Weider WEMC0642.1, CROSSBAR 100LB POWER PACK WEMC0642 Owner's Manual

Page 1
Nº. du Modéle WEMC0642.1
www.weiderfitness.com
Notre site internet
w
Ecrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus.
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Lisez attentivement tous les conseils et les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour réfé­rences ultérieures.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
ARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
G
MAX by WEIDER
est une marque de
2
ICON IP
, Inc.
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire
les précautions suivants avant d’utiliser le système de résistance.
. Lisez toutes les instructions contenues dans
1
ce manuel et dans les brochures accompa­gnant le système de résistance avant d’utili­ser ce dernier. Utilisez uniquement le système de résistance de la manière décrite dans les instructions.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tout utilisateur du système de résistance soit correctement informé de toutes les précautions.
3. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du système de résistance à tout moment.
. Quand vous ajoutez de la résistance, les deux
6
extrémités des arcs doivent être placées sous les deux sillons en « U ». Ajoutez ou retirez les arcs des sillons en « U » un arc à la fois.
7. Tenez-vous éloigné(e) de la zone autour des sillons en « U » lorsque le système de résis­tance est utilisé. N’ajoutez ni ne retirez pas d’arcs des sillons en « U » alors que l’extré­mité du câble long est tirée.
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont cor­rectement serrées chaque fois que vous utili­sez le système de résistance. Remplacez immédiatement les pièces usées.
4. N’approchez pas vos mains et vos pieds des pièces mobiles.
5. Utilisez uniquement la résistance incluse dans un MAX PACK. N’utilisez pas d’autres types de poids avec le système de résistance.
9. Si vous ressentez des douleurs ou des étour­dissements à tout moment pendant que vous vous entraînez, arrêtez immédiatement et reposez-vous.
AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per­sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des bles­sures ou des dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le MAX PACK du système de résistance MAX by WEIDER™. Le MAX PACK est conçu pour augmenter la résistance disponible sur le
. Le MAX
système de résistance MAX by WEIDER by WEIDER™ se sert de la résistance progressive. Quand les arcs commencent à se plier, la force de résistance augmente graduellement. Quand les arcs continuent à se plier, la résistance augmente rapide­ment.
Nous vous conseillons de lire ce manuel attentive­ment avant d’utiliser le MAX PACK et le système
de résistance.
contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numé­ro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le WEMC0642.1. V rez le numéro de série sur l’emballage de l’appareil. Notez le numéro de série sur la couverture de ce manuel.
Si vous avez des questions, veuillez
ous trouve
-
3
Page 4
ASSEMBLAGE
Avant de commencer l’assemblage, veuillez lire
es instructions suivantes avec attention :
l
L’assemblage requiert deux personnes.
Serrez toutes les pièces lorsque vous les assem-
blez, à moins qu’il ne vous soit précisé autrement.
Assurez-vous que toutes les pièces sont orien-
tées comme indiqué sur les schémas.
Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et
retirez tous les papiers d’emballage ; ne jetez pas les d’emballages avant d’avoir fini l’assemblage.
1.
Avant de commencer l'assemblage, assu­rez-vous d'avoir lu attentivement les ins­tructions ci-dessus.
Attachez un Embout (2) sur l’extrémité de la Barre de Résistance (1) à l’aide d’une Vis à Tête Plate de M4 x 12 (5).
Embout.
Répétez avec l’autre
Les outils suivants (non-inclus) sont néces-
aires à l’assemblage :
s
• Un tournevis plat
• Un tournevis cruciforme
• Une clé hexagonale (incluse avec le système de résis­tance MAX by WEIDER)
L’assemblage sera plus facile si vous avez les outils suivants : un jeu de douilles, des clés plates ou polygonales ou à cliquet.
1
2
1
5
2
2. Attachez la Plaque de Blocage (3) sur l’Arc (1) à
l’aide de deux Vis de 1/4" x 25mm (6). Assurez-
vous que la Plaque de Blocage est orientée de manière à ce que les rebords soient vers le haut.
3. Localisez le Socle d’Espacement des Barre de Résistance (B) sur le système de résistance. Retirez les deux Vis à Tête Ronde (C) indiquées et la Plaque de Blocage des Arcs (A) du Socle d’Espacement des Arcs. Mettez la Plaque de Blocage des Arcs de côté. Remarque : l’assem-
blage de l’arc est illustré éloigné du système de résistance pour plus de clarté.
2
1
3
Rebords
en Haut
6
3
C
A
B
4
Page 5
4. Attachez la Plaque de Blocage (3) sur le Socle d’Espacement des Barre de Résistance (B) à l’ai-
e des deux Vis à Tête Ronde (C) démontées
d lors de l’étape 3.
’autocollant est sur le côté des Barre de
l Résistance amovibles.
Remarque : assurez-vous que
4
Arcs
Amovibles
C
3
utocollant
A
B
5. Attachez une Extension de Support en « U » (4) sur un Support en « U » (D) à l’aide de deux Vis à Tête Plate de 1/4" x 12mm (7).
Attachez l’autre Extension de Support en « U » (4) sur l’autre Support en « U » (D) de la même manière.
6. Assurez-vous que toutes les pièces ont été correctement vissées. Pour utiliser le MAX PACK pour ajouter de la résistance, référez-vous à la section AJUSTER LA RÉSISTANCE dans le manuel.
5
4
D
7
5
Page 6
1
2
2
3
4
4
5
6
7
7
5
LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ R
Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description
1006A
1 1 Barre de Résistance 2 3 1 Plaque de Blocage 4 2 Extension de Support en « U »
Remarque : “#” Indique un pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
2 Embout
5 2 Vis à Tête Plate de M4 x 12mm 6 7 4 Vis à Tête Plate de 1/4" x 12mm # 1 Manuel de l’Utilisateur
2 Vis à Tête Plate de 1/4" x 25mm
6
Page 7
REMARQUES
7
Page 8
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REPLACEMENT
our commander des pièces de replacement, voir la page couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
P renseignements suivants :
• le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (WEMC0642.1)
• le NOM de ce produit (MAX PACK du système de résistance MAX by WEIDER™)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ à la page 6 de ce manuel).
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC, (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière pre­mière sous des conditions d'usage normales ; Icon garantit les barres des résistance pour la vie du pro­duit, et toutes les autres pièces pendant cinq (5) ans. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acqué­reur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, le produit à tra­vers un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dom­mages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la respon­sabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur mar­chande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre.
. Il est donc
CANADA, INC., 900 de l’Industrie, St. Jerôme, QC J7Y
DU
ICON
Nº de Pièce 49070 R1106A Imprimé aux Canada © 2006 ICON IP, Inc.
4B8
Loading...