical.
Description du Systeme
La source lumineuse Curon Medical produit une lumière blanche de haute qualité pour les
systèmes vidéo et les systèmes d’illumination optique. Elle est adaptée aux connecteurs
ACMI standard.
Port du
faisceau
de fibres
optiques
Bouton de
contrôle de
la lampe
AVAN T
Tige de
montage
Interrupteur
de tension
Compartiment
à fusibles
Entrée
d’alimentation
C.A.
Grille du
ventilateur
AFFIERE
Support de
montage
FOND
2-3
Installation et Fonctionnement
Après 15 secondes de préchauffage, la luminosité se stabilise à son intensité normale, à
condition que le faisceau de fibres optiques soit raccordé.
ATTENTION : S’assurer que la tension d’alimentation est la même que la tension
indiquée à l’arrière de la source lumineuse Curon Medical.
Pour éviter l’aveuglement temporaire, ne mettre l’appareil sous tension que lorsque le
faisceau de fibres optiques est enfiché dans la source lumineuse Curon Medical et
lorsque le bouton de réglage d’intensité est mis à la position minimum.
Le port de la source lumineuse est chaud lors du retrait du faisceau de fibres optiques.
Intensité lumineuse
minimum
Marche
Intensité lumineuse
maximum
Port du faisceau de
fibres optiques
Bouton de
contrôle de la
lampe
1. Raccorder la source lumineuse Curon Medical à une prise de qualité hospitalière.
2. Tourner le bouton de contrôle d’intensité lumineuse à sa position minimum. Engager le
faisceau de fibres optiques dans le port d’éclairage et raccorder son extrémité opposée à
l’instrument.
3. Mettre l’interrupteur de tension en position marche. La lampe complète son cycle de
préchauffage en 15 secondes.
4. Régler l’intensité lumineuse au niveau désiré.
5. Eteindre l’instrument quand il n’est pas utilisé.
REMARQUE : Ne pas rallumer la lampe immédiatement après l’avoir éteinte. Elle risque de ne
pas s’allumer. Si cela se produit, la mettre hors tension et attendre 15 secondes avant de
rallumer la source lumineuse Curon Medical.
2-4
Montage
Assujettir le support sur une surface plane à l’aide des vis fournies. Aligner la tige de montage
de la source lumineuse sur le trou de montage du support (vue A). Glisser le verrouillage de
montage jusqu’à ce que vous entendez «clic» (vue B). La source lumineuse est fermement
assujettie à la table.
ATTENTION : Ne pas couvrir ou draper ; la source lumineuse génère de la chaleur.
Pour permettre une bonne ventilation, laisser une distance de 7,62 cm (3 po) autour
de l’unité, en particulier autour du ventilateur.
VUE A
VUE B
Vis fournies
Tige de montage
Support de montage
Verrouillage
de montage
2-5
Remplacement de la Lampe
ATTENTION : La lampe risque d’être brulante. La laisser refroidir avant de la remplacer.
1. Mettre l’instrument hors tension, puis retirer le cordon d’alimentation de la prise murale et
de la source lumineuse Curon Medical.
2. Enlever le couvercle d’accès à la lampe, situé au dessous de la source lumineuse Curon
Medical, en dévissant le bouton d’accès situé à l’arrière du boîtier d’éclairage.
Bouton
d’accès à
la lampe
Couvercle
d’accès à la
lampe
3. Déconnecter la lampe avec son support et sortir la lampe de son ressort de retenue.
Ensemble de la lamp
avec son support
Lampe
Ressort de retenue
Aligner l’ergot
4. Remplacer uniquement par la lampe de rechange Welch Allyn Nº 09500. Ne pas toucher la
lampe ou l’intérieur du réflecteur. Le contact de la peau avec la lampe causera une usure
prématurée de cette dernière. Tenir la lampe uniquement par l’extérieur de son réflecteur ou
de son connecteur. Enlever toute graisse ou toutes empreintes de doigts à l’aide d’un
bâtonnet ouaté humecté d’alcool. Ne pas laisser de peluches sur la lampe.
5. Mettre une nouvelle lampe en place dans son support à ressort et la connecter. S’assurer
que l’ergot de la lampe est entièrement engagé dans la fente de son support.
6. Remettre le couvercle de la lampe en place et l’assujettir fermement. L’instrument ne se
mettra pas sous tension si le couvercle n’est pas remis en place correctement.
2-6
Remplacement des Fusibles
1.Mettre l’instrument hors tension et retirer le cordon de la prise murale et de la source
lumineuse Curon Medical.
Porte-fusibles
Porte-fusibles
2. A l’aide d’un petit tournevis, enlever le porte-fusibles situé au-dessus du connecteur du
cordon d’alimentation en dégageant les connexions à languettes à ressort.
3. Sortir le porte-fusibles.
4. Remplacer par de nouveaux fusibles du même type. Il n’est pas nécessaire de les placer
selon une orientation particulière. Veiller à remplacer les deux fusibles.
Connexions à
languettes
Fusibles
5. Réinsérer le porte-fusible en l’enfonçant dans le connecteur d’alimentation jusqu’à ce qu’il
se cale avec un déclic.
6. Si le nouveau fusible saute, s’adresser immédiatement au service de Curon Medical, au
1-877-734-2873.
2-7
Nettoyage
REMARQUE : Ne pas stériliser ou immerger la source lumineuse Curon Medical.
1. Avant de procéder au nettoyage, mettre l’instrument hors tension et retirer le cordon
d’alimentation de la prise murale et de la source lumineuse Curon Medical.
2. Nettoyer les surfaces externes en les essuyant avec un chiffon humide imbibé d’eau et de
savon doux, ou avec les solutions de produit nettoyant/désinfectant indiquées ci-après.
NE PAS IMMERGER.
• Cidex, CidexPlus
• Alcool isopropylique à 70 %
• Solution d’eau de javel douce à 10 %
• Metracide
• Wescodyne à 10 %
• Banicide
• Wavecide-01
3. Nettoyer le cordon d’alimentation en l’essuyant avec les mêmes solutions de produit
nettoyant/désinfectant indiquées ci-dessus. Le sécher avec un chiffon propre. Veiller à ne
pas mouiller les broches de la fiche. NE PAS IMMERGER.
4. Ne pas brancher l’instrument dans une prise murale tant qu’il n’est pas complètement sec.
2-8
Caracteristiques Techniques
Alimentation Electrique
Tension d’entrée : 100-240 V c.a., 50-60 Hz
Intensité d’entrée : 1 A (à 100 V c.a.)
Sortie : 60 V c.c. à 0,4 A
Courant de fuite : moins de 100 micro-ampères
Dimensions
21 cm (L) x 8 cm (p) x 13 cm (h) (8,2 po x 3,1 po x 5,2 po)
Systeme D’eclairage
So
larc™ Light (fabriqué par Welch Allyn Lighting Products)
Température de couleurs : 5 500°K
Lampe : 60 volts, 24 watts
Durée de service de la lampe : 300 heures en moyenne
Systeme de Gradation
Obturateur manuel : 20 % à 100 %
Interface du Faisceau de Fibres Optiques
Connecteur ACMI standard
Homologations
UL 2601-1CE
CSA C22.2 NO 601.1-M90 CEI 801-2,3,4,5
CEI-601-1EN 55011
CEI-601-1-2Australie AS3200
La marque CE figurant sur ce produit indique que les résultats des tests auxquels il a été
soumis sont conformes aux dispositions enregistrées dans la Directive 93/42/CEE concernant
les instruments médicaux.
Le représentant européen de Curon Medical détient les déclarations de conformité.
Medical Product Service
GnbH Borngasse 20
35619 Braunsfels
Germany
Environnement
Fonctionnement : de 15° C à 30° C (60° F à 85° F)
Rangement : de -25° C à 60° C (-13° F à 140° F)
Classification de L’equipement
Classe I, type B, fonctionnement continu
Fusibles
T1.0A L250V : 1.0A, 250V, à fusion lente (slow-blow), bas pouvoir de coupure
Patente
Ce produit est sujet aux brevets suivants :
5083059; 5117154; 5138228; 5144201; 5291100;
5594826
2-9
Depannage
Si la lampe n’éclaire
pas et...
si le ventilateur ne
fonctionne pas.
CAUSE POSSIBLESOLUTION
La source lumineuse n’est pas
raccordée à la prise murale ou le
cordon d’alimentation n’est pas
convenablement fixé à la source de
lumière.
L’interrupteur de tension n’est pas
sur Marche.
Le couvercle du fond n’est pas
fermé correctement.
Un fusible or les deux ont sauté.Remplacer les deux fuxibles. Suivez les
Le cordon d’alimentation est
endommagé, ce qui peut
provoquer un fonctionnement
intermittent.
Enficher le cordon d’alimentation dans
la prise murale et dans la fiche située à
l’arrière de l’instrument.
Appuyer sur le côté “I” de
l’interrupteur de tension.
Enlevere le couvercle du fond et le
réinstaller avec soin, en veillant à ce
que la languette du fond s’insère dans
l’avant du boîter et que la vis à oreilles
est bien serrée.
instructions indiquées à la section sur
le remplacement des fusibles. Si ces
derniers continuent de sauter,
réxpédier la source lumineuses à un
centre de réparations agréé.
Remplacer le cordon d’alimentation par
un nouveau cordon de Curon Medical.
si le ventilateur
fonctionne.
2-10
La prise murale n’est pas
alimentée.
La lampe n’a pas eu le temps de
refroidir avant de redémarrer.
La source lumineuse a surchauffé.S’assurer que les ouvertures de
La lampe a brûlé.Remplacer la lampe par une nouvelle
S’assurer que la prise murale est
alimentée en vérifiant l’état du
disjoncteur et en faisant fonctionner un
autre appareil à partir de cette prise.
Après avoir éteint la source luineuse,
attendre au moins 15 secondes avant
de la rallumer.
ventilation et que la zone du ventilateur
ne sont pas obstrées. la source
lumineuse doit être montée sur le
support fourni, et il doit toujours y avoir
un espace d’au moins 7,62 cm (3 po).
lampe Welch Allyn. Voir la section
Remplacement de la lampe.
Entretien et Reparations
Pour les petits problèmes, consulter la section Dépannage de ce manuel afin d’en trouver les
causes possibles et d’y remédier.
Seul un personnel qualifié est habilité pour procéder aux réparations électriques de la source
lumineuse Curon Medical.
Réparations : pour trouver un personnel qualifié, Curon Medical au 1-877-734-2873.
Garantie et Service
Curon Medical garantit que la source lumineuse Curon Medical, achetée neuve, est exempte
de tout défaut de matériel et de fabrication. Elle fonctionnera selon les spécifications du
fabricant pendant une période de un an suivant la date d’achat auprès de Curon Medical ou
d’un de ses représentants agréés, si elle est utilisée et entretenue dans des conditions
normales. Si un de ses composants est jugé défectueux ou s’écarte des spécifications du
fabricant pendant la période de garantie, Curon Medical le réparera ou le remplacera
gratuitement. Il incombe à l’acheteur de réexpédier directement l’instrument à Curon Medical
ou à un de ses distributeurs, représentants ou centres de service agréés.
Cette garantie ne couvre pas la lampe, le bris ou la panne dûs à une manipulation abusive, à un
mauvais usage, à la négligence, aux accidents, à une installation incorrecte, à la modification ou
au transport de l’instrument, ou dûs à des procédures d’entretien, de réparation et de
nettoyage incorrectes. Elle sera également annulée si l’instrument n’est pas utilisé
conformément aux recommandations du fabricant ou s’il est réparé par une entreprise autre
que Curon Medical ou un de ses représentants agréés. La date d’achat détermine la période de
garantie. Il n’est donné aucune autre garantie expresse ou implicite.
2-11
Renseignements Concernant les Commandes
177-2910Source lumineuse Secca
100-240 V c.a.
50-60 Hz
Fiche de type U.S.A. et Japon
Pieces de Rechange
09500Lampe
(Lampe Solarc™ 24W Welch Allyn)
177-2913Cordon d’alimentation U.S.A. et Japon
177-2914Cordon d’alimentation européen
177-2915Cordon d’alimentation R.U.
Fabriqué par :Welch Allyn Lighting Products
Skaneateles Falls, NY USA
Distribué par :Curon Medical, Inc.
Fremont, CA USA
2-12
Fuente de luz de Curon Medical
Modelo número: HLM24S01-00.
CONTENIDO
Gracias por su compra de la fuente de luz de Curon Medical, diseñada por un fabricante líder en el
mundo entero en lo que respecta a los instrumentos de diagnóstico iluminados. Se recomienda
seguir las pautas de uso y cuidado incluidas en este manual para obtener años de servicio confiable
y sin problemas. Lea completamente estas instrucciones antes de usar.
Atención: Para las advertencias, precauciones e instrucciones de uso lea el manual
de operaciones.
Voltaje peligroso: Recurra al personal capacitado para servicio.
Equipo Tipo B
Precaución - Alta temperatura
Advertencia: Peligro de incendio. Reemplace los fusibles como se indica.
Luz; Iluminación; Intensidad de iluminación
No deseche este producto como residuos municipales sin clasificar. Prepare este
producto para su reutilización o recogida selectiva como se especifica en la Directiva
2002/96/CE del Parlamento Europeo y el Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE). Si este producto está contaminado, no se aplica esta directiva.
Por información específica adicional de eliminación de desechos, consulte
www.curonmedical.com, o comuníquese con Servicio al cliente de Curon.
Indicaciones
El uso de la Fuente de luz de Curon Medical se indica para aplicaciones de iluminación médica
que requieran una luz blanca de alta calidad ubicada en forma remota. Este producto debe
usarlo sólo el personal médico capacitado.
Contraindicaciones
El uso de la Fuente de luz de Curon Medical resulta contraindicado donde la luz de alta
intensidad puede quemar o dañar tejido; tales como los procedimientos de transiluminación y
oftálmicos para neonatos. Para ver otras contraindicaciones, el usuario también debe consultar
el manual de operación del instrumento que se está usando con la Fuente de luz en el
procedimiento médico.
3-1
Advertencias y Precauciones
ADVERTENCIA: Posible peligro de explosión. No use en presencia de anestésicos
inflamables. Para asegurar la seguridad del paciente y del operador, lea y entienda este
manual antes de usar la fuente de luz de Curon Medical.
No retire la cubierta de la caja de energía. Existe el peligro de descarga eléctrica debido al
alto voltaje interno. No hay piezas dentro del sistema de imagen e iluminación a las cuales
pueda dar servicio el usuario excepto la bombilla y el fusible que son accesibles a través de
los paneles inferior y de tapa trasera. Para todo servicio recurra a Curon Medical.
Reemplace los fusibles según están marcados. Vea la sección Reemplazo de fusibles,
página 3-8.
La luz de alta intensidad en la parte delantera de la fuente de luz, en la punta del atado de
fibra óptica y en la punta del endoscopio puede generar altas temperaturas y luz brillante.
Para minimizar el riesgo de lesiones, evite mirar directamente al instrumento o el contacto
prolongado con tejidos.
No use para la transiluminación en neonatos. Puede producir eritema.
Para evitar el enceguecimiento temporal, siempre enchufe el atado de fibra óptica en la
Fuente de luz de Curon Medical antes de ENCENDER el instrumento.
La corriente de riesgo total del sistema - incluyendo la parte aplicada al paciente
(endoscopio) - no debe sobrepasar los 100 microamperios. Se requiere un transformador
de aislamiento si la corriente de riesgo total del sistema sobrepasa los 100 microamperios
cuando los accesorios están conectados.
No esterilice la fuente de energía. Consulte la sección Limpieza para ver las instrucciones
de limpieza.
No accione el interruptor de la fuente de luz de Curon Medical en sucesión rápida entre
ENCENDIDO y APAGADO. Esto acorta considerablemente la vida útil de la bombilla. La
bombilla necesita enfriarse por aproximadamente 10 a 15 segundos entre usos.
3-2
PRECAUCION: La Fuente de luz debe ser usada sólo por personal médico capacitado.
Proporcione ventilación para prevenir el recalentamiento. No cubra ni envuelva la fuente de
luz. Proporcione una distancia de 7,62 cm (3 pulg.) entre la fuente de luz de Curon Medical
y cualquier objeto sólido.
La confiabilidad de la conexión a tierra se logra sólo cuando se conecta a un tomacorriente
de uso en hospital o apto para uso en hospitales. Rutinariamente inspeccione el cable y el
enchufe eléctrico. No los use si se descubren daños.
No almacene líquidos sobre o dentro de la Fuente de luz de Curon Medical.
Si la fuente de luz se usa durante cirugía invasiva, la falla de un componente dentro del
sistema, que cause la pérdida de iluminación, puede presentar indirectamente peligroso al
paciente. Por lo tanto, se recomienda tener un sistema de iluminación de reserva
disponible.
Debido a que la fuente de luz usa una bombilla especial, siempre tenga una bombilla
disponible de repuesto. Sea precavido ya que la bombilla puede estar caliente. Permita que
la bombilla se enfríe antes de cambiarla. Use sólo el cable eléctrico proporcionado por
Curon Medical.
Descripcion del Sistema
La Fuente de luz de Curon Medical se usa para proporcionar luz blanca de alta calidad para
sistemas de video e iluminación óptica. Acepta conectores ACMI estándar.
Puerto
del atado
de fibra
óptica
PARTE DELANTERA
Poste de montaje
Interruptor
eléctrico
Perilla de
control de
luz
Rejilla del
ventilador
Compartimiento
de fusibles
Entrada de
energía de
CA
Perilla de
acceso a la
bombilla
PARTE POSTERIOR
Soporte de montaje
PART INFERIOR
3-3
Configuracion y Operacion del Sistema
Después de un período de 15 segundos de precalentamiento, la producción de luz se
estabilizará a su intensidad normal. El atado de fibra óptica debe estar enchufado para
estabilizar la producción de luz.
PRECAUCION: Compruebe que el suministro de voltaje sea igual al margen de voltaje
indicado en la parte posterior de la Fuente de luz de Curon Medical.
Para evitar el enceguecimiento temporal, encienda el instrumento sólo después de que
el atado de fibra óptica esté enchufado y la perilla de control de intensidad quede fija en
la posición mínima.
El puerto de fibra óptica está caliente cuando se retira el atado de fibra óptica.
Salida de
luz mínima
Salida de
encendido
luz máxima
Puerto del atado
de fibra óptica
Perilla de
control
1. Enchufe la Fuente de luz de Curon Medical en un tomacorriente apto para el uso en
hospitales.
2. Gire la perilla de control de intensidad de luz a su posición mínima. Enchufe el atado de fibra
óptica en el puerto iluminador y conecte el extremo opuesto al instrumento.
3. Coloque el interruptor eléctrico en la posición encendida. La bombilla tardará 15 segundos
en completar su ciclo de precalentamiento.
4. Fije la intensidad de luz al nivel deseado.
5. Apague la unidad cuando no esté en uso.
NOTA: No encienda la bombilla inmediatamente después de apagarla. La bombilla puede no
encenderse. Si esto ocurre, apague el instrumento y espere 15 segundos antes de volver a
encender la Fuente de luz de Curon Medical.
3-4
Montaje
Asegure el soporte a una superficie plana con los tornillos proporcionados. Alinee el poste de
montaje en la Fuente de luz con el agujero de montaje en el soporte (Vista A). Deslice la traba
de montaje hasta que emita un chasquido al quedar en su lugar (Vista B). Ahora la Fuente de luz
está montada en forma segura a la mesa.
PRECAUCION: No cubra ni envuelva la fuente de luz pues genera calor. Para una
ventilación apropiada proporcione una distancia de 7,62 cm (3 pulg.) alrededor de la
unidad especialmente alrededor del ventilador.
VISTA A
Tornillos
proporcionados
Poste de
montaje
Soporte de
montaje
VISTA B
Traba de
montaje
3-5
Reemplazo de la Bombilla
PRECAUCION: La bombilla puede estar caliente. Deje enfriar la bombilla antes de cambiarla.
1. Apague la unidad y desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y la fuente de luz de
Curon Medical.
2. Retire la puerta de la bombilla de la parte inferior de la Fuente de luz Curon Medical
destornillando la perilla de acceso a la bombilla en la parte posterior de la caja de luz.
Perilla de
acceso
de la
bombilla
Puerta de
acceso de
la bombilla
3. Desconecte el ensamblaje del conector de la bombilla y retire la bombilla del ensamblaje
sujetador con resorte.
Ensamblaje de conexión de la bombilla
Bombilla
Resorte de sujeción
4. Reemplace sólo por una bombilla de repuesto núm. 09500 de Welch Allyn. Preocúpese de
no tocar la bombilla o la superficie reflectora interior de la bombilla. Los aceites de la piel en
la bombilla causarán una falla prematura de la bombilla. Tome la bombilla sosteniendo
solamente la parte exterior del reflector o el conector. Retire la grasa o las huellas digitales
con una torunda de algodón humedecida con alcohol. No deje pelusas en la bombilla.
5. Vuelva a instalar la bombilla al conector de la bombilla y coloque la bombilla en el
mecanismo de resorte. Asegúrese de que el pasador se inserte completamente en la ranura
del soporte de la bombilla.
3-6
6. Vuelva a colocar la puerta en forma segura. La unidad no se encenderá a menos que la
puerta de la bombilla esté asentada debidamente.
Reemplazo de Fusibles
1.Apague la unidad y desenchufe el cable eléctrico desde el tomacorriente y la fuente de luz
de Curon Medical.
Portafusibles
Portafusibles
2. Use un destornillador pequeño para retirar el portafusibles por encima del conector del
cable eléctrico liberando las conexiones a presión con resorte.
3. Retire el portafusibles.
4. Retire y cambie por fusibles nuevos del mismo tipo. No se requiere una orientación
específica de los fusibles. Asegúrese de cambiar ambos fusibles.
Conexiones a
presión
Fusibles
3-7
5. Vuelva a insertar el portafusibles apretándolo en el conector de energía hasta que emita un
chasquido al quedar en su lugar.
6. Si se fundiese el fusible nuevo, póngase en contacto inmediatamente con el Servicio de
Curon Medical al 1-877-734-2873.
Limpieza
NOTA: La Fuente de luz Curon Medical no debe esterilizarse ni sumergirse.
1. Antes de la limpieza, apague la unidad y desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente
y la fuente de luz de Curon Medical.
2. Las superficies externas se pueden limpiar pasándoles un paño humedecido con un
jabón suave y agua o usando las siguientes soluciones para limpiar y desinfectar. NO LA
SUMERJA.
• Cidex, CidexPlus
• Alcohol isopropil al 70%
• Solución con blanqueador suave al 10%
• Metracide
• Wescodyne al 10%
• Banicide
• Wavecide-01
3. El cable eléctrico puede limpiarse usando las mismas soluciones para limpiar y desinfectar
ya mencionadas. Seque con un paño limpio. Se debe tener cuidado de no humedecer las
espigas del enchufe. NO SUMERJA.
4. No enchufe la unidad en el tomacorriente hasta que la unidad esté completamente seca.
3-8
Especificaciones
Electricas
Voltaje de entrada: 100-240VCA, 50-60 Hz
Corriente de entrada: 1A (a 100 VCA)
Salida: 60 VCC a 0.4A
Corriente de fuga: menos de 100 microamperios
Dimensiones
21 cm (8.2 pulgadas) de largo x 8 cm (3.1 pulgadas) de ancho x
13 cm (5.2 pulgadas) de alto
Sistema de Iluminacion
So
larc™ Light (fabricado por Productos de iluminación de Welch Allyn)
Temperatura del color 5500 grados K
Bombilla: 60 Voltios, 24 vatios
Vida útil de la bombilla: promedio 300 horas
La marca CE en este producto indica que ha sido probado y cumple con las disposiciones
anotadas dentro de la Directiva de disposiciones médicas 93/42/EEC.
Las declaraciones de conformidad son mantenidas por el representante europeo de
Curon Medical.
Medical Product Service
GnbH Borngasse 20
35619 Braunsfels
Germany
Ambiente
Operación: 15°C (60°F) a 30°C (85°F)
Almacenamiento:-25°C (-13°F) a 60°C (140°F)
Este producto cuenta con estas patentes:
5083059; 5117154; 5138228; 5144201; 5291100;
5594826
3-9
Solucion de Problemas
Si la bombilla no
se ilumina y...
el ventilador no
funciona.
POSIBLE CAUSASOLUCION
La fuente de luz no está
enchufada en el tomacorriente
de la pared o el receptáculo del
cable eléctrico.
El interruptor eléctrico no está
encendido.
La tapa inferior no está instalada
debidamente.
Se han fundido uno o ambos
fusibles.
El cable eléctrico está dañado.
Esto puede causar un
funcionamiento intermitente.
No se suministra energía al
tomacorriente de la pared.
Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente
de la pared y el receptáculo del cable eléctrico
en el panel posterior de la unidad.
Empuje el lado “I” del interruptor eléctrico.
Retire la tapa inferior y vuelva a instalaria
cuidadosamente, asegurándose de que el
borde en la parte inferior se adjuste en la
parte delantera de la caja y que el tornillo de
mariposa esté apretado totalmente.
Reemplace ambos fusibles. Siga las
instrucciones en la sección de reemplazo
de fusibles. Si los fusibles continúan
fundiéndose, devuelva la fuente de luz a
un centro de reparaciones autorizado.
Reemplace el cable eléctrico por uno nuevo
de Curon Medical.
Verifique que el tomacorriente de la pared
tenga energía revisando el estado del
disyuntor y operando otros equipos con
ese tomacorriente.
el ventilador está
funciona.
3-10
La bombilla no pudo enfriarse
antes de volver a encenderse.
La fuente de luz se ha
sobrecalentado.
La bombilla se ha quemado.Reemplácela por una nueva bombilla
Espere por lo menos 15 segundos después
de apagar la fuente de luz antes de volver a
encenderla.
Compruebe que todas las ranuras de
ventilación y el área del ventilador se hallen
sin obstrucciones. La fuente de luz debe
montarse sobre el soporte de montaje
suministrado y siempre debe haber por los
menos una distancia de 7,62 cm (3 pulgadas).
Welch Allyn. Consulte la sección sobre
el reemplazo de la bombilla.
Mantenimiento y Reparacion
Para problemas menores, consulte la sección de solución de problemas en este manual
para ver las posibles causas y la acción correctiva.
Sólo el personal capacitado debe realizar inspecciones eléctricas de la fuente de luz
Curon Medical.
Reparación: Para localizar al personal calificado, diríjase a Curon Medical directamente al
1-877-734-2873.
Garantia y Servicio
Curon Medical garantiza la fuente de luz Curon Medical, cuando está nueva, como exenta de
defectos en material y mano de obra y que funcionará de acuerdo con las especificaciones del
fabricante cuando esté sujeta a uso y servicio normal por un período de un año a contar de la
fecha de compra a Curon Medical o un agente autorizado. Curon Medical reparará o cambiará
cualquier componente encontrado defectuoso o diferente de las especificaciones del fabricante
dentro de este plazo sin costo para el cliente. Será responsabilidad del comprador devolver el
instrumento directamente al distribuidor autorizado, agente o representante de servicio.
Esta garantía no cubre la bombilla o el rompimiento o falla debido a alteraciones, maltrato,
negligencia, accidentes, instalación indebida, modificaciones, envío o mantenimiento, servicio
y procedimientos de limpieza inadecuados. Esta garantía también queda nula si el instrumento
no se usa de acuerdo con las recomendaciones del fabricante o si se repara o da servicio
mediante terceros que no sean Curon Medical o un agente autorizado. La fecha de compra
determina los requisitos de garantía. No se dan otras garantías expresas o implícitas.
3-11
Informacion para Pedidos
177-2910Fuente de luz Secca
100-240 VCA
50-60 Hz
Tipo de enchufe para EE.UU. EE.UU. y Japón
Piezas de repuesto
09500Bombilla de repuesto
(lámpara de Welch Allyn 24W Solarc)
177-2913Cable eléctrico para EE.UU. y Japón
177-2914Cable eléctrico para Europa
177-2915Cable eléctrico para el Reino Unido
Fabricados por:Welch Allyn Lighting Products
Skaneateles Falls, NY USA
Distribuidos por:Curon Medical, Inc.
Fremont, CA USA
3-12
Curon Medical Lichtquelle
Für Modell-Nr. HLM24S01-00
INHALTSVERZEICHNIS
Wir bedanken uns für Ihren Kauf der Curon Medical Lichtquelle, einer diagnostischen Lichtquelle
aus der Produktion eines weltweit führenden Herstellers solcher Beleuchtungsinstrumente. Um die
zu gewährleisten, dass die Lichtquelle lange Jahre zuverlässig und störungsfrei arbeitet, wird
empfohlen, dass sie entsprechend den Angaben in diesem Handbuch betrieben und gepflegt wird.
Vor Verwendung des Instruments sollte der Benutzer mit den Angaben in diesem Handbuch
vertraut sein.
Achtung: Die Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Gebrauchshinweise in der
Bedienungsanleitung beachten.
Gefährliche Spannung: Reparaturarbeiten qualifiziertem Personal überlassen.
Gerät des Typs B
Vorsicht - Heiß
Warnung: Brandgefahr. Sicherungen wie angegeben ersetzen.
Licht; Beleuchtung; Lichtstärke
Dieses Produkt darf nicht mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden. Bereiten Sie
dieses Produkt zur Wiederverwertung oder zur getrennten Sammlung entsprechend
der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rats der Europäischen
Union über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) vor. Diese Richtlinie gilt
nicht bei Kontamination des Produkts.
Zu spezifischerer Entsorgungsinformation sehen Sie www.curonmedical.com oder
nehmen Sie mit Curon Kundendienst in Verbindung.
Indikationen
Die Curon Medical Lichtquelle ist für alle medizinischen Beleuchtungszwecke indiziert, in denen
eine separate Fernweißlichtquelle hoher Qualität benötigt wird. Dieses Produkt darf nur von
qualifiziertem medizinischem Personal verwendet werden.
Kontraindikationen
Die Curon Medical Lichtquelle ist für alle Anwendungen kontraindiziert, in denen Licht hoher
Stärke zu Gewebeverbrennungen oder Gewebeschäden führen kann, beispielsweise für
Transilluminationszwecke bei Neugeborenen oder ophthalmischen Verfahren. Weitere
Kontraindikationen ergeben sich aus der Bedienungsanleitung des zusammen mit der
Lichtquelle verwendeten medizinischen Instruments.
4-1
Warnhinweise und Vorsichtsmassnahmen
WARNUNG: Mögliche Explosionsgefahr. Nicht in Gegenwart entflammbarer Anästhetika
verwenden. Zur Gewährleistung der eigenen Sicherheit und der des Patienten muss der
Benutzer vor Verwendung der Curon Medical Lichtquelle mit den Angaben in diesem
Handbuch vertraut sein.
Die Abdeckung des Gerätes nicht entfernen. Durch die im Gerät auftretenden hohen
Spannungen besteht Stromschlaggefahr. Mit Ausnahme der Lampe und der Sicherung
enthält das Gerät keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Die Lampe
und die Sicherung sind über die Bodenabdeckung und die Geräterückseite zugänglich. Alle
Reparaturarbeiten sollten Curon Medical überlassen bleiben.
Sicherungen wie angegeben ersetzen. Der Abschnitt “Austausch einer Sicherung” auf Seite
4-9 enthält hierzu nähere Angaben.
Das auf der Vorderseite der Lichtquelle und an der Spitze des Lichtleitkabels auftretende
hochintensive Licht kann hohe Temperaturen verursachen und die Augen blenden. Zur
Vermeidung von Verletzungen nicht direkt in den Lichtstrahl schauen oder den Lichtstrahl
auf empfindliches Gewebe richten.
Nicht für Transilluminationszwecke bei Neugeborenen verwenden, da dies zu
Erythembildung führen kann.
Um die Augen nicht unbeabsichtigterweise zu blenden, muss das Lichtleitkabel stets vor
Einschalten der Curon Medical Lichtquelle an diese angeschlossen werden.
Die Gesamtleckstrombelastung des Systems, einschließlich des am Patienten eingesetzten
medizinischen Instruments, sollte 100 mA nicht übersteigen. Wird dieser Wert beim
Anschließen von Zubehörteilen überschritten, muss ein Isoliertransformator verwendet
werden.
Die Curon Medical Lichtquelle nicht sterilisieren. Der Abschnitt “Reinigung” enthält
Anleitungen zur Reinigung.
Die Curon Medical Lichtquelle nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten, da die
Lebensdauer der Lampe dadurch erheblich verkürzt wird. Die Lampe muss vor dem
Wiedereinschalten 10 bis 15 Sekunden lang abkühlen.
4-2
VORSICHT: Die Lichtquelle darf nur von qualifiziertem medizinischem Personal verwendet
werden.
Um ein Überhitzen zu vermeiden, das Gerät an einem gut belüfteten Ort aufstellen. Das
Gerät nicht abdecken. Es muss zur Gewährleistung einer ausreichenden Luftzirkulation an
allen Seiten über einen Freiraum von mindestens 7,62 cm verfügen.
Eine zuverlässige Erdung ist nur bei Anschluss an eine entsprechend geerdete Steckdose
gewährleistet. Stecker und Netzkabel regelmäßig überprüfen. Bei offensichtlichen Schäden
nicht verwenden.
Auf oder über der Curon Medical Lichtquelle dürfen keine Flüssigkeiten verwendet oder
aufbewahrt werden.
Bei Verwendung dieser Lichtquelle während eines chirurgischen Eingriffs kann durch
Störungen im Instrument, beispielsweise durch Versagen der Lichtquelle, der Patient
indirekt gefährdet werden. Es sollte daher stets eine alternative Lichtquelle zur Verfügung
stehen.
Da in der Lichtquelle eine original Curon Medical Lampe verwendet wird, sollte stets eine
Ersatzlampe zur Verfügung stehen. Beim Lampenaustausch vorsichtig vorgehen, da die
Lampe heiß sein kann. Vor einem Wechsel muss die Lampe ausreichend abkühlen. Nur das
von Curon Medical gelieferte Netzkabel verwenden.
4-3
Systembeschreibung
Die Curon Medical Lichtquelle liefert ein weißes Licht hoher Qualität für Untersuchungszwecke
und zur Aufzeichnung von Bildern durch medizinische Kameras. Standardmäßige ACMI-Stecker
können angeschlossen werden.
Ventilatorschutzgitter
Netzschalter
Sicherungsfach
Anschluss für
Lichtleitkabel
Netzkabelanschluss
Lichtstärkeregler
Klemmschraube für
Lampenabdeckung
VORDERSEITE
RÜCKSEITE
Befestigungsstift
UNTERSEITE
Montagehalterung
4-4
Vorbereitung und Betrieb
Ca. 15 Sekunden nach dem Einschalten stabilisiert sich der abgegebene Lichtstrahl auf seine
normale Stärke. Zur Stabilisierung muss das Lichtleitkabel angeschlossen sein.
VORSICHT: Die Netzspannung muss der auf der Räte-Nennspannung entsprechen.
Um die Augen nicht unbeabsichtigterweise zu blenden, darf das Gerät erst
eingeschaltet werden, nachdem das Lichtleitkabel angeschlossen und der
Lichtstärkeregler so weit wie möglich heruntergedreht wurde.
Beim Abnehmen des Lichtleitkabels beachten, dass der Anschluss des Kabels heiß ist.
Niedrigste
Lichtstärke
Höchste
Ein
Lichtstärke
Anschluss für
Lichtleitkabel
Lichtstärkeregler
1.Die Curon Medical Lichtquelle an einer geerdeten Steckdose anschließen.
2. Den Lichtstärkeregler so weit wie möglich herunterdrehen. Ein Ende des Lichtleitkabels an
der entsprechenden Buchse der Lichtquelle und das andere Ende am medizinischen
Instrument anschließen.
3. Die Lichtquelle am Netzschalter einschalten. Die Lampe benötigt 15 Sekunden zum
Aufwärmen.
4. Die Lichtstärke auf den gewünschten Wert einstellen.
5. Bei Nichtgebrauch das Gerät ausschalten.
HINWEIS: Die Lampe nicht unmittelbar nach dem Ausschalten wieder einschalten, da bei zu
frühem Einschalten die Lampe möglicherweise nicht zündet. In diesem Fall die Curon Medical
Lichtquelle am Netzschalter ausschalten, 15 Sekunden lang warten und wieder einschalten.
4-5
Montage
Die Montagehalterung mit den mitgelieferten Schrauben auf einer ebenen Fläche befestigen. Den
Befestigungsstift an der Unterseite der Lichtquelle gegen die Öffnung an der Montagehalterung
ausrichten, und die Lichtquelle aufsetzen (Abbildung A). Die Verriegelung bis zum Einrasten
eindrücken (Abbildung B). Die Lichtquelle ist nun sicher auf der Unterlage montiert.
VORSICHT: Die Lichtquelle erzeugt Wärme und darf nicht abgedeckt werden. Zur
Gewährleistung einer ausreichenden Luftzirkulation muss das Gerät an allen Seiten,
insbesondere vor dem Ventilator, über einen Freiraum von 7,62 cm verfügen.
ABBILDUNG A
Mitgelieferte
Schrauben
Befestigungsstift
Montagehalterung
ABBILDUNG B
4-6
Verriegelung
Austausch Der Lampe
VORSICHT: Die Lampe kann heiß sein und muss vor einem Austausch ausreichend abkühlen.
1.Das Gerät ausschalten, und das Netzkabel aus der Steckdose und der Curon Medical
Lichtquelle ziehen.
2. An der Rückseite der Lichtquelle die Klemmschraube für die Lampenabdeckung
abschrauben, und die Lampenabdeckung von der Unterseite der Curon Medical Lichtquelle
abnehmen.
Lampenabdeckung
Klemmschraube für
Lampenabdeckung
3. Den Lampenanschluss lösen, und die Lampe aus der Stellfeder nehmen.
Lampenanschluss Lampe
Lampe
Stellfeder
Führungsstift
4. Als Ersatz nur Welch Allyn Lampen Nr. 09500 verwenden. Die Birne selbst oder die
reflektierende Innenseite der Lampe darf nicht berührt werden, da Fingerabdrücke die
Lebensdauer der Lampe verkürzen. Zum Einsetzen die Lampe nur an der Außenseite oder
der Fassung halten. Etwaige Fingerabdrücke mit einem alkoholbefeuchteten Wattestäbchen
abwischen. Keine Fusseln auf der Lampe belassen.
5. Die Lampe mit dem Lampenanschluss verbinden und in die Stellfedervorrichtung einsetzen.
Der Führungsstift muss vollständig in den Schlitz der Lampenhalterung eingreifen.
6. Die Lampenabdeckung wieder anbringen und festschrauben. Das Gerät kann nur bei richtig
angebrachter Lampenabdeckung in Betrieb genommen werden.
4-7
Austausch einer Sicherung
1. Das Gerät ausschalten, und das Netzkabel aus der Steckdose und der Curon Medical
Lichtquelle ziehen.
Sicherungshalterung
Sicherungshalterung
2. Mit einem kleinen Schraubenzieher den mit einer Feder gespannten Schnappverschluss der
Sicherungshalterung über dem Netzkabelanschluss freigeben.
3. Die Sicherungshalterung entnehmen.
4. Die alten Sicherungen entnehmen und durch neue Sicherungen des gleichen Typs ersetzen.
Beim Einlegen der neuen Sicherungen ist keine bestimmte Orientierung erforderlich. Beide
Sicherungen müssen ersetzt werden.
Schnappverschluss
Sicherungen
5. Die Sicherungshalterung in das Sicherungsfach über dem Netzkabelanschluss drücken und
einrasten lassen.
6. Brennt die neue Sicherung erneut durch, umgehend den Curon Medical-Kundendienst
verständigen.
4-8
Reiningung
HINWEIS: Die Curon Medical Lichtquelle darf nicht sterilisiert oder in Flüssigkeiten
getaucht werden.
1.Vor der Reinigung das Gerät ausschalten, und das Netzkabel aus der Steckdose und der
Curon Medical Lichtquelle ziehen.
2. Zur Reinigung das Gerät von außen mit einem Tuch abwischen, das entweder mit einer
milden Seifenlösung oder mit einer der folgenden Desinfektionsmittel angefeuchtet wurde.
DAS GERÄT NICHT IN FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.
• Cidex, CidexPlus
• Isopropylalkohol, 70%
• Bleichmittellösung, 10%
• Metracide
• Wescodyne, 10%
• Banicide
• Wavecide-01
3. Das Netzkabel kann durch Abwischen mit den gleichen Lösungen gereinigt werden.
Mit einem sauberen Tuch trockenreiben. Die Steckerstifte dürfen nicht feucht werden.
DAS NETZKABEL NICHT IN FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.
4. Vor Anschließen des Gerätes an eine Steckdose muss es vollständig trocken sein.
4-9
Technische Daten
Stromaufnahme und -abgabe
Eingang-Spannung: 100 - 240 V Wechselstrom, 50 - 60 Hz
Eingang-Stromstärke: 1 A (bei 100 V Wechselstrom)
Ausgang: 60 V Gleichstrom bei 0,4 A
Leckstrom: weniger als 100 Mikroampere
Abmessungen:
Länge 210 mm x Breite 80 mm x Höhe 130 mm
Beleuchtungssystem
So
larc™ Light (hergestellt von Welch Allyn Lighting Products)
Farbtemperatur: 5500°K
Lampe: 60 V, 24 W
Lebensdauer der Lampe: durchschnittlich 300 Stunden
Lichtstärkeregelung
Manueller Verschluss: 20 % bis 100 %
Schnittstelle für Lichtleitkabel
Standard ACMI-Anschluss
Normenentsprechung
UL 2601-1CE
CSA C22.2 NO 601.1-M90IEC 801-2,3,4,5
IEC 601-1EN 55011
IEC 601-1-2Australien AS3200
Das CE-Symbol auf diesem Produkt bedeutet, dass es den Anforderungen der Richtlinie
93/42/EWG über Medizinprodukte entspricht.
Die Konformitätserklärungen werden bei der Curon Medical-Europavertretung aufbewahrt:
Medical Product Service
GmbH Borngasse 20
35619 Braunsfels
Germany
Umgebungsbedingungen
Betrieb: 15 °C bis 30 °C
Lagerung: -25 °C bis 60 °C
Dieses Produkt ist durch die folgenden Patente geschützt:
5083059; 5117154; 5138228; 5144201; 5291100; 5594826
4-10
Fehlersuche/Fehlerbehebung
Wenn die Lampe
nicht zündet und...
der Ventilator nicht läuft. Die Lichtquelle ist nicht am
Netzkabel oder das Netzkabel nicht
an einer Wandsteckdose
angeschlossen.
Der Netzschalter steht auf Aus.Den Netzschalter auf der Seite “I”
Die Bodenabdeckung ist nicht fest
angebracht.
Eine oder beide Sicherungen sind
durchgebrannt.
Das Netzkabel ist beschädigt. Dies
kann zu Unterbrechungen beim
Betrieb der Lampe führen.
Die Netzsteckdose steht nicht
unter Strom.
Das Netzkabel an der
Wandsteckdose und an der Buchse
auf der Rückseite des Geräts
anschließen.
niederdrücken.
Die Bodenabdeckung abnehmen
und sorgfältig neu anbringen. Die
Lippe auf der Unterseite muss in
die Vorderseite des Gehäuses
passen, und die Klemmschraube
muss fest angezogen sein.
Beide Sicherungen ersetzen.
Den Anleitungen im Abschnitt
“Austausch einer Sicherung”
folgen. Wenn die Sicherungen
weiterhin durchbrennen, die
Lichtquelle zur Reparatur an den
Kundendienst einschicken.
Ein neues Curon Medical
Netzkabel verwenden.
Am Leistungsschalter der
Stromversorgung und durch
Anschließen anderer Geräte an
die betreffende Wandsteckdose
überprüfen, ob die Steckdose
unter Strom steht.
der Ventilator läuft.Die Lampe war vor dem
Wiedereinschalten nicht
ausreichend abgekühlt.
Die Lichtquelle ist überhitzt.Die Belüftungsschlitze und der
Die Lampe ist ausgebrannt.Eine neue Welch Allyn-Lampe
Nach Ausschalten der Lichtquelle
mindestens 15 Sekunden bis zum
Wiedereinschalten warten.
Ventilator des Gerätes müssen frei
zugänglich sein. Die Lichtquelle
sollte auf der mitgelieferten
Montagehalterung befestigt sein
und muss auf allen Seiten über
einen Freiraum von mindestens
7,62 cm verfügen.
einsetzen. Den Anleitungen im
Abschnitt “Austausch der Lampe”
folgen.
4-11
Wartung und Reparatur
Bei kleineren Störungen den Abschnitt “Fehlersuche/Fehlerbehebung” in diesem Handbuch
hinsichtlich möglicher Ursachen und Abhilfen zu Rate ziehen.
Die Curon Medical Lichtquelle darf nur von qualifiziertem Personal elektrisch überprüft werden.
Reparatur: Die zuständige Curon Medical-Vertretung erteilt Auskünfte über qualifiziertes
Wartungspersonal.
Service und Garantie
Curon Medical garantiert, dass eine neue Curon Medical Lichtquelle ab Werk frei von Materialund Herstellungsfehlern ist und unter normalen Betriebsbedingungen über einen Zeitraum von
einem Jahr ab Kaufdatum von Curon Medical oder einem Vertragshändler entsprechend den
Spezifikationen des Herstellers funktioniert. Werden am Gerät während der Garantiezeit
Schäden festgestellt oder treten Abweichungen von den Spezifikationen des Herstellers auf, so
wird Curon Medical das schadhafte Teil kostenlos reparieren oder ersetzen. Der Käufer muss
das Gerät direkt zum Vertragshändler oder zur zuständigen Vertretung zurückbringen.
Diese Garantie gilt nicht für die Lampe. Durch unsachgemäße Eingriffe, Missbrauch,
Fahrlässigkeit, Unglücksfälle Geräteaufbau, Modifizierungen am Gerät, Lieferzwischenfälle,
unsachgemäße Wartungs- und Servicearbeiten und falsche Reinigung verursachte Schäden
oder Gerätestörungen sind ebenfalls von der Garantieleistung ausgeschlossen. Wird das Gerät
abweichend von den Empfehlungen des Herstellers eingesetzt oder anderenorts und nicht von
Curon Medical oder einem Curon Medical-Vertragshändler repariert oder überholt, so erlischt
diese Garantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufs. Dies stellt unsere alleinige,
ausdrückliche oder stillschweigende Garantieverpflichtung dar.
4-12
Bestellinformationen
177-2910 Secca Lichtquelle
100-240 V Wechselstrom
50-60 Hz
Stecker für USA und Japan
Ersatzteile
09500 Ersatzlampe
(Welch Allyn 24 W So
177-2913 Netzkabel für USA und Japan
177-2914Netzkabel für Europa
177-2915Netzkabel für Großbritannien
Hersteller: Welch Allyn Lighting Products
Skaneateles Falls, NY USA
Vertrieb:Curon Medical, Inc.
Fremont, CA USA
larc Lampe)
4-13
4-14
Curon Medical Ljuskälla
För modellnummer: HLM24S01-00
INNEHÅLL
Tack för att du har köpt Curon Medical Light Source, som har utformats av en av världens största
tillverkare av instrument för diagnostisk belysning. Vi rekommenderar att du följer instruktionerna
för bruk och underhåll i den här handboken, då det kommer att leda till många års exakt och pålitlig
användning. Läs samtliga instruktioner innan du börjar använda produkten.
Obs: Läs i instruktionsboken om information av typen Varning, Var försiktig samt
bruksanvisning.
Farlig spänning: Anlita behörig servicepersonal för reparationer.
Utrustning av typ B
Var försiktig - Het
Varning: Brandrisk. Byt till säkringar med angivet mätvärde.
Ljus, belysning, belysningsintensitet
Kassera inte denna produkt som osorterat kommunalt avfall. Förbered denna
produkt för återanvändning eller särskild insamling enligt Europaparlamentets
och rådets direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). Om denna produkt är
kontaminerad gäller inte detta direktiv.
För mer specifik information om avfallshantering, se www.curonmedical.com,
eller kontakta Curons kundservice.
Indikationer
Indikation för användning av Curon Medical Ljuskälla föreligger vid användning
av medicinsk belysning där en vit ljuskälla av hög kvalitet måste placeras på visst
avstånd från själva objektet som skall belysas. Detta instrument får endast användas
av behörig medicinsk personal.
Kontraindikationer
Kontraindikation för användning av Curon Medical Ljuskälla föreligger när ljus
av hög intensitet kan orsaka brännskador eller andra skador på vävnad, t ex
vid genomlysning av nyfödda och behandling av oftalmisk typ. Ytterligare
kontraindikationer finns i instruktionsboken för det instrument som används
tillsammans med ljuskällan vid den medicinska behandling som planeras.
5-1
Varning Och Var Försiktig
VARNING: Risk för explosion. Får ej användas i närheten av brandfarliga
narkosmedel. För att garantera patientens och operatörens säkerhet är det
viktigt att läsa och förstå denna instruktionsbok innan Curon Medical
Ljuskälla används.
Höljet får ej tas av. Risk finns för elektriska stötar på grund av hög intern
spänning. Det finns inga delar som kan repareras av användaren inuti detta
system, utom lampan och säkringen som går att komma åt från botten- och
bakpanelen av höljet. All service skall utföras av Curon Medical.
Byt till säkringar med angivet mätvärde. Se avsnittet Byte av säkring, på
sidan 5-9.
Ljuset med hög intensitet på ljuskällans framsida och i spetsen på den
fiberoptiska kabeln kan ge upphov till hög temperatur och hög ljusstyrka.
Minimera risken för personskador genom att undvika att se direkt in i
ljuskällan. Unvik även kontakt med känslig vävnad.
Får ej användas för genomlysning av nyfödda, eftersom det kan ge upphov
till erytem.
Undvik att bli bländad, genom att alltid ansluta den fiberoptiska kabeln till
Curon Medical Ljuskälla innan strömmen kopplas PÅ.
Systemets totala riskström - inklusive instrumentet som påläggs patienten får ej överskrida 100 mikroampere. Det krävs en isolertransformator om
systemets totala riskström överskrider 100 mikroampere när tillbehör är
hopkopplade.
Curon Medical Ljuskälla får ej steriliseras. I avsnittet Rengöring finns
anvisningar för rengöring.
Ställ inte Curon Medical Ljuskälla i läge OFF (FRÅN) direkt efter att det ställts
i läge ON (TILL), eftersom lampans livslängd förkortas avsevärt. Lampan
måste svalna i cirka 10 till 15 sekunder före nästa användning.
5-2
VAR FÖRSIKTIG: Ljuskällan får endast användas av behörig medicinsk
personal.
Iordningställ ventilation för att förhindra överhettning. Ljuskällan får inte
täckas över eller svepas in. Det måste finnas ett utrymme på minst 7,62 cm
(3 tum) mellan Curon Medical Ljuskälla och eventuella fasta föremål.
Jordningen är endast tillförlitlig om ett vägguttag för sjukhusbruk eller med
sjukhusklassning används. Kontrollera regelbundet den elektriska
stickkontakten och nätsladden. Om skador konstateras skall ljuskällan inte
användas.
Vätskor får inte förvaras eller användas ovanför eller ovanpå Curon Medical
Ljuskälla.
Om denna ljuskälla används vid kirurgiska ingrepp och en del i systemet går
sönder så att belysningen inte fungerar kan detta indirekt utsätta patienten
för riskmoment. Därför rekommenderar vi att reservbelysning skall finnas
tillgänglig.
I ljuskällan finns en specialkonstruerad lampa och därför är det viktigt att alltid
ha en reservlampa tillgänglig för byte. Var försiktig eftersom lampan kan vara
het. Byt inte lampa förrän den svalnat. Använd endast nätsladden som
levereras från Curon Medical.
5-3
Beskrivning av Systemet
Curon Medical ljuskälla används där det krävs vitt ljus av hög kvalitet i videosystem
och optiska belysningssystem. för denna ljuskälla används standard ACMIkontaktdon.
Anslutning för
fiberoptisk
kabel
FRAMSIDA
Strömbrytare
Ljusreglagevred
Nätströmsingång
Monteringstapp
Fläktgaller
Säkringsdosa
BAKSIDA
Monteringsfäste
5-4
UNDERSIDA
Uppställning och Användning av Systemet
Efter 15 sekunders uppvärmning kommer ljusflödet att stabiliseras på normal
intensitet. Den fiberoptiska kabein måste vara ansluten för att ljusflödet skall kunna
stabiliseras.
VAR FÖRSIKTIG: Kontrollera att strömförsörjningens spänning stämmer med
det spänningsområde som anges på baksidan av Curon Medical Ljuskälla.
Undvik att bli bländad, genom att alltid ansluta den fiberoptiska kabeln till
ljuskällan innan strömmen kopplas PÅ med intensitetsreglaget på lägsta
inställning.
Anslutningen för den fiberoptiska kabeln är het när den fiberoptiska kabeln
tas bort.
Minsta ljusflöde
Till
Största ljusflöde
Anslutning för
fiberoptisk kabel
Reglagevred
1.Anslut Curon Medical Ljuskälla till ett vägguttag med sjukhusklassning.
2. Vrid reglagevredet för ljusintensitet till dess lägsta inställning. Anslut den
fiberoptiska kabeln till anslutningen på ljuskällan och anslut kabelns motsatta ände
till instrumentet.
3. För strömbrytaren till läge till. Det tar 15 sekunder tills lampan är uppvärmd.
4. Ställ in ljusintensiteten på önskat värde.
5. Stäng av ljuskällan när den inte används.
OBS: Koppla inte på lampan direkt efter att den stängts av, eftersom den kanske inte
fungerar i detta fall. Om detta skulle inträffa skall strömbrytaren stängas av. Vänta
sedan i 15 sekunder tills Curon Medical Ljuskälla kopplas på.
5-5
Montering
Montera fästet på en plan yta med de skruvar som medföljer. Monteringstappen på
ljuskällan skall riktas in på monteringshålet i fästet (Figur A). Skjut monteringslåset
tills det klickar på rätt plats (Figur B). Ljuskällan är nu ordentligt monterad på bordet.
VAR FÖRSIKTIG: Ljuskällan får inte täckas över eller svepas in, eftersom
den avger värme. För att garantera tillräcklig luftcirkulation måste det finnas
ett utrymme på minst 7,62 cm (3 tum) runt ljuskällan, särskilt kring fläkten.
FIGUR A
Skruvar som
medföljer
Monteringstapp
FIGUR B
Monteringsfäste
Monteringslås
5-6
Byte av Lampa
VAR FÖRSIKTIG: Lampan kan vara het. Byt inte lampa förrän den svalnat.
1.Stäng av ljuskällan och koppla loss nätsladden både från vägguttaget och Curon
Medical Ljuskälla.
2. Ta av lampluckan från undersidan på Curon Medical Ljuskälla, genom att skruva ur
lampöppningsvredet på ljuslådans baksida.
Lamplucka
Lampöppningsvred
3. Koppla ur lampkontaktdonet och ta ur lampan ur den fjäderinspända hållaren.
Lampkontaktdon
Lampa
Fjäderinspänd hållare
Riktstift
4. Byt endast ut mot Welch Allyn ersättningslampa nr. #09500. Var noga med att inte
vidröra själva lampan eller den inre reflekterande ytan på lampan, eftersom oljor i
huden som fastnar på lampan leder till att dess livslängd förkortas. Hantera
endast lampan genom att hålla i utsidan av den reflekterande ytan eller i
kontaktdonet. Avlägsna eventuellt fett eller fingeravtryck med en ren bomullstopp
som fuktats med alkohol. Lämna inte kvar ludd på lampan.
5. Anslut lampan till dess kontaktdon och placera lampan i fjädermekanismen.
Kontrollera att stiftet på lampan sitter fast ordentligt i urtaget i lampfästet.
6. Sätt tillbaka lampluckan och sätt fast den ordentligt. Det går endast att koppla på
strömmen till ljuskällan om lampluckan har satts tillbaka ordentligt och sitter fast.
5-7
Byte av Säkring
1. Stäng av ljuskällan och koppla loss nätsladden både från vägguttaget och Curon
Medical Ljuskälla.
Säkringshållare
Säkringshållare
2. Använd en liten skruvmejsel för att ta ut säkringshållaren vid nätströmsurtaget,
genom att frigöra de fjäderinspända snäppanslutningarna.
3. Dra ut säkringshållaren.
4. Ta ut säkringarna. Byt mot nya säkringar av samma typ. Säkringarna kan sättas in i
valfri riktning. Byt båda säkringarna.
Snäppanslutningar
Säkringar
5. Sätt tillbaka säkringshållaren genom att trycka in den i nätströmsurtaget, tills den
knäpps fast.
6. Kontakta Curon Medical kundservice omgående per telefon, +1-877-734-2873,
om den nya säkringen också smälter.
5-8
Rengöring
OBS: Curon Medical Ljuskälla får ej steriliseras och vatten får inte tränga
in i den.
1.Stäng av ljuskällan och koppla loss nätsladden både från vägguttaget och Curon
Medical Ljuskälla, före rengöring.
2. Ljuskällan kan rengöras utvändigt genom att torka med en fuktad trasa med mild
tvål och vatten eller genom att använda följande rengöringslösningar. VATTEN FÅR
INTE TRÄNGA IN I LJUSKÄLLAN.
• Cidex, CidexPlus
• Isoprpylalkohol, 70 %
• Mild lösning med blekningsmedel, 10 %
• Metracide
• Wescodyne, 10 %
• Banicide
• Wavecide-01
3. Nätsladden kan torkas ren med samma rengörings-/desifektionslösningar som
anges ovan. Torka torrt med en ren duk. Se till att kontaktstiften på stickkontakten
inte blir blöta. VÄTSKA FÅR INTE TRÄNGA IN.
4. Anslut inte ljuskällan till ett vägguttag förrrän den är helt torr.
5-9
Tekniska Data
Elektriskt
Inspänning: 100-240 V växelspänning, 50-60 Hz
Inström: 1 A (vid 100 V växelspänning)
Utspänning: 60 V likspänning vid 0,4 A
Läckström: mindre än 100 mikroampere
Mått
21 cm (8,2 tum) (lång) x 8 cm (3,1 tum) (bred) x 13 cm (5,2 tum) (hög)
UL 2601-1CE
CSA C22.2 NO 601.1-M90 IEC 801-2,3,4,5
IEC 601-1EN 55011
IEC 601-1-2Australien AS3200
CE-märkningen på denna produkt anger att den har provats och att det har fastställts
att den uppfyller kraven i direktivet för medicinsk utrustning, 93/42/EEG.
Försäkran om överensstämmelse finns på Curon Medicals europeiska kontor.
Medical Product Service
GnbH Borngasse 20
35619 Braunsfels
Germany
Temperatur
Drift: 15 °C (60 °F) till 30 °C (85 °F)
Förvaring: -25 °C (-13 °F) till 60 °C (140 °F)
Utrustningsklassifikation
Klass I, typ B, kontinuerlig drift
Säkringar
T1,0 A L250 V: 1,0 A, 250 V, trög säkring med låg brytförmåga
Patenten
Den här produkten täcks av de följande patenten:
5083059; 5117154; 5138228; 5144201; 5291100;
5594826
5-10
Felsökning
Om lampan inte
lyser och...
flâkten inte
fungerar.
MÖJLIG ORSAKÄTGÄRD
Ljuskällan år inte
ansluten, antingen i
vägguttaget eller i
Anslut nätsladden till vägguttaget
och till nätströmsurtaget på
ljuskällans baksida.
nätströmsurtaget på
ljuskällan.
Strömbrytaren är inte
Tryck på “I”-sidan av strömbrytaren.
påkopplad.
Bottenhöljet är inte
ordentligt inmonterat och
fastsatt.
Ta av bottenhöljet och sätt tillbaka
det ordentligt samt kontrollera att
kanten på bottenhöljet passar in i
framsidan på ljuskällans hölje och att
vingskruven är ordentligt ätdragen.
En eller båda säkringarna
har smält.
Byt båda säkringarna. Följ
anvisningarna i avsnittet Byte av
säkring. Om säkringarna smälter
igen skall ljuskällan returneras till en
auktoriserad serviceverkstad.
Nätsladden är skadad.
Detta kan leda till att
Byte ut nätsladden mot en my
Curon Medical nätsladd.
ljuskällan fungerar
intermittent.
fläkten fungerar.
Vägguttaget är inte
stromförande.
Kontrollera att vägguttaget är
strömförande, genom att se efter
om automatsäkringen löst ut och
genom att kontrollera att annan
ultrustning fungerar nät den är
ansluten till samm vägguttag.
Lampan hade inte
“svalnat” innan den
kopplades på igen.
Koppla inte på ljuskällan förrän
15 sekunder efter att den
stängts av.
Ljuskällan är överhettlad.Kontrollera att alla ventilationsurtag
och fläkten inte blockerats.
Ljuskällan skall vara monterad på
det monteringsfäste som medföljer
och det måste finnas ett utrymme
på minst 7,62 cm (3 tum) kring
ljuskällan.
Lampan har brunnit ut.Byt till en ny Welch Allyn-lampa. Se
avsnittet Byte av lampa.
5-11
Underhåll och Reparationer
För smärre fel hänvisas till avsnittet Felsökning i denna instruktionsbok, som anger
möjliga orsaker och åtgärder som skall vidtas för att rätta till felet.
Endast behörig personal får utföra elektrisk kontroll av Curon Medical Ljuskälla.
Reparationer: Kontakta närmaste auktoriserad Curon Medical, på telefonnr
+1-877-734-2873, för att få rekommendationer om behörig servicepersonal.
Garanti och Service
Curon Medical garanterar att en ny Curon Medical Ljuskälla är fri från defekter i material
och tillverkning och att den fungerar i enlighet med tillverkarens specifikationer vid
normal användning och service för en tid av från inköpsdatam, räknat från inköpsdatum
från Curon Medical eller en auktoriserad agent. Curon Medical kommer antingen att
reparera eller byta ut eventuella delar som konstateras vara felaktiga eller ej uppfyller
tillverkarens specifikationer data inom ovannämnda tid, utan kostnad för kunden.
Det åligger köparen att returnera instrumentet direkt till auktoriserad återförsäljare,
agent eller serviceteniker.
Denna garanti gäller ej lampan, brott eller fel på grund av obehörig använ-dning,
missbruk, vanskötsel, olyckor, felaktig installation, ändringar eller transport och ej
heller vid felaktigt underhåll, service eller rengöring. Denna garanti upphör också att
gälla om instrumentet inte används i enlighet med tillverkarens rekommendationer
eller om reparation eller service ej utförts av Curon Medical eller en auktoriserad
agent. Garantikraven bestäms av inköpsdatum. Inga andra uttryckliga eller
underförstådda garantier lämnas.
5-12
Beställningsinformation
177-2910 Secca Ljuskälla
100-240 V växelspänning
50-60 Hz
Stickkontakt för USA och Japan
DELAR
09500Ersättningslampa
(Welch Allyn 24 W Solarc-lampa)
177-2913Nätsladd, USA och Japan
177-2914Nätsladd, Europa
177-2915Nätsladd, Storbritannien
Tillverkad av: Welch Allyn Lighting Products
Skaneateles Falls, NY USA
Distribuerad av:Curon Medical, Inc.
Fremont, CA USA
5-13
5-14
Sorgente luminosa Curon Medical
Modello n.: HLM24S01-00
INDICE
Grazie per aver acquistato la sorgente luminosa Curon Medical, progettata da un produttore leader
nel mondo di strumentazione diagnostica di illuminazione. Per ottenere un funzionamento preciso,
affidabile e duraturo nel tempo, attenersi scrupolosamente alle istruzioni operative e di manutenzione
descritte in questo manuale. Leggete attentamente queste istruzioni prima dell’uso.
Attenzione: leggere il manuale di funzionamento per le avvertenze, precauzioni e
istruzioni d’uso.
Tensione pericolosa: far eseguire gli interventi di riparazione da personale
qualificato.
Apparecchiatura di tipo B
Avvertenza: superficie calda
Attenzione: rischio di incendio. Sostituire i fusibili così come contrassegnati.
Luce; illuminazione; intensità di illuminazione
Non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti. Approntare il prodotto per il
riutilizzo oppure smaltirlo in modo differenziato, in base a quanto stabilito dalla
Direttiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’Unione
Europea in materia di smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE). Se il prodotto è contaminato, tale direttiva non viene
applicata.
Per informazioni più specifiche sullo smaltimento, visitare
www.curonmedical.com, oppure contattare il servizio clienti Curon.
Indicazioni
L’uso della sorgente luminosa Curon Medical è indicato per le applicazioni mediche
dell’illuminazione che richiedono una luce bianca distante di alta qualità, in aree
remote. Questo prodotto deve essere utilizzato solo da personale medico qualificato.
Controindicazioni
L’uso della sorgente luminosa Curon Medical è controindicato per le applicazioni in
cui la luce ad elevata intensità potrebbe causare ustioni o lesioni ai tessuti, come nel
caso delle procedure di transilluminazione ed oftalmiche nei neonati. Per ulteriori
controindicazioni, consultare altresì il manuale di funzionamento dello strumento
utilizzato unitamente alla sorgente luminosa nel corso della procedura medica.
6-1
Avvertenze e Precauzioni
ATTENZIONE: Possibile rischio di esplosione. Non utilizzare in presenza di
anestetici infiammabili. Per garantire la sicurezza del paziente e dell’operatore,
leggere attentamente ed assimilare il contenuto di questo manuale prima di
utilizzare la sorgente luminosa Curon Medical.
Non togliere mai il coperchio superiore. Rischio di scossa elettrica dovuto
all’elevata tensione interna. All’interno non vi sono componenti sostituibili
dall’operatore, ad eccezione della lampada e del fusibile accessibili attraverso i
pannelli di copertura inferiore e posteriore. Far eseguire qualsiasi intervento di
riparazione a Curon Medical.
Sostituire i fusibili così come contrassegnati. Vedi sezione “Sostituzione dei
fusibili” a pagina 6-8.
La luce ad alta intensità generata davanti alla sorgente luminosa e all’es-tremità
del fascio di fibre ottiche può determinare temperature elevate ed una luce
brillante. Per minimizzare il rischio di lesioni, evitare lo sguardo diretto o il
contatto con tessuti sensibili.
Non utilizzare per procedure di transilluminazione neonatale. Potrebbe causare
eritema.
Per evitare abbagliamenti temporanei, inserire sempre il fascio di fibre ot-tiche
nella sorgente luminosa Curon Medical prima di accendere l’apparecchio.
La corrente di rischio totale del sistema - incluso l’apparecchio applicato al
paziente - non deve superare i 100 microampere. E’ necessario un trasformatore
di isolamento se la corrente di rischio totale del sistema supera i 100
microampere quando sono collegati componenti accessori.
Non sterilizzare la sorgente luminosa Curon Medical. Consultare la sezione
“Pulizia” per le istruzioni di pulizia.
Non accendere e spegnere la sorgente luminosa Curon Medical in rapida
successione. In questo modo si riduce notevolmente la durata della lampada.
Lasciare raffreddare la lampada 10-15 secondi tra un utilizzo e l’altro.
6-2
AVVERTENZA: La sorgente luminosa deve essere utilizzata solo da personale
medico qualificato.
Fornire un’adeguata ventilazione per impedire un surriscaldamento. Non coprire
o avvolgere in alcun modo la sorgente luminosa. Lasciare una distanza di
7,62 cm (3 pollici) tra la sorgente luminosa Curon Medical e qualsiasi oggetto
solido.
L’affidabilità della messa a terra è garantita solo dal collegamento ad una presa
per “uso ospedaliero” o di “grado ospedaliero”. Provvedere regolarmente al
controllo della spina elettrica e del cavo di alimentazione. Non utilizzarli in caso si
rilevino danni.
Non utilizzare o collocare liquidi sopra la sorgente luminosa Curon Medical.
Se la sorgente luminosa viene utilizzata durante interventi chirurgici invasivi il
mancato funzionamento di un componente all’interno del sistema con
conseguente perdita di illuminazione possono costituire indirettamente un
rischio per il paziente. Si raccomanda, pertanto, di disporre di sistemi di
illuminazione alternativi.
Dato che la sorgente luminosa utilizza una lampada brevettata, si raccomanda di
disporre sempre di una lampada di riserva per l’eventuale sostituzione.
Procedere con cautela poiché la lampada potrebbe essere calda. Far raffreddare
la lampada prima di sostituirla. Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito da
Curon Medical.
6-3
Descrizione del Sistema
La sorgente luminosa Curon Medical viene utilizzata per fornire luce bianca di alta
qualità per sistemi video e di illuminazione ottica. E’ compatibile con connettori ACMI
standard.
Griglia
ventilatore
Interruttore di
accensione
Porta
per fascio
di fibre
ottiche
FRONTE
Attacco di montaggio
FONDO
Tasti di
controllo
della
luce
Vano
fusibili
Ingresso
corrente
AC
Manopola
di accesso
lampada
RETRO
Supporto di montaggio
6-4
Avviamento e Funzionamento del Sistema
Dopo un periodo di riscaldamento di 15 secondi, l’uscita luminosa si stabilizza alla sua
normale intensità. Il fascio di fibre ottiche deve essere inserito al fine di stabilizzare
l’uscita luminosa.
AVVERTENZA: Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda alla
tensione indicata sul retro della sorgente luminosa Curon Medical.
Per evitare abbagliamenti temporanei, accendere l’apparecchio solo dopo
aver inserito il fascio di fibre ottiche ed aver regolato al minimo la fonte
luminosa.
La porta per il fascio di fibre ottiche è calda quando si rimuove il fascio di fibre
ottiche.
Minima uscita
luminosa
Massima uscita
luminosa
Acceso
Porta per fascio
di fibre ottiche
Tasti di controllo
1.Collegare la sorgente luminosa Curon Medical a una presa di grado ospedaliero.
2. Regolare al minimo la fonte luminosa. Inserire il fascio di fibre ottiche nell’apposita
porta e collegare l’estremità opposta allo strumento.
3. Accendere l’apparecchio posizionando su ON l’interruttore di accensione. La
lampada impiegherà 15 secondi per completare il suo ciclo di riscaldamento.
4. Regolare l’intensità luminosa al livello desiderato.
5. Spegnere l’apparecchio quando non viene utilizzato.
NOTA: Non riaccendere la lampada immediatamente dopo averla spenta. Potrebbe
non riaccendersi. Se ciò si verifica, spegnerla e attendere 15 secondi prima di
riaccendere la sorgente luminosa Curon Medical.
6-5
Installazione
Fissare il supporto di montaggio ad una superficie piana con le apposite viti in
dotazione. Allineare l’attacco di montaggio situato sulla sorgente luminosa con il foro
di montaggio del supporto (figura A). Far scorrere il blocco del montaggio finché si
blocca nella posizione corretta (figura B). La sorgente luminosa è ora fissata
saldamente al piano.
AVVERTENZA: Non coprire o avvolgere in alcun modo la sorgente luminosa,
in quanto questa genera calore. Ai fini di un’adeguata ventilazione lasciare
uno spazio libero di 7,62 cm (3 pollici) intorno all’apparecchio, in particolare
in prossimità del ventilatore.
FIGURA A
FIGURA B
Viti
Attacco di montaggio
in dotazione
Supporto di montaggio
Blocco montaggio
6-6
Sostituzione della Lampada
AVVERTENZA: La lampada potrebbe essere calda. Far raffreddare la lampada prima
di sostituirla.
1.Spegnere l’apparecchio ed estrarre il cavo di alimentazione sia dalla presa a
muro che dalla sorgente luminosa Curon Medical.
2. Rimuovere lo sportello della lampada dal fondo della sorgente luminosa
Curon Medical svitando la manopola di accesso alla lampada situata sul retro
dell’apparecchio.
Manopola di
accesso alla
lampada
Sportello di
accesso alla
lampada
3. Scollegare il gruppo di connessione della lampada e rimuovere la lampada dal
meccanismo a molla di tenuta.
Gruppo di connessione lampada
Lampada
Molla di tenuta
Perno di
allineamento
4. Sostituire esclusivamente con una lampada di ricambio Welch Allyn n. 09500.
Non toccare la lampada stessa o la superficie di riflessione interna della lampada,
in quanto il grasso della cute sulla lampada causerebbe un guasto precoce della
lampada. Maneggiare la lampada tenendo solo l’esterno del riflettore o il
connettore. Rimuovere eventuali tracce di grasso o impronte con cotone pulito
inumidito con alcool. Non lasciare alcun filo sulla lampada.
5. Ricollegare la lampada al relativo connettore e ricollocarla nel meccanismo a
molla. Assicurarsi che il perno sulla lampada sia completamente inserito nella
guida sul supporto della lampada.
6. Ricollocare lo sportello della lampada e fissarlo. L’apparecchio non si riaccenderà
se lo sportello della lampada non è stato posizionato correttamente.
6-7
Sostituzione dei Fusibili
1. Spegnere l’apparecchio ed estrarre il cavo di alimentazione sia dalla presa a muro
che dalla sorgente luminosa Curon Medical.
Portafusibili
Portafusibili
2. Utilizzare un piccolo cacciavite per rimuovere il portafusibili situato sopra il
connettore del cavo di alimentazione rilasciando i collegamenti a scatto con
meccanismo a molla.
3. Estrarre il portafusibili.
4. Estrarre i fusibili e sostituirli con fusibili nuovi dello stesso tipo. Non è richiesto
alcun particolare orientamento dei fusibili. Assicurarsi di sostituire entrambi i
fusibili.
Collegamenti
a scatto
Fusibili
5. Reinserire il portafusibili nel connettore di alimentazione premendo fino a farlo
scattare nella sua posizione.
6. Se il nuovo fusibile si fonde, contattare il Servizio di Assistenza Curon Medical al
1-877-734-2873.
6-8
Pulizia
NOTA: La sorgente luminosa Curon Medical non deve essere sterilizzata
o sottoposta a processo di immersione.
1.Prima di procedere alla pulizia, spegnere l’apparecchio ed estrarre il cavo di
alimentazione sia dalla presa a muro che dalla sorgente luminosa Curon Medical.
2. Le superfici esterne possono essere pulite con un panno inumidito con acqua e
un sapone delicato o utilizzando le seguenti soluzioni per pulizia/disinfezione.
NON IMMERGERE L’APPARECCHIO.
•Cidex, CidexPlus
•70% alcool isopropilico
•10% soluzione candeggiante delicata
•Metracide
•10% Wescodyne
•Banicide
•Wavecide-01
3. Il cavo di alimentazione può essere pulito utilizzando le stesse soluzioni per
pulizia/disinfezione sopra elencate. Asciugare con un panno pulito. Fare
attenzione a non bagnare i poli della spina. NON IMMERGERE.
4. Non collegare l’apparecchio alla presa di corrente finché non è completamente
asciutto.
6-9
Specifiche
Elettriche
Tensione in ingresso: 100-240 V, 50-60 Hz
Corrente in ingresso: 1A (@ 100 VAC)
Uscita: 60 VDC @ 0,4 A
Corrente di dispersione: inferiore a 100 microampere
Dimensioni
L 21 cm (8,2 pollici) x P 8 cm (3,1 pollici) x A 13 cm (5,2 pollici)
Sistema di Illuminazione
So
larc™ Light (prodotto da Welch Allyn Lighting Products.)
Temperatura colore: 5500 °K
Lampada: 60 Volt, 24 watt
Ciclo di vita medio della lampada: 300 ore
Sistema di Oscuramento
Otturatore manuale: dal 20% al 100%
Interfaccia Del Fascio Di Fibre Ottiche
Connettore ACMI standard
Approvazioni
UL 2601-1CE
CSA C22.2 NO 601.1-M90IEC 801-2,3,4,5
IEC 601-1EN 55011
IEC 601-1-2Australia AS3200
Il marchio CE su questo prodotto indica che questo è stato testato ed è conforme alle
disposizioni riportate nella direttiva per apparecchiature mediche 93/42/EEC.
Le dichiarazioni di conformità sono conservate dal rappresentante europeo Curon
Medical.
Medical Product Service
GnbH Borngasse 20
35619 Braunsfels
Germany
Temperatura Ambiente
Operativo: da 15° C (60° F) a 30° C (85° F)
Immagazzinaggio: da - 25° C (-13° F) a 60° C (140° F)
Classificazione Dell’apparecchiatura
Classe I, tipo B, funzionamento continuo
Fusibili
T1.0A L250V: 1.0A, 250V, ritardo temporale (a fusione lenta), a bassa
capacità di rottura
Patentes
Questo prodotto è registrato sotto i seguenti brevetti:
5083059; 5117154; 5138228; 5144201; 5291100;
5594826
6-10
Individuazione ed Eliminazione di ProblemI
Se la lampada non
si accende e ...
il ventilatore non
funziona.
il ventilatore funziona. La lampada si è raffreddata
POSSIBILE CAUSASOLUZIONE
La sorgente luminosa non è
inserita o nella presa a muro o
nella presa del cavo di
alimentazione.
L’interruttore di accensione non
è posizionato su ON.
La copertura inferiore non è
posizionata adeguatamente.
Uno od entrambi i fusibili sono
bruciati.
Il cavo di alimentazione è
danneggiato. Ciò può causare
un funzionamento
intermittente.
La presa a muro non riceve
corrente.
prima di essere riaccesa.
La sorgente luminosa si è
surriscaldata.
Inserire il cavo di alimentazione
nella presa a muro e nella presa del
cavo di alimentazione sul retro
dell’apparecchio.
Premere il lato “I” dell’interruttore
di accensione.
Rimuovere la copertura inferiore e
riposizionarla correttamente,
assicurandosi che lo spigolo sul
fondo si inserisca nella parte
anteriore dell’apparecchio e che la
vite a testa piatta sia ben fissata.
Sostituire entrambi i fisibili. Seguire
le istruzioni riportate nella sezione
“Sostituzione dei fusibili”. Se i fisibili
continuano a fondersi, restituire la
sorgente luminosa ad un centro
addetto alle riparazioni autorizzato.
Replace the power cord with a new
Sostituire il cavo di alimentazione
con un nuovo cavo di alimentazione
Curon Medical.
Assicurarsi che la presa a muro
riceva corrente controllando lo stato
dell’interruttore e facendo
funzionare altre apparecchiature
collegate a quella presa a muro.
Attendere almeno 15 secondi dopo
aver spento la sorgente luminosa
prima di riaccenderla.
Assicurarsi che le aperture di
ventilazione e la zona del ventilatore
non siano ostruite. La sorgente
luminosa deve essere installata
sull’apposito supporto
di montaggioi lasciando una spazio
libero intorno di almeno 7,62 cm
(3 pollici).
La lampada si è bruciata.Sostituirla con una lampada nuova
Welch Allyn. Consultare la sezione
“Sostituzione della lampada”.
6-11
Manutenzione E Riparazioni
Per problemi di minore entità consultare la sezione “Individuazione ed eliminazione di
problemi” di questo manuale per identificare le possibili cause e relativi rimedi.
Solo personale qualificato deve eseguire le ispezioni elettriche della sorgente
luminosa Curon Medical.
Riparazioni: per individuare il personale qualificato, contattare Curon Medical al
1-877-734-2873.
Garanzia Ed Assistenza
Curon Medical garantisce che la sorgente luminosa Curon Medical, se nuova, è priva
di difetti di materiale e lavorazione e che le sue prestazioni corrispondono alle
specifiche indicate dal produttore se sottoposta ad un normale utilizzo e regolare
manutenzione per un periodo di un anno dalla data di acquisto presso Curon Medical
o un suo agente autorizzato. Curon Medical provvedrà a riparare o sostituire qualsiasi
componente rivelatosi difettoso o non corrispondente alle specifiche del produttore
entro questo periodo di tempo, a titolo gratuito per il cliente. Sarà responsabilità
dell’acquirente restituire lo strumento direttamente al distributore, agente o addetto
all’assistenza autorizzato.
La presente garanzia non copre la lampada o la rottura o il malfunzionamento dovuti a
manomissione, uso erroneo, negligenza, incidenti, installazione inappropriata,
modifiche, trasporto o all’inadeguata manutenzione, riparazione e pulizia. Questa
garanzia non si riterrà valida altresì nel caso in cui lo strumento non venga utilizzato
conformemente alle raccomandazioni del produttore o qualora fossero stati eseguiti
interventi di manutenzione e riparazione da altri che non siano Curon Medical o un
agente autorizzato. La data di acquisto determina la validità della garanzia. Non viene
concessa altra garanzia esplicita o implicita.
6-12
Informazioni Sulle Ordinazioni
177-1910Sorgente luminosa Secca
100-240 VAC
50-60 Hz
Tipo di presa U.S.A. e Giappone
Parti Di Ricambio
09500Lampada di ricambio
(lampada Welch Allyn 24W So
177-2913Cavo di alimentazione U.S.A. e Giappone
177-2914Cavo di alimentazione europeo
177-2915Cavo di alimentazione britannico
Prodotto da: Welch Allyn Lighting Products
Skaneateles Falls, NY, Stati Uniti
Distribuito da:Curon Medical, Inc.
Fremont, CA, Stati Uniti
larc)
6-13
6-14
Fonte Luminosa Curon Medical
Modelo Nº: HLM24S01-00
ÍNDICE
Obrigado por adquirir a Fonte Luminosa Curon Medical, concebida por um dos principais
fabricantes mundiais de instrumentos de iluminação para diagnóstico. Recomendamos que
siga as instruções de funcionamento e manutenção contidas neste manual para assegurar
muitos anos de funcionamento preciso e fiável. Leia estas instruções na íntegra antes de utilizar.
ATENÇÃO: Leia o manual de operação para avisos, precauções e instruções
de utilização.
VOLTAGEM PERIGOSA: Encarregue o serviço a pessoal qualificado.
Equipamento TIPO B
CUIDADO – QUENTE
AVISO: Risco de incêndio. Substitua os fusíveis como demonstrado.
LUZ; ILUMINAÇÃO; Intensidade de iluminação
Não elimine este produto como lixo urbano indiferenciado. Prepare este
produto para reutilização ou recolha diferenciada em conformidade com a
Directiva 2002/96/EC do Parlamento Europeu e do Conselho da União
Europeia sobre Reciclagem de Resíduos Eléctricos e Electrónicos (WEEE).
Se este produto estiver contaminado, esta directiva não será aplicável.
Para uma informação mais específica da eliminação, veja
www.curonmedical.com, ou contate o serviço de cliente de Curon.
Indicações
O uso da fonte luminosa Curon Medical é indicada para aplicações de iluminação
médica que requeram uma luz branca de alta qualidade localizada à distância. Este
produto deverá sómente ser utilizado por pessoal médico qualificado.
Contra-indicações
O uso da fonte luminosa Curon Medical é indicada para aplicações de iluminação
médica que requeram uma luz branca de alta qualidade localizada à distância. Este
produto deverá sómente ser utilizado por pessoal médico qualificado.
7-1
Avisos e Precauções
AVISO: Possível risco de explosão. Não utilizar na presença de anestéticos
inflamáveis. Para assegurar a segurança do paciente e do operador, leia e
compreenda este manual antes de utilizar a fonte luminosa Curon Medical.
Não remova a tampa. Risco de electrocução devido a voltagem interna. Não
existem nenhumas partes que possam ser reparadas pelo utilizador além da
lâmpada e fusíveis, que podem ser acedidos atravás dos paineis de cobertura no
fundo e na parte de trás do equipamento. Encarregue todas as reparações à
Curon Medical.
Substitua os fusíveis tal como marcado. Consulte a secção de substituição de
fusíveis.
A luz de alta intensidade na frente da fonte luminosa e na extremidade do feixe
de fibra óptica pode originar altas temperaturas e luminosidade intensa. Para
minimizar o risco de ferimentos, evite olhar directamente na direcção da luz ou
contacto com tecidos sensíveis.
Não utilize para Transiluminação. Poderia causar eritema.
Para evitar cegueira temporária, ligue sempre o feixe de fibra óptica à fonte
luminosa Curon Medical antes de LIGAR à electricidade.
A corrente de risco do sistema – incluindo o instrumento aplicado ao paciente –
não deve exceder 100 microamps. Um transformador de isolamento é
necessário se a corrente de risco do sistema excede 100 microamps quando os
acessórios estão interligados.
Não desinfecte a fonte luminosa Curon Medical. Consulte a secção de limpeza
para instruções.
Não ligue (ON) e desligue (OFF) a fonte luminosa Curon Medical repetidamente.
Se o fizer, reduzirá consideravelmente a duração da lâmpada. Deixe a lâmpada
arrefecer por 10 ou 15 segundos entre as utilizações.
7-2
CUIDADO: a fonte luminosa deverá sómente ser utilizada por pessoal médico
qualificado.
Forneça ventilação adequada para evitar sobreaquecimento. Não tape ou adorne
a fonte luminosa. Coloque a fonte luminosa Curon Medical a uma distância
mínima de 7,62cm de quaisquer objectos sólidos.
A segurança de ligação à terra só é conseguida quando o aparelho é ligado à
rede de fornecimento de energia eléctrica do hospital. Inspeccione a ficha e
cabo eléctrico regularmente. Não utilize o aparelho se descobrir danos.
Não utilize ou armazene líquidos acima da, ou sobre a fonte luminosa Curon
Medical.
Se a fonte luminosa for utilizada durante cirurgia, a falha de um componente
dentro do sistema, causando falta de iluminação, pode indirectamente causar
riscos ao paciente. É portanto, recomendado que tenha uma fonte alternativa de
iluminação disponível.
Visto que a fonte luminosa utiliza uma lâmpada de fábrica, tenha sempre uma
lâmpada extra disponível para substituição. Tome cuidado porque a lâmpada
pode estar quente. Deixe a lâmpada arrefecer antes de trocá-la. Utilize sómente
o cabo eléctrico Curon Medical fornecido.
7-3
Descrição do Sistema
A fonte luminosa Curon Medical é utilizada para fornecer uma luz branca de alta
qualidade para vídeo e sistemas de iluminação ópticos. Aceita os conectores
padrão ACMI.
Porta
do feixe
de fibra
óptica
Vista frontal
Poste de montagem
Interruptor
de energia
Gaveta dos
fusíveis
Botão de
controlo
de luz
Botão de acesso
à lâmpada
Grelha da
ventionha
Entrada de
energia AC
Vista posterior
Suporte de montagem
7-4
Vista inferior
Preparação e Operação
Após um período de aquecimente de 15 segundos, a luz estabilizar-se-àà sua
intensidade normal. O feixe de fibra óptica deverá ser ligado para estabilizar a saída
de luz.
CUIDADO: Verifique se a voltagem da rede é a mesma do que a voltagem
indicada na parte traseira da fonte luminosa Curon Medical.
Para evitar cegueira temporária, não ligue a máquina antes de o feixe de fibra
óptica estar ligado e o botão de controlo de intensidade estar ajustado à
posição mínima.
Saída mínima de luz
Saída máxima de luz
1.Rode o botão de controlo de intensidade de luz à posição mínima. Ligue o feixe
de fibra óptica à porta do iluminador e ligue a outa extremidade ao instrumento.
2. Ponha o interruptor na posição ON. A lâmpada demorará 15 segundos para
completar o ciclo de aquecimento.
3. Ajuste a intensidade de luz ao nível desejado.
4. Desligue a unidade quando não estiver em uso.
7-5
Montagem
Prenda o suporte a uma superfície lisa com os parafusos fornecidos. Alinhe o
poste de montagem na fonte luminosa com os orifícios de montagem no suporte
(Figura A). Deslize o bloqueio de montagem até que fique no lugar (Figura B). A fonte
luminosa está agora seguramente presa à mesa.
FIGURA A
Parafusos
fornecidos
FIGURA B
Poste de montagem
Suporte de montagem
7-6
Bloqueio de
montagem
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.