Weissgauff BDW 4138 D User Manual [ru]

ПОСУДОМОЕЧНЫЕ МАШИНЫ WEISSGAUFF BDW4134D, BDW6134D BDW4138D, BDW6138D
Благодарим Вас за покупку прибора от Weissgauff. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с прилагаемой инструкцией и сохраните ее для дальнейшего использования.
Посудомоечные машины Weissgauff BDW4134D, BDW6134D, BDW4138D, BDW6138D
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед эксплуатацией машины внимательно изучите и соблюдайте настоящие инструкции по эксплуатации и установке, а также все документы, прилагающиеся к прибору. Сохрани­те документацию для дальнейшего использования или для следующего владельца.
БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА
Подробное описание методов настройки приведено в соответствующих разделах данного Руководства.
1. Включите устройство Откройте дверцу. Нажмите кнопку Вкл/Выкл для включения.
2. Заполните дозатор мою­щего средства
3. Проверьте уровень воды для промывки
4. Проверьте уровень соли
5. Заполните корзины
6. Выберите программу
7. Работа машины
7.1. Смена программы
7.2. Добавка посуды
7.3. Если устройство от­ключено во время моечно­го цикла.
7.4. Выключение прибора
7.5. Извлечение посуды, отключение от водоснаб­жения
Отделение А: Каждый цикл мойки. Отделение В: Только предварительная мойка. (следуйте инструкциям!)
Механический индикатор C: Электронный индикатор панели управления (при наличии).
(Только модели с системой смягчения воды.) Электронный индикатор панели управления (при наличии). При отсутствии указания уровня соли (некоторые модели), Вы мо­жете оценить, следует ли заполнять контейнер для соли, судя по количеству завершившихся циклов мойки.
Соскоблите крупные остатки пищи, затем размягчите и удалите подгоревшие остатки пищи, после чего загрузите корзины (см. инструкцию).
Нажимайте кнопку выбора программ до нужной программы (см. соответствующий раздел данного Руководства).
Проверьте подключение к водоснабжению, закройте дверцу. Ма­шина начнёт работу приблизительно через 10 секунд.
- Рабочий цикл может быть изменён, только если он работает в те­чение короткого промежутка времени. В противном случае мою­щие средства могут закончиться, а подача воды - прекратиться. В этом случае следует наполнить контейнер для моющего средства.
- Приоткройте дверцу для прекращения работы, а затем нажмите кнопку выбора программ минимум на три секунды для прекра­щения работы.
- Выберите новую программу и закройте дверцу. Машина возоб­новит работу через 10 сек.
- Приоткройте дверцу для прекращения работы.
- После прекращения работы форсунок, полностью откройте двер­цу.
- Загрузите оставшуюся посуду.
- Закройте дверцу. Машина возобновит работу через 10 секунд. Если устройство было выключено во время цикла мойки, при
повторном включении повторно выберите программу мойки и работайте с машиной, как при первом включении.
По завершении цикла мойки, зуммер устройства подаёт сигнал 8 раз, после чего оно отключается. Выключите устройство, нажав кнопку «Вкл/Выкл».
Внимание, подождите, примерно, 15 минут перед выгрузкой по­суды из устройства, т.к. она горячая и должна быть оптимально высушена. Выгружайте посуду, начиная с нижней корзины. Полностью освободите прибор перед отключением от водоснаб­жения.
Содержание:
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ 3 БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • • • • • 6 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ • • • • • • • • • • • • • • • • 8
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ПРИБОРА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 10
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 11
СМЯГЧЕНИЕ ВОДЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 11
ЗАГРУЗКА СОЛИ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 12
НАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 13
МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 14
ЗАГРУЗКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ• • • • • • • • • • • •16
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 16
СПОСОБЫ ЗАГРУЗКИ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 17
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 19
ТАБЛИЦА РАБОЧИХ ЦИКЛОВ МОЙКИ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 19
ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 22
ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 22
ЗАВЕРШЕНИЕ ЦИКЛА МОЙКИ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 23
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА УСТРОЙ­СТВОМ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 23
СИСТЕМА ФИЛЬТРОВ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 23
УХОД ЗА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •26
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ • • • • • • • • • • • • • • • 26
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 26
РАЗМЕРЫ И УСТАНОВКА ВНЕШНЕЙ ПАНЕЛИ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 28
РЕГУЛИРОВКА ПРУЖИНЫ ДВЕРЦЫ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ • • • • • • • • • • • • • 30
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРЕНАЖНОГО (СЛИВНОГО) ШЛАНГА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 30
УСТАНОВКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 31
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 32
ВКЛЮЧЕНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 34
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 34
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 34
КОДЫ ОШИБОК• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 36
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 37
ЗАГРУЗКА КОРЗИН В СООТВЕТСТВИИ С ЕВРОПЕЙСКИ­МИ НОРМАМИ EN 50242: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 38
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ • • • • 40
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Продукт сертифицирован в соответствии с действующим техническим регламентом.
Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять ком­плектацию, внешний вид, страну производства и технические характеристики модели.
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пожалуйста, внимательно и полностью прочтите данное руководство перед использова­нием посудомоечной машины - это поможет Вам использовать и обслуживать посудомо­ечную машину должным образом. Пожалуйста, изучите прилагаемые инструкции по установке и имейте в виду, что установ­ка может осуществляться только квалифицированным специалистом. Сохраняйте руководство в качестве справочника.
Этот прибор предназначен только для домашнего использования и не предназначен для коммерческого и промышленного использования в ситуациях, приведенных ниже:
- поварским персоналом в зонах питания при магазинах, офисах и в других подобных рабочих зонах;
- в дачных домах, коттеджах, для использования клиентами в номерах отелей, мотелей или других подобных местах проживания;
- в гостиницах типа «полупансион».
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
• С помощью советов, приведённых в разделе «Устранение неполадок», Вы сможете са­мостоятельно устранить наиболее часто встречающиеся неполадки.
• Если Вы не можете устранить неполадки самостоятельно, обратитесь к квалифициро­ванным специалистам.
Электрическая безопасность:
Предупреждение: Опасно для жизни!
Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к элементам, находящимся под напряжением.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ (!)
• Не дотрагивайтесь и не держите штепсельную вилку мокрыми руками.
• Сетевой шнур отключайте только за вилку, никогда не тяните за шнур, поскольку это может привести к его повреждению.
• Не опирайтесь и не садитесь на дверцу или моечную полку машины.
• Не прикасайтесь к нагревательным элементам во время и сразу же после использова­ния машины (для машин с внешне видимым нагревательным элементом).
• Не включайте посудомоечную машину, пока вся посуда не расположена правильно и внутренние съемные элементы машины расположены на своих местах. Во время рабо­ты посудомоечной машины открывайте дверцу очень осторожно, так как существует вероятность выплескивания воды.
• Не ставьте какие-либо тяжелые предметы на открытую дверцу машины. Машина мо­жет опрокинуться вперёд.
• При использовании машины не допускайте прикосновения пластиковых предметов к нагревательным элементам. (Данное положение касается только машин с внешне ви­димым нагревательным элементом)
• После завершения цикла мойки убедитесь в том, что дозатор для моющего средства пуст.
• Не мойте пластиковую посуду, если она не имеет специальных отметок о возможности чистки в посудомоечной машине.
• Пользуйтесь только моющими средствами и ополаскивателями, предназначенными для автоматических посудомоечных машин.
• Не пользуйтесь мылом и другими моющими средствами, предназначенными для руч­ной мойки. Держите такие материалы вне пределов досягаемости детей.
• Не допускайте детей к моющим средствам и ополаскивателям, не позволяйте им под­ходить к открытой дверце машины, где могут оставаться моющие средства. Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей с ограничен­ными физическими, сенсорными или умственными возможностями), с недостатком опыта и знаний, если они не контролируются или инструктируются по вопросам ис­пользования устройства лицами, ответственными за их безопасность. Необходимо удостовериться, что дети не играют с данным устройством.
• Моющие средства для посудомоечной машины содержат щелочные соединения, они могут быть чрезвычайно опасными, если их проглотить. Избегайте также их попада­ния на кожу и глаза. Держите детей как можно дальше от посудомоечной машины, когда дверца открыта.
• Не оставляйте дверцу машины открытой - существует риск споткнуться об неё.
• Если шнур питания поврежден, его необходимо заменить в сервисном центре, или же квалифицированным специалистом.
• Снимите дверцу отсека, где располагается машина, если старую машину необходимо извлечь для обслуживания или замены.
• Пожалуйста, отправляйте упаковочные материалы на утилизацию.
• Используйте устройство только по прямому назначению.
• Во время установки посудомоечной машины не допускайте чрезмерного перегибания или передавливания сетевого шнура.
• Осторожно обращайтесь с элементами управления.
• Машину необходимо подсоединить к водопроводу с помощью нового набора шлангов. Бывшие в употреблении шланги использовать повторно не разрешается. Максимальное количество позиций для мойки см.в сводной таблице технических данных машины.
• Максимально допустимое давление воды на входе — 1 Мпа.
• Минимально допустимое давление воды на входе — 0,04 Мпа.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
• Данное устройство должно быть заземлено. В случае неисправности или поломки, за­земление снижает риск поражения электрическим током, обеспечивая путь наименьше­го сопротивления электрическому току. Данное устройство снабжено шнуром, имеющим проводник заземления и вилку с заземлением.
• Вилку следует вставлять в сетевую розетку, установленную и заземленную в соответ­ствии со всеми местными нормативами и правилами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Неправильное подключение проводника заземления может привести к поражению электрическим током.
Если у Вас возникают сомнения, правильно ли заземлено устройство, обратитесь к ква­лифицированному электрику или в соответствующую службу. Не производите никаких действий с вилкой, если она не соответствует розетке. В этом случае, подходящая розетка должна быть установлена квалифицированным электриком.
Предупреждение: Опасность травмирования!
• Посудомоечная машина очень тяжёлая. Будьте осторожны при поднятии/ транспорти­ровке машины, надевайте защитные перчатки.
• Если поднимать машину за выступающие части (например, за дверцу), компоненты машины могут сломаться и стать причиной травм. Не поднимайте машину за выступа­ющие части.
Безопасность для детей
Предупреждение: Опасно для жизни!!
Возможен риск травм, если дети будут играть с машиной. Не оставляйте детей без присмотра около машины. Не позволяйте детям играть с машиной. Дети могут оказаться запертыми внутри машины и подвергнуть свою жизнь опасности.
Предупреждение: Опасность удушья!!
Дети могут во время игры завернуться в упаковку, плёнку и части упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться. Храните упаковку, плёнку и прочие упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Предупреждение: Раздражение глаз/кожи!
Моющие средства и средства по уходу могут вызвать раздражение при попадании в глаза или на кожу. Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
Рекомендации по транспортировке:
• Сохраняйте транспортировочные элементы. При транспортировке они должны быть заново установлены на машину.
• Необходимо слить оставшуюся внутри машины воду.
• Переносите машину аккуратно.
Общие рекомендации
Дети и домашние животные могут случайно забираться внутрь машины, поэтому прове­ряйте содержимое перед каждым циклом. Держите детей и домашних животных подальше от машины во время ее работы. Убедитесь, что напряжение и сила тока в сети соответствует требованиям к электрическо­му подключению машины. Не подключайте машину к электросети, параметры которой не соответствуют требовани­ям, заявленным производителем. Не вытаскивайте вилку из розетки мокрыми руками. При длительном отсутствии использования машины отключите ее от сети и перекройте воду.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
По истечении срока службы прибора:
- Отключите прибор.
- Выньте штепсельную вилку из розетки.
- Отрежьте и выбросьте сетевой шнур, а также штепсельную вилку.
- Сломайте все защелки и замки.
Рекомендации по защите окружающей среды
Упаковка/бывшая в эксплуатации машина
Электробытовой прибор и его упаковка должны быть утилизированы с наименьшим вредом для окружающей среды и в соответствии с правилами по утилизации отходов в Вашем регионе. Не выбрасывайте прибор вместе с обычным бытовым мусором.
Правильно утилизируйте упаковку посудомоечной машины.
145623
Все материалы, из которых изготовлена упаковка, подлежат утилизации. Пластмассовые детали отмечены в соответствии с международными стандартами сокра­щений:
РЕ – полиэтилен (упаковочный материал) PS – пенопласт (наполнитель) РОМ – полиформальдегид (пластиковый крепеж и зажимы) РР – полипропилен (емкость для соли) ABS - акрилонитрил бутадиен стерин (панель управления)
Упаковочная коробка произведена из переработанных материалов и подлежит переработ­ке в качестве бумажных отходов.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
ВАЖНО: Для достижения наилучших показателей работы устройства, полностью прочтите данное руководство перед началом эксплуатации устройства.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
BDW4138D, BDW6138D
P
1. Кнопка Вкл/Выкл - включение-выключение питания.
2. Кнопка функции половинной загрузки. При нажатии кнопки последовательно
выбирается верхняя/нижняя корзина, начинает мигать индикатор функции.
3. Кнопка выбора режима дополнительной сушки, оптимально для стеклянных и пластмассовых изделий - благодаря более продолжительной фазе сушки и повышенной температуре окончательного ополаскивания вся посуда будет идеально сухой — даже бокалы и изделия из пластика.
4. Кнопка выбора программ - при нажатии выбирается необходимая программа.
5. Кнопка задержки старта.
6. Дисплей, отражающий коды ошибок, время задержки и пр.
Индикация на дисплее:
– индикатор уровня ополаскивателя, отражает необходимость заполнения контейне-
ров для ополаскивателя
– индикатор уровня соли, отражает необходимость заполнения контейнера для соли.
– индикация время задержки или код ошибки.
– индикация выбранной программы.
½ – индикатор половинной загрузки.
– индикация отсутствия подключения воды.
– индикация дополнительной сушки.
10
1
12
13
2 3
4 5
6
7
Вид спереди Вид сзади
BDW4134D, BDW6134D
1. Дисплей, отражающий коды ошибок, время задержки и пр. и специальные инди­каторы:
– индикатор уровня ополаскивателя, отражает необходимость заполнения контейне-
ров для ополаскивателя
– индикатор уровня соли, отражает необходимость заполнения контейнера для соли.
– Индикатор задержки старта.
– индикация выбранной программы.
– индикация дополнительной сушки.
½ - индикатор половинной загрузки.
2. Кнопка выбора режима дополнительной сушки, оптимально для стеклянных и пластмассовых изделий - благодаря более продолжительной фазе сушки и повышенной температуре окончательного ополаскивания вся посуда будет идеально сухой — даже бокалы и изделия из пластика.
Внимание: функция дополнительной сушки возможна только для только для программ Эко и Стекло.
3.
Кнопка функции половинной загрузки. Возможна только для программ Эко и Стекло.
4. Кнопка задержки старта.
5. Кнопка выбора программ - при нажатии выбирается необходимая программа.
6. Кнопка Вкл/Выкл - включение-выключение питания.
Примечание: изображения панелей управления даны для справки, изменения могут быть внесены производителем без предварительного уведомления.
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ПРИБОРА
8
9
10
11
1.
Верхний разбрызгиватель
2. Выдвижной лоток для столовых приборов
3. Верхняя корзина
4. Внутренняя труба
5. Нижняя корзина
6. Контейнер для соли
7. Дозатор для моющего средства и ополаскивателя
8. Полка для чашек
9. Нижний разбрызгиватель
10. Фильтры
11
11. Коннектор заливной трубы
12. Слив
13. Регулятор высоты
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
Вытащите прибор и все материалы из коробки, удалите упаковку. Проверьте прибор на предмет повреждений, полученный во время транспортировки, убедитесь в наличии всех частей, входящих в комплект поставки. Упаковочные материалы могут представлять опасность для детей. Выбрасывайте упако­вочные материалы таким образом, чтобы они были недоступны для детей. Выбрасывайте упаковку в соответствии с нормами утилизации, принятыми в Вашем регионе. Пожалуй­ста, не выбрасывайте упаковочные материалы вместе с ежедневными бытовыми отхода­ми.
Внимание: перед началом цикла мойки:
- установите уровень жесткости воды;
- добавьте 1,5 кг соли в контейнер для соли, затем залейте контейнер для соли водой;
- добавьте ополаскиватель;
- добавьте чистящее средство или таблетку для мойки.
СМЯГЧЕНИЕ ВОДЫ
Смягчение воды необходимо для удаления минералов и солей, наличие которых будет иметь негативное влияние на работу устройства. Чем выше содержание этих минералов и солей, тем жёстче вода. Уровень смягчения устанавливается в зависимости от жёсткости воды в вашем районе.
Регулировка потребления соли
В разных регионах вода обладает разной жесткостью. При использовании жесткой воды в посудомоечной машине на посуде и внутренних деталях прибора остается известковый налет. В посудомоечной машине есть возможность регулирования потребления соли в зависи­мости от уровня жесткости воды. Это сделано для оптимизации и настройки уровня по­требления соли. Всего возможно выбрать один из 6 уровней. Следуйте нижеприведённым инструкциям:
1.
Откройте дверцу, включите машину;
2. Для регулировки уровня жесткости воды нажмите и удерживайте кнопку выбора программ в течение 5 секунд.
3. Внима дикаторы уровня соли и ополаскивателя будут периодически мигать.
Нажимая на кнопку выбора программ, выберите необходимое значение в соответствии с характеристиками воды в Вашей местности. Последовательность: H1->H2->H3->H4->H5->H6; Нажмите кнопку Вкл/Выкл для завершения установки.
°dH °fH Градус
0~5 0~9 0~6 0~0.94 H1 0
6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 Н2 9
12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 Н3 12
ние: данная операция проводится в 1-ую минуту после запуска машины. Ин-
Жесткость воды Позиция регулятора Потребление
миллимоль/л
Кларка
соли (г/цикл)
12
18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 Н4 20
23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 Н5 30 35-55 61-98 43-69 6.1-9.8 Н6 60
Примечания: °dH = 1.25° (единица измерения жесткости воды в Германии) °fH = 0.178 миллимолей/л (единица измерения жесткости воды во Франции) Градус Кларка = 1.78° (единица измерения жесткости воды в Великобритании) Заводская установка по умолчанию: H4 (Европейская норма EN 50242).
Примечание: в некоторых моделях посудомоечных машин есть специальный контейнер для добавки смягчителя воды (опционально), предотвращающего отложение извест­кового и минерального налета.
ЗАГРУЗКА СОЛИ
Используйте только соль, предназначенную для посудомоечных машин. Контейнер для соли находится под нижней корзиной и заполняется, как указано на ри­сунке ниже:
Внимание!
- Пользуйтесь только солью, предназначенной для посудомоечных машин. Использова­ние любой другой соли, особенно столовой соли, может привести к поломке машины. Производитель не предоставляет никакой гарантии на прибор в случае его поломки в результате использования соли, не предназначенной для посудомоечных машин.
- Наполняйте контейнер солью перед выбором одной из программ мойки полного цик­ла. Это предотвратит возможность образования коррозии в результате попадания просыпавшихся частиц соли или оставшейся в отсеке соленой воды.
1. Снимите нижнюю корзину, затем открутите и снимите крышку контейнера для соли как показано на картинке.
2. Вставьте конец воронки в отверстие и засыпьте около 1,5 кг соли для посудомоечных машин.
3. Залейте контейнер водой, при этом небольшое количество воды может вылиться.
4. После заливки контейнера для соли водой, прочно закрутите его крышку по часовой стрелке.
5. После заполнения контейнера, индикатор уровня соли должен перестанет светиться.
6. Сразу же после заполнения контейнера солью необходимо запустить программу мой­ки полного цикла. В противном случае, фильтры, насосы и другие важные детали ма­шины могут быть повреждены солью или соленой водой, оставшейся внутри машины. При повреждениях, вызванных данной причиной, устройство не подлежит гарантий­ному ремонту.
13
С (Индикатор уровня
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Контейнер с солью надо заполнять, когда загорается предупреждающий индика­тор. Даже если контейнер заполнен в достаточной степени, индикатор может не гаснуть, пока соль не растворится полностью. Если предупреждающий индикатор панели управления не предусмотрен (на некоторых моделях), следует оценивать не­обходимость засыпания соли по числу прошедших рабочих циклов.
2. Если соль просыпалась, можно вымыть ее из машины с помощью программы «Зама­чивание».
НАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
Средство для полоскания используется на окончательной стадии промывки, чтобы на по­суде не оставались потёки и полосы. Оно также улучшает процесс сушки, т.к. вода лучше скатывается с посуды. Ваша посудомоечная машина предназначена для использования жидких средств для полоскания. Дозатор ополаскивателя расположен внутри дверцы ря­дом с моющим средством. Чтобы заполнить дозатор, откройте крышку и заливайте опо­ласкиватель в дозатор до тех пор, пока индикатор уровня не станет совершенно чёрным. Объём дозатора ополаскивателя составляет около 110 мл.
Во время процесса ополаскивания средство будет добавляться автоматически, обеспечи­вая тщательное полоскание, отсутствие следов капель и эффективную сушку посуды.
Внимание!
Используйте только проверенные средства, предназначенные для посудомоечных ма­шин. Никогда не заполняйте контейнер для ополаскивателя другими средствами, не предназначенными для ополаскивания, такими как средство для очистки посудомоеч­ной машины или жидкое моющее средство. Это может привести к поломке машины.
Заправка дозатора для ополаскивателя
Когда ополаскиватель заканчивается, на панели управления загорается индикатор. Коли­чество ополаскивателя контролируется с помощью цветного индикатора. (см. рис. ниже). На дозаторе имеется черный указатель уровня ополаскивания. Чем меньше остается средства для полоскания, тем меньше становится точка указателя. Недопустимо снижение уровня ниже, чем до 1/4.
– полный – 3/4 – 1/2 – 1/4, требуется заправка – пусто
1
12 3
ополаскивателя)
14
1 Для того, чтобы открыть крышку дозатора ополаскивателя, поверните её влево (по-
зиция «открыто») в указанном стрелкой направлении и снимите её.
2 Наполните дозатор средством для полоскания. Не переполняйте его! 3 Закройте крышку, повернув её вправо (позиция «закрыто») в указанном стрелкой на-
правлении.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вытрите всю пролитую жидкость мягкой тканью, так как пролитая жидкость может привести к образованию мыльной пены. Не забудьте закрыть крышку.
Регулировка дозатора для ополаскивателя
В зависимости от модели, дозатор ополаскивателя имеет 4 или 6 режимов работы. По умолчанию, ручка дозатора находится в среднем положении. Если посуда плохо просуши­вается и на ней остаются следы капель, поверните ручку регулятора на позицию с боль­шим номером, до тех пор, чтобы на посуде не отставались следы капель. Если на посуде или столовых приборах заметны липкие белые или голубоватые пятна, поверните ручку дозатора на позицию с меньшим номером.
МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО
Моющие средства с химическими составляющими необходимы для смывания и удаления грязи из посудомоечной машины. Для этой цели подходит большинство качественных моющих средств.
Внимание!
Используйте моющие средства, специально разработанные для посудомоечных машин. Храните моющее средство в сухом месте, недоступном для детей.
Не добавляйте моющее средство в дозатор заранее, добавьте его только прямо перед началом процесса мойки.
Моющие средства делятся на группы:
- с фосфатом и хлором;
- с фосфатом, но без хлора;
- без хлора и без фосфата.
Обычно новые порошковые моющие средства не содержат фосфат. Моющие средства без фосфата не обладают функцией фосфата смягчения воды. В этом случае рекомендуется добавлять соль для посудомоечных машин, даже если уровень жесткости воды не превы­шает 6 dH. Если используется моющее средство без фосфата при высоком уровне жест­кости воды, на посуде могут появляться белые пятна. В этом случае используйте больше моющего средства. Моющие средства без хлора отбеливают совсем немного и не удаляют въевшиеся пятна до конца. В этом случае используйте программу мойки при высокой температуре воды.
Концентрация моющего средства
Также, в зависимости от химических составляющих, моющие средства можно разделить на два основных типа:
• Обычные чистящие средства, содержащие щелочь.
• Моющие средства с низкой концентрацией щелочи, содержащие нейтральные энзимы.
15
12
Моющее
Моющие средства в таблетках
Моющие средства в таблетках от разных производителей растворяются с разной скоро­стью. Некоторые моющие средства в таблетках не успевают раствориться при включении короткой программы мойки. При использовании моющих средств в таблетках рекоменду­ется включать длительные программы мойки.
Дозатор для моющего средства
Дозатор для моющего средства необходимо наполнять перед каждым циклом мойки, сле­дуя инструкциям в таблице циклов мойки. Посудомоечная машина Weissgauff расходует меньше моющего средства и ополаскивателя по сравнению с другими схожими посудо­моечными машинами: одной столовой ложки моющего средства достаточно для одной загрузки машины. Чем более загрязнена посуда, тем больше требуется моющего средства. Моющее средство всегда следует загружать до включения машины, иначе порошок может намокнуть и не раствориться полностью.
Добавка моющего средства
Перед началом каждой мойки добавляйте моющее средство. Если крышка дозатора для моющего средства закрыта, нажмите защелку, крышка откро­ется сама. Используйте только качественные рекомендованные моющие средства для посудомоеч­ных машин.
средство Таблетка
Наполните дозатор моющим средством, как показано на рисунке.
С
A
Дозировка обозначена при помощи отметок (см. на рисунке справа): А - отсек для моющего средства для основного цикла мойки. B - отсек для моющего средства для цикла замачивания. С – индикатор уровня ополаскивателя. Используйте рекомендованные производителем дозировки моющего средства, указанные на упаковке моющего средства. Закройте крышку и надавите на нее, пока она не встанет на место. Если посуда загрязнена очень сильно, добавьте еще одну дозу моющего средства в отсек для замачивания.
B
16
ПРИМЕЧАНИЕ:
См. также информацию о рекомендованных дозировках моющего средства для каждой программы мойки в таблице программ.
Учитывайте возможные различия в дозировке из-за степени загрязнения и уровня жёсткости воды.
ЗАГРУЗКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
• Используйте посуду, которую можно мыть в посудомоечной машине.
• Используйте мягкое моющее средство, не повреждающее посуду, см. информацию и рекомендации на упаковке моющих средств.
• Для мойки отдельных предметов выбирайте программу с максимально низкой темпе­ратурой работы.
• Во избежание повреждений, не вынимайте стеклянную посуду и столовые приборы из посудомоечной машины сразу после завершения программы.
• См. ниже рекомендации по мойке посуды/столовых приборов в посудомоечных машинах:
Запрещена Ограничена Деревянные столовые приборы, изделия с фарфоровыми и перламутровыми ручками.
Изделия из нетермоустойчивого пластика. Серебряные и алюминиевые предметы тем-
Старые столовые приборы со склеенными частями. Изделия из свинцового хрусталя. Медная или оловянная посуда. Деревянные тарелки. Предметы из синтетического волокна.
Некоторые виды стекла мутнеют после большого числа циклов мойки в посудомо­ечной машине.
неют и теряют цвет во время мойки. Полированные поверхности могут помут­неть при частой мойке.
Внимание, перед загрузкой/выгрузкой корзин машины, для достижения наилучших ре­зультатов мойки:
• очистите посуду от остатков пищи.
• размягчите пригоревшие остатки пищи в сковородах.
Нет необходимости полоскать посуду под струей воды. Посуда располагается в машине следующим образом:
- стаканы, чашки, кастрюли и т. д. ставятся дном вверх.
- посуда с загнутыми или скрытыми частями должна располагаться под наклоном, чтобы
вода могла стекать.
- посуда должна стоять плотно и таким образом, чтобы она не могла опрокинуться.
- посуда не должна мешать вращению форсунок во время работы машины.
Примечание: функциональные особенности и внешний вид корзин для посуды и прибо­ров могут различаться в зависимости от модели.
Примечание: очень мелкие предметы не подлежат мойке в посудомоечной машине, так как они могут провалиться сквозь решетки.
• размещайте полые предметы, такие как чашки, стаканы, кастрюли и т.д. открытой ли­цевой стороной вниз, т.е., вверх дном, чтобы вода не могла затекать в их мелкие скры­тые, полые внутри элементы.
17
• посуда и столовые приборы не должны перекрывать друг друга или находиться внутри друг друга.
• посуда из тонкого стекла (стаканы и т.п.) не должна соприкасаться стенками по избе­жание повреждений.
• размещайте крупные предметы, которые сложнее всего чистить, на нижнем уровне - в нижнюю корзину.
• верхняя корзина предназначена для размещения более тонкой и лёгкой посуды, такой, как стаканы, кофейные и чайные чашки.
• ножи с длинными лезвиями, хранящиеся в вертикальном положении являются потен­циальным источником опасности! Длинные и/или острые столовые приборы, такие, как разделочные ножи, должны быть расположены горизонтально в верхней корзине.
• не перегружайте машину. Это важно как для достижения хороших результатов работы, так и для снижения энергопотребления.
Извлечение посуды
Чтобы избежать стекания воды с верхней решетки на нижнюю при извлечении посуды, рекомендуется сначала освободить от посуды нижнюю решётку, затем верхнюю.
СПОСОБЫ ЗАГРУЗКИ
Загрузка верхней корзины
Верхняя корзина предназначена для хрупкой и легкой посуды небольшого размера, такой как стаканы, кофейные и чайные чашки и блюдца, а также десертные тарелки, небольшие салатники и небольшие плоские противни (если они не очень загрязнены). Располагайте посуду и кухонную утварь таким образом, чтобы они не смещались под струями воды.
Загрузка нижней корзины
Особенностью нижней корзины является наличие откидных направляющих, позволяю­щих разместить более габаритные кастрюли и сковородки. На нижнем уровне рекомендуется располагать предметы большого размера, сервировоч­ные блюда и тарелки, а также сильно загрязненную посуду (кастрюли, сковороды, крышки и пр.) - см. иллюстрации внизу. Предпочтительно располагать плоские тарелки и крышки по краям корзины, чтобы не создавать помехи нижнему разбрызгивателю.
Пожалуйста, помните:
• Кастрюли, глубокие тарелки, салатники и т.п. должны всегда располагаться дном вверх.
• Глубокие кастрюли необходимо наклонить для того, чтобы могла стекать вода.
18
Регулировка верхней корзины
Высота верхней корзины может регулироваться так, чтобы создать больше пространства для габаритных предметов посуды, как на верхней, так и на нижней корзинах. Для того, чтобы поднять верхнюю корзину, потяните за специальную регулировочную ручку как показано на рисунке ниже:
Опустите ручку для установки корзины в верхнюю позицию
Откидные полки для чашек можно сложить, как показано на рисунках ниже:
Откидные направляющие нижней корзины позволяют оптимальным образом располо­жить посуду – см. рис. ниже:
Потяните вверх ручку для установки корзины в нижнюю позицию
Выдвижной лоток для столовых приборов
Выдвижной лоток разработан специально для столовых приборов, таких как ножи, вилки, ложки. Конструкция лотка позволяет легко и полностью выдвинуть его из посудомоечной машины, Вы можете загрузить или разгрузить его в любое время. Ножи, вилки и другие острые приборы должны быть размещены горизонтально, острыми частями вниз. Чтобы качество мойки было высоким, убедитесь, что предметы не вложены один в другой, длинные предметы располагаются в центре.
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ
ТАБЛИЦА РАБОЧИХ ЦИКЛОВ МОЙКИ
Для BDW4138D
19
Програм-
ма
Авто
Рекомендации Описание программы Моющее
Автоматическое опре­деление количества посуды, степени за­грязнения, времени, температуры и интен-
сивности мойки. Интен­сивная
Очень загрязненная
посуда, средне за-
грязненные кастрюли,
сковородки, посуда
и т.д. с засохшим за-
грязнением.
Нормаль-
Средне загрязненная
посуда, такая как
ная
кастрюли, тарелки,
стаканы и умеренно
загрязненные ка-
стрюли. Эконо­мичная
(**En50242)
Стандартный цикл
для умеренно за-
грязненной посуды,
такой как кастрюли,
тарелки, стеклянная
посуда, с наиболее
экономичным ис-
пользованием элек-
троэнергии и воды. Стекло Умеренно загрязнен-
ная посуда и стеклян-
ная посуда.
1 Час Умеренно загрязнен-
ная посуда, которая
не требует идеального
высушивания.
Быстрая Быстрая мойка уме-
ренно загрязненной
посуды, которую не
нужно высушивать.
Замачи-
вание
(Пред-
варит.
Ополаскивание по-
суды которую плани-
руется вымыть чуть
позже. мойка)
Предварит. мойка (45°C) Автоматическая мойка (45-55°C) Ополаскивание Ополаскивание (62°C) Сушка
Предварит. мойка (50°C) Мойка (65°C) Ополаскивание Ополаскивание Ополаскивание (55°C) Сушка
Предварит. мойка (45°C) Мойка (55 °C) Ополаскивание Ополаскивание (65 °C) Сушка
Предварит. мойка Мойка (50 °C) Ополаскивание (65 °C) Сушка
Предварит. мойка Мойка (40°C) Ополаскивание Ополаскивание (60°C) Сушка
Предварит. мойка (50°C) Мойка (60°C) Ополаскивание (55°C) Сушка
Мойка (40°C) Ополаскивание Ополаскивание (45°C)
Предварит. мойка
средство
Предвари-
тельная/
Основная
3/22 г
3/22 г
мин
Энерго потре-
бление,
работы,
150
130 1,2 16 *
кВт/ч
0,77-
1,12
Рас-
ход
воды,
л
8-12,3 *
Время
3/22 г 155 1,07 13 *
25 г 175 0,83 9,0 *
3/22 г 110 0,7 13 *
3/22 г 60 0,85 9 *
20 г 40 0,45 10
8 0,01 3,5
Опо-
ла-
ски-
ва-
тель
20
ДЛЯ BDW6138D
Програм-
ма
Авто
Интен­сивная
Нормаль-
ная
Эконо­мичная
(**En50242)
Стекло Умеренно загрязнен-
1 Час Умеренно загрязнен-
Быстрая Быстрая мойка уме-
Замачи-
вание
(Пред-
варит.
мойка)
Рекомендации Описание программы Моющее
Автоматическое опре-
деление количества
посуды, степени за-
грязнения, времени,
температуры и интен-
сивности мойки.
Очень загрязненная
посуда, средне за-
грязненные кастрюли,
сковородки, посуда
и т.д. с засохшим за-
грязнением.
Средне загрязненная
посуда, такая как
кастрюли, тарелки,
стаканы и умеренно
загрязненные ка-
стрюли.
Стандартный цикл
для умеренно за-
грязненной посуды,
такой как кастрюли,
тарелки, стеклянная
посуда, с наиболее
экономичным ис-
пользованием элек-
троэнергии и воды.
ная посуда и стеклян-
ная посуда.
ная посуда, которая
не требует идеального
высушивания.
ренно загрязненной
посуды, которую не
нужно высушивать.
Ополаскивание по-
суды которую плани-
руется вымыть чуть
позже.
Предварит. мойка (45°C) Автоматическая мойка (45-55°C) Ополаскивание Ополаскивание (62°C) Сушка
Предварит. мойка (50°C) Мойка (65°C) Ополаскивание Ополаскивание Ополаскивание (55°C) Сушка
Предварит. мойка (45°C) Мойка (55 °C) Ополаскивание Ополаскивание (65 °C) Сушка
Предварит. мойка Мойка (50 °C) Ополаскивание (65 °C) Сушка
Предварит. мойка Мойка (40°C) Ополаскивание Ополаскивание (60°C) Сушка
Предварит. мойка (50°C) Мойка (60°C) Ополаскивание (55°C) Сушка
Мойка (40°C) Ополаскивание Ополаскивание (45°C)
Предварит. мойка
средство
Предвари-
тельная/
Основная
работы,
мин
5/30 150 0,9-1,3
Энерго потре-
бление,
кВт/ч
Рас-
ход
воды,
л
8,4­12,7
Опо-
Время
5/30
или 3 в 1 165 1,5 17 *
5/30
или 3 в 1 180 1,3 14 *
5/30
или 3 в 1 175 0,93 10 *
5/30
115 0,87 14 *
5/30
или 3 в 1 60 1,15 10 *
30 г 40 0,6 10
8 0,01 3,5
ла-
ски-
ва-
тель
*
Для BDW4134D
Програм-
ма
Авто
Рекомендации Описание программы Моющее
Автоматическое опре-
деление количества
посуды, степени за-
грязнения, времени,
температуры и интен-
сивности мойки.
Предварит. мойка (45°C) Автоматическая мойка (45-55°C) Ополаскивание Ополаскивание (62°C) Сушка
средство
Предвари-
тельная/
Основная
3/22 г 150
Время
работы,
мин
Энерго потре-
бление,
кВт/ч
0,77-
1,12
Рас-
Опо-
ход
воды,
ски-
л
тель
8-12,3 *
ла-
ва-
21
Эконо­мичная
(**En50242)
Стандартный цикл
для умеренно за-
грязненной посуды,
такой как кастрюли,
тарелки, стеклянная
посуда, с наиболее
экономичным ис-
пользованием элек-
троэнергии и воды. Стекло Умеренно загрязнен-
ная посуда и стеклян-
ная посуда.
Быстрая
Быстрая мойка уме-
ренно загрязненной
посуды, которую не
нужно высушивать.
Для BDW6134D
Предварит. мойка Мойка (50 °C) Ополаскивание (65 °C) Сушка
Предварит. мойка Мойка (40°C) Ополаскивание Ополаскивание (60°C) Сушка
Мойка (40°C) Ополаскивание Ополаскивание (45°C)
25 г 175 0,83 9,0 *
3/22 г 110 0,7 13 *
20 г 40 0,45 10
Програм-
ма
Авто
Эконо­мичная
(**En50242)
Рекомендации Описание программы Моющее
Автоматическое опре-
деление количества
посуды, степени за-
грязнения, времени,
температуры и интен-
сивности мойки.
Стандартный цикл
для умеренно за-
грязненной посуды,
такой как кастрюли,
Предварит. мойка (45°C) Автоматическая мойка (45-55°C) Ополаскивание Ополаскивание (62°C) Сушка
Предварит. мойка Мойка (50 °C) Ополаскивание (65 °C) Сушка
тарелки, стеклянная
Время
средство
Предвари-
тельная/
Основная
работы,
мин
Энерго потре-
бление,
5/30 г 150 0,9-1,3
кВт/ч
Рас-
ход
воды,
л
8,4­12,7
5/30 г 170 1,04 12 * посуда, с наиболее экономичным ис­пользованием элек­троэнергии и воды.
Стекло Умеренно загрязнен-
ная посуда и стеклян­ная посуда.
Предварит. мойка Мойка (40°C) Ополаскивание
5/30 г 120 0,85 15 *
Ополаскивание (60°C) Сушка
Быстрая Быстрая мойка уме-
ренно загрязненной посуды, которую не
Мойка (40°C) Ополаскивание Ополаскивание (45°C)
30 г 40 0,6 11,5
нужно высушивать.
Примечания:
* означает необходимость добавить ополаскиватель в дозатор ополаскивателя.
** информация в соответствии с Европейской нормой EN 50242 следующая:
• Вместимость: 10 комплектов для BDW4134D, BDW4138D.
• Вместимость: 14 комплектов для BDW6134D, BDW6138D.
• Расположение верхней корзины: верхние ролики на направляющих.
• Регулировка ополаскивателя: 6.
• Pl (потребляемая мощность в режиме ожидания): 0,49 Вт.
• Po (потребляемая мощность в выключенном состоянии): 0,45 Вт. Список программ может отличаться для конкретных моделей посудомоечных машин.
Опо-
ла-
ски-
ва-
тель
*
22
ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
Начало цикла мойки
1.
Необходимо выдвинуть нижнюю и верхнюю корзины, загрузить посуду и задвинуть их назад. Рекомендуется загрузить в первую очередь нижнюю корзину, а затем верхнюю (см. раздел под названием «Загрузка посудомоечной машины»).
2. Добавьте моющее средство (см. разделы «Смягчение воды», «Загрузка соли», «Напол-
нение дозатора ополаскивателя», «Моющее средство»).
3. Вставьте штепсельную вилку в розетку. Электроснабжение должно соответствовать
данным указанным на приборе и находиться в диапазоне 220-240 В переменного тока/
50 Гц, технические требования к розетке - 10A 250 В переменного тока. Убедитесь, что
подключение к воде произведено и кран открыт полностью.
4. Откройте дверцу, нажмите кнопку Вкл/Выкл. Загорится индикатор Вкл/Выкл.
5. При нажатии кнопки выбора программы мойки появляются в следующем порядке:
Авто->Интенсивная->Нормальная->Экономичная->Стекло->1 Час->Быстрая-> Зама­чивание (для машин с 8 программами) или Авто-> Экономичная->Стекло->Быстрая (для
машин с 4 программами).
6. Если программа выбрана, загорается соответствующий индикатор программы. За-
кройте дверь до щелчка, посудомоечная машина начнет работу автоматически.
7. Для модели BDW6138D: Ваша посудомоечная машина оборудована специальной функцией «Луч на полу»: данная функция предполагает проецирование светового луча на пол в процессе мойки и его исчезновение по окончанию цикла.
ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ
Обратите внимание:
1.
Запущенный цикл мойки может быть изменен, только если прошло немного времени с момента его начала. В противном случае моющее средство может быть уже израсходовано, и машина уже может слить воду. Если это произошло, нужно заново наполнить дозатор мою­щим средством (см. разделы «Наполнение дозатора ополаскивателя», «Моющее средство»).
2. Откройте дверцу, нажмите кнопку выбора программы и удерживайте ее около 3 секунд - машина будет переведена в режим ожидания (состояние эксплуатационной готов­ности), затем измените программу на желаемый режим (см. раздел под названием «Начало цикла мойки»).
Примечание: если Вы откроете дверцу во время моечного цикла, посудомоечная маши­на временно остановится. Индикатор программы перестанет мигать. До тех пор, пока Вы не закроете дверцу, будет раздаваться звуковой сигнал. После того, как двер­ца будет закрыта, машина продолжит работу через 10 секунд.
Если необходимо добавить посуду во время цикла мойки:
Внимание: забытую посуду можно добавить, если еще не полностью открылась крыш­ка диспенсера моющего средства:
- аккуратно и медленно немного приоткройте дверцу, чтобы машина остановилась.
- когда форсунки разбрызгивателя остановятся, откройте дверцу полностью.
- добавьте забытую посуду.
- закройте дверцу.
- машина возобновит работу через 10 секунд.
ВНИМАНИЕ: резко открывать дверцу во время процесса мойки опасно, вас может об­дать очень горячей водой.
23
ЗАВЕРШЕНИЕ ЦИКЛА МОЙКИ
По завершении рабочего цикла, в течение 8 секунд будет звучать сигнал окончания мой­ки. После этого устройство останавливается. Отключите его с помощью кнопки Вкл/Выкл, откройте дверцу посудомоечной машины, при необходимости отключите подачу воды. Прежде чем разгружать посудомоечную машину, подождите несколько минут: не прика­сайтесь к посуде, так как она остается горячей и хрупкой. Подождите полного остывания и высушивания посуды (если сушка предусмотрена программой).
Выключение посудомоечной машины
Программа завершена, если ее индикатор программы включен, но не мигает.
Отключите устройство с помощью кнопки Вкл/Выкл.
При необходимости, отключите подачу воды. Открывайте дверцу аккуратно: нагретая посуда становится хрупкой. Прежде чем из­влекать посуду из машины, рекомендуется дать ей остыть и просохнуть около 15 минут. Оставьте дверцу приоткрытой и подождите.
Разгрузка посудомоечной машины: внутренние стенки машины будут мокрыми, это нор­мальное явление. Сначала освободите от посуды нижнюю корзину, затем – верхнюю. В этом случае Вы предотвратите стекание воды c верхней корзины на нижнюю.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ
СИСТЕМА ФИЛЬТРОВ
Фильтры предотвращает попадание крупных остатков пищи или других посторонних предметов внутрь сливного насоса. Остатки пищи могут заблокировать фильтры, и в этом случае они должны быть удалены. Фильтрующая система состоит из трех компонентов: плоского (основного) фильтра, филь­тра грубой очистки, и микрофильтра (тонкого фильтра). См. рисунок:
2
1
3
Основной фильтр (1) Остатки пищи и грязи, улавливаемые этим фильтром, вымываются струей воды из специ­ального сопла нижней форсунки и смываются в сток.
Фильтр грубой очистки (2) Крупные частицы, например, косточки или осколки стекла, которые могут засорить сток, улавливаются фильтром грубой очистки. Для удаления частиц, задержанных этим филь­тром, аккуратно сожмите выступающие «ушки» в верхней части фильтра и вытащите его.
Фильтр тонкой очистки (3) Этот фильтр задерживает грязь и мелкие остатки пищи, не давая им попадать обратно на посуду во время мойки.
24
1
2
Фильтры эффективно удаляют частички пищи из воды во время мойки, позволяя ей цир­кулировать по кругу. Для достижения оптимальной производительности и наилучших результатов, фильтры следует регулярно очищать. Для этого лучше всего удалять крупные частицы из фильтров после каждой мойки путем очистки и промывки фильтра грубой очистки под проточной водой.
ВНИМАНИЕ: Использование устройства без фильтров запрещено. Неправильная замена фильтра может снизить производительность устройства и повре­дить посуду.
Открыть
Шаг 1: Поверните фильтр против часовой стрелки. Шаг 2: Поднимите фильтрующий узел вверх.
Примечание: для установки фильтров повторите шаги 1-2 в обратном порядке. Примечание:
- После каждого использования устройства рекомендуется проверять, не засорились ли фильтры.
- Открутив фильтр грубой очистки, вы можете извлечь всю систему фильтров. Удалите остатки пищи и почистите фильтр под струёй воды.
Примечание: вся система фильтров должна очищаться не реже чем раз в неделю.
Очистка фильтра
Для чистки фильтра грубой очистки и тонкого фильтра воспользуйтесь щеткой, промойте проточной водой, и аккуратно вытрите. Затем соберите всю систему фильтров вместе, как показано на предыдущей странице. Вставьте весь блок фильтров в посудомоечную маши­ну на предназначенное для него место, слегка надавливая вниз.
ВНИМАНИЕ! При очистке фильтров не стучите по ним. Деформация фильтров мо­жет привести к сбоям в работе машины.
Уход за посудомоечной машиной
Для очистки панели управления воспользуйтесь слегка увлажненной салфеткой, а затем тщательно протрите панель насухо. Для очистки других наружных поверхностей пользуйтесь нейтральными очищающими и полирующими средствами. Ни в коем случае не пользуйтесь острыми предметами или жесткими губками для ухода за поверхностью машины.
25
Очистка дверцы
Для очистки торцевых элементов дверцы используйте только мягкие влажные салфетки. Для предотвращения проникновения воды в элементы крепления и электронные компо­ненты, не пользуйтесь чистящими распылителями любого типа.
ВНИМАНИЕ!
Использование чистящих аэрозолей распылителей для очистки дверцы запрещено, поскольку это может привести к повреждению замка и электрических компонентов.
Использование абразивных чистящих средств или жёстких промывочных губок для очистки внешних поверхностей запрещено, т.к. они могут поцарапать покрытие или оставить на нём пятна.
Защита от замерзания
Примите меры для защиты машины от замерзания при низких температурах. Для этого необходимо:
• Отключите электропитание посудомоечной машины.
• Перекройте воду и отсоедините подводящий шланг от входного водяного клапана.
• Слейте воду из подводящего шланга и входного водяного клапана (чтобы собрать вы­текающую воду, воспользуйтесь тазиком).
• Снова подсоедините заливной подводящий шланг к входному клапану.
• Извлеките фильтры слива и соберите всю воду при помощи губки.
ПРИМЕЧАНИЕ: если Ваша посудомоечная машина не работает из-за замерзания или обледенения, рекомендуется вызвать специалиста из сервисного центра.
Чистка разбрызгивателей
Необходимо регулярно очищать разбрызгиватели, поскольку известковый налет, содержа­щийся в воде, будет засорять форсунки и подшипники разбрызгивателей. Для того чтобы извлечь верхний разбрызгиватель, вращайте его по часовой стрелке, удер­живая гайку (см. рис. ниже). Для того чтобы извлечь нижний разбрызгиватель, потяните за него вверх.
Вымойте разбрызгиватели в теплой мыльной воде, для очистки элементов разбрызгива­телей используйте мягкую щетку. После тщательной промывки протрите их мягкой тка­нью и снова установите их на свои места.
26
УХОД ЗА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ
• После каждой мойки необходимо оставлять дверцу машины слегка приоткрытой, что­бы избавиться от излишней влажности и неприятного запаха.
• Отключите прибор от сети водоснабжения.
• Отключите машину от электросети. Прежде чем приступить к очистке или выполнению технического обслуживания, обязательно выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Для очистки внешних частей и резиновых уплотнителей посудомоечной машины не пользуйтесь растворителями или абразивными средствами. Вместо этого пользуйтесь салфеткой и теплой мыльной водой.
• Для удаления пятен или наплывов с поверхностей пользуйтесь увлажненной губкой и небольшим количеством столового уксуса или специального чистящего средства для посудомоечных машин.
• Если машина долго не использовалась, рекомендуем Вам запустить цикл мойки без посуды, после чего отсоединить ее от электросети, перекрыть воду и оставить дверцу чуть приоткрытой. Это продлит срок службы уплотнителей и предотвратит появление неприятных запахов внутри машины.
Перемещение машины
Если машину нужно передвинуть, старайтесь держать ее вертикально. Если это невозмож­но, держите ее задней стороной вниз.
Уход за уплотнителями
Одной из причин возникновения запахов внутри посудомоечной машины могут быть остатки пищи, застрявшие в уплотнителях. Периодическая очистка уплотнителей влаж­ной салфеткой предотвратит это явление.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! Опасность поражения электрическим током! Отключайте прибор от электросети. Прикосновение к некоторым внутренним компонентам прибора может привести к се­рьезной травме. Не разбирайте прибор! Установка прибора должна производиться квалифицированным специалистом.
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
Для правильного функционирования посудомоечной машины необходимо ее правильно установить. Характеристики подачи и отвода воды и параметры электрического под­ключения должны соответствовать требуемым критериям, приведенным в настоящей инструкции. При монтаже посудомоечной машины операции должны выполняться в сле­дующей последовательности:
- проверка состояния посудомоечной машины после поставки.
- установка посудомоечной машины.
- подключение посудомоечной машины к канализации (сливу).
- подключение посудомоечной машины к водопроводной воде.
- электрическое подключение посудомоечной машины.
Проверка состояния посудомоечной машины.
Все функции Вашей посудомоечной машины полностью проверены на заводе-изготови­теле. Одного, в результате этой проверки в посудомоечной машине могут оставаться не­большие пятна от воды. Эти пятна исчезнут после первого мытья посуды.
27
Установка посудомоечной машины.
• Размеры, требуемые для установки посудомоечной машины, приведены ниже в ин­струкции по монтажу.
• Не располагайте машину в месте, где есть вероятность понижения температуры ниже 0°C.
• Устанавливайте машину рядом с дренажными выходами канализации и водоснабже­ния, так же недалеко от мест подключения к сети электропитания. Проследите, чтобы шланг подачи воды не был изогнут, зажат, и не образовывал петель.
• Выбирайте место для посудомоечной машины таким образом, чтобы вы имели воз­можность легко загружать и разгружать ее.
• Посудомоечная машина должна быть установлена в горизонтальном положении с по­мощью регулируемых опор. При этом посудомоечная машина должна располагаться на прочной поверхности. Отрегулируйте ножки посудомоечной машины таким обра­зом, чтобы дверь удобно открывалась и закрывалась.
• Для перемещения посудомоечной машины не тяните за дверь. Оставьте небольшой за­зор с каждой стороны между посудомоечной машиной и кухонным гарнитуром.
• Выбирайте место для установки рядом с раковиной, что облегчает подключение шлан­гов для подачи и отвода воды (см. рис. 1 с данным вариантом установки):
Рис.1
450 мм/600 мм
Размеры кухонной стойки менее 5 мм между верхней частью машины и кухонной стойкой. Дверца должна быть вро­вень с кухонной стойкой Если машина устанавливается в углу комнаты, оставьте немного места, чтобы оставалось пространство для открытия дверцы (см. рис. 2 с этим вариантом установки): Рис.2 Минимальное пространство, необходимое для открытия дверцы
28
РАЗМЕРЫ И УСТАНОВКА ВНЕШНЕЙ ПАНЕЛИ
1. Установите внешнюю панель, как показано на рис. 3
Рис.3 Для моделей шириной 45 см
Для моделей шириной 60 см
439
4160 .2
3900 .2
287.50 .2
2.057 26
721
8.474
715
)XAM(017
dp8
38
03
8- 2
286
2- 2
4- 2
dp8
20 MAX
dp8
11-2
5.5-2
5
Внешняя панель должна соответствовать размерам, приведенным на рисунке (ед.измере­ния – мм).
29
2. Установите элементы крепежа на внешней панели и вставьте их в отверстия на дверце посудомоечной машины (рис. 4А). Установите панель, закрепите ее на дверце машины при помощи крепежа (рис. 4Б). Рис. 4А. Установка внешней панели
Рис. 4Б. Установка внешней декоративной панели
30
РЕГУЛИРОВКА ПРУЖИНЫ ДВЕРЦЫ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Пружина дверцы посудомоечной машины регулируется на заводе. Если Вы установили внешнюю декоративную панель, необходимо отрегулировать степень упругости пружины. Вращая регулирующий винт, ослабьте или затяните стальной кабель (см. рис. 5). Пружина отрегулирована, если полностью открытую дверь в горизонтальном положении можно за­крыть легким касанием пальца.
Рис.5
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРЕНАЖНОГО (СЛИВНОГО) ШЛАНГА
Вставьте дренажный шланг в трубу слива минимального диаметра 4 см, либо опустите шланг в раковину, убедившись, что в этом случае шланг не будет пережат или перекручен. Конец шланга не должен подниматься выше 1000 мм. Подвесьте шланг, используя вариант А или В.
31
УСТАНОВКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ (ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ УСТАНОВКИ)
1. У
становите дверцу кухонного гарнитура поверх дверцы посудомоечной машины, ис-
пользуя крепеж, входящий в комплект. Для разметки рекомендуется использовать шаблон.
2. Отрегулируйте степень упругости пружины, фиксирующей дверцу, используя ключ­шестигранник. Вращение по часовой стрелке затягивает пружины. Невыполнение данного пункта может привести к повреждению Вашей машины.
3. Присоедините шланг подачи воды к водопроводу.
4. Присоедините сливной шланг.
5. Подключите электропитание.
6. Закрепите заподлицо с краем гарнитура уплотняющую полоску.
7. Установите посудомоечную машину в подготовленное место.
8. Выровняйте машину. Задняя ножка регулируются вращением ключа-шестигранника. Для регулировки передних ножек используйте плоскую отвёртку. Используйте уровень, чтобы проверить правильность установки машины. Выравнивайте машину, регулируя каждую нож­ку отдельно. Максимальная высота регулировки ножек – 50 мм.
Внимание: при выравнивании положения машины будьте осторожны, не опрокиньте ее.
9. Посудомоечная машина должна быть надёжно закреплена в кухонном блоке. Для обычной мебельной поверхности: вставьте правый/левый монтажный крюк в щель правой/ левой боковой панели и закрепите его на рабочей поверхности винтами по дереву.
Для поверхности из мрамора или гранита: зафиксируйте стороны винтами (см. рис. 7).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ! В целях безопасности:
• НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ УДЛИНИТЕЛЯМИ ИЛИ ПЕРЕХОДНИКАМИ.
• НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ОТСОЕДИНЯЙТЕ ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ ПРО­ВОД СЕТЕВОГО ШНУРА.
Требования к электрическому подключению
Ознакомьтесь с маркировкой на приборе и информационной таблицей с техническим характеристиками, чтобы определить номинальное напряжение сети. Подсоедините устройство к электросети с соответствующими параметрами. Рекомендуется использо­вать предохранитель номиналом 10 А, предохранитель с задержкой времени или с пре­рыванием цепи.
32
Электрическое подключение
Прежде, чем приступить к эксплуатации устройства, обеспечьте правильное заземление. Убедитесь в том, что напряжение и частота электросети соответствует напряжению, ука-
занному на маркировке прибора, и что электрическая система способна выдержать мак­симальные требования, указанные в информационной таблице. Вставьте вилку сетевого шнура в должным образом заземленную розетку. Если сетевая розетка не подходит для данной вилки, более предпочтительно заменить розетку, чем пользоваться переходника­ми и т.п., так как они способны перегреться и загореться.
Розетка и после встраивания машины должна располагаться в доступном месте и нахо­диться в непосредственной близости от машины.
Данное устройство должно быть заземлено. В случае неисправности или поломки, за­земление снижает риск поражения электрическим током, обеспечивая путь наименьшего сопротивления электрическому току. Данное устройство снабжено шнуром, имеющим проводник заземления и вилку с заземлением. Вилку следует вставлять в сетевую розетку, установленную и заземленную в соответствии с действующими нормативами и правилами.
Неправильное подсоединение кабеля электропитания может привести к поражению элек­трическим током.
При возникновении каких-либо сомнений обратитесь к квалифицированному электрику или представителю сервисной службы, чтобы проверить заземление. Не пытайтесь моди­фицировать оригинальную штепсельную вилку, если она не подходит к розетке. Обрати­тесь к квалифицированному электрику для замены розетки.
Подключение переходника-коннектора
Устройство должно быть подсоединено к источнику воды посредством нового переход­ника. Давление воды должно быть в пределах от 0,04 МПа до 1 МПа. Если давление ниже минимума, проконсультируйтесь с сервисным центром.
1. Вытяните переходник и его шланги полностью из отсека, расположенного на задней стенке посудомоечной машины.
2. Прикрепите переходник-коннектор к источнику водоснабжения винтами ¾ дюйма (см.картинку ниже).
3. Полностью откройте воду перед запуском посудомоечной машины.
33
Безопасный впускной шланг (Аква-стоп)
Специальный безопасный заливной (впускной) шланг имеет две стенки. Система безопас­ности шланга гарантирует защитное срабатывание в случае, если шланг портится, и если воздушное пространство между внешним впускным шлангом и внешним гофрированным шлангом заполнено водой.
Примечание: шланг, подсоединённый к раковине, может лопнуть, если он установлен на той же линии водоснабжения, что и посудомоечная машина. В этом случае реко­мендуется их разделить.
Как отсоединить переходник-коннектор шланга
• Выключите воду.
• Уменьшите давление воды во избежание брызг, нажав на кнопку спуска давления.
• Отсоедините переходник от адаптера.
Подключение холодной воды
Подключите шланг подачи холодной воды к резьбовому разъёму (3/4 дюйма) и убедитесь, что он жёстко закреплён в нужном месте. Если водопровод новый или не использовался в течение продолжительного периода времени, пустите воду, чтобы убедиться, что вода чистая и свободна от примесей. Если эта мера предосторожности не будет принята, суще­ствует риск того, что поток воды на входе может быть заблокирован, что может привести к повреждению устройства.
Расположение устройства
Установите прибор в выбранное место. Вокруг стенок посудомоечной машины и позади нее должно быть свободное пространство. Шланги подачи и слива воды могут находиться как справа, так и слева, что позволяет наиболее удобным образом установить машину.
Как слить лишнюю воду из шлангов
Если слив находится выше 1000 мм от пола, избыточная вода в шлангах не сможет вы­текать непосредственно в слив. Необходимо сливать воду в таз или подходящую емкость, которая располагается снаружи и ниже уровня слива.
Слив воды
Подсоедините дренажные шланги. Дренажные шланги должны подходить к трубам по диаметру и быть надежно зафиксированы во избежание утечки воды. Убедитесь, что заливной шланг не изогнут и не передавлен.
Использование шланга-удлинителя.
При необходимости, возможно использование удлинителя сливного шланга. Обратите внимание: он должен совпадать с текущим сливным шлангом. Не рекомендуется исполь­зование длинных шлангов более 4 м, иначе эффективность работы будет снижена и срок эксплуатации насоса посудомоечной машины будет сокращен.
Водоотводное соединение
Вставьте сливной шланг в дренажную трубу с минимальным диаметром 40 мм, или опу­стите его в раковину, убедившись в отсутствии перегибов и пережатий. Шланг не должен устанавливаться на высоту более 1000 мм.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Прежде, чем включить посудомоечную машину, проверьте следующее:
1. Все упаковочные материалы удалены.
2. Посудомоечная машина зафиксирована и стоит ровно.
3. Впускной клапан открыт.
4. Нет протечек в местах соединений.
5. Провода правильно и плотно подсоединены.
6. Электропитание включено.
7. Шланги установлены правильно, не пережаты и не перепутаны.
8. Загружены соль и необходимые моющие средства.
ВНИМАНИЕ! Сохраните данное руководство и после установки прибора в качестве справочного материала для эксплуатации устройства.
34
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Перед обращением в сервисный центр, проверьте таблицу ниже для решения возможных проблем:
Проблема Вероятная причина Решение
Замените предохранитель и включите пробки. Выключите все приборы, подсо­единенные к той же розетке.
Убедитесь в том, что посудомоечная ма­шина включена, дверца плотно закрыта. Убедитесь, что сетевой шнур подсоеди­нен правильно.
Убедитесь, что все шланги подсоединены правильно, кран водоснабжения открыт.
Проверьте дренажный шланг. Проверьте фильтр грубой очистки (см. раздел «Очистка фильтра»). Проверьте раковину, чтобы убедиться, что слив раковины работает нормально. Если засорен слив, рекомендуется вы­звать сантехника, а не специалиста по посудомоечным машинам.
Пользуйтесь только специальными мо­ющими средствами для посудомоечных машин. В случае появления пены открой­те машину и дайте пене осесть, соберите ее влажной тканью. Затем добавьте около 5 л холодной воды прямо на плоский ос­новной фильтр, подождите, пока вода со­берется в нижней части корпуса. Закрой­те дверцу до щелчка, затем выберите любой цикл стирки. На первоначальном этапе посудомоечная машина выкачи­вает воду. Отройте дверцу после откачки воды, проверьте, решена ли проблема. В случае необходимости, повторите.
Немедленно вытрите пролившийся опо­ласкиватель.
Машина не запу­скается.
Из машины не от­качивается вода.
Пена в отстой­нике.
Перегорел предохранитель или вы­било пробки.
Не подключено электричество.
Низкое давление воды.
Дверца машины не закрыта. Закройте дверцу машины до щелчка.
Перегиб шланга.
Засорение фильтра.
Засорение слива кухонной рако­вины.
Неправильно выбрано моющее средство.
Разлился ополаскиватель.
35
Труба отстойника покрыта пятнами.
Белая пленка на внутренних по­верхностях.
Ржавые пятна на столовых при­борах.
Стук в моечном отсеке.
Дребезжащий стук в моечном отсеке.
Стук в водопрово­дных трубах.
Посуда остается грязной.
Помутнение сте­клянной посуды.
Черные или серые следы на посуде.
В емкости дис­пенсера осталось моющее средство.
Использовалось моющее средство с красителем.
Минеральные частицы в жесткой воде.
Нет защиты от коррозии. После добавления соли не запуще­на программа. Следы соли в воде цикла мойки. Неплотно закрыта крышка отсека смягчителя.
Коромысло-разбрызгиватель бьет по посуде.
Столовые приборы не закреплены правильно в отсеке.
Особенности установки, возможно – пересечение труб.
Посуда загружена неправильно. См. раздел «Загрузка посудомоечной
Недостаточно мощная программа. Выберите более мощную программу. См.
Недостаточно моющего средства. Используйте больше моющего средства
Посуда перекрывает коромысло­разбрызгиватель.
Засорился или неправильно уста­новлен блок фильтров в основании моющего отсека (это также может быть причиной блокирования форсунок коромысел-разбрызги­вателей).
Кончился ополаскиватель. Слишком мягкая вода или слиш­ком много моющего средства.
Алюминиевая посуда в корзине касалась другой посуды во время цикла мойки.
Посуда перекрыла диспенсер. Правильно установите посуду.
Пользуйтесь только средствами без кра­сителей.
Воспользуйтесь средством для очистки внутренней поверхности, не забудьте надеть резиновые перчатки. Нельзя ис­пользовать другие средства – это может привести к деформациям поверхностей или появлению микропор.
Запускайте быструю программу мойки без загрузки машины, функцию «Турбо» (если она есть в Вашей модели), и лишь потом добавляйте соль. Проверьте крышку отсека – убедитесь, что она плотно закрыта.
Прервите выполнение программы и уста­новите посуду правильно.
Прервите выполнение программы и уста­новите столовые приборы правильно.
Не влияет на работу прибора, если не­обходимо, можете вызвать специалиста­сантехника.
машины».
«Таблица рабочих циклов мойки».
или смените его.
Переместите посуду, освободив коро­мысла.
Почистите или переустановите фильтры. Почистите форсунки (см. соответствую­щие разделы).
Добавьте ополаскиватель. Используйте меньше моющего средства, выберите более короткий цикл для мытья посуды, чтобы ее очистить.
Удалите следы мягким абразивным чи­стящим средством.
36
Неудовлетвори­тельное качество сушки – посуда не высыхает.
КОДЫ ОШИБОК
Неправильная загрузка. Недостаточное ополаскивание. Посуду вынули слишком рано.
Неверный выбор программы. При использовании короткой программы
Посуда с покрытием низкого ка­чества.
Установите посуду правильно. Добавьте ополаскиватель. Не разгружайте машину сразу после окончания цикла мойки, слегка приот­кройте дверь, чтобы пар мог выйти. На­чинайте вынимать посуду, когда она уже остынет и будет чуть-теплой на ощупь. В первую очередь, разгружайте нижнюю корзину, тогда на посуду в нижней кор­зине не будут стекать капли из верхней корзины.
мойки температура рабочей среды ниже, что снижает эффективность сушки. Вы­берите программу с более продолжитель­ным временем работы.
При мойке такой посуды сток воды за­труднен, т.к. частицы покрытия удаля­ются с поверхности во время рабочего цикла. Не мойте посуду такого рода в посудомоечной машине.
Инди-
Значение Возможная причина
кация
Е1 Длительное время запол-
нения.
Отсутствует подключение к водоснабжению, либо впускной шланг согнут или деформирован, либо слишком слабый напор воды.
Е4 Утечка. Протечка в посудомоечной машине.
Е8 Неправильно установлен
или сломан распредели-
Возможная поломка клапана или разомкнута электрическая схема.
тельный клапан.
Внимание!
При переполнении водой, отключите прибор от водоснабжения перед вызовом специ­алистов.
Если в цоколе машины из-за переполнения или небольшой течи появляется вода, ее не­обходимо удалить перед перезапуском посудомоечной машины.
37
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
BDW4138D, BDW4134D
BDW6138D, BDW6134D
BDW4134D BDW4138D BDW6134D BDW6134D
Высота 815 мм
Ширина 448 мм 598 мм
Глубина 550 мм
Количество комплектов
10 14
ЗАГРУЗКА КОРЗИН В СООТВЕТСТВИИ С ЕВРОПЕЙСКИМИ НОРМАМИ EN 50242:
1. Верхняя корзина
38
2. Нижняя корзина
3. Корзина для столовых приборов для BDW6138D, BDW6134D
4. Корзина для столовлых приборов для BDW4134D,
BDW4138D
Примечание: функциональные особенности и внешний вид корзин для посуды и прибо­ров могут различаться в зависимости от модели.
1. Чашки
2.
Блюдца
3.
4.
5.
6.
7
8.
9.
10. Овальное блюдо
1. Столовые ложки
2. Вилки
39
Стаканы
3. Ножи
4. Чайные ложки
Маленький сервировочный салатник
5. Десертные ложки
Средний сервировочный салатник
6. Сервировочные ложки
Большой сервировочный салатник
7. Сервировочные вилки
. Десертные блюдца
8. Черпаки для подливки
Обеденные тарелки
Суповые тарелки
Информация по сравнительным испытаниям EN50242 в соответствии с европейскими нормами: тесты проведены при нижнем положении верхней корзины, рабочей программе «Эко», уровне жесткости H4, регулировки дозатора ополаски­вателя 6.
Корзина для столовых приборов может иметь 2 положения (для моделей BDW6138D, BDW6134D):
1. Поднимите левую часть корзины вверх – она будет находиться под наклоном.
2. Опустите левую часть корзины – она вернется в го­ризонтальное положение.
40
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ
Перечень технических данных бытовой посудомоечной машины в соответствии с Дирек­тивой ЕС 1059/2010
Артикул BDW4134D BDW4138D BDW6134D BDW6138D Стандартная вместимость
Класс энергопо-
требления
Годовое энерго-
потребление
Энергопотребле-
ние стандартно-
го цикла мойки Энергопотребле­ние в выключен-
ном состоянии
Энергопотре-
бление в режиме
ожидания
Годовое водопо-
требление
Класс сушки А А А А
Стандартный
цикл мойки
Программируе-
мая продолжи-
тельность цикла
мойки
Уровень шума 49 дБ (А) на 1пВт 47 дБ (А) на 1пВт 49 дБ (А) на 1пВт 47 дБ (А) на 1пВт
Монтаж напольный
Возможность
встраивания Высота, см 81,5 Ширина, см 44,8 44,8 59,8 59,8 Глубина (с кре­плением), см Энергопотребле­ние, Вт Номинальное напряжение/ частота Давление воды (потока)
10 10 14 14
А+ А+ А+ А++
237 кВт/ч 237 кВт/ч 299 кВт/ч 266 кВт/ч
0,83 кВт/ч 0,83 кВт/ч 1,04 кВт/ч 0,93 кВт/ч
0,45 Вт
0,49 Вт
2520 л 2520 л 3360 л 2800 л
ЭКО 50°С ЭКО 50°С ЭКО 50°С ЭКО 50°С
175 мин 175 мин 170 мин 175 мин
Есть
55
1760-2100
220-240 В ~/ 50 Гц
0,4-10 Бар = 0, 04-1МПа
Устройство в его текущей версии поставки соответствует следующим европейским стан­дартам: LVD2006/95/ЕС, EMC2004/108/ЕС, ErP 2009/ЕС.
Потребление электроэнергии в год рассчитано на основании 280 стандартных циклов очистки с заполнением холодной водой и работе на низких режимах мощности. Фактиче­ское энергопотребление зависит от эксплуатации устройства.
41
Потребление воды в год рассчитано на основании 280 стандартных циклов очистки. Фак­тическое водопотребление зависит от эксплуатации устройства.
Вышеприведенные значения были измерены в соответствии с применяемыми стандарта­ми при определенных условиях эксплуатации. Полученные результаты могут сильно ва­рьироваться в зависимости от количества и степени загрязнения посуды, жесткости воды, количества моющего средства и т.д.
42
Дата изготовления прибора: см.торговую маркировку на приборе. Условные обозначения: WS14YYMMZZZZZ, где WS14 - посудомоечные машины Weissgauff. YY - год выпуска (например, 2012 год – 12) MM - месяц выпуска (например, октябрь – 10) ZZZZZ - номер прибора (например, №1222 – 01222)
Основной импортер товара WeissgauffTM в России: ООО «Вирса». Адрес: 121374 г. Москва, Можайское шоссе, д. 4, кор. 1, пом. IX, комн. 5.
Изготовитель: FOSHAN SHUNDE MIDEA WASHING APPLIANCES MFG CO.,LTD, P.R. CHINA, КИТАЙ. VESTEL BEYAZ ESYA A.S. ( VESTEL WHITE GOODS A.S.), ZORLU PLAZA 34310 AVCILAR ISTANBUL TURKEY, ТУРЦИЯ. VESTEL TICARET A.S.(VESTEL TRADE CO. INC.), ORGANIZE SANAYI BOLGESI 45030, MANISA, TURKEY, ТУРЦИЯ.
Сделано в КНР. На прибор предоставляется 1 год гарантийного обслуживания. Срок службы: 5 лет со дня покупки, при использовании в строгом соответствии с настоя­щей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
Веб-сайт: http:www.weissgauff.ru Информацию об авторизованных сервисных центрах Вы можете узнать на web-сайте www.btremont.ru Если в Вашем городе отсутствует авторизованный сервисный центр, Вам следует обра­титься в магазин, где Вы приобрели наш товар, и он организует ремонт или замену.
43
Веб-сайт: http: www.weissgauff.ru Рецепты: www.multi-recept.ru
Loading...