Weber Summit Platinum, Summit Gold Assembly Instruction

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
38004 10/02/04
PARTS LISTS • LISTA DE PIEZAS • LISTE DES PIÈCES
Cookbox Assembly -1
Cámara para asar - 1 Cuvé - 1
Estante inferior - 1 Plateau inférieur - 1
Left-hand Side Table - 1
Superfi cie de trabajo izquierda - 1 Surface de travail de gauche - 1
Warm-Up™ Basket - 1
Canasta Warm-Up™ - 1 Panier Warm-Up™
- 1
Warming Rack - 1
Parrilla para calentar - 1 Grille de réchauffage - 1
Bottom Tray - 1
Bandeja del fondo - 1 Plateau inférieur - 1
Catch-Pan Holder - 1
Soporte de la bandeja para recoger el exceso de grasa - 1 Support pour égouttoir - 1
Catch-Pan - 1
Bandeja para recoger el exceso de grasa - 1 Egouttoir - 1
Disposable Drip Pans - 2
Bandejas recogegotas - 2 Egouttoir - 2
Side Burner - 1
Quemador lateral - 1 Brûleur latéral - 1
Cooking Grate - 3
Parrilla para asar - 3 Grille de caisson - 3
Wrench - 1
Llave - 1 Clé - 1
11mm (7/16) inch Wrench - 1
Llave de 11mm - 1 11mm (7/16) po Clé - 1
1/2 inch Bolts (1/4 x 20 x 1/2 inch Bolt) - 8
Pernos de 1” (Pernos de1/4” x 20 x 1/2”) - 8 Boulons de 1 po (1/4 x 20 x 1/2 po) - 8
Nylon Washer - 10
Arandela de nilón - 10 Rondelle en nylon - 10
Handle Hardware - 4
Elementos de ferretería del mango - 4 Boulonnerie de Poignée - 4
Door Handle - 2
Asa - 2 Poignée - 2
Rear Panel - 1
Panel trasero - 1 Panneau arrière - 1
Right Door Panel - 1
Puerta derecha - 1 Ensemble de la porte de droite - 1
Left Door Panel - 1
Puerta izquierda - 1 Ensemble de la porte de gauche - 1
SUMMIT® A, B, D
GOLD A
GOLD B, D
4
SUMMIT
®
GOLD - 6 BURNER
PLATINUM - 6 BURNER
Side Table - 1
Superfi cie de trabajo derecha - 1 Surface de travail de droite - 1
1
2
3
• Install bolts at indicated locations. Use supplied tool to tighten. Finish tightening bolt with metal wrench provided or a 11mm (7/16”) wrench.
• Instale los tornillos en el lugar indicado. Para apretarlos, utilice los utensilios suministrados. Termine de apretar el tornillo con la llave de metal suministrado o con una llave fi ja de 11 mm (7/16 pulg.).
• Placez les boulons aux emplacements indiqués. Utilisez l’outil fourni pour les serrer. Vérifi ez si chaque boulon est bien serré avec une clé à fourche de 11 mm (7/16 po).
5
6
Front Frame Rail - 1
Travesaño frontal del bastidor
- 1
Rail du cadre avant
- 1
Rear Frame Rail - 1
Travesaño trasero del bastidor - 1 Rail du cadre arrière- 1
Left Frame Assembly - 1
Bastidor izquierdo - 1 Élément gauche du châssis - 1
Right Frame Assembly - 1
Bastidor derecho - 1 Élément droit du châssis - 1
Flavorizer® Bars - 2
Barras Flavorizer
®
- 2
Barres Flavorizer
®
- 2
Smoker Assembly - 1
Ahumador - 1 Ensemble du fumoir - 1
Hinge Pin - 2
Pasador de bisagra - 2 Axe d’articulation - 2
Hair Pin Cotter - 2
Pasador de horquilla - 2 Goupille bêta - 2
1-1/4 inch Bolts
(1/4 x 20 x 1-1/4 inch Bolt) - 2 Pernos de 1 1/4” (Pernos de 1/4” x 20 x 1 1/4”) - 2 Boulons de 1 1/4 po (1/4 x 20 x 1 1/4 po) - 2
Rotisserie Motor - 1
Motor de Rosticero - 1 Moteur de la rôtissoire - 1
Rotisserie Bracket - 1
Soporte de Rosticero - 1 Support du moteur - 1
Rotisserie - 1
Rosticero - 1 Rôtissoire - 1
GOLD D
Lid -1
Cubierta - 1 Protection - 1
Nut Hex (1/4 x 20) - 2
Tuerca exagonal (tuerca exagonal de 1/4” x 20) - 2 Écrou hexagonal (1/4 x 20 po) - 2
CAUTION: Before proceeding to the next step check that frame rail (2) is on the side with the swing tables (3). The tab on frame rail (2) must be facing toward the wheels.
PRECAUCIÓN: Antes de proceder al siguiente paso verifi que que el armazón del riel (2) esta del lado de las mesitas plegables (3). La etiqueta en el riel frontal (2) debe estar viendo hacia las ruedas.
MISE EN GARDE : avant de passer à l’étape suivante, vérifi ez que le longeron de cadre de châssis (2) se trouve du côté des tables articulées (3). La patte sur le longeron de cadre de châssis (2) doit faire face aux roues.
ATTENTION! Only start these bolts.
Do not tighten yet. ¡ATENCIÓN!
Solo empiece a atornillar las tuercas. No apriete todavía. ATTENTION !
N’engagez que ces boulons. Ne les serrez pas encore.
ATTENTION!
Remove packing tape holding the gas line and bracket(1). When installing cookbox route the gas line and bracket(1) inside the frame rails(2).
¡ATENCIÓN! Retire la cinta de empaque que sujeta la línea de gas y el soporte (1). Al instalar la caja para cocinar alinee la línea de gas y el soporte (1) dentro de los rieles del armazón (2).
ATTENTION ! Retirez le ruban d’emballage fi xant la conduite de gaz au support (1). Lors de l’installation de la cuve, acheminez la conduite de gaz et le support (1) dans les les longerons de cadre de châssis (2).
ATTENTION! Completely remove both partially started bolts from top rear frame rail.
¡ATENCIÓN! Retire completamente ambos tornillos parcialmente atornillados, de la parte superior posterior del armazón del riel
ATTENTION ! Retirez complètement les deux boulons partiellement engagés de la partie arrière supérieure du longeron de cadre de châssis.
ATTENTION! Reinstall both bolts through rear panel and into rear frame rail.
¡ATENCIÓN! Reinstale ambos tornillos a través del panel posterior y hacia el armazón del riel posterior.
ATTENTION ! Remettez en place les deux boulons à travers le panneau arrière et dans le longeron de cadre de châssis arrière.
Keps Nut (1/4 x 20 Keps Nut) - 2
Tuerca de enclavamiento (Tuerca de enclavamie to de 1/4” x 20) - 2 Écrou Keps (1/4 x 20) - 2
1/2 inch Bolts (1/4 x 20 x 1/2 inch Bolt) - 2
Pernos de 1” (Pernos de1/4” x 20 x 1/2”) - 2 Boulons de 1 po (1/4 x 20 x 1/2 po) - 2
a
b
Packing Material Empacar la Materia Matériel emballant
c
(1)
(3)
(2)
a
(3)
b
a
b
c
(1)
(2)
(2)
SuUMMIT® B & dD
7 8 9 10 12
11 13
EXPLODED VIEW • VISTA DESPIEZADA • VUE ÉCLATÉE EXPLODED VIEW LIST • LISTA DE VISTA DESPIEZADA • LISTE DE VUE ÉCLATÉE
SUMMIT
®
D
SUMMIT
®
D
SUMMIT
®
B, D
SUMMIT
®
A, B, D
8
60
1
2
5790001 - Summit® Gold D6 LP 072804
14
19
22 23 24
26
33
34
36 37
38
39 40
41
42
44
51
52
53
54
68
74
77
78 79
80
81
84
85
86
87 88
89 90
57
32
62
9
10
13
12
55
4
6
7
15
18
25
28
29 (2)
30 31
35
43
45
63
65
73
76
20
16
17
91
83
61
66
70
69
75
67
3
58 59
46 47
64
56
21
11
5
27
92
82
71
49
50
72
48
93
1. Hinge Pin
Pasador de bisagra Axe d’articulation
2. Thermometer Assembly
Termómetro Thermomètre
3. Thermometer Bezel Assembly
Ensamblaje biselado para el termómetro Montage de la collerette de fi xation du thermomètre
4. Warm-Up
Basket
Canasta Warm-Up
Panier Warm-Up
5. Cooking Grates
Parrilla para asar Grilles de cuisson
6. Smoker
Ahumador Fumoir
7. Flavorizor® Bar Assembly w/ Smoker Ensamble de la Barra Saborizante Flavorizer® con
el Ahumador
Ensemble de barres Flavorizer® avec fumeur
8. Flavorizer® Bars
Barras Flavorizer
®
Barres Flavorizer
®
9. Rotisserie Fork Estaca del Rosticero
Broche de la rôtissoire
10. Rotisserie Motor
Motor del asador Moteur de la rôtissoire
11. Motor Bracket
Soporte del asador Support du moteur
12. Motor Bracket Screw
Tornillo del Soporte del Motor Vis du support du moteur
13. 1/4-20 keps nut
Tuerca de enclavamiento (Tuerca de enclavamiento de 1/4” x 20) Écrou Keps (1/4 x 20)
14. Cookbox Assembly Hardware
Piezas del Ensamble de la Caja de Cocinado Boulonnerie de la cuve
15. 1/4 - 20 inch Black Hex Nut Tuerca hexagonal (1/4 x 20 negra cinc)
Écrou hexagonal noir de 0,6 à 50 cm
16. Smoker Electrode Assembly (10 1/2 inch wire) Ensamble de Electrodo del Ahumador
(Cable 10 1/2 de pulgada)
17. Electrode Assembly (8 3/4 inch wire)
Ensamble de Electrodo (cable 8 3/4 de pulgada) Électrodes (fi l de 22 cm)
18. Crossover® tube
Tubo Crossover
®
Tube Crossover
®
19. Smoker Burner Tube Tubo del Quemador del Ahumador Tube du brûleur du fumoir
20. Left Burner Tube
Tubo del Quemador Izquierdo Tube du brûleur gauche
21. Right Burner Tube Tubo del Quemador Derecho Tube de brûleur de droite
22. Manifold Hardware
Tornillería del distribuidor Boulonnerie de collecteur
23. Manifold
Distribuidor Collecteur
24. Negative Ignition Switch Wire Cable Negativo del Interruptor del Sistema de
Ignición
Câble de l’interrupteur d’allumage négatif
25. Positive Ignition Switch Wire Cable Positivo del Interruptor del Sistema de
Ignición
Câble de l’interrupteur d’allumage positif
26. Six Output Ignition Module Assembly Ensamble del Modulo de Ignición de Seis Salidas Ensemble de modules d’allumage à six sorties
27. Igniter
Encendedor Allumeur
28. Control Panel Hardware
Tornillería del panel de control (Destornil lador Phillips y arandelas Visserie du panneau de commande (vis à empreinte cruciforme et rondelles)
29. Small Control Knob Perilla Chica de Mando de Control Petit bouton de commande
30. Large Control Knob
Perilla Grande de Mando de Control Bouton de commande
31. Control Panel
Panel de control Panneau de commande
32. Front Panel
Quemador delantero Panneau avant
33. Work Surface
Superfi cie de trabajo Plan de travail
34. Left Trim Piece
Pieza de ajuste izquierda Garniture gauche
35. 1/4 - 14 x 5/8 inch bolt
Pernos de 5/8” (Pernos de 1/4” x 14 x 5/8”) Boulons de 5/8 po (1/4 x 14 x 5/8 po)
36. Nylon Washer
Arandela de nilón Rondelle en nylon
37. 1/4 - 20 x 1/2 inch Black Bolt Pernos de 1/4” (Pernos de 1/4” x 20 x 1/2”)
Boulons de 1/2 po (1/4 x 20 x 1/2 po)
38. Left Swing-Up Table Assembly
Mesa abatible izquierda Tablette pliante de gauche
39. Front Frame Rail Travesaño frontal del bastidor Rail du cadre avant
40. Left Frame Panel
Tablero del bastidor izquierdo Panneau du cadre gauche
41. Door Bushing Soporte de Puerta Traversée de porte
42. Bottom Shelf
Estante inferior Plateau inférieur
43. Mounting Clip
Sujetador de Montaje Traversée de porte
44. Caster
Rodillo Roulette
45. Left Door
Puerta izquierda Porte gauche
46. Door Stop Hardware
Piezas del Ensamble de la Tope de Puerta Boulonnerie de Bloque porte
47. Door Stop Tope de Puerta Bloque porte
48. Handle Hardware
Piezas de Asa Boulonnerie de Poignée
49. Hinge rods
Varilla articulada Tige d’articulation
50. Handle
Asa Poignée
51. Right Door
Puerta derecha Porte droite
52. Hair Pin Cotter
Pasador de horquilla Goupille bêta
53. Shroud
Cubierta Protection
54. 1/4 - 20 x 1 1/4 inch Bolt Pernos de 1 1/4” (Pernos de 1/4” x 20 x 1 1/4”)
Boulons de 1 1/4 po (1/4 x 20 x 1 1/4 po)
55. Cooking Grates
Parrilla para asar Grilles de cuisson
56. 10 - 24 Stainless Steel Hex Nut
Tuerca de 10 - 24 de Acero Inoxidable Écrou hexagonal en acier inoxydable de 25 à 60 cm
57. Flavorizer
®
Bars
Barras Flavorizer
®
Barres Flavorizer
®
58. IR Rain Cover
Cubierta de Lluvia del Infrarrojo Protection contre la pluie IR
59. 10 - 24 x 1/2 inch Stainless Steel Screw
Tornillo de Acero Inoxidable de 10 - 24 x 1/2 pulgada Vis en acier inoxydable de 1 0 - 24 x 1/2 pouces
60. Warming Rack
Parrilla para calentar Grille de réchauffage
61. Rotisserie Fork Screw Tornillo de Estaca del Rosticero
Broche de la rôtissoire
62. IR Burner
Quemador Infrarrojo Brûleur IR
63. IR Cover Box Cubierta de Infrarrojo Boîtier de protection IR
64. Thermocouple Termocople Thermocouple
65. IR Gas Line
Línea de Gas de Infrarrojo Conduit de gaz IR
66. Rotisserie Shaft Astil del Rosticero
Tournebroche
67. IR Electrode Wire Cable del Electrodo del Infrarrojo
Câble pour électrode IR
68. Cooking Box
Cámara para asar Cuve
69. Electrode Assembly Ensamble del Electrodo
Électrodes
70. Electrode Assembly Ensamble del Electrodo
Électrodes
71. Heat Shield Escudo de Calor Protection de batterie
72. Igniter Heat Shield Encendedor del Escudo de Calor
Protection de batterie
73. Side Burner Wire
Cable del Quemador Lateral Protection de batterie
74. Bulkhead Assembly
Ensamble del Distribuidor
Cloison
75. Main Gas Line Línea Principal de Gas
Conduite de gaz principale
76. Hose and Regulator Manguera y Regulador Tuyau et Détendeur
77. Slide-Out Bottom Tray
Bandeja del fondo Plateau inférieur amovible
78. Catch Pan Holder
Soporte de la bandeja para recoger el exceso de grasa Support de lèchefrite
79. Disposable Drip Pan
Bandejas recogegotas Barquette jetable
80. Catch Pan
Bandeja para recoger el exceso de grasa Lèchefrite
81. Rear Frame Rail
Travesaño trasero del bastidor Rail du cadre arrière
82. Side Burner
Quemador lateral Brûleur latéral
83. Rear Panel
Panel trasero Panneau arrière
84. Fuel Gauge Hardware
Elementos de Medidor del Gas Boulonnerie de Jauge de combustible
85. Right Frame Panel
Entrepaño correcto de Marco Panneau droit
86. Wheel
Ruedas Roues
87. Hubcap
Tapacubos Couvre-moyeux
88. Fuel Gauge
Medidor del gas Jauge de combustible
89. Right Trim Piece
Pieza de Reborde Derecho Enjoliveur de roue
90. Right-hand Swing Up Table
Mesa abatible derecha Tablette pliante de droite
91. Cylinder Glides
Soportes de la bombona Glissières de bouteille
92. Door Glides
Deslizadores de la puerta Glissières de la porte
93. Matchlight Holder
Sujetador de Fósforo Support d’allumage par allumette
14
18
17
16
15
SUMMIT® D
19
NOTE: Igniter Wire(1) is located up under right side of control panel.
NOTA: El Cable de Inanición (1) esta localizado debajo del lado derecho del panel de control.
REMARQUE : le fi l de l’allumeur (1) se trouve sous le côté droit du panneau de commande.
CAUTION: Hold burner cap(1) down while pushing side burner ignition wire(2) on.
PRECAUCIÓN: Sujete la tapa del quemador (1) hacia abajo mientras presiona el sistema de ignición (2) para encender.
MISE EN GARDE : abaissez le couvercle de brûleur (1) tout en insérant le fi l d’allumage (2) du brûleur latéral.
(1) (2)
a
b
(1)
(2)
(1)
(1)
a
b
(2)
a
b
Loading...