Guía del propietario de las barbacoas empotradas
de gas natural
S-440 - NG
#43147
#00000
DEBE LEER ESTA GUÍA DEL
PROPIETARIO ANTES DE PONER A
FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS
PELIGRO
Si usted huele gas:
1. Cierre el suministro de gas al artefacto.
2. Apague cualquier llama encendida.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continuase, aléjese del
artefacto e inmediatamente llame a
su suplidor de gas o al cuerpo de
bomberos.
Una fuga de gas puede provocar un
incendio o explosión que puede resultar en
lesiones corporales serias o la muerte, o
daños a la propiedad.
ADVERTENCIA:
1. No almacene gasolina u otros líquidos
o vapores infl amables cerca de éste o
cualquier otro artefacto doméstico.
2. Ningún cilindro de propano licuado que
no esté conectado para su uso deberá
almacenarse cerca de éste o cualquier
otro artefacto doméstico.
ADVERTENCIA:
funcionar la barbacoa, siga cuidadosamente
todos los procedimientos en este manual
para verifi car que no existan fugas. Haga
esto aun y cuando la barbacoa haya sido
ensamblada por el distribuidor.
AVISO AL INSTALADOR: Estas
instrucciones deben permanecer con el
propietario, quien las deberá guardar para
un futuro uso.
ESTE ARTEFACTO A GAS ESTÁ DISEÑADO
PARA USARSE SOLAMENTE AL AIRE LIBRE.
ADVERTENCIA: No trate de encender
este artefacto sin antes leer la sección
“Instrucciones para encender la
barbacoa” de este manual.
Antes de poner a
43147 ESNA 01/12/07
NG
SPANISH (NORTH AMERICA)
2
ADVERTENCIAS
DANGERS AND WARNINGS
El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera
resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad.
No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador.
El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber® verifi que que no existan
fugas de gas o obstrucciones en el quemador. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos.
No opere la barbacoa de gas Weber® si existe una fuga de gas.
No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas.
Nunca debe haber materiales combustibles a una distancia menor de 24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, trasera
o lateral de su asador de gas Weber®.
No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra artículo infl amable sobre o dentro del área de almacenaje ubicada
debajo del asador.
Nunca permita que los niños usen la barbacoa de gas Weber®. Algunas partes accesibles de la barbacoa pudieran estar muy
calientes. Mantenga alejados a los niños pequeños mientras ésta se esté usando.
Usted debe proceder con razonable cuidado al usar su barbacoa de gas Weber®. Ésta estará caliente al cocinarse en ella o al
limpiarla, y nunca deberá dejarse desatendida o moverse mientras esté funcionando.
Si llegasen a apagarse los quemadores, cierre todas las válvulas de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos antes de tratar de
volver a encender la barbacoa, usando las instrucciones de encendido en este manual.
No use carbón o piedra pómez en su barbacoa de gas Weber®.
No se incline sobre la barbacoa abierta o coloque las manos o dedos en el borde delantero de la caja de cocción.
Si la grasa llegase a agarrar fuego, apague todos los quemadores y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya apagado el
fuego.
Al limpiar las válvulas o los quemadores, no ensanche los orifi cios de las válvulas o las aberturas de los quemadores.
La barbacoa de gas Weber® deberá limpiarse a fondo regularmente.
El propano licuado no es gas natural. El uso de gas natural en una unidad de propano licuado o viceversa, propano licuado en
una de gas natural, es peligroso y anulará su garantía.
Mientras opere la barbacoa, utilice guantes resistentes al calor.
Mantenga alejados de todas las superfi cie calientes a todo cordón eléctrico y a la manguera de suministro de combustible.
Los subproductos de la combustión producidos al usar este producto contienen sustancias químicas que son conocidas por
el Estado de la California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos.
No use esta barbacoa a menos que todas sus partes estén colocadas en su sitio. La unidad debe ensamblarse correctamente
de acuerdo con las instrucciones de ensamblaje.
PELIGRO
ADVERTENCIAS
ÚNICAMENTE UNIDADES DE GAS PROPANO LICUADO
Use el regulador que se suministra con la barbacoa de gas Weber®.
No trate de desconectar el regulador de gas o ninguna conexión de gas mientras esté funcionando la barbacoa.
Un cilindro de propano licuado abollado u oxidado pudiera ser peligroso y deberá ser revisado por su suplidor de propano
licuado. No utilice ningún cilindro de propano licuado con una válvula dañada.
Aunque el cilindro de propano licuado pudiera aparentar estar vacío, algo de gas pudiera aún estar presente, por lo que el
cilindro deberá transportarse y almacenarse tomando esta posibilidad en consideración.
Si usted ve, huele o escucha el silbido de un escape de gas del cilindro de propano licuado:
1. Apártese del cilindro de propano licuado.
2. No trate de corregir el problema usted mismo.
3. Llame al cuerpo de bomberos local.
WWW.WEBER.COM
®
GARANTÍA
3
Weber-Stephen Products Co., (Weber) mediante la presente le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL
de esta barbacoa de gas Weber® que la misma estará libre de defectos en cuanto a materiales y
fabricación a partir de la fecha de compra según lo siguiente:
Piezas coladas de aluminio-2 años
para la pintura excluyendo
la decoloración, 25-años
Cubierta de acero inoxidable, 25-años
Cubierta porcelanizada, 25-años
Cámara para asar-2 años
para la pintura excluyendo
la decoloración, 10-años
Tubos de acero inoxidable
de los quemadores, 10-años
Parrilas de cocción de
acero inoxidable, 5-años sin pertoración por fuego u oxidación
Barras Flavorizer de
acero inoxidable, 5-años sin pertoración por fuego u oxidación
Parrillas de cocción de hierro
colado porcelanizado, 5-años sin pertoración por fuego u oxidación
Parrillas de cocción porcenlanizadas, 3-años sin pertoración por fuego u oxidación
Barras Flavorizer porcelanizadas, 2-años sin pertoración por fuego u oxidación
Qumeador infrarrojo del
asador giratorio, 2-años
cuando se ensambla y opera de acuerdo a las instrucciones impresas que la acompañan.
Weber pudiese requerir prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBERÁ
GUARDAR SU RECIBO O FACTURA DE VENTA.
Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas
bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que
efectivamente son piezas defectuosas. Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante
Todas la demás partes, 2-años
de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará en nuestro sitio web. Si
Weber confi rma el defecto y aprueba el reclamo, ésta elegirá reparar o reemplazar tal pieza sin cargo
alguno. Si usted tiene que retornarnos las partes defectuosas, los gastos de transporte deben ser
prepagados. Weber retornará las partes al comprador con transporte o franqueo prepagado.
Esta Garantía Limitada no cubre ninguna falla o problema de operación a causa de accidentes,
abuso, mal uso, alteración, uso en aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inapropiada o
mantenimiento o servicio inapropiados, o por no llevar a cabo el mantenimiento normal y rutinario,
entre los que se incluyen, pero sin limitación, los daños causados por insectos dentro de los tubos
quemadores, según se detalla en este manual del propietario.
Esta Garantía Limitada no cubre el deterioro o daños a causa de condiciones de tiempo inclemente
tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados ni tampoco la decoloración por exposición a
sustancias químicas bien sea por contacto directo o por que las mismas contenidas en la atmósfera.
No existe ninguna otra garantía expresa que no sean las las acá indicadas y cualesquier garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud de uso están limitadas en duración al tiempo de cobertura de
esta expresa Garantía Limitada por escrito. Algunas regiones no permiten limitación alguna en el
tiempo que una garantía implícita pueda durar, por lo que esta limitación pudiera no aplicarle a usted.
Weber no se hace responsable de cualesquier daños especiales, indirectos o emergentes. Algunas
regiones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que esta
limitación o exclusión pudieran no aplicarle a usted.
Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir en su nombre ninguna obligación o
responsabilidad en relación con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus
equipos, y ninguna tal representación será vinculante para Weber.
Esta Garantía aplica solo a aquellos productos vendidos al por menor.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
Customer Service Center
1890 Roselle Road, Suite 308
Schaumburg, IL 60195
USA
3
Para partes de repuesto llame a:
1-800-446-1071
www.weber.com
®
WWW.WEBER.COM
®
4
DIAGRAMA DE DESPIECE S-440
$
%
&
'
(
)
*
+
,
$#
$$
$%
$&
$'
$(
$)
$*
$+
S440_NG_US
&$
&%
&&
&'
&(
&)
&*
&+
&,
'#
'$
'%
'&
$,
%#
%$
%%
%&
%'
%(
%)
%*
%+
%,
&#
''
'(
')
'*
'+
',
(#
($
WWW.WEBER.COM
®
Accesorios de la cubierta
1.
Cubierta
2.
Termómetro
3.
Moldura decorativa del termómetro
4.
Asa
5.
LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE S-440
Bandeja de goteo desechable
20.
Bandeja de goteo
21.
Plato recolector
22.
Soporte del plato recolector
23.
Panel trasero izquierdo
24.
Caja del ahumador
38.
Barra del ahumador
39.
Quemador del ahumador
40.
Caja de cocción
41.
Tabique divisorio
42.
5
5
Luz de asa Qrill Out
6.
Motor del asador
7.
Soporte del asador giratorio
8.
Rejilla de calentamiento
9.
Parrillas de cocción
10.
Barras Flavorizer
11.
Tubos quemadores
12.
Múltiple
13.
®
TM
Panel izquierdo
25.
Puerta izquierda
26.
Asas de las puertas
27.
Puerta derecha
28.
Soporte izquierdo del panel de
29.
ventilación
Panel inferior de ventilación
30.
Tapa del quemador infrarrojo
31.
Quemador infrarrojo
32.
Manguera del múltiple
43.
Soporte del bastidor tracero
44.
Cubierta de ventilación
45.
Soporte del bastidor telantero
46.
Manguera del gas natural
47.
Panel derecho del bastidor
48.
Portacerillos
49.
Panel inferior
50.
Tablero de control
14.
Moldura decorativa de la perilla pequeña
15.
Perilla pequeña
16.
Perilla grande
17.
Moldura decorativa de la perilla grande
18.
Refl ector de agua / Pantalla térmica
19.
WWW.WEBER.COM
®
Caja del quemador infrarrojo
33.
Cable de encendido del quemador
34.
infrarrojo
Termopar
35.
Manguera del quemador infrarrojo
36.
Ensamble del espetón del asador
37.
giratorio
Soporte derecho del panel de ventilación
51.
6
INSTRUCCIONES GENERALES
OPERACIÓN
El suministro de gas natural es fácil de usar y le da a usted más control al cocinar que
el combustible de carbón.
• Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar su
barbacoa de gas Weber
de utilizar su barbacoa de gas Weber
peligroso.
• No debe ser usada por niños.
• Si existiesen códigos locales que aplicasen para barbacoas de gas portátiles,
usted deberá acatarlos. La instalación debe acatar los códigos locales o, en la
ausencia de estos, bien sea el código nacional de gases combustibles “ National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54”, el código para las instalaciones de gas
natural y propano “Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1” o
el código de manejo y almacenaje de propano “Propane Storage and Handling
Code, B149.2”, según apliquen.
• Esta barbacoa de gas Weber® está diseñada para ser usada exclusivamente con
gas natural (distribuido por tubería en las ciudades). No use gas propano licuado
embotellado. Las válvulas, los orifi cios, la manguera y regulador son solamente
para gas natural.
• No la use con combustible de carbón.
• Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior
no tenga desechos que pudiesen obstruir el fl ujo de aire de combustión o de
ventilación.
®
. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes
®
. Un ensamblaje incorrecto puede ser
ALMACENAJE
• Cuando la barbacoa de gas Weber® no esté usándose, el suministro de gas
natural debe cerrarse a nivel de la tubería de gas.
• Se debe desconectar el suministro de gas al guardar bajo techo la barbacoa de
gas Weber®.
• Antes de usar, se deberá verifi car que la barbacoa de gas Weber® no tenga
fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores. (Vea la sección:
“Mantenimiento/Mantenimiento anual”).
• Asegúrese de que el área debajo del panel de control y de la bandeja inferior
corrediza no tengan desechos que pudiesen obstruir el fl ujo de aire de
combustión o de ventilación.
• También deberá revisarse que la malla contra arañas e insectos no esté
obstruida. (Vea la sección: “Mantenimiento/Mantenimiento anual”).
®
ADVERTENCIA: La barbacoa de gas Weber
no deberá
usarse debajo de un techo combustible.
ADVERTENCIA: No utilice la barbacoa a menos de 24
pulgadas (610 mm) de distancia de materiales combustibles.
Esto incluye las partes superiores, inferiores, posteriores y
laterales de la barbacoa.
ADVERTENCIA: La caja de cocción entera se calienta al
usarse. No la deje desatendida.
ADVERTENCIA: Mantenga a cualquier cordón eléctrico
y a la manguera de suministro de gas alejados de toda
superfi cie caliente.
ADVERTENCIA: Mantenga el área de cocinar libre de
vapores y líquidos infl amables tales como gasolina, alcohol,
etc. y de materiales combustibles.
Pruebas del suministro de gas
• Desconecte la barbacoa de gas Weber® cuando se esté probando a altas
presiones el sistema de suministro de gas. Este artefacto y su válvula de paso
propia deberán desconectarse de la tubería de suministro de gas durante
cualquier prueba de presión de dicho sistema a presiones de prueba en exceso
de 1/2 psig (3.5 kPa).
• Apague la barbacoa de gas Weber® cuando se esté probando a bajas presiones
el sistema de suministro de gas. Durante cualquier prueba a presión del sistema
de suministro por tubería a una presión igual o menor a 1/2 psig (3.5 kPa), este
artefacto deberá aislarse de dicho sistema de suministro cerrando su válvula de
paso manual propia.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Sólo use esta barbacoa al aire libre en
un área bien ventilada. No la use en un garaje, edifi cio,
pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.
MÉTODOS DE ASAR A LA PARRILLA
Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando consulte la sección de
resolución de problemas de este manual.
ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber®
mientras esté funcionando o esté caliente.
Puede ajustar los quemadores principales individuales a su gusto. Las posiciones de
los controles son START/HI (ENCENDIDO/FUEGO ALTO), MEDIUM (MEDIO), LOW
(bajo), o OFF (apagado).
Nota: La temperatura dentro de la caja de cocción durante las primeras ocasiones en
que se use, cuando las superfi cies sean todavía demasiado refl ectoras, podrá estar
más caliente de lo que se indica en el libro de recetas. Las condiciones bajo las que
se esté cocinando, tales como el viento y el tiempo, pueden hacer que se requieran
ajustes a los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción
correctas.
Si el quemador se apagase durante la cocción, abra la tapa, apague todos los
quemadores, y espere cinco minutos antes de volver a encender.
Precalentamiento - La barbacoa de gas Weber
efi cientemente la energía. Ésta opera a una baja tasa de consumo calorífi co. Para
precalentar: después de encenderla, cierre la tapa y gire todos los quemadores a
“START/HI”. El precalentar a una temperatura entre 500° y 550° F (260° y 290° C)
tardará de 10 a 15 minutos dependiendo de tales condiciones como la temperatura del
aire y el viento.
Grasa escurrida - Las barras Flavorizer
correcta de grasa escurrida para así obtener una cocción con sazón. El exceso de
grasa escurrida se acumulará en el plato recolector debajo de la bandeja corredera
inferior. Hay disponibles bandejas de goteo desechables que caben en el plato
recolector.
®
es un artefacto que usa
®
han sido diseñadas para “ahumar” la cantidad
ADVERTENCIA: Antes de cada uso, verifi que que no haya
grasa acumulada en la bandeja inferior. Retire el exceso
de grasa para evitar que ésta se incendie en la bandeja
corredera inferior.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas Weber
®
y espere
a que se enfríe antes de limpiarla.
PRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer® o las parrillas
cocción en un horno autolimpiante.
Para averiguar donde comprar las parrillas de cocción y las barras Flavorizer® de
reemplazo, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la
información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com
Superfi cies externas - Utilice una solución de agua jabonosa tibia para limpiarlas y
luego enjuáguelas con agua.
®
PRECAUCIÓN: Sobre la superfi cie de la barbacoa o del carro
no utiilice limpiadores de horno, limpiadores abrasivos
(limpiadores de cocinas), limpiadores que contengan
productos cítricos, o almohadillas de limpieza abrasivas.
WWW.WEBER.COM
®
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS
7
Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela
con agua jabonosa tibia y fi nalmente enjuáguela.
Barras Flavorizer
adecuado. Según se requiera, retírelas de la barbacoa y lávelas con agua jabonosa
tibia y luego enjuáguelas con agua.
Plato recolector - Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o
usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio. Para limpiar el plato
recolector, lávelo con agua jabonosa tibia y luego enjuague.
Termómetro - Pásele un trapo con agua tibia jabonosa, y límpielo con una pelota
plástica de fregar.
Dentro del módulo de cocción - Quite cualquier resto de los tubos del quemador NO
AGRANDE LAS ABERTURAS DE LOS QUEMADORES Lave la parte interior de la
caja de cocción con agua jabonosa y luego enjuáguela con agua.
Tapa interna - Mientras la tapa esté tibia, limpie la parte interna con una toalla de papel
para prevenir la acumulación de grasa. La grasa acumulada escamada se asemeja a
las escamas de pintura.
Superfi cies de acero inoxidable - Lávelas con un paño suave y una solución de agua
y jabón. Tenga cuidado de fregarlas en la dirección del grano del acero inoxidable.
®
y parrillas de cocción - Límpielas con un cepillo de cerda de latón
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS
INSTALE EL SUMINISTRO DE GAS
Especifi caciones generales de la tubería
Nota: Póngase en contacto con su municipalidad para obtener los códigos de
construcción que regulan las instalaciones de barbacoas de gas al aire libre. Si
no existiesen códigos locales, usted deberá cumplir con la más reciente edición
del “Código nacional de gas combustible”: ANSI Z 223.1/NFPA 54, o CAN/CGA-B149.1, “Código para las instalaciones de gas natural y propano”. LE RECOMENDAMOS QUE
ESTA INSTALACIÓN SEA REALIZADA POR UN PROFESIONAL.
Algunos de los datos indicados a continuación son requisitos generales tomados de la
más reciente edición del “Código nacional de gas combustible.” ANSI Z 223.1/NFPA 54,
o CAN/CGA-B149.1, “Código nacional de gas combustible”, para las especifi caciones
completas.
• Esta barbacoa está diseñada para operar a una presión de 4.5 pulgadas de
columna de agua (0.163 psi).
• Al aire libre, deberá instalarse una válvula de cierre manual inmediatamente
delante del desconectador rápido.
• Bajo techo, deberá instalarse una válvula de cierre manual adicional en la línea de
derivación de combustible, en un sitio accesible cerca de la línea de suministro.
• El desconectador rápido se conecta a una rosca NPT de 3/8 pulg.c proveniente de
la fuente de gas. El desconectador rápido es un dispositivo operado manualmente
que al desconectar la barbacoa automáticamente cierra el fl ujo de gas proveniente
de la fuente.
• El desconectador rápido puede conectarse horizontalmente o hacia abajo. El
instalar este accesorio con el extremo abierto hacia arriba puede resultar en la
acumulación de agua y suciedad.
• Las tapas guardapolvo (los tapones de plástico suministrados) ayudan a mantener
limpios a los extremos abiertos de los desconectadores rápidos mientras estos
estén desconectados.
• Al realizar las conexiones, se deberá usar un compuesto para tubería que sea
resistente a la acción del gas natural.
• El conector al aire libre debe estar fi jado fi rmemente a una construcción rígida y
permanente.
ADVERTENCIA: No pase la manguera de 10 pies por debajo
de un piso. La manguera debe estar visible.
Instalación de la tubería de gas
• Si la longitud de tubería requerida no excede los 50 pies, use una tubería de 5/8”
de diámetro externo. La siguiente medida mayor deberá utilizarse para longitudes
mayores de 50 pies.
• La tubería de gas puede ser de tubos de cobre, tipo K o L; tubos de plástico de
polietileno, con un espesor de pared mínimo de 0,062 pulgadas; o tubos de acero o
hierro dulce de peso estándar (cédula 40).
• Los tubos de cobre deben estar revestidos de estaño si el gas contiene más de 0.3
gramos de sulfuro de hidrógeno por 100 pies cúbicos de gas.
• Los tubos de plástico son aptos sólo para uso subterráneo al aire libre.
• La tubería de gas en contacto con tierra, o cualquier otro material que pudiera
corroerla, debe protegerse contra la corrosión de una manera aprobada.
• La tubería subterránea debe tener una cubierta de tierra de por lo menos 18
pulgadas.
No utilice limpiadores que contengan ácido, destilado de petróleo o xileno.
Enjuáguelas bien después de lavarlas.
Preserve su acero inoxidable
La barbacoa o su gabinete, tapa, panel de control y estantes pudieran estar hechos de
acero inoxidable. Es sencillo mantener vistoso al acero inoxidable. Límpielo con agua
y jabón, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con un trapo. Para párticulas dífi ciles de
sacar, se puede usar un cepillo no metálico.
7
IMPORTANTE: No utilice cepillos de alambre o limpiadores
abrasivos sobre las superfi cies de acero inoxidable ya que las
rayarán.
IMPORTANTE: Al limpiar las superfi cies asegúirese de frotar/
restregar en la dirección del grano para preservar la vistosidad
del acero inoxidable.
Prueba de las conexiones
Toda conexión y junta debe probarse a fondo para detectar la posible presencia de
fugas de acuerdo con los códigos locales y todos los procedimientos enumerados en la
edición más reciente del “Código nacional de gas combustible”: ANSI Z 223.1/NFPA 54,
o CAN/CGA-B149.1
PELIGRO
No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas
de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas
en el área mientras comprueba si existen fugas. Chispas o
llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden
causar serias lesiones corporales o la muerte, y daños a la
propiedad.
Suministro de gas
Dentro de la pared
Fuera de la pared
Esto es una instalación tipica
de gas natural de los
asadores Weber
locales pueden requerir
distintas instalaciones.
®.
Los codigos
Desconección
rapida
Niple de 3/8
No utilize
Niple de 1/2
Cierre valvula
Cerradura o’ llave
de cerrar
WWW.WEBER.COM
®
8
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS
TIPO DE GAS:
Su barbacoa de gas natural está construida de fabrica para operar solamente con gas
natural. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados
en la placa de especifi caciones de la misma.
Su barbacoa funciona a un presión de 4.5” de columna de agua. Si fuese necesario
reemplazar la manguera, se requerirán partes especifi cadas por la fábrica. Consulte
con su distribuidor local.
Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Weber
con gas natural a una que opere con gas propano licuado requiere cambiar la totalidad
del sistema de suministro de gas de la misma. Si esto fuese necesario, consulte a su
distribuidor para mayor información.
®
que opera
¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?
El gas natural, a menudo denominado metano, es un combustible moderno seguro.
El gas natural es suministrado por empresas de servicio público y debería tenerlo
disponible si la calefacción de su casa funciona con gas.
INSTALACIÓN TRANSPORTABLE
Weber® recomienda mover la barbacoa por los menos a dos (2) pies (60 cm) del punto
de suministro de gas o de cualquier superfi cie combustible. Después de haber tendido
el suministro de gas y haberse verifi cado la ausencia de fugas de acuerdo con las
instrucciones de ensamblaje, usted estará listo para empezar a asar. Para conectar
la manguera al suministro de gas, hale hacia atrás el adaptador externo, inserte el
adaptador de la manguera totalmente hacia adentro, y suelte el adaptador externo. Este
proceso producirá una junta de gas.
PREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS
VERIFIQUE QUE TODAS LAS VÁLVULAS DE LOS QUEMADORES ESTÉN CERRADAS
Las válvulas son despachadas de fábrica en la posición “OFF” (cerradas), pero usted
debe verifi carlo para asegurarse de que efectivamente estén cerradas. Verifíquelo
presionándolas hacia abajo y girándolas hacia la derecha. Si no giran, están cerradas.
Proceda al paso siguiente. Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta
que paren; allí estarán cerradas. Proceda al paso siguiente.
123456
1Conexión giratoria
2Instale las cubiertas cuando la manguera esté desconectada.
3Válvula de cierre
4Recubra este niple con barniz de tubería resistente al gas
5Receptáculo
6Conexión macho
1
1Receptáculo
2Manga
3Empuje la manga hacia atrás
4Enchufe
Empuje el enchufe hasta que la manga salte hacia adelante inmovilizándolo en
Cuando está correctamente ensamblado, el enchufe no puede sacarse sin
Para desconectar, empuje la manga hacia atrás y hale el enchufe hacia afuera.
(Esto automáticamente cierra el gas.)
2
3
el receptáculo.
(Esto automáticamente abre el gas.)
empujar la manga hacia atrás.
4
PRUEBA DE FUGAS DE GAS
ADVERTENCIA: Las conexiones de gas en su barbacoa
de gas Summit® han sido probadas en la fábrica. Le
recomendamos, sin embargo, que usted realice pruebas de
fugas en todas las conexiones previo a poner a funcionar la
barbacoa de gas Summit®.
RETIRE EL PANEL DE CONTROL:
Parte requerida: destornillador Phillips.
1) Retire las perillas de control del quemador.
WWW.WEBER.COM
®
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.