Weissgauff IHB 645 G, IHV 640 B, HI 6140 B, HI 6140 G, HIF 32 B User manual

...
Page 1
Page 2
Page 3
EN
THIS APP LIANCE IS CONCEIV ED FO R DOM EST IC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN A NY WAY BE HEL D RES PO NSIBLE FO R WHATEV ER IN JURIES OR D AMA GES ARE CAUSED BY INCO R RE CT INSTA LLATIO N O R BY UNS UIT A BLE, WRO NG OR ABSURD USE.
lectromagnetic comp atibility as re quired by Eur opean directiv e
e 2004 /1 08/EE C of 15 Decem ber 2004.
User’s In structions ( Fig. 1)
1 Pow er ON / Po wer OF F 2 Slider sensor 3 Pow er key 4 Pause 5 ON/OF F LED 6 Slider LED 7 Pause LE D 8 He ating z one and setting dis play 9 Tim er indi cato r zo ne 10 Tim er
Instal lation
All operatio ns relative to installation (electric co nnection) should be carried out by skilled pe r force. As fo r th e specific inst ructions se e part perta ining t o installer.
Func tionality S lider TC:
Slide r: sen sor tec hnolog y of the no vel Slider TC allow s as well an adjustm ent of t he cooking levels (1 – 9) as the t ime r value ( 1-99 ) by tou chi ng and pulling the finger over the designated area. Pulling to the r ight is increa sin g and to the left is decreasing
dant val ue.
accor Moreover a direct sele ction o f the desig nated value is also poss ible on the slider area.
ON/OFF Touch Control
After conne cting to the ma ins the T C unit takes 1 seco nd to prep are for operation. After a re set a ll dis play s and LED s flashes up for 1 secon d. After 1 seco nd all dis play s an d LE Ds ar e switc hed off again. The TC unit may now be switch ed O N by pressing the ON/OFF key “1”. Displa hot cooking zo nes [H ] are displaye d in alternation with [0] and th e sync hro nously display dot. T he display dots on t he coo k to p displays fl ashes up every s econd (0. 5 s ec. o ff, 0.5 se c. on). Electronics remains activated f or 20 seco nd s. If there is no coo king level or tim er se lection do ne in t his period the ele ctronics
ys s how a stead y “0“. Possible opt ic wa rnings for
so nnel i n con form ity with th e rule s in
automat ically reset s to the Off-mo de b The TC may only be sw itc hed on by pressing the power key as sole input In cas e of an othe r key is pre ssed (single or in paralle l with the pow er key), the co ntro l u nit is not sw itched on. By pressi ng the O N/OFF key “1” of the contr ol unit in O N-M ode, the T ouch Control may be switched off at any time. This is also applicable fo r lo cked control unit s (activ e child lock). T he ON key take s a lways priority w ith t he POW ER-OFF functio n.
Automatic Swit ch Off
The T C sw itc hes from Power O N to O FF after 20 sec., pr ovided that no cooking zone is activated or a select key is pre ssed during that time. In ca se of a se lecte d cooking zon e (w ith cooking st age is “0“ ) this Auto P ower off time is com pos ed of a 10 sec des election time and 10 s ec Power o ff time.
ON/OFF Coo king Zone
In case o f O n-stat e of th e TC a cooking zone may b e sele cte d b y touching the dedicated dis play (Sele ct-S ensors “8 ”). Th e respective display c han ges to a stea dy display dot and “0 “ instead of “H“ – in case of a hot cooking zone -. On all ot her coo king zone d isplays the dot expires.
That followe d a coo kin g le vel ma y be s et by using the S lide r area. Thus sw itches the r esp ective coo king zone on. End st ops are „9“
ight side) a nd „0“ (left side).
(r
Swit ching O ff a single cooking z o ne: A single cookin g zone ma y b e switched off by selecting a nd
setting cooking level to [0]. In case of an optic w arning for hot coo king z one s [H] t his is disp layed in a lter natio n w ith [0] and the sync hro nously display dot. After the T C is sw itc hed Off the display remains b lack respectively [H] is displaye d for an optic w arn ing for ho zone. Swit ching O ff all cooking zones: Immediately switching o ff all cook ing zones is always poss ible b y using the O N/O FF key.[ H] possibly appear s on al l hot cooking zones . A ll ot her cooking zone dis play s re main b lac k.
Power Stages
The pow er of the cooking zo ne is adjust able in 9 differe nt stages; the res pect ive stage i s disp laye d ([1 “] to [9]) via LE D-seve n­segment-displays.
Automatic P
Whe n A utomatic par boiling is a ctivated, t he power of the cooking zone is switched to 100 % for a pe riod of time depe nd ing on the selected on boiling stage. As s oon as t he parbo iling tim e is over, the pres elected on boiling stage is va lid a ga in. Proc edu re to start A uto matic parboiling:
The control unit is switche d o n and a coo king zo ne is se lected.
arboiling (selectable)
y re leasing a signal to ne.
/OFF
t cooking
Page 4
After setting coo king stage “9“ A utom atic par boiling is activ ate d by pre ssing at the right slider se nsor. “A” a ppears on t he dis play imm ediately. Now t he required onboiling stage is select ed via Slid er area. The “A” sym bo l appears aft er 3 sec . upon relea sing t he key ­alternating with t he onbo iling stag e (500 msec. “A” and 1. 5 se c. onbo iling st age). The onboiling stage may be cha nge d within 15 se c after activatio n with out switching off t he par boiling boost. There fore, the coo kin g z one is to be selected a nd the re levant co oki ng zon e is to be set afterwards.
In case o f a select ion after 15 sec a low er co oking stage m ay be set; auto matic onboiling is sw itched o ff. a high er o nbo iling stag e ma y be s elected; th is lea ds to the parb oiling time being a uto mat ically bro ught in line wit h the curre ntly selected onboiling stage
Multi Circuit Ac tivation (Optional)
The control unit ma y trigger – depending on the typ e – dual circuit or trip le circuit. Multi Circuits are switched autom atically on after activatin g a coo king zo ne. Activ ation/D eactivatio n of dua l circuit HL By act uating the dua l-circuit key “3” the respective double o r outer circuit is deactivated. Re-actuating the dual-circuit key “3 ” activate s the outer circ uit agai n, An active doubl e or outer circuit is also shown by t he assigned LED “11” is stat ically il luminated. Activ ation/D eactivatio n of t riple circuit HL For t riple -circuit the follow ing operation proc edure is pr ovided:
-By actuat ing t he multi-circ uit k ey “3” the res pect ive dou ble a nd triple circuit s of an active coo king zo ne are deactivat ed.
-Re -act uati ng the m ulti circuit ke y “3” act ivates th e first outer circuit a nd the assigned LE D “11” illuminates again.
-A seco nd actuatio n of the multi circ uit key “3” activates th e second outer circuit an d t he a ssig ned LE D “11” illuminat es aga in.
Residu al H eat
The determination of how long a cook ing zone has residual he at after operat ion and switc h off – w hic h may lead to burnings whe n contact ing – is calculated. Stat us i s calculated de pen ding on: Sele cted power sta ge (from “0” to “9”) On/O ff T ime of the Relays
The re sid ual hea t ind ication of each cooking zo ne remains activate d u ntil the calculat ed t em perature is sma ller tha n + 60 °C.
Automatic Swit ch-off (Op erating T ime L imitation )
For ea ch act ivated cooking zone a ma x. operati ng tim e is defined. Th e max. operating time is depe nd ing on the se lected coo king sta ge. A fter the e xp iratio n of the max. operating tim e the coo king zone is automa tic ally switch ed off. Eac h actuatio n of the coo king zone status (cha nging th e coo king level etc.) resets the co unt-down t ime r to the initial start ing val ue. Timer set ting s ta ke priority vs. operat ing t ime limitations f or high coo king sta ge setti ng.
Protec tion against unintention al activat ion
The el ectro nic s ystem cuts off autom atically in case of a n identifie d perman ent use of keys for a bout 10 seconds. The control unit rel eases a n audible sig nal for 10 sec of the malfunction ( period: 1000 msec., 500 m sec. ON) and the error code “E R 0 3” flashes on the disp lay (0.5 s ON 0.5s OFF ). If the perm an ent actuation excee ds 10 sec., only th e error code “ER 03“ kee ps flashing as long as the m alfunction oc curs a nd is identifie d as su ch. In c ase the cooking zone is at sta ge “hot“ the [H] sym bo l alternates with the error co de ( 0.5 sec S ym bol 0.5 se c “H“). Water sprink led on the glass sur face do es not always lead to a key actuatio n and cannot be surely detected. ( After wiping the glass covering the ke ys, all keys are ready for operation in no time ). If no cooking zo ne is activate d w ithin 20 sec after pressi ng POW ER O N, the co ntrol u nit is reset t o Off-mode (black dis pla ys).
Key Lock (Optional)
The a ctu ation of t he key lo ck key “4” in t he wait or act ive m ode locks the keyboar d and t he a ssigned key -loc k LED “7” is staticall y illum inat ed. Here, the actu atio n tim es of t he ke y-lock key have to be ta ken into acc ount. The control continu es to wo rk in the set mode, but may no longe r be operate d with any key, exce pt t he key-loc k key its elf or t he o n/off key “1”.
The sw itc hing OF F wit h the o n/off key “1” is also po ssible in the locked con ditio n. The ass igned key- loc k LE D “7” fades whe n switc hi ng off the co ntrol The key -loc k function included LED is active again w hen sw itc hing on (in wait mode 10 s) until this is deac tivated by a re peated act uat ion of t he key-lock ke y. T he activatio n/deactivat ion of the key-loc k fun ction in the o ff mo de is not possible. When prog ram me d t ime rs expire, th e respective tim er alarms may be confirmed by a ctuating a ny key w ith out nee din g to unlock the c ontrol. The repeated actuation of the key- loc k key in the w ait or act ive mode unloc ks the key board a nd the assig ned key-loc k LE D fades. A ll se nsor keys may be operat ed as usual aga in.
Acou stic Feedback (Buzzer)
The f ollowing activit ies occurring during operatio n of the TC unit are fed bac k audibly v ia a buzz er: Short single to ne fo r regular actuation of a key Long er, int erm itte nt tone f or permanent us e of keys o ver a longer perio d of time ( 10 sec ) Expiry o f the tim er
Timer -func tion (op tional)
The timer fu nct ion is available in t wo type s:
-Stand-alone-timer 1..99 m in: Au dible s ign al with timing. This func tion can only be act ivated as long as no cooking zone is in operation (all stages = 0). Is any c ooking zone started with operation (l evel >0) t han the st and alo ne timer keep s in o peratio n. If the t ime r sh all be use d to cut off a cooking z one (see cooking zone time r) then the control must first be sw itc hed off (powe r sens or) and switched o n ag ain.
Page 5
-Coo king zo ne timer 1..9 9 min: Th is function can only b e activate d as long as a co oking is active (stage < 0; display dot). Audible sig nal with timing , four cooking zones to be cut off are freely programmable.
Sett ing a timer value: By a dju stme nt w ith the sli der area . Prim aril y the adjustment of t he first digit takes place and
thereafter the adjust me nt o f the se co nd digit . Within 10se c after the adj ustm ent of the second digit the value
might b e reset. ( Illumin ated d isplay dot in the t imer display and in case of a co oki ng z one sp ecific timer a b linking ass igne d LED). In ca se of an act ive timer d isp lay t he t im er value m ay be set to [0] directly by p ressing [0] on the slider area (left side)
Swit ching off a n ac tive tim er: A tim er can be switche d of by sett ing its value to 0. A sta nd alo ne timer c an be switche d of by a double actu atio n of the pow er key “ 1”.
Timer St and-Alone: If the contr ol unit is swit ched on (all co oking zo ne displays show [0]), the stand-alo ne tim er may be activated by pressi ng the timer selec t key. T he tim er dis play show s “00“. The decim al dot on the timer di splay flashes. The timer is cut off after 10 sec (bla ck display) if no furt her s ettings are m ade. I n c ase of a timer value is set w ith no activation of a co oki ng z one wit hin 10sec, the cooking zone displays are c ut o ff (interposing relays are also c ut off). Possible optic warn ings for hot cooking zones [H] are displaye d perm an ently As long as the timer is selected (d ispla y dot flashes for 10 sec ) it can be set . The setti ng ran ge is 0 -99 minutes in single ste ps; by Slide r area. Direc tly after the t imer value is set co unt dow n starts wit h the la st set value. The timer is deselected a utom atically after 10 se c and the timer display indic ates the timer value. After expiring of the set tim e an aco ust ic sig nal is given and the tim er display flashes „00“. The aco usti c signal is term inated
-afte r 2 min an d/or
-by act uating a ny key. Thereafter time r d isp lay sto ps bli nking a nd ext inguishes. Po ssible optic w arn ings for hot coo king zones [ H] are disp laye d perm an ently. By pressing t he ON/OFF key “1 ”, t he c ontrol unit m ay be switc hed from „purely tim er op erat ion“ to cooking zo ne at any time -with or w itho ut an activated St and-Alone timer -. Switching bac k to TC active m ode with an active Stand-Alone tim er the timer i s selecte d first (dec imal dot on t imer display flashes). After a coo king z on e is s elected, the decimal dot disappea rs from the timer display and a stea dy decimal dot o n t he cook ing zone display fla she s on. W hen sw itching o ff the control unit by ON/O FF ke y “1”, the Stand-Alone timer – if still in operatio n -is also sw itched o ff.
Coo king zo ne s pecific timer progr amming
Swit ching on the TC enables timer setting for dedicate d co oking zones.
By a ctu ating a cooking zo ne (cooki ng zo ne stage > 0 ) fol lowe d by selec ting the timer displa y (within 10 sec) a timer val ue may be assig ned to the co oki ng z one as a c ut-off function. The LED around the t ime r “9” indic ate s which co oking zone the timer ha d been act ivated for. As soo n as the timer is selected the ac cor ding LED is blin king and the dot in t he tim er display is f lash ing permanently. In c ase of a cooki ng zone is select ed therea fter, t he dot extinguishe s and the LED stops b linking.
When sw itc hing fr om one co oking zone to another, t he timer display indicate s t he curr ent tim er value of the re spe ctiv e cooking zone. Ti mer sett ings of other coo king zones sta y act ive.
Further s etting is like w ith the stand-a lon e tim er In case of mor e than o ne active timer the display indicates the lowe st t imer value (after 10s d eselection tim e). After expiring of t he set tim e an ac oust ic signal is given a nd the timer disp lay flashes „ 00“. The related tim er LED is blin king sync hro nously. The programmed coo king zon e is cut-off, a perm an ent “0” is displayed an d the cooking zo ne is select ed automat ically. After 10 sec. (deselectio n time ) a perm anent “H “ is displayed on a „hot“coo king zo ne. Ot herw ise, the symbol “ 0“ is indic ate d.
The acoustic signal and the blin king of t he cooking zone t ime r Led is te rminate d
- after 2 m in a nd/or
- by actuating an y key. Thereafter tim er dis play stops extinguishes a nd the cooking zo ne stays un sele cted. Behavio ur of the cooking zone specific tim er is s imila r to the stand alone tim er. In case of a t imer is programmed fo r a co oking zone the operating tim e limitat ion is dep endent of the tim er value and not of the st and ard table value.
Pause mode
Activating the Pause function:
While at least one coo king zone is worki ng, the cooking zones can be switch ed off by t ouching t he “P ause” key for more tha n 1 sec.
During the pause:
Timers already programm ed are disco ntinued an d rem ai n in this cond itio n during the pa use. The pa use mode can last for max. 10 min. If t he stat us is not cancelle d within this period, the control unit switches off. T he T C unit can be sw itc hed off via th e ON/O FF key a t a ny time, a poss ible pause mo de is, t hus, aborte d.
Terminating the Pause mode:
Touching Pause key togethe r with any other one key w ithin 10 sec causes a re -est ablishm ent of the stat e pre vailing p rior to the pau se mode. If no further key is touched within 10 sec, the TC unit switches off.
Page 6
Settin gs recove ry
If the touch control is turned off by mist ake w ith the O N/OFF button "1", it is possible to reco ver th e previous settings w ith th e recovery function. Once it is turned off, t he user ha s 6 se conds to turn it on again, and the n anothe r 6 secon ds t o pre ss t he pause button "4". This functio n allow s yo u to recov er the prev ious coo king pow er and tim er v alu es for each coo kin g zo ne.
Precau tion s (Fig. 2)
- When one ma kes use o f heating eleme nts, w e a dvis e rece ptacles with f lat b ottom having sam e diame ter or lig htly higher t han t hat of the hot area.
- Avoid o verflow s of liquid, the refore when boiling has happened, or in any ca se w hen liquid is heated, reduce the heat supply.
- Don’t leave the h eating ele me nts o n w ithout receptacles on the top o r with void pot s and pans.
- If the surf ace of the hob is damaged, imme diate ly disconnect the applia nce from th e mains to pr event the poss ibility of electric shoc k.
- Ne ver use a steam clean er to cle an the ho b.
- Th is a pplia nce ho od is not de signed to be used by people (including child ren) w ith red uced phys ical, se nsorial or me nta l capa city, or w ho lack experi ence or knowle dge about it, unless they have had su pervision or i nstr uctions on how to use the appliance by someone wh o is responsible for their safet y.
- Children m ust be supervised to ensure that they do not play with the applia nce.
Maintenan ce (F ig. 3)
By means of a scr aper imm ediately remove any a llum inium foil bits, food spills, gr ease sp lash es, s ugar marks a nd other hig h sugar conte nt food from th e s urface in o rder to avoid d am aging the hob. Subs equently cle an the surface w ith som e tow el and appropr iate prod uct , rin se with water and dry by m ea ns of a cl ean clot h. Under no circ um stance sho uld spo nges or a brasive cloths be used; also avoid using aggressive chem ical detergents such as oven sprays an d sp ot removers.
Instal ler’s Instructions Instal lation
Thes e I nstructio ns are for the qualified techn ician, a s a guide to insta llation, adjust ment and maintena nce, according to the laws and standards in forc e. Th ese o peratio ns must alw ay s be carrie d out w hen t he appliance has been disc onnected from th e ele ctri c syst em.
Posi tioning (Fig. 4)
The fixture is especially designed for fitting into a work-top as show n in t he corres pondi ng figure. Pla ce the supplied sea ling agent alo ng the hob perim eter. Do not install the hob over a n oven; in case you do, m ake sure of the fo llow ing:
- the oven is eq uip ped with an appropriate cooling system
- the re is no warm-air leakage from the oven tow ards the hob
- suitable ai r-inlets are provided a s show n in the figu re.
1 Front view 2 Front sid e
Electrical connection (Fig. 5)
Prior to carr ying out th e electrical co nnect ion, please ensure that:
- the plant charact eristics are such as to fo llow what is indicated on the matrix plate placed at the botto m of the working area;
- that the plant is fitt ed wit h a n efficient earth conn ect ion, fo llow ing th e stan dards and law provisio ns in force. The earth connection is com pulsory in term s of the law .
Should t her e be no cable and/or plug o n the eq uip ment, use suita ble absorptio n m ater ial for the working te mperature as w ell, as indicate d o n t he m atr ix plate. Und er n o c ircumst ance must th e cable reach a te mperature above 50°C of the room temperature. Should a direct co nne ction to the netw ork be r equ ired, it w ill be nece ssary to interpose an om nip olar switch wit h min. aperture betw ee n t he 3 mm . co ntac ts, d imensio ned to b ear t he plate load and it m ust follow the standards in force (t he yellow/green e art h cable m ust not be interrupted by th e switch). The plug o r om nipo lar switch must be ea sily reached on the installed equ ipme nt.
The man ufact urers decline a ny resp onsibility in the event of no n­com pliance wit h w hat is de scribed above and t he acc ident prevent ion norm s not being respe cte d and f ollowed.
To a void all risk, if the power cable be come s damaged, it must only be replaced by the manu facturer, by an au tho rize d service cen tre, or by a qualified ele ctri cian.
Page 7
RU
.
,
,
,
.
,
,
2006/95/ 12 2006 ,
2004/108/ 15 2004 .
( . 1)
1 / ON / OFF 2 Slider 3 4 5 6 7 8 9 10
" "
/ ON / OFF Slider
( )
.
.
:
:
(1 – 9)
( 1-99)
.
, - .
.
/
TC 1 .
. 1 ..
. 1 .
.
, / .
“0“. [ 0]
[ H], .
. (0. 5 . , 0.5 . ).
20 .
,
, .
TC .
(
), .
«
», «L»
. [L]
[H] (H-ON= 0.5 .;
L-ON = 1.5
TC 20 .,
«0»),
, “0“ “H“ –
[0]
, .
.).
,
/ .
(
). /
.
.
(
10 .
10 . .
/
,
, ( ).
.
.
.
.
„9“ ( ) „0“ ( ).
:
,
[0].
[H]
.
TC, . [H]
.
:
/ .[H]
.
.
9 ;
( [1“] [9])
.
( )
, 100 %
.
:
, .
“9“ 1.
“A”.
. 3 .
Page 8
символ “A” – переход на стадию к ипения (500 мсек. „A“ и 1.5 сек. стадия кипения). Стадию кипения мож но изменить в течение 15 сек. после включения без отключения нагнетателя пропаривания. Следовательно, зона приготовления выбирается, а соответствующая зона приготовления устанавливается после этого. При в ыборе спустя 15 сек. м ожно установить более низкий уровень приготовления; автоматически включается кипение. Можно выбрать более высокий уровень приготовления; Это приводит к автоматическому регулированию времени пропаривания по установле нной стадии кипе ния.
Включе ние нес кольк их контуров
Блок управления может запустить, в зависимости от типа, двойной к онтур или тройной контур. Несколько контуров включаются автоматические после включения зо ны приготовления. Включение/выключение двойного контура HL При включении кнопки двойного контура отключается соответствующий двойной или внешний контур. При повторном включении кнопки двойного контура вновь включается внешний контур, Активный двойной или внешний контур также определяется по светящемуся светодиоду. Включение/выключение тройного контура HL Для тройного контура предусмотрена с ледующая процедура:
-При вк лючении к нопки нескольких контуров отключаются соответствующие двойные или тройные контуры активной зоны приготовления.
-При повторном включении кнопки нескольких контуров вновь включается первый внешний контур и загорается светодиод.
-При повторном включении кнопки нескольк их контуров включается второй внешний контур и загорается светодиод.
Остаточ ное теп ло
Определяется время, в течение которого зона приготовления сохранит остаточное тепло после работы и выключения, что может также вызвать ожог в случае прикосновения. Статус определяется в зависимости от: Выбранного уровня мощности (от „0“ до „9“) Времени ВКЛ/ВЫКЛ реле
Индикация остаточного тепла зоны приготовления остается активной, пока расчетная температура не понизится ниже + 60
°C.
Авто мат иче ско е вы кл юч ение (огр ан иче ние вре мени рабо ты)
Для каждой активированной зоны определяется максимальное время работы. Максимальное время работы зависит от выбранного уровня приготовления. Спустя максимальное время работы зона приготовления автоматически отключается. Каждая активация статуса зоны приготовления (изменение уровня приготовления и т.д.) Сбрасывается таймер на исходное значение. Настройки таймера имеют приоритет для ограничений времени работы с настройками высокого уровня приготовления.
Защ ита от случ айн ого вк люч ения
Электронная с истема автоматически о тключается в случае обнаружения использования к нопок в течение 10 сек. Б лок управления издает звуковой сигнал после 10 сек. неисправности (период: 1000 мсек., 500 мсек. ВКЛ) и код ошибки “E R 0 3” загорается на дис плее (0.5 сек. ВКЛ и 0.5 сек. ВЫКЛ). Если постоянное включение превышает 10 сек., код ошибки “ER 03“
продолжает гореть, пока присутствует неисправность, и пока она не будет идентифицирована. Е сли зона приготовления находится на уровне “горячо“, символ [ H] чередуется с кодом ошибки (0.5 сек. символ, 0.5 сек. “H“). Вода, которая попадает на стеклянную поверхность, не всегда приводит к включению кнопок и не может быть установлена. (После вытирания стекла, которое покрывает кнопк и, все кнопки моментально готовы к использованию). Если ни о дна зона приготовления не была активирована в течение 20 сек. после нажатия ВКЛ питание, блок управле ния переходит в режим ВЫКЛ (черный дисплей).
Блок иро вка кн опо к (до по лн ительно)
Включение функции блокировки кнопок в активном режиме или режиме ожидания блокирует клавиатуру, а светодиод данной кнопки загорается. З десь необход имо учитывать в ремя включения функции блокировки кнопок. Управление продолжает работать в установленном режиме, но уже не регулируется ни одной из кнопок, за исключением самой функции блокировки кнопок или кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
В заблокированном состоянии возможно также отключение самой кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. Светодиод функции блокировки кнопок гаснет после отключения управления. Светодиод фу нкции блокировки кнопок загорается при включении (в режиме ожидания 10 сек.), пока он не будет отключен повторным включением кнопки блокировки. Включение/выключение кнопки блокировки кнопок невозможно в режиме ВЫКЛ. После истечения времени таймера соответствующие сигналы таймера можно подтвердить, нажав любую кнопку, без разблокировки управления. При повторном включении кнопки блокировки в режиме ожидания или активном режиме разблокируется клавиатура, а соответствующий светодиод блокировки гаснет. Все кнопки сенсора можно вновь использовать, как раньше.
Звуко во й с игн ал (зуммер )
Следующие действия во время работы блока ТС сопровождаются звуковым зуммером: Короткий однократный сигнал для повторного включения кнопки Более долгий, прерывистый звук для постоянного использования кнопок в течение длительного периода времени (≥ 10 сек.) Истечение времени таймера
Функци я та ймер а (доп олн ительно)
Функция таймера бывает двух видов:
-Независимый таймер 1..99 мин: Звуковой сигнал с таймером.
Эта функция может быть активирована, пока ни одна зона приготовления не используется (все стадии = 0). Если зона приготовления была активирована при включении (уровень >0), то независимый таймер п родолжает работу. Если таймер используется для отключения зоны приготовления (см.таймер зоны приготовления), то у правление следует сначала выключить
(датчик питания) и вновь включить.
-Таймер зоны приготовления 1..99 мин: Эта функция может быть
активирована только при активации приготовления (у ровень < 0; точки дисплея). Звуковой сигнал таймера, легко программируется выключение четырех зон приготовления
Установка значения таймера: С помощью регулировки слайдера. Сначала корректируется первая цифра, а после вторая цифра. В течение 10 сек. после установки второй цифры сбросить значение. (подсвеченные точки в дисплее таймера и, для зоны
Page 9
приготовления, специальный таймер с мигающим светодиодом). Для активного таймера значение таймера должно быть установлено на [ 0] непосредственным нажатием [0] на слайдере (слева)
Выключение активного таймера: Таймер можно выключить, установив его значение на 0. Независимый таймер мо жно выключить, двойным нажатием
кнопки питания . (1й TC активный, 2й TC и таймер ВЫКЛ).
Независимый таймер: Если блок управления включен (все дисплеи зон приготовления показывают [0]), независимый таймер может быть включен нажатием кнопки выбора таймера. Дисплей таймера показывает “00“. Цифровая точка на дисплее таймер загорается. Таймер отключается спустя 10 сек. (чер ный дисплей), если не выполняются любые другие настройки. Если в течение 10 сек. значение таймера было выставлено при выключенной зоне приготовления, дисплеи зоны приготовления отключаются (промежуточные реле отключаю тся). Возможные оптические предупреждения горячих зон приготовления [H] отоб ражаются постоянно Если таймер был выбран (точка дисплея мигает в течение 10 сек.), его можно настраивать. Диапазон настройки 0 -99 минут, одиночными действиями; на слайдере. Непосредственно после установки значения таймера начинается отсчет счетчика с последнего за данного значения. Таймер автоматически отменяется спустя 10 сек., а дисплей таймера показывается значение таймера. После истечения установленного времени раздается звуковой сигна л, и на дисплее таймера загорается „00“. Звуковой сигнал прекращается
-Через 2 мин и/или
-После включения кнопки.
После этого дисплей таймера перестает мигать и гаснет. Возможные оптические предупреждения горячих зон приготовления [H] отображаются постоянно После нажатия кнопки питание блок управления можно переключить «только за счет работы таймера» на зону приготовленияв любой момент –с или без включения независимого таймера -. При переключении на активный режим ТС с вклю ченным Независимым таймером, сначала выбирается таймер (загорается точка десятичной дроби на дисплее таймера). После выбора зо ны приготовления, точка десятичной дроби исчезает н а дисплее таймера, и постоянная точка десятичной дроби з агорается на дисплее зоны приготовления.
При выключении блока управления с помощью кнопки Питание, независимый таймер, если он работает, также отключается.
Программирование таймера для зоны приготовления При включении TC активируется настройка таймера для определенных зон приготовления. При вк лючении зоны приготовления (уровень > 0) и выборе дисплея таймера (в течение 10 сек.) значение таймера может быть присвоено данной зоне приготовления как функция отключения. Светодиод вокруг таймера означает, для какой зоны приготовления был активирован таймер. После выбора таймера соответствующий светодиод начинает мигать, а точка на дисплее таймера постоянно гореть. Если зона приготовления была выбрана после , точка гаснет, а светодиод прекращает мигать.
При перек лючении с одной зо ны приготовления на другую дисплей таймера показы вает текущее з начение таймера для соответствующей зоны приготовления. Настройки таймера других зон приготовления остаются активными. Дальнейшие настройки выполняются, как и для независимого таймера Если активным является не один таймер, дисплей показывае т наименьшее значение таймера (спустя 10 сек.). после истечения установленного времени раздается звуковой сигнал, и на дисплее тайм ера загорается „00“. Одновременно загорается соответствующий светодиод таймера. Запрограммированная зона приготовления отключается, появляется постоянный “0”, и зона приготовления выбирается автоматически. Спустя 10 сек. (время отмены) на «горячей» зоне приготовления появляется постоянный символ “H“. В противном случае появляется символ“0“.
Звуковой сигнал и мигание светодиода тайме ра зоны приготовления прекращается
- через 2 мин и/или
- после включения кнопки.
После того, как дисплей остановки погаснет, зона приготовления вновь остается не выбранной. Работа таймера для о пределенной зоны приготовления аналогична независимому таймеру. Если таймер программируется для определенной зо ны приготовления, ограничение рабочего времени зависит от значения таймера, а не от стандартного табличного значения.
Реж им паузы
Активация режима паузы
Пока зоны варки находятся в рабочем режиме, Вы можете приостановить их работу нажатием клавиши “Pausa” (пауза) на протяжении 1 секунды.
Во время паузы:
Запрограммированные таймеры приостанавливают свою работу на все время паузы. В том случае, если активирован бустер, он также приостанавливает свою работу на протяжении паузы. Режим паузы мо жет длиться максимально 10 минут. Е сли Вы его не отменили в этот период времени, то выключится Touch Control. Можно выключить Touch Control в любой момент, нажав на клавишу ON/OFF, в этом случае режим паузы будет отменен.
Отмена режима паузы:
При нажатии клавиши паузы, сопровождаемым нажатием на любую другую клавишу, Вы вернетесь к предыдущему режиму работы. Если Вы не нажмете ни на одну из клавиш в течение 10 секунд после нажатия на клавишу паузы, то Touch Control отключится.
Восст ан овление на строек
Если сенсорное управление было выключено в результате ошибочного нажатия кнопки ON/OFF (вкл./выкл.) "1", восстановить предыдущие настройки можно с помощью функции восстановления. После выключения в течение 6 секунд пользователь может снова включить устройство, а в течение следующих 6 секунд нажать кнопку паузы "4". Данная функция позволяет восстановить предыдущие параметры мощности приготовления и таймера для каждой зоны приготовления.
Page 10
Мер ы пр ед ост орож нос ти (Рис. 2)
- Мы советуем Вам использовать посуду с плоским дном для приготовления пищи с помощью элементов нагревания, причем диаметр их дна должен быть равным или несколько превышать диаметр, указанный на сериграфии.
- Следить з а тем, чтобы жидкость не проли валась на плиту. Поэтому уменьшите мощность нагревания при кипении или после того, как жидкость достигла нужную Вам температуру.
- Не ос тавляйте включенными элементы нагревания без их использования по назначению, и не ставьте на них пустые кастрюли или любую посуду.
- При разломе поверхности плиты, следует немедленно отключить аппарат от сети питания во избежание электрического шока.
- Запрещается использовать паровые аппараты для очистки поверхности плиты.
- Данны й аппарат не предназначен для его использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или ум ственными способностями, или теми лицами, у кого нет достаточного опыта или знаний, за исключением тех случаев, когда ответственный за безопасность проверил их действия и выдал им все соответствующие инструкции по использованию аппарата.
- Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с данным аппаратом.
Уход (Рис. 3)
При попадании на к онфорки остатка алюминиевой фольги, остатков пищи, жирных пятен или брыз г жира, сахара или очень сахаристых продуктов, следует их немедленно удалить с варочной поверхности посредством специального скребка во избежание ц арапания варочной поверхности. После этого промыть поверхность специальным продуктом с использованием бумажного полотенца, затем с полоснуть водой и высушить чистой тряпочкой. Ка тегорически запрещается использовать абразивные губки или щетки, а также запрещается пользоваться агрессивными химическими чистящими средс твами или пятновыводителями.
Инст рукции для мо нтажн ика
Монтаж
Настоящие инструкции предназначены для использования в период монтажа и для монтажника, это руководство для монтажа, регулировки и ухо да з а плитой в соответствие с существующими нормативами. Не з абывайте о том, что необходимо отключить плиту для выпо лнения каких-либо операций.
Установ ка ( Рис. 4)
1 Вид спереди 2 Передняя часть
Данный аппарат предназначен для установки в соответствующей зоне так, как это указано на Р исунке. Очень важно подготовить для установки весь периметр поверхности с использованием водонепроницаемой пленки, входящей в комплект поставки.
Элек тр ические под клю че ния (Ри с. 5)
Перед подключением к сети питания, убедитесь в том, что:
- Характеристики установки совпадают с
характеристиками, приведенными на установочной пластине, находящейся на дне панели для варки;
- Для установки предусмотрено достаточно мощное
заземление, в соответствии с но рмативами и требованиями действующего законодательства. Заземление предусмотрено в установленных нормативах.
В том случае, если для аппарата не пре дусмотрен ш нур и - или розетка включения, необходимо использовать материал, пригодный для значений электрического тока, приведенных на установочной пластине с характеристиками, и для данной рабочей температуры. Запрещается использовать шнур в случае его перегревания при превышении 50°C температуры окружающей среды. Если вам требуется прямое подключение к сети, сле дуе т вставить многополюсный переключатель с минимальным расстоянием между контактами в 3 мм, рассчитанный на мощность плиты, и отвечающий действующим но рмативам (шнур заземления ж елтый/зеленый не до лжен прерываться переключателем). Розетка или м ногополюсный переключатель должны быть просты и доступны для подключения установленного аппарата.
Конструктор снимает с себя всю ответственность в том случае, если все вышеуказанные требования и обычные нормы предосторожности не будут соблюдены.
В случае повреждения шнура питания, обратитесь к фабриканту для его замены, или обратитесь в уполномоченный центр технической помощи, или же обратитесь к техническому специалисту любого центра с подобными полном очиями, для предотвращения возникновения любого вида рисков.
Page 11
DE
Der Hersteller erklä rt h iermit, dass d ieses Prod ukt alle n wese ntliche n Au flag en der EG- Nieders pa nnungsr icht linie 2006 /9 5/EG vo m 12. Dezember 2006 bzw . der EMV-Ric htlinie 2004 /1 08/EG vom 15. Dezem be r 2004 entspricht.
Arbeitswei se (Abb. 1)
1 Ein/A us-T aste O N / OFF 2 Slider 3 Mehrfach kreis 4 Pause 5 LE D o n/off 6 LE D S lider 7 LE D P ause 8 Ko chzone 9 LE D timer 10 Tim er
Instal lation
Alle Operat ionen hinsichtl ich de r Installation (el ektrischer Anschluß ) müsse n vom zugelas sene n Fac hpe rsonal gemäß den geltenden Bestimm ung en a usgef ührt wer den. Für die spez ifis che n Anweisungen sie he die dem In stallate ur vorbeha ltene Se ite.
Funk tionsweise des Slider TC:
Finge rdruck-Ei nste llbereich: Die S en sort echnik des neuartigen Slide r TC ermöglicht sowo hl eine Einste llung de r Koc hstufe n (1 –
9) als auch der K ochzeit (1 Gleit en mit dem Fin ger über den Einste llbereich. Du rch S treiche n nach rechts st eigen die Wert e, währen d sie nach links niedr iger werd en. Sie kö nne n in dies em Slider -Be reich jedo ch auch die gew ünschten Stufen direkt e inst ellen.
Fingerdruc ksteuerun g E IN/AUS
Nach Ansc hluss an die Stromversorg ung br aucht das TC 1 Sekunde z um A ktiv iere n. Na ch einem Re set blinken a lle Anz e und LEDs 1 Se kunde lang . D anach werden die Anzeig en und LEDs w ieder du nke l. Sie können das TC nun durch Dr uck a uf die Tast e O N/O FF eins chalten. Auf der Anzeige ersche int "0". W enn die Koc hzo nen heiß sind, wird darauf d urc h Wechsela nzeige von [ H] un d [0] sowie gleichzeitiger A nzeige de s jeweiligen P un ktes hingew iese n. Die Anzei gep un kte an den oberen Displays blinke n im Sekundenrhythmus (0,5 Sek. bleibt 20 Sekunden lang a ktiv iert . Wird in dieser Ze it keine Kochstufen - oder Ze iteinste llung vorgenomm en, sc haltet die Elekt ro nik dann auto matisc h nach eine m Bee p-To n a uf A us. Das T C ka nn nur durch eine alleinig e Betätigung der Einschalttaste eingeschaltet w erden. W ird e ine andere Ta ste (alleine oder gleichzeitig mit der Einschalttaste) betät igt, scha ltet
nicht e in.
das Gerät Bei aktivierter Kindersicherung zeige n alle Kochzonen nach Einschalten di e Anzeige "L" für block iert. Bei heiße n Kochzone n
-99) durc h einfac hes Ber ühren un d
ige n
aus, 0,5 Sek. an ). Die Ele ktro nik
wird d ann das War nzeic hen [ H] im Wechsel mit [L] (H 0,5 S ek., L 1,5 S ek. lang ) angez eigt. Ist das Gerät in Betrie b, kann es mit der Einschalt tast e jederze it ausg esc halt et werden. Dies gilt auc h bei blo ckierter Bedienung (akti viert er K ind ersicherung). Die Tast e ON/OF Vorrang über die Ausc halt-Fun ktion.
Automatisches Aussc halten
Das TC sc haltet nach 20 Sekunden vom Ein- in den A us- Zustan d, wenn kei ne Kochz one aktivie rt ist oder in dieser Ze it keine Taste betät igt wird. Ist eine Kochz one ausgewä hlt (mit Koc hstufe "0"), besteht diese automat ische Auss chaltfunktion aus 10 Sekunden, bis die Auswahl aufge hoben und weiteren 10 Sekun den, bis das gesa mt e
t a usge sc haltet w ird.
Gerä
EIN/AUS der Kochzonen
Im Einschaltzusta nd des TC kann durch Berühren des jeweiligen Displays (DIGI -Be rührungsse nsoren) eine Koc hzo ne a ktiviert werd en. Das entsprechende Displa y ze igt dann einen leuchten den Punkt und "0" statt "H" (be i heißer Ko chz one) an. Die Leuchtp unkte aller anderen Kochz onen-Displays ge hen dann a us. Die Kochstufe kann auf dem F ingerdruck-Einste llbe reic h
ingeste llt we rde n. So wird die jew eilige Kochzone eing esc haltet.
e Die Weg end en sind "9" (rechte S eite ) und " 0" (lin ke Seite).
Ausschalten einer e inzelnen K ochzon e: Eine einzelne Kochzo ne kann durc h Ausw ahl und Einstelle n der Stuf e auf [0] ausgesch altet w erden. Ist ein e opt isc he Hitzewar nung [H] aktiv, wird dies im Wechse l mit [0] und de m entspreche nde n Le uchtpunkt angezeigt. Nach Au ssc halten des T weiterhin [H ] an, so lange die K ochzone noch heiß ist .
Ausschalten aller Ko chzonen: Sie kö nne n alle K oc hzonen z usammen jederzeit mit der O N/O FF ­Tast e ausschalten. [ H] wird weite rhin an allen noch heißen Kochzonen ang eze igt. Al le ande ren Kochzo nen-Di spla ys werden dun kel.
Leistungsstufen
Die Leistung der Kochzo nen ka nn in 9 Stufen eingestellt we rde n. Die jew eilige Num mern-D isp lay angezeigt.
Automatisches Hochkochen (mit Auswahl)
wird die Leistung der ents prechenden Ko chzone für ei nen best immten Zeit raum auf 100% geste llt, d er vo n d er ausg ewählten Kochstu fe a bhä ngt. Nach Abschluss der Hoc hkoc hz eit w ird aut om atis ch wieder die vorgew ählte Koc hstufe wirksam.
Starten des Automatische n Hochkochens: Schalte n Si e das G erät ein und w ählen eine Ko chz one. Nach Auswa hl der Koch stufe "9" (zum Auto matische Hochko chen durc h Betätigen der Sonderta ste 1 aktiv iere n. A uf dem Dis play wird " A" angezeigt.
Stufe w ird m it den Za hlen 1 bis 9 a uf dem jew eiligen
C wird d as Disp lay dunkel oder z eigt
Wird das Automat isc he H och kochen aktiviert,
F hat imm er
Beis pie l) könne n Sie das
Page 12
Nun kön nen Sie die Koc hstufe im Finge rdruck-Einstellbereich einstelle n. Das Sym bol "A" erscheint 3 Sekunden nach Loslassen der Taste im Wechsel mit der Kochstufenanzeige (0,5 Sek. "A" und 1,5 Sek. die Kochstufe ). Die Kochstufe kann innerhalb von 15 Sekunden nach A ktivieren ohne Aussch alten des Hochkoche ns nachgestellt werden. Sie müssen also die Kochzone z unächst auswählen und da nn einstelle n. Bei Auswahl nach 15 S ekunden kann eine niedrigere Kochstufe eingestellt w erden. Das auto matisc he Hoc hkoche n wird dann abgebro chen. Sie können eine hö here Hochkoch-St ufe auswählen. Dies führt dazu, dass die Hoc hkochz eit automatisch auf die zurzeit eingestellte Koc hstufe angepa sst wird
Meh rfachk reis-Aktivierung
Die Steuereinheit kann je nach Typ einen Doppel- oder Dreifachkreis sc halten. Mehrfachkreise werden automatisc h nach Aktivieren einer Koc hzone eingeschaltet.
Aktivierung/Dea ktivierung eines HL-D ualkreises Durc h Betätige n der Du alkreis-Taste w ird der entsprec hende Doppel- oder Außenkreis deakt iviert. Erneutes Betätigen der Dualkreis-Taste aktiviert den A ußenkreis wieder. Ein aktivierter Dop pel- oder Außenkreis wird außerdem durch Daue rleuchten der entspreche nde n LED angezeigt.
Aktivierung/Dea ktivierung eines HL-Dr eifachkreises Ein Dreifachkreis w ird w ie folgt be die nt:
- Durc h Betätigen der Mehrfachkreis-Taste der jew eiligen Dual­oder Dre ifachkreise wird die aktive Kochzone deaktiviert.
- Eine ern eute Betätigung der Mehrfachkreis-Taste aktiviert de n ersten Außenkreis, wo rauf die entsp rechende LED wieder aufleuchtet.
- Eine zw eite Bet ätig ung der Mehrfachkreis-Taste akt iviert den zweiten A uße nkreis, w orauf die ent sprechende LED wie der aufleuchtet.
Resth itze
Die Lä nge der Zeit, während der eine Kochzo ne nach Bet rieb und Ausschalten noch so heiß ist, d ass sie Verbrennungen verursachen kö nnte, wird automatisch berechnet. Diese Berec hnung beruht a uf:
- Der eingestellten Leistungsstufe ("0 " bis "9")
- Der Ein-/A us-Zeit der Relais Die Resthitzeanz eige der einze lnen Kochzonen ble ibt aktiviert, bis deren Temperatur theo retisch unter + 60°C gesu nken ist.
Automatisches Ausschalten (Betriebszeitbegren zung)
Die einzelnen Koc hzo nen haben eine m aximale Betriebszeit. Diese ma ximale Betriebszeit hängt von der aus gewählten Kochstufe ab. Dach Ablauf dieser ma ximalen Betriebszeit w ird die Kochzone a utomatisch ausgeschaltet. Jede Änderung a m Zustand der Kochzone (Ä nderung der Kochstufe, etc.) stellt den jeweilige n Zeitzähler wieder auf den Startwert. Diese Zeitbegrenzung hat Vorrang vor den Betriebszeitbeg renzungen für hohe Kochstufeneinstellu ngen.
Schutz gegen ungew olltes Einschalten
Das ele ktronische Sy stem schaltet das Ger ät automatisch ab, wenn eine Dauerbetätigung vo n Taste n von mehr als 10 Sekunden festgestellt wird. Dabei ertönt 10 Sekunden lang ein War nsig nal, um auf diese Sit uation hinzuw eisen (0,5 Se k. an, 0,5 Sek. aus) und blinkt die Fe hlermeldung "E R 03" auf dem Display (0,5 Se k. an, 0,5 Sek. aus). Ble ibt die Dauerbetät igung auch nach diesen 10 Sekunden Warnsignal bestehen, blinkt weiterhin der Fehlercode "ER 03", bis die Taste wieder freigege ben wird. Ist die Kochzone zu diesem Zeitpunkt "heiß", wechselt die Fehleranzeige mit dem Symbo l [H ] im schon beschriebenen Sekun den rhythm us. Auf die Glasfläche ausge laufene s Wasser führt nicht immer zu einer Tastenbetätigung und kann da her auch nicht mit Sicherheit identifiziert werden. (Nach Trockenwischen der G lasf läche über den Tast en sind diese sofort w ieder e insatzfähig). Wird nac h Betätigen vo n POW ER ON 20 Sekunden la ng keine Kochzone aktiviert, scha ltet die Steuerung das G erät wieder aus (Displays werden dunkel).
Tastenblockierung ( Optional)
Durch Betätigen der Blockiertaste bei Bereitschaft oder Betrieb des Herdes werden die Be dienfläc hen deakt iviert und leucht et die jewe ilige Blockierzustands-LED dauerhaft. Dabei ist jedoch die Aktivierdauer der Bloc kiertaste in Betracht zu ziehen. Die Steu eru ng arbeitet weiterhin im eingest ellten Modus, dieser kann jedoc h mit den Tasten nicht mehr g eändert w erden. Nur n och die Blockiertast e und die E in-/Austaste sind wirk sam. Das heißt, der Herd kann auch in Blockierstellung abges chaltet werden. Die Blockierz ustands-LED geht aus, wenn die Steuerung ausg esc haltet wird. Dies e LED geht nach erneutem Einschalten (im Wartemodus 10 S ekunden) wieder an, bis diese Funktion durch er neutes Bet ätig en der Blockiertaste wieder deaktiviert wird. Die Blockierfunktion kann nur bei e ingeschaltetem Gerät aktiviert und deaktiviert werden. Laufen die progr ammierten Zeiten ab, könne n Sie den dann ertönenden Alarmton durch Betätigen einer belie bigen Taste dea ktivie ren, ohne vorher die Block ierfunktion dea ktivieren zu müssen. Eine weitere Betätigung der Blockiertaste im Warte- od er Betriebsmodus gibt die Taste nfelder wieder frei und schaltet die Blockierfun ktions-LED a us. Nun können alle Berührungstasten wieder w ie üblich verwendet w erden.
Akustische Meldung en (P ieper)
Folgende Geschehnisse während des Bet riebs der TC-Einheit werden akustisch m it P ieptönen gemeldet:
- Kurzer Einzelton bei jeder Tastenbetätigung
- Langer unterbroche ner Ton bei Dauerbetätigung einer Taste ( 10 Sek.)
- Ablauf eines Timers
Timer -Funk tion (opt ional )
Es gibt zwei Arten von Timern:
- Selbst ändiger Timer 1 - 99 Min.: Sig nalton nach Zeitablauf. Diese F unktion steht nur zur Verfügung, wenn keine Kochzo nen in Betrieb sin d (alle Stufen melde n 0). W ird eine Koc hzone in Betrieb genommen (a nde re St ufe als 0), bleibt die selbständige Zeituhr in Betrieb. Wird der T imer benutzt, um eine Ko chzone auszuschalte n (siehe Koc hzonen-Timer), muss die Steuerung zuerst aus­(Leistungssensor) u nd dann wieder eingeschaltet werden.
- Kochzonen-T imer 1 - 99 Min.: Diese Funktion ste ht nur zur
Page 13
Verfügung, wenn e ine Koc hzo ne in Betrie b ist (Stufe höher als 0, Leuchtpunkt an). Signalton mit T imer, vier ausz uschaltende Kochzonen können frei programmiert werden.
Einstellu ng des Tim ers: Einstellu ng im Fingerdruck-Einstellbereich. Zuerst w ird die erste Stelle eingestellt, danach die zweite. Sie können den Wert innerhalb von 10 S e kunden nach Einst ellen der zweiten Stelle noch verändern. (Leucht punkt auf d em Timerdisplay und zugehörige blinkende LED bei Tim er für eine Kochzone). Ist ein Timer-Dis play aktiv, kan n der Zeitwert durch Betätigen vo n [0] im Fingerdruck-Ber eic h (linke Seit e) direkt auf [0] ge stellt werden
Ausschalten eines a ktiven Timers: Ein Timer wird durc h Einstellen auf 0 deaktiviert. Ein s elbständiger Timer kann durc h zweim aliges Betätigen der Netz -Taste ausgeschaltet werden. (1. TC ist aktiv, 2. TC und Timer sind aus).
Selbstä ndig er T imer: Ist die Ste uereinheit eingeschaltet (alle Koc hzo nen ze igen [0]), kann der se lbständige Timer durch Betätigen der Tim er­Auswahltaste aktiviert werden. Das Timer-Display zeigt "00" an. Der Dez imalpunkt auf dem Timer-Display blinkt. Der Tim er schaltet nach 1 0 Sekunden wieder a us (Displa y wird dunkel), wenn kein e weitere Taste bet ätigt wird. Wird eine Zeit eingestellt, aber inn erha lb von 10 Sekunden danac h keine Kochzone aktiviert, schalten sich die Kochzo nendisplays aus (z usamme n mit den entsprechenden Relais). Eventuelle Resthitzewarnungen [H] werden weiterh in a ngez eigt Solange der Tim er aktiv ist (Displa y-Punkt blinkt 10 Sekunde n lang), ka nn er eingestellt werden. Der Einstellbereich ist 0 bis 99 Minuten, in Minute nschritte n. Einstellung im Fing erdruck-Bereich. Sofort nach Einstellung des Zeitwerts beginnt der Countdown de s gerade eingestellten Wert es. Der Timer w ird nach 10 Minuten automatisch deaktiviert und auf dem Timer-Display der Zeitw ert angezeigt. Nach A blauf der eing estellten Zeit ertö nt ein akustisches Sig nal und blinkt die A nzeige "00". Der S ignalton endet nach
- 2 M inut en bzw.
- Betätig en einer beliebigen Ta ste. Daraufhin blinkt das Timer-Display nicht mehr und wir d dun kel. Eventuelle Resthitzewarnungen [H] werden weiterhin angezeigt Durch Betätigen der Taste POWE R kann die Ste uerein heit von "reinem Timer-Betrieb" auf Kochzone mit beliebiger Zeit - m it oder ohne aktiviertem selbständigem Timer - eingestellt werden. Durch Zurüc ksc halten auf aktive n TC-Modus bei akt ivem selbständigem Timer wird der Timer zu erst ausgewählt (Dezimalpunkt auf dem Timer-Display blinkt). Nach Auswahl einer Kochzone verschw indet der Dez ima lpunkt vom Timer-Display und der bisher ständig leuchtende Dezimalpunkt auf dem Display der Kochzone beginnt zu b linken. Mit Aussc halten der Ste uereinheit mit der Tast e POWE R wird der selbständige Timer ebenfa lls ausgeschaltet, falls er in B etrieb w ar.
Kochzonens pez ifische Tim er-Programmierung Nac h Einschalten des T C steht die Timer-Einstellung der gewünsc hte n Kochzonen zur V erfügung.
Durch Einste llen einer Kochzo ne (Kochstufe > 0) gefolgt von der Einstellu ng des T imer-D isplays (innerhalb von 10 Sek.) ka nn dieser Ko chzone eine Betriebszeit zugeordnet werden, nach Ablauf welcher sie ausg eschaltet wird. Die LE Ds um den Timer herum zeige n an, für welche Kochzone der Timer aktiviert w urde. Nac h Auswahl des Timers beginnt die entspre chende LED sowie der Le uchtpunkt im Timer -Display dauerhaft zu blinken. Wird eine Kochzone erst später ausg ewählt, erlisc ht der Leuchtp unkt und die blink end e LED. Beim Umschalte n von einer Kochzone auf eine andere zeigt der Timer den a ktuellen Z eitw ert f ür die entspreche nde Kochzone an. Die Zeiteinstellungen für andere Kochzonen bleiben aktiv. Alle anderen Einste llungen erfolgen ähnlich wie beim selbständigen T ime r Bei mehr als einem aktiven Timer zeigt das Display immer den niedrigst en Zeitwert an (nach e iner Wartezeit von 10 Sekunden). Nac h Abla uf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisc hes Signal und blinkt die Anzeige "00". Die zug ehörige Timer-LED blinkt synchron dazu. Die programmierte Koc hzo ne wird ausgescha ltet, die Daueranzeige "0" erscheint und die Kochzo ne wird automatisch a usgewählt. Nach 10 S ekunden (W artezeit ) erscheint die dauerhafte Anz eige "H", falls eine Kochzone noch heiß ist. Sonst wird das Zeiche n "0" angezeigt. Das akustis che Signal und das Blin ken der Kochzonen-Timer-LED stoppen nac h
- 2 M inut en bzw.
- Betätig en einer belieb igen Taste. Daraufhin gehen die Timer -Displays aus und es sind kein e Kochzonen ausgew ählt. Das Verhalten des kochzonens pez ifischen Timers ist ähnlich wie das des selbstä ndigen Tim ers. Wird ein T imer für eine Koc hzone programmiert, hängt die Betriebszeitbeg renzung vom eingestellten T imer-Wert und n icht vom Standard-Tabelle nwert ab.
Betrieb sweise P au se
Aktivierung der Betriebsweise Pause
Eingeschaltete Kochzo nen könne n du rch eine eine S ekunde lang anhalte nde Betätigung der Taste “Pause” in ihrem Betrieb unte rbrochen werd en.
Während der Pause
Ein laufender Timer -Betrie b wird fu"r die Zeit der Pause unterbroche n. Fu"r die Betriebsweise Pause ist ein maximaler Ze itraum von zehn Minute n vorge sehen. Wird die Paus e nicht vorher abgebro chen, s etzt sich die To uch Co ntrol n ach Ablauf dieser Z eit auße r Betrieb. Mit der ON/OFF-Ta ste kann die Touch Control jederzeit abgeschaltet werden; in diesem Fall wird auch die Betriebsweise P ause unter brochen.
Deaktivierung der Betriebsweise Pause
Wird die Taste “ Pause” und anschließ end irgendeine andere Tast e ge dru"ckt, fährt die jeweilige Kochzone mit der urspru" nglich eingestellten Betriebsweise fort. Wird zehn Sekunden nach Bet ätigung der Taste “Pause ” keine andere Tast e ge dru"ckt, setzt sich die Touch Control außer Betrieb.
Einstellung en w iede rherstellen
Wenn das To uchpanel versehentlich mit dem O N/OFF -Knopf „1“ ausg esc haltet wird, können die vorgenomm enen Einstellungen mit Hilfe der Wiederherstellungsfunkt ion wieder aufgerufen werden. Na ch dem A usschalten kann 6 Sekunden lang das
Page 14
Touchpanel w ieder eingeschaltet un d in we iteren 6 Sekunden der Pause-Knopf „4“ gedrückt w erden. Mit Hilfe dieser Funktion können die vorgeno mmen en Koc hleistungs- und Zeiteinste llungen in jeder Koc hzone wied erhergeste llt w erden.
Vorsichtsm aßna hme n: (Abb. 2)
- Für den Gebrauch der Heizelemente em pfehlen sich Töpfe mit geradem Boden und gleichem oder nur w enig größerem Durchmesser;
- Vermeide n Sie das Überlaufen von Flüssigkeiten, indem Sie nach Erreichen des Sie dep unkt s oder Erhitzen der Flüssigkeit die Wärm ezufuhr zurückschalte n;
- lasse n Sie die Heizelemente nicht ohne To pf oder mit leeren Töpfen eing eschaltet.
- Zur Ve rmeidung eines E lektroschocks m uss das Ge rät be im Platzen des Koc hfelds sofort vom Netz getre nnt werden.
- Das Kochfeld darf nicht mit Dampf gereinigt werden.
- Dieses Gerät darf nicht vo n Perso nen (oder Kindern) m it eingeschränkten kör perlichen, sensoriellen oder geistigen Fähig keiten bzw. mit m angelnden Ken ntnissen und unzureic hen der Erfahr ung be dient werden, es sei den n, e s geschieht dies unt er der A ufsicht oder nach entsprechender Vertrautmachung mit dem Gerät durch die für deren Sicherheit verantwortliche Person.
- Kinder unter Aufs icht halten, damit sie nicht am Gerät herumspielen.
Instan dhaltung (Abb. 3)
Spuren von Aluminiumfolie, Essensresten, Fettspritzern, Zucker oder stark zuckerhaltigen S peisen m üssen sofort mit einem Schaber vo n der Kochfläche e ntfernt werde n um m ög liche Schäden an der Fläc he zu vermeiden. Mit e inem entspre chenden Reinigu ngsmitte l und Küchenpapier säubern, dann mit klarem Wasser n achspülen und abschließe nd m it einem Lappen trocke n wischen. Ke ine Putzschw ämme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen; abzuraten ist fe rner vo n der Verwendung von sta rken Chemikalien und Fleckenentfer ner n.
Anweisung en für den In stallateur Instal lation
Die angegebenen Anweisungen sind an den z ugelass enen Insta llateur als Ric htlinie für die In stallation, Rege lung und Insta ndhaltung, gemäß den geltenden Gesetzen und Normen, gerichtet. Die Eingriffe dürfen nur bei ausgeschaltetem Apparat vorgenommen w erden.
Aufstellung (Abb . 4)
1 Vo rderansicht 2 Vo rderseite
Der Apparat ist für de n Einba u in eine A rbeitsplatte vorgesehen. Siehe Abbildung. Auf den ganzen P erimet er der Platte die mitgelief erte Dichtm asse verteilen.
Elektrischer An schlu ß (Abb. 5)
Vor dem Anschluß a n da s elektrische Netz sich davon überz eugen, daß:
- die Eigenschafte n der Anlage mit denen auf dem unter der Ofenplatte angebrachte n Le istungsschild übereinstimmen;
- die Anlage mit einem w irksame n Erdanschluß gemäß den gelte nde n Norme n und Gesetzbestimm ungen verse hen ist. Der Erdansch luß
ist gemäß Gesetz verbindlich. Falls der Apparat nicht mit e inem Kabe l und/ oder m it einem entsprechenden Stecker ausgerüstet ist, muß gleic hwertiges Material zur Stroment nahme, wie auf dem L eistungssc hild angegeben, und für die Arbeitste mp eratur verwendet werden. Da s Kabe l darf an keiner Stelle eine Tem peratur von m ehr als 50°C über der Raumt emperatur erre ichen. Falls ein direkte r Anschluß a n das Strom netz gew ünscht wird, ist es notwendig einen allpoligen Schalter mit einer Mindestöffnung von 3mm zwischen den Kontakten, gem äß Leistun gsschild, zu legen und den geltenden Normen entsprechen. (Das gelbgrüne Erdk abel darf nicht vom Sc halter ausgeschaltet werden). Die Stec kdose oder d er allpolige Schalter müsse n bei dem installiert en Apparat leicht zu erre iche n sein.
Der Hersteller lehnt jed e Verantwort ung ab falls obe n genannte Ausführunge n und die üblichen Unfallnor men nicht eingehalten werden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine entsprechend qualifizierte Fachkraft ersetzt werden, um jedes Risiko auszuschließen.
Page 15
Fig.1 - Рис. 1 - Abb.1
Fig.2 - Рис. 2 - Abb.2
Page 16
B
Fig.3 - Рис. 3 - Abb.3
A
590 520 560 4 90 67
1
C D E
2
Fig.4 - Рис. 4 - Abb.4
Page 17
Fig.5 - Рис. 5 - Abb.5
Page 18
Page 19
Page 20
info@weissgauff.ru
60813245.15.04.2014
Loading...