Onboard with the free Weber Grills App. The Weber app is your answer to everything
grilling and will lead you through everything from gas tank installation to your first grill
out. Customize the app to your exact model, and taste, by registering your grill with a
few simple questions.
• Grill setup and gas tank installation
• Grilling techniques and guides
• Timers and tools
Keep this Owner’s Manual for future reference, thoroughly read through it, and
if you have any questions please contact us today.
• Recipes for any taste
• Seasonal menus/recipes
54145
062218
enUS esMX frCA
Important
SafetyInformation
DANGER, WARNING, and CAUTION
statements are used throughout this
Owner's Manual to emphasize critical and
important information. Read and follow
these statements to help ensure safety and
prevent property damage. Thestatements
are defined below.
m DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided,
will result in death or seriousinjury.
Welcome to Weber
m WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided,
could result in death or seriousinjury.
m CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided,
could result in minor or moderateinjury.
m DANGER
If you smell gas:
• Shut o gas to the appliance
(grill).
• Extinguish any open flame.
• Open lid.
• If odor continues, keep away
from the appliance (grill)
and immediately call your
gas supplier or your fire
department.
m WARNING
• Do not store or use gasoline
or other flammable liquids
or vapors in the vicinity
of this (grill) or any other
appliance.
• An LP cylinder (tank) not
connected for use shall
not be stored in the vicinity
of this (grill) or any other
appliance.
USE OUTDOORS ONLY.
READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING
THE APPLIANCE (GRILL).
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the consumer.
NOTICE TO CONSUMER: Retain these
instructions for future reference.
2
Installation and Assembly
m DANGER: This grill is not intended to be installed in
or on recreational vehicles or boats.
m WARNING: Do not use this grill unless all parts
are in place and the grill was properly assembled
according to the assembly instructions.
m WARNING: Do not build this model of grill in any
built-in or slide-in construction.
m WARNING: Do not modify the appliance (grill). Liquid
propane gas is not natural gas. The conversion or
attempted use of natural gas in a liquid propane gas
unit or liquid propane gas in a natural gas unit is
unsafe and will void your warranty.
• In the United States, installation must conform with
local codes or, in the absence of local codes, with
either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code,
CSA B149.1; or Propane Storage and Handling Code,
B149.2; or the Standard for Recreational Vehicles,
ANSI A119.2/NFPA 1192, and CSA Z240 RV Series,
Recreational Vehicle Code, as applicable.
• InCanada, the installation of this grill must comply
with local codes and/or the latest edition of Standard
CAN/CSA-B149.2 (Propane Storage and Handling
Code). These instructions, while generally acceptable,
do not necessarily comply with the Canadian
installation codes, particularly with piping above and
below ground.
• In Mexico, if there are local codes that apply to
portable gas appliances, you must comply with the
latest edition of Ocial Mexican Standard (NOM).
• If an external electrical source is utilized (such as
a rotisserie) it must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70, or the Canadian Electrical Code, Part 1, CSA C22.1.
Operation
m DANGER: Only use the grill outdoors in a well-
ventilated area. Do not use in a garage, building,
breezeway, tent, any other enclosed area, or
beneath overhead combustibleconstruction.
m DANGER: Do not use the grill in any vehicle or in any
storage or cargo area of any vehicle. This includes,
but is not limited to, cars, trucks, station wagons,
mini-vans, sport utility vehicles, recreational
vehicles, andboats.
m DANGER: Do not use the grill within 24 inches (61
cm) of combustible materials. This includes the top,
bottom, back and sides of the grill.
m DANGER: Keep the cooking area clear of flammable
vapors and liquids such as gasoline, alcohol, etc.,
and combustible materials.
m DANGER: This appliance (grill) must be kept away
from flammable materials during use.
m DANGER: Do not put a grill cover or anything
flammable on, or in the storage area under the grill
while it is in operation or is hot.
m DANGER: Should a grease fire occur, turn o all
burners and leave lid closed until fire is out.
m WARNING: Accessible parts may be very hot.
Keepyoung children away.
m WARNING: The use of alcohol, prescription drugs,
non-prescription drugs, or illegal drugs may impair
the consumer’s ability to properly and safely
assemble, move, store, or operate thegrill.
m WARNING: Never leave the grill unattended during
pre-heating or use. Exercise caution when using
this grill. The entire cookbox gets hot when in use.
m WARNING: Do not move the appliance (grill)
duringuse.
m WARNING: Keep any electrical supply cord and the
fuel supply hose away from any heated surfaces.
m CAUTION: This product has been safety-tested and
is only certified for use in a specific country. Refer
to country designation located on outside of box.
• Do not use charcoal or lava rock in the grill.
Storage and/or Nonuse
m WARNING: Turn o the gas supply at the gas
cylinder (tank) after use.
m WARNING: LP tanks must be stored outdoors out of
the reach of children and must not be stored in a
building, garage, or any other enclosed space.
m WARNING: After a period of storage and/or nonuse,
the grill should be checked for gas leaks and burner
obstructions before use.
m Storage of the grill indoors is permissible only if the
LP tank is disconnected and removed from the grill.
California Proposition 65
m WARNING: Combustion byproducts produced when
using this product contain chemicals known to the
state of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
m PROPOSITION 65 WARNING: Handling the brass
material on this product exposes you to lead, a
chemical known to the state of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Wash hands after handling this product.
Hello and welcome to
Welcome to Weber
TABLE OF CONTENTS
2 Welcome to Weber
the Weber Family!
Please be sure to read this Owner’s Manual and download the
free Weber Grills app so that you’re up and grilling as quickly
as possible. The Weber Grills app is your answer to everything
grilling. From gas tank installation to recipes and customizable
features, this app is where you’ll start your grilling journey and
never look back.
Thank you for choosing Weber!
Important SafetyInformation
4 The Weber Promise
Warranty
5 Product Features
GENESIS II Features
The GS4 GrillingSystem
6 Tips and Hints
The Flame - Direct or IndirectGrilling Do's and Don'ts
8 Getting Started
Important Information about LPGas
& Gas Connections
LP Tank Installation & LeakCheckingRefilling or Replacing an LPTank
12 Operation
The Very First Time You GrillEvery Time You GrillIgniting the Grill
14 Product Care
Cleaning and Maintenance
16 Troubleshooting
18 Grilling Guide
55 Replacement Parts
esMX
19
frCA
37
The grills illustrated in this Owner’s Manual may vary
slightly from the model purchased.
3
The WEBER Promise
At WEBER, we pride ourselves on two things: making grills that last and
providing a lifetime of excellent customer service.
Warranty
Thank you for purchasing a WEBER product. WeberStephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine,
Illinois 60067 and its Americas Business units
(“WEBER”) pride ourselves on delivering a safe, durable,
and reliable product.
This is WEBER’s Voluntary Warranty provided to you
at no extra charge. It contains the information you will
need to have your WEBER product repaired or replaced
The Weber Promise
in the unlikely event of a failure or defect.
Pursuant to applicable laws, the Owner has several
rights in case the product is defective. Those rights
include supplementary performance or replacement,
abatement of the purchasing price, and compensation.
These and other statutory rights remain unaected by
this Warranty provision. In fact, this Warranty grants
additional rights to the Owner that are independent
from statutory Warranty provisions.
WEBER’s Voluntary Warranty
WEBER warrants, to the purchaser of the WEBER
product (or in the case of a gift or promotional situation,
the person for whom it was purchased as a gift or
promotional item) (“Owner”), that the WEBER product is
free from defects in material and workmanship for ten
(10) years from the date of purchase when assembled
and operated in accordance with the accompanying
Owner’s Manual, normal wear and tear excluded. (Note:
If you lose or misplace your WEBER Owner’s Manual,
a replacement is available online at www.weber.com.)
WEBER agrees within the framework of this warranty
to repair or replace the part that is defective in
material or workmanship subject to the limitations, and
exclusions listed below. TO THE EXTENT ALLOWABLE
BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY IS EXTENDED
ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER AND IS NOT
TRANSFERABLE TO SUBSEQUENT OWNERS, EXCEPT
IN THE CASE OF GIFTS AND PROMOTIONAL ITEMS AS
NOTED ABOVE.
WEBER stands by its products and is happy to provide
you with the Warranty described for material defects in
the grill or its relevant components, normal wear and
tear excepted.
• ‘Normal wear and tear’ includes cosmetic and
other immaterial deterioration that may come with
ownership of your grill over time, such as surface rust,
dents / scratches, etc.
However, WEBER will honor this Warranty for the grill or
its relevant components where damage or dysfunction
results from a material defect.
• ‘Material defect’ includes rust through or burn through
of certain parts, or other damage or failure inhibiting
your ability to safely / properly use your grill.
Owner’s Responsibilities Under this
Warranty / Exclusion of Warranty
To ensure trouble-free Warranty coverage, it is
important (but not required) that you register your
WEBER product online at www.weber.com. Please
also retain your original sales receipt and/or invoice.
Registering your WEBER product confirms your
warranty coverage, will expedite any Warranty claims
you may need to make, and provides a direct link
between you and WEBER in case we need to contact
you. If you have not had time to register your grill before
calling for Warranty service, please have the following
information available when you do call:
Name – Address – Phone Number – Email – Serial
Number – Purchase Date – Purchase Dealer – Model –
Color – Primary Issue
The above warranty only applies if the Owner takes
reasonable care of the WEBER product by following
all assembly instructions, usage instructions,
and preventative maintenance as outlined in the
accompanying Owner’s Manual, unless the Owner can
prove that the defect or failure is independent of noncompliance with the above mentioned obligations. If
you live in a coastal area, or have your product located
near a pool, maintenance includes regular washing
and rinsing of the exterior surfaces as outlined in the
accompanying Owner’s Manual.
This WARRANTY lapses if there are damages,
deteriorations, discolorations, and/or rust for which
WEBER is not responsible caused by:
• Abuse, misuse, alteration, modification, misapplication,
vandalism, neglect, improper assembly or installation,
and failure to properly perform normal and routine
maintenance;
• Insects (such as spiders) and rodents (such as
squirrels), including but not limited to damage to
burners and/or gas hoses;
• Exposure to salt air and/or chlorine sources such as
swimming pools and hot tubs/spas;
• Severe weather conditions such as hail, hurricanes,
earthquakes, tsunamis or surges, tornadoes or severe
storms.
• Acid rain and other environmental factors
The use and/or installation of parts on your WEBER
product that are not genuine WEBER parts will void this
Warranty, and any damages that result hereby are not
covered by this Warranty. Any conversion of a gas grill
not authorized by WEBER and performed by a WEBER
authorized service technician will void this Warranty.
Warranty Processing
If you believe that you have a part which is covered by
this Warranty, please contact WEBER Customer Service
using the contact information on our website (www.
weber.com). WEBER will, upon investigation, repair or
replace (at its option) a defective part that is covered by
this Warranty. In the event that repair or replacement
are not possible, WEBER may choose (at its option) to
replace the grill in question with a new grill of equal or
greater value. WEBER may ask you to return parts for
inspection, shipping charges to be pre-paid by Owner.
When you contact Customer Service, please have the
following information available:
Name – Address – Phone Number – Email – Serial
Number – Purchase Date – Purchase Dealer – Model –
Color – Primary Issue
Disclaimers
APART FROM THE WARRANTY AND DISCLAIMERS
AS DESCRIBED IN THIS WARRANTY STATEMENT,
THERE ARE EXPLICITLY NO FURTHER WARRANTY
OR VOLUNTARY DECLARATIONS OF LIABILITY GIVEN
HERE WHICH GO BEYOND THE STATUTORY LIABILITY
APPLYING TO WEBER. THE PRESENT WARRANTY
STATEMENT ALSO DOES NOT LIMIT OR EXCLUDE
SITUATIONS OR CLAIMS WHERE WEBER HAS
MANDATORY LIABILITY AS PRESCRIBED BY STATUTE.
NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE TEN
(10) YEAR PERIOD OF THIS WARRANTY. NO OTHER
WARRANTIES GIVEN BY ANY PERSON, INCLUDING
A DEALER OR RETAILER, WITH RESPECT TO ANY
PRODUCT (SUCH AS ANY “EXTENDED WARRANTIES”),
SHALL BIND WEBER. THE EXCLUSIVE REMEDY OF THIS
WARRANTY IS REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PART
OR PRODUCT.
IN NO EVENT UNDER THIS VOLUNTARY WARRANTY
SHALL RECOVERY OF ANY KIND BE GREATER THAN
THE AMOUNT OF THE PURCHASE PRICE OF THE
WEBER PRODUCT SOLD.
YOU ASSUME THE RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO YOU AND YOUR PROPERTY
AND/OR TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING
OUT OF THE MISUSE OR ABUSE OF THE PRODUCT OR
FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS PROVIDED BY
WEBER IN THE ACCOMPANYING OWNER’S MANUAL.
PARTS AND ACCESSORIES REPLACED UNDER THIS
WARRANTY ARE WARRANTED ONLY FOR THE BALANCE
OF THE ABOVE MENTIONED ORIGINAL TEN (10) YEAR
WARRANTY PERIOD.
THIS WARRANTY APPLIES TO PRIVATE SINGLE FAMILY
HOME OR APARTMENT USE ONLY AND DOES NOT
APPLY TO WEBER GRILLS USED IN COMMERCIAL,
COMMUNAL OR MULTI-UNIT SETTINGS SUCH AS
RESTAURANTS, HOTELS, RESORTS, OR RENTAL
PROPERTIES.
WEBER MAY FROM TIME TO TIME CHANGE THE DESIGN
OF ITS PRODUCTS. NOTHING CONTAINED IN THIS
WARRANTY SHALL BE CONSTRUED AS OBLIGATING
WEBER TO INCORPORATE SUCH DESIGN CHANGES
INTO PREVIOUSLY MANUFACTURED PRODUCTS,
NOR SHALL SUCH CHANGES BE CONSTRUED AS
AN ADMISSION THAT PREVIOUS DESIGNS WERE
DEFECTIVE.
Weber-Stephen Products LLC
Customer Service Center
1415 S. Roselle Road
Palatine, IL 60067
U.S.A.
For replacement parts, call:
1-800-446-1071
PROTECT
YOUR
INVESTMENT
Shield your grill from the
elements with a heavy-duty
premiumgrillcover.
4
Product Features
GENESIS II
FEATURES
A
B
C
GS4 HIGH
PERFORMANCE
GRILLING SYSTEM
The GS4 high performance grilling
system sets the standard in the
world of gas grilling, and lands
Weber in a class of its own. This
powerful grilling system is based on
culinary expertise, and most importantly, the wants
and needs of the people who matter most – our
grilling community. Each component of GS4 was
uniquely designed for ease-of-use and to provide
an unequaled satisfaction to your backyard grilling
experience.
1 INFINITY Ignition
2 Burners
D
E
The unique, tapered shape delivers a consistent gas
flow from front to back. This provides ultimate heat
distribution, ensuring that food grills evenly and
consistently anywhere on the cooking grates.
3 FLAVORIZER BARS
Stainless Steel FLAVORIZER BARS are angled just
F
G
right to catch drippings that smoke and sizzle,
adding that irresistible smoky flavor that we all
know and love to your food.
over 65 years of grilling experience,
The Infinity Ignition is guaranteed to
ignite. Rest assured that you’ll be up-andgrilling the first time, ever y time.
H
A Built-In Thermometer
Being aware of the temperature inside of your grill
allows you to adjust the heat when needed.
B TUCKAWAY Warming Rack
Keeps food warm, or toasts buns, while the main
course finishes grilling on the grate. Fold it down when
not in use for easy storage.
C Porcelain-Enameled,
Cast Iron Cooking Grates
Porcelain-enameled, cast-iron cooking grates provide
even heat distribution across the entire grilling surface
and superior heat retention.
(CSE-315, CSS-315 equipped with stainless steel
grates.)
D Side Tables with Integrated Tool Hooks
Use the side tables to keep platters, seasonings, and
tools within arm’s reach. Hang your essential grilling
tools on the hooks for easy access and organization of
your backyard workspace.
E iGRILL3 Compatible
The iGrill 3 app-connected thermometer monitors
food from beginning to end, displaying the real-time
temperature on your mobile device. (Accessory sold
separately.)
F Fuel Gauge
The easy-to-read fuel gauge located next to the gas
tank lets you see how much fuel is left in the tank.
G Side Mounted Gas Tank
Mounting the gas tank to the outside of the grill makes
it easier to access and remove.
H Grill Cabinet
The grill cabinet adds enclosed storage space for all of
your essential grilling tools and accessories.
3
2
4 Grease Management System
Drippings that are not vaporized by the FLAVORIZER
BARS are funneled away from the burners into the
disposable drip tray, located within the removable
catch pan under the cookbox. Simply remove the
catch pan and replace the drip tray as needed.
4
5
The Flame -
Direct or Indirect
Tips and Hints
HIGH
DIRECT HEAT
SETUP
Use the direct method for small, tender pieces of food that take less than
20 minutes to cook, suchas: hamburgers, steaks, chops, kabobs, boneless
chicken pieces, fish fillets, shellfish, and slicedvegetables.
With direct heat, the fire is right below the food. It sears the surfaces of the
food, developing flavors, texture, and delicious caramelization while cooking
the food all the way to thecenter.
OFF
MEDIUM
INDIRECT HEAT
SETUP
Use the indirect method for larger cuts of meat that require 20 minutes or
more of grilling time, or for foods so delicate that direct exposure to the heat
would dry them out or scorch them, such as: roasts, bone-in poultry pieces,
whole fish, delicate fish fillets, whole chickens, turkeys, and ribs. Indirect heat
can also be used for finishing thicker foods or bone-in cuts that have been
seared or browned first over direct heat.
With indirect heat, the heat is on both sides of the grill, or o to one side of
the grill. The food sits over the unlit part on the cooking grate.
OFF
START/HIGH
MEDIUM
6
LOW
O
O
L
T
S
G
•
N
I
L
L
I
R
G
E
V
A
H
-
T
S
U
M
•
S
L
O
O
T
G
N
I
L
L
I
R
Avoid the disappointment of torching
G
E
V
your dinner by simply setting a timer.
A
H
T
Nothing fancy needed—just one
S
U
M
•
TIMER
that is reliable and easy
S
L
O
O
T
to use.
G
N
I
L
L
I
R
M
U
S
T
-
S
•
M
U
S
T
-
G
H
E
A
V
O
O
L
T
G
N
I
L
L
I
R
G
E
V
A
H
-
T
S
U
M
•
S
L
O
O
T
G
N
I
L
H
A
L
V
I
E
R
G
G
E
V
G
T
O
O
L
BARBECUE
R
I
L
L
I
A
N
When in doubt, wear them. The good
G
H
-
T
T
O
S
U
M
•
E
G
R
I
L
L
I
N
MITTS
ones are insulated and protect
O
L
S
both hand and forearm.
S
•
L
O
M
O
T
U
G
N
I
S
L
L
I
R
G
E
A
T
-
H
A
V
V
S
•
M
U
S
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
L
I
N
G
T
O
O
L
S
•
M
U
S
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
L
I
N
G
T
O
O
L
S
•
M
U
S
T
-
H
Tips and Hints
GrillingDo’s
andDon’ts
Preheat each and every time.
If the cooking grates aren’t hot enough, food will stick,
and you will likely never have a chance of searing
properly or developing those handsome grill marks.
Even if a recipe calls for medium or low heat, always
preheat the grill on the highest setting first. Open the
lid, turn up the heat, close the lid, and then let the
cooking grate heat up for about ten minutes or until the
lid thermometer reads 500° F (260° C).
Don't grill on dirty grates.
Tossing food onto the cooking grates before they have
been cleaned is never a good idea. Leftover “stu” on
the grates acts like glue, binding it to the grates and
your new food. To avoid tasting last night’s dinner on
today’s lunch, make sure you are grilling on a clean
cooking grate. Once the grates are preheated, use
a stainless steel bristle grill brush to make a clean,
smooth surface.
Be present in the process.
Before firing up your grill, make sure that everything
you need is within arm’s reach. Don’t forget your
essential grilling tools, already oiled and seasoned
food, glazes or sauces, and clean cooking platters for
cooked food. Having to run back to your kitchen not only
means missing out on the fun, but could also result in
burning your food. French chefs call this “mise en place”
(meaning, “put in place”). We call it “being present”.
Create a little elbow room.
Packing too much food onto the cooking grates restricts
your flexibility. Leave at least one-quarter of the cooking
grates clear, with plenty of space between each food
item, in order to get your tongs in there and easily
move the food around. Sometimes grilling involves
split-second decisions and the ability to jockey food
from one area to another. Sogive yourself enough room
to operate.
Try not to peek.
The lid on your grill is for more than just keeping the
rain out. Most importantly, it’s for preventing too much
air from getting in, and too much heat and smoke from
getting out. When the lid is closed, the cooking grates
are hotter, the grilling times are faster, the smoky tastes
are stronger, and the flare-ups are fewer. So put a lid
on it!
Only flip once.
What’s better than a juicy steak with a deep sear and
plenty of beautifully caramelized bits? The key to
accomplishing these results is to keep your food in
place. Sometimes we have the tendency to flip our food
before it reaches the desirable level of color and flavor.
In nearly all cases, you should turn food just once. If
fiddling with it more than that, you are probably also
opening the lid too much, which causes its own set of
problems. So step back and trust the grill.
Know when to tame the flame.
When grilling, sometimes the most important thing to
know is when to stop. The most reliable way to test
doneness of your food is to invest in an instant-read
thermometer. This slim little gem will help you pinpoint
that critical moment when your food is at its best.
Don’t be afraid to experiment.
Back in the 1950s, grilling meant one thing: meat (and
only meat) charred over open flames. The modern
day backyard chef doesn’t need a kitchen in order to
prepare a full course meal. Use your grill to make chargrilled appetizers, sides, and even desserts. Register
your grill to receive special content that will inspire
you along the way. We’d love to join you on your grilling
adventures.
Optimize
Grill Space
Using the TUCKAWAY
Warming Rack
Use the warming rack up to keep food warm
or fold it down when not in use. To fold the
warming rack down, lift rack slightly and rotate
downward. Use heat-resistant mitts or gloves
when adjusting rack.
7
Important Information about
LPGas & Gas Connections
What Is LP Gas?
Liquefied petroleum gas, also called LP, LP gas, liquid
propane, or simply propane or butane, is the flammable,
petroleum-based product used to fuel your grill. It is
a gas at moderate temperatures and pressure when
it is not contained. But at moderate pressure inside a
container, such as a tank, LP is a liquid. As pressure is
released from the tank, the liquid readily vaporizes and
becomes gas.
Safe Handling Tips For LP Tanks
Getting Started
• A dented or rusty liquid propane tank may be
hazardous and should be checked by your liquid
propane supplier. Donot use a liquid propane tank
with a damaged valve.
• Although your liquid propane tank may appear to be
empty, gas may still be present, and the tank should be
transported and stored accordingly.
• The LP tank must be installed, transported, and stored
in an upright, secure position. LP tanks should not be
dropped or handled roughly.
• Never store or transport the LP tank where
temperatures can reach 125° F (51.7° C) (the tank will
become too hot to hold by hand).
• Place dust cap on tank valve outlet whenever the tank
is not in use. Only install the type of dust cap on the
tank valve outlet that is provided with the tank valve.
Other types of caps or plugs may result in leakage of
propane.
A
B
LP Tank Requirements
• The tank must be approximately 18¼inches (46.35
cm) high and 12¼ inches (31.1 cm) in diameter with a
marked 20 pound (9.07 kg) LPG capacity or 47.6 pound
(21.6 kg) water capacity as stated by the manufacturer.
Other tanks may be acceptable provided they are
compatible with the grill retention means (tank scale).
• The tank used must be constructed and marked
in accordance with the Specifications for LP gas
Cylinders of the U.S. Department of Transportation
(D.O.T.); or the Canadian Standard for Cylinders,
Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods and Commission, CAN/CSA-B339, as applicable.
• Tanks must be provided with a listed OPD (Overfilling
Prevention Device) and a Type 1 (CGA 810) tank
connection. The tank connection must be compatible
with the grill connection.
• The tank must include a collar to protect the tank
valve.
• Tanks must have a D.O.T. certification (A), and a testing
date (B) that is within five years of current use.
What is a Regulator?
Your gas grill is equipped with a pressure regulator,
which is a device to control and maintain uniform gas
pressure as gas is released from the LP tank.
Regulator Requirements
• The regulator and hose assembly supplied with this
grill must be used. This regulator has a flow limiting
device built into the unit that will restrict the flow of
gas in the event that a leak is detected.
• Replacement regulator and hose assemblies must be
as specified by Weber-Stephen Products LLC (UL-listed
Type 1 (CGA 810) tank connection device as described
in the latest edition of ANSI Z21.81).
8
LP Tank Installation &
LeakChecking
Installation Location
The tank is hung onto the tank scale which is located
outside the cabinet base under the right side table.
The shape of the collar assembly (the metal protective
ring around the tank valve) determines one of two
directions in which the tank will correctly hang on the
tank scale (A).
Inspect the Tank
1) Confirm that the tank valve is fully closed. Close by
turning valve clockwise.
2) Confirm that the tank valve is the proper mating
type for the regulator (B).
3) Inspect the tank valve, including the internal rubber
seal for damage or debris (C). If damaged, return
tank to local retailer.
Install The Tank
1) Check that all burner control knobs are in the
o position. Check by pushing in and turning
knobs clockwise.
2) Loosen hand nut and rotate tank lock up(D).
3) Lift tank into position on the tank scale (E).
4) Rotate the tank lock down. Tighten the hand nut.
5) Screw the regulator coupling onto the tank valve,
turning clockwise (F). Hand-tighten only. Using a
wrench could damage the regulator coupling and
could cause a leak. Proceed to “CHECKING FOR
GASLEAKS.”
Getting Started
D
A
E
B
C
F
9
What is a Leak Check?
Once the LP tank is properly installed, it is necessary
to perform a leak check. A leak check is a reliable way
to verify that gas is not escaping after you connect the
tank. The fuel system in your grill features factorymade connections that have been thoroughly checked
for gas leaks and the burners have been flame-tested.
WEBER recommends performing a thorough leak
check after assembly, as well as annually. The
following fittings should be tested:
• Where the regulator connects to the tank.
• Where the gas hose connects to the bulkhead.
• Where the bulkhead connects to the corrugated gas
line.
Getting Started
Checking for Gas Leaks
1) Wet fittings (G) with a soap and water solution,
using a spray bottle, brush, or rag. You can make
your own soap and water solution by mixing 20%
liquid soap with 80% water; or, you can purchase
leak check solution in the plumbing section of any
hardware store.
2) Slowly open gas supply by turning tank valve
counterclockwise while checking for bubbles.
3) If bubbles appear there is a leak:
a) If the leak is at the cylinder (H), turn o the gas.
DONOT OPERATE THE GRILL. Disconnect the
tank and return the tank to your local retailer.
b) If the leak is at the regulator (I), turn o the
gas. DONOT OPERATE THE GRILL. Contact the
Customer Service Representative in your area
using the contact information on our website.
c) If the leak is at any fittings indicated in
illustration (J), re-tighten fitting with a wrench
and recheck for leaks with soap and water
solution. If leak persists, turn o the gas. DO NOT
OPERATE THE GRILL.
d) If the leak is at any fittings indicated in
illustration (K), turn o the gas. DO NOT
OPERATE THE GRILL.
If a leak is present, contact the Customer Service
Representative in your area using the contact
information on our website.
4) If bubbles do not appear, leak checking is complete:
a) Turn gas supply o at the tank and rinse
connections with water.
NOTE: Since some leak test solutions, including soap and
water, may be slightly corrosive, all connections should
be rinsed with water after checking for leaks.
G
J
H
K
I
10
m DANGER: Do not use a flame to check for gas
leaks. Besure there are no sparks or open
flames in the area while you check for leaks.
m DANGER: Leaking gas may cause a fire or
explosion.
m DANGER: Do not operate the grill if there is a
gas leak present.
m DANGER: If you see, smell, or hear the hiss of
gas escaping from the liquid propane tank:
1) Move away from liquid propane tank.
2) Do not attempt to correct the problem
yourself.
3) Call your fire department.
m DANGER: Always close the tank valve before
disconnecting the regulator. Do not attempt
to disconnect the gas regulator and hose
assembly or any gas fitting while this grill is
in operation.
m DANGER: Do not store a spare LP tank under
or near this grill. Never fill the tank beyond
80% full. Failure to follow these statements
exactly may result in a fire causing death or
serious injury.
Refilling or Replacing an
LPTank
Getting Started
Getting Started
L
O
How Much Fuel is in the Tank?
The tank scale indicates the amount of fuel in a
standard 20 pound (9.07 kg) tank once the tank is hung
from the scale. The fuel level is checked by viewing
the red level indicator line, located on scale. When the
indicator line is at the top, the tank is full (L). When it
is at the bottom, the tank is empty(M) and needs to be
removed to replace or refill.
Removal of the LP Tank
1) Confirm that the tank valve is fully closed. Close by
turning valve clockwise (N).
2) Unscrew regulator coupling by turning
counterclockwise by hand (O).
3) Loosen tank hand nut and turn tank lock up out of
the way.
4) Lift tank o tank scale.
Additional Leak Check Precautions
The following fittings should be tested for gas leaks
each time a tank is refilled and reinstalled:
• Where the regulator connects to the tank (H) and at
the regulator (I).
Follow the instructions for "Checking for Gas Leaks".
M
N
O
O
L
T
S
G
•
M
U
S
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
L
I
N
G
T
O
O
L
S
•
M
U
S
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
L
I
N
G
T
O
O
L
S
•
M
U
S
T
-
G
H
E
A
V
O
O
L
T
S
•
M
U
S
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
L
I
N
G
T
O
O
L
S
•
M
U
S
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
L
I
N
G
T
O
O
L
S
•
M
U
S
T
-
G
H
E
A
V
11
O
O
L
T
S
G
•
N
I
L
L
I
R
G
E
V
A
H
-
T
S
U
M
•
S
L
O
O
T
G
N
I
L
Look for a basting brush with heat-
L
I
R
G
resistant silicone bristles and a long
E
V
A
handle, and a mop with long, cotton
H
T
S
U
M
BRUSH
AND MOP
threads that sop up the thinner,
•
S
vinegar-based sauces.
L
O
O
T
G
N
I
L
L
I
R
M
U
S
•
M
U
S
T
-
G
H
E
A
V
N
I
L
L
I
R
G
E
V
A
H
-
T
S
U
M
•
S
L
O
O
T
G
N
Consider these to be an extension
I
L
L
I
R
G
E
should have an eortless tension
V
A
H
T
S
U
M
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
L
I
N
G
T
O
O
L
S
•
M
U
S
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
L
I
N
G
T
O
O
L
S
S
U
M
•
S
L
O
O
T
G
Designed for food that is either too
N
I
L
L
I
small or too delicate for the cooking
R
G
E
V
A
H
T
S
U
M
TONGS
of your hand. The best tongs
mechanism, comfortable hand
grips, and a lock to keep
•
S
L
O
O
themcompact.
T
G
N
I
L
L
I
R
G
N
I
L
L
I
R
G
E
V
A
H
-
T
GRILLINGPAN
grates, a perforated grilling pan
keeps food right where it ought
tobe—on the grill,
•
S
L
O
not in it.
O
T
G
N
I
L
L
I
R
The Very First Time You Grill
Perform an Initial Burn-Off
Heat the grill on the highest setting, with the lid closed,
for at least 20 minutes prior to grilling for the firsttime.
Every Time You Grill
Operation
Meal-to-Meal Maintenance
The Meal-To-Meal Maintenance plan includes the
following simple, yet important, steps that should
always be performed prior to grilling.
Check for Grease
Your grill was built with a grease management
system that funnels grease away from food and into a
disposable container. As you cook, grease is channeled
down the slide-out grease tray and into a disposable
drip tray that lines the catch pan. This system should be
cleaned each and every time you grill to preventfires.
1. Confirm that the grill is o and cool.
2. Remove the slide-out grease tray by pulling the tray
out of the cabinet (A). Remove excess grease with a
plastic scraper.
3. Remove the catch pan (B). Check for excessive
amounts of grease in the disposable drip pan that
lines the catch pan. Discard disposable drip pan
when necessary and replace with a new one.
4. Reinstall all components.
A
D
EB
Inspect the Hose
Routine inspection of the hose is necessary.
1. Confirm that the grill is o and cool.
2. Check hose for any signs of cracking, abrasions, or
cuts(C). If the hose is found to be damaged in any
way, do not use the grill.
Preheat the Grill
Preheating the grill is critical to successful grilling.
Preheating helps to prevent food from sticking to the
grate and gets the grate hot enough to sear properly.
Italso burns o residue of a previously cooked meal.
1. Open the grill lid.
2. Ignite your grill according to the ignition instructions
in this Owner's Manual.
3. Close lid.
4. Preheat the grill with all burners on the start/high
position for 10 to 15 minutes or until thermometer
registers 500° F (260° C)(D).
Clean the Cooking Grate
After preheating, any bits of food or debris left over from
previous use will be easier to remove. Cleaned grates
will also prevent your next meal from sticking.
1. Brush the grates with a stainless steel bristle grill
brush immediately after preheating (E).
C
m DANGER: Do not line the slide-out grease tray
or cookbox with aluminum foil.
m DANGER: Check the slide-out grease tray and
catch pan for grease build-up before each use.
Remove excess grease to avoid a grease fire.
m WARNING: Use heat-resistant barbecue mitts
or gloves when operating grill.
m WARNING: Grill brushes should be checked for
loose bristles and excessive wear on a regular
basis. Replace brush if any loose bristles are
found on cooking grates or brush. WEBER
recommends purchasing a new stainless steel
bristle grill brush at the beginning of every
spring.
m WARNING: If the hose is found to be damaged
in any way, do not use the grill. Replace using
only WEBER authorized replacement hose.
m WARNING: Keep ventilation openings around
tank clear and free of debris.
12
Igniting the Grill
Operation
Using the Electronic Ignition System to
Ignite the Grill
Each control knob operates an individual burner, and
each burner ignites independently. Ignite the burners
starting from left to right. All burners should be lit for
preheating, however, all burners do not have to be lit
while grilling.
1) Open the grill lid (A).
2) Check that all burner control knobs are in the o
position. Check by pushing in and turning knobs
clockwise (B).
Note: It is important that all burner control knobs are
in the o position before turning on the LP tank.
If they are not, the flow limiting device built into the
regulator will activate, limiting the flow of gas from
the LP tank.
3) Turn the LP tank on by slowly turning the tank valve
counterclockwise; wait 60 seconds (C).
Note: It is important that the LP tank is turned on
slowly. Ifit is opened too quickly, the flow limiting
device built into the regulator will activate, limiting the
flow of gas from the LP tank.
4) Begin with the burner furthest to the left. Push the
burner control knob in and turn it counterclockwise
to the start/high
5) Push and hold the electronic ignition button (E).
Youwill hear it ticking.
6) Check that the burner is lit by looking through the
cooking grates and through the half-circle cutout in
the FLAVORIZER bar.
7) If the burner does not ignite, turn burner control
knob to the o
allow the gas to clear before attempting to light the
burner again.
8) If the burner ignites, repeat steps 4 through 6 to
light the remaining burners.
Should the burners fail to ignite using the electronic
ignition, refer to the TROUBLESHOOTING section.
Thereyou will find instructions on igniting the grill
with a match to help determine the exact problem.
position (D).
position and wait five minutes to
To Extinguish Burners
1) Push each burner control knob in and then turn
clockwise all the way to the o position.
2) Turn gas supply o at the LP tank.
A
E
BCD
A
B
D
E
C
m WARNING: Open lid during ignition.
m WARNING: Do not lean over open grill while
igniting or cooking.
m WARNING: Each burner must be ignited
individually by pushing the electronic ignition
button.
m WARNING: If ignition does not occur within
four seconds of attempting to light the first
burner, turn the burner control knob to
the o position. Wait five minutes to allow
accumulated gas to dissipate, and then repeat
the lighting procedure.
13
Cleaning and Maintenance
Cleaning the Inside of the Grill
Over time, the per formance of your grill can
diminish if it has not been maintained properly.
Low temperatures, uneven heat, and food sticking
to cooking grates are all signs that cleaning and
maintenance are overdue. When your grill is o and
cool, start by cleaning the inside, from the top down.
A thorough cleaning is recommended at least twice a
year. Consistent use may require quarterly cleanings.
Product Care
Cleaning the Lid
From time to time you may notice “paint-like” flakes
on the inside of the lid. During use, grease and smoke
vapors slowly change into carbon and deposit on the
inside of your lid. These deposits will eventually peel,
and looks very similar to paint. These deposits are
non-toxic, but the flakes could fall onto your food if you
do not clean the lid regularly.
1) Brush the carbonized grease from the inside of the
lid with a stainless steel bristle grill brush (A). To
minimize further build-up, the inside of the lid can
be wiped with a paper towel after grilling while the
grill is still warm (nothot).
Cleaning the Cooking Grates
If you have been cleaning your cooking grates as
recommended, the debris on your grates should be
minimal.
1) With grates installed, brush the debris o your
cooking grate with a stainless steel bristle grill
brush(B).
2) Take the grates out and set aside.
Cleaning the FLAVORIZERBARS
FLAVORIZER BARS catch drippings that smoke and
sizzle, adding flavor to your food. Any drippings that
are not vaporized by the FLAVORIZER BARS are
funneled away from the burners. This helps prevent
flare-ups inside of your grill, and protects the burners
from getting clogged.
1) Scrape the FLAVORIZER BARS with a plastic
scraper(C).
2) If necessary, brush the FL AVORIZER BARS with a
stainless steel bristle grill brush.
3) Remove FLAVORIZER BARS and set aside.
Cleaning the Burners
Two areas on the burners that are key to optimum
performance are the ports (small raised openings
running along the length of the burners) and the
spider/insect screens on the ends of the burner.
Keeping these areas clean is essential for safe
operation.
Cleaning the Burner Ports
1) Use a clean stainless steel bristle grill brush to
clean the outside of the burners by brushing across
the top of the burner ports (D).
2) When cleaning the burners, avoid damaging the
ignition electrode by carefully brushing around
it(E).
Cleaning the Spider Screens
1) Locate the ends of the burners on the underside of
the control panel where they meet the valves.
2) Clean the spider/insect screens on each of the
burners using a sof t bristle brush (F).
A
B
C
REPLACEMENT
PARTS
To obtain replacement parts,
contact the local retailer
in your area or log onto
weber.com.
D
E
F
m WARNING: Turn your grill o and wait for it to
cool before thoroughly cleaning.
m WARNING: Over time, the development of
rough surfaces can form on the FLAVORIZER
BARS. Wearing gloves is recommended when
handling. Do not clean FLAVORIZER BARS or
cooking grates in a sink, dishwasher, or selfcleaning oven.
m WARNING: When cleaning the burners, never
use a brush that has already been used to
clean the cooking grates. Never put sharp
objects into the burner port holes.
m CAUTION: Do not place any grill components
onto the side tables as they may scratch the
paint or stainless steel surfaces.
m CAUTION: Do not use any of the following
to clean your grill: abrasive stainless steel
polishes or paints, cleaners that contain
acid, mineral spirits or xylene, oven cleaner,
abrasive cleansers (kitchen cleansers), or
abrasive cleaning pads.
14
Cleaning the Heat Deflectors
Located under the burners, the heat deflectors
distribute heat evenly throughout the cookbox while
cooking. Keeping heat deflectors clean will enhance
the cooking performance of your grill.
1) Scrape the heat deflectors with a plastic
scraper(G).
2) If necessary, brush the heat deflectors with a
stainless steel bristle grill brush.
3) Remove heat deflectors and set aside.
Cleaning the Cookbox
Look inside the cookbox for any grease accumulation
or leftover food particles. Excessive accumulation can
cause a fire.
1) Use a plastic scraper to scrape debris o the sides
and bottom of the grill into the opening in bottom of
the cookbox(H). This opening leads debris into the
slide-out grease tray.
Cleaning the Grease ManagementSystem
The grease management system consists of an
angled slide-out grease tray and a catch pan. These
components were designed to be easily removed,
cleaned, and replaced; an essential step every time
you prepare to grill. Instructions on inspecting the
grease management system can be found in MEAL-TOMEAL MAINTENANCE.
Cleaning the Outside of theGrill
The outside of your grill may include stainless steel,
porcelain-enameled, and plastic surfaces. WEBER
recommends the following methods based on the
surfacetype.
Cleaning Stainless Steel Surfaces
Clean stainless steel using a non-toxic, non-abrasive
stainless steel cleaner or polish designed for use on
outdoor products and grills. Use a microfiber cloth to
clean in the direction of the grain of the stainless steel.
Donot use paper towels.
Note: Do not risk scratching your stainless steel with
abrasive pastes. Pastes do not clean or polish. They
will change the color of the metal by removing the top
chromium oxide film coating.
Cleaning Painted, Porcelain-Enameled
Surfaces and PlasticComponents
Clean painted, porcelain-enameled and plastic
components with warm soapy water, and paper towels
or cloth. After wiping down the surfaces, rinse and dry
thoroughly.
Cleaning the Outside of Grills that are in
Unique Environments
If your grill is subject to a particularly harsh
environment, you will want to clean the outside more
often. Acid rain, pool chemicals, and salt water can
cause surface rusting to appear. Wipe down the
outside of your grill with warm soapy water. Follow
up with a rinse and thorough drying. Additionally, you
may want to apply a stainless steel cleaner weekly to
prevent surface rust.
Product Care
G
H
O
O
L
T
S
G
•
M
U
S
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
L
I
N
G
T
O
O
L
S
•
M
U
S
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
L
I
N
G
T
O
O
L
S
•
M
U
S
T
-
G
H
E
A
V
O
O
L
T
S
•
M
U
S
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
L
I
N
G
T
O
O
L
S
•
M
U
S
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
L
I
N
G
T
O
O
L
S
•
M
U
S
T
-
G
H
E
A
V
15
O
O
L
T
S
G
•
N
I
L
L
I
R
G
E
V
A
H
-
T
S
U
M
•
S
L
O
O
T
G
N
THERMOMETER
I
L
L
I
Small and relatively inexpensive,
R
G
E
V
this gadget is essential for quickly
A
H
T
gauging the internal temperature
S
U
M
of the meat when grilling.
•
S
L
O
O
T
G
N
I
L
L
I
R
M
U
U
S
T
-
G
H
E
A
V
N
I
L
L
I
R
G
E
V
A
H
-
T
S
U
M
•
S
L
O
O
T
G
N
I
L
L
I
R
G
E
V
A
S
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
L
L
I
N
G
T
O
O
L
S
•
M
L
O
O
T
G
N
I
L
L
I
R
G
E
V
A
FOILPANS
Perfect for lining the
catchpan to make cleanup
H
T
S
convenient and easy.
U
M
•
S
L
O
O
T
G
N
I
L
L
I
R
I
N
G
T
O
O
L
S
•
M
U
S
T
-
H
A
V
E
G
R
I
L
V
A
H
-
T
S
U
M
•
S
G
N
I
L
L
I
R
G
E
GRILLBRUSH
A must-use before you even dream
of grilling. A quick once-over on hot
grates prevents the charred remains
H
T
S
of meals past from sticking to
U
M
•
your meals present.
S
L
O
O
T
G
N
I
L
L
I
R
GRILL WILL NOT IGNITE
SYMPTOM
• Burner does not ignite when following the electronic ignition instructions in the “Operation” section of this Owner's Manual.
CAUSESOLUTION
There is a problem with gas flow. If the grill will not ignite, the first step is to determine if there is gas flowing to the burners. Tocheck this,
There is a problem with the electronic ignition system. If the grill will not ignite, the first step is to determine if there is gas flowing to the burners. Tocheck this,
follow the instructions below for “Using a Match to Determine if there is Gas Flow to the Burners.”
If match lighting IS NOT successful, follow the gas flow troubleshooting suggestions on the next page.
followthe instructions below for “Using a Match to Determine if there is Gas Flow to the Burners.”
If match lighting IS successful, follow the instructions below for “Checking the Components of the Electronic
IgnitionSystem.”
Troubleshooting
Using a Match to Determine if there is
Gas Flow to the Burners
1) Open the grill lid.
2) Check that all burner control knobs are in the
position. Check by pushing in and turning
o
knobs clockwise.
Note: It is important that all burner control knobs be
in the o position before you turn on the LP tank.
If they are not, the flow limiting device built into the
regulator will activate, limiting the flow of gas from
the LP tank.
3) Turn the LP tank on by slowly turning the tank valve
counterclockwise; wait 60 seconds.
Note: It is important that the LP tank is turned on
slowly. Ifit is opened too quickly, the flow limiting
device built into the regulator will activate, limiting the
flow of gas from the LP tank.
4) Begin with the burner furthest to the left. Put
match in the matchstick holder and strike match.
(Matchstick holder is located under right side
table.) Insert lit match down through the cooking
grates, past the FLAVORIZER BARS and next to the
burner(A).
5) Push the burner control knob in and turn it
counterclockwise to the start/high
6) Check that the burner is lit by looking through the
cooking grates and through the half-circle cutout in
the FLAVORIZER BAR.
7) If the burner does not ignite within 4 seconds,
turn burner control knob to the o
wait five minutes to allow the gas to clear before
attempting to light the burner again. If repeated
attempts fail, follow the gas flow troubleshooting
instructions on the next page.
8) If the burner ignites, the problem lies in the ignition
system. Follow the instructions for “Checking the
Components of the Electronic Ignition System.”
9) Replace the matchstick holder by hanging
underneath right side table (B).
position.
position and
Checking the Components of the
Electronic Ignition System
When pressing the ignition button you should hear a
ticking sound. If you cannot hear the ticking sound,
check the batter y, then check the wires.
Checking the Battery
There are three potential issues with the battery that
supplies the power to your ignition module that need
to be checked:
1) Some batteries have a plastic protective wrap
around them. (Do not confuse this plastic with
the battery label.) Check that this plastic wrap is
removed.
2) Confirm that the battery is installed correctly (C).
3) If the battery is old, replace it with a new battery.
Checking the Wires
There are two potential trouble spots that need to be
checked:
1) Check that the ignition wires are connected
securely to the terminals on the ignition button
under the control panel.
2) Make sure the ignition wires are properly attached
to the ignition module. The wire terminals are color
coded to correspond with the terminals on the
ignition module. The number of wires will vary per
model.
A
B
C
16
315 Igniter Module Wire Chart
1342
3
14
Checking the Ground Wire
Models 310, 315 and 435 have a ground wire
connected to the manifold bracket. This is visible from
beneath the control panel (D):
2
1) Check that the ground wire is properly secured with
a screw.
D
GAS FLOW
SYMPTOM
• Grill does not reach desired temperature or heatsunevenly.
• One or more of the burners fail to ignite.
• Flame is low when burner is on high position.
• Flames do not run the whole length of the burner.
• Burner flame pattern is erratic.
CAUSESOLUTION
The “flow limiting device” has been activated.
Thissafety feature built into the regulator restricts
the gas flow in the event of a gas leak. You can
inadvertently activate this safety feature without
having a gas leak. This typically occurs when you
turn on the gas at the LP tank and one or more of the
control knobs are not in the o position. It may also
occur if you turn on the LP tank too quickly.
The LP tank is low or empty.Refill LP tank.
Fuel hose is bent or kinked.Straighten fuel hose.
Burner ports are dirty.Clean burner ports. Refer to “Cleaning the
Reset the “flow limiting device” by closing the LP
tank valve and turning all the burner control knobs
to the o position. Wait five minutes to allow
accumulated gas to dissipate, then ignite the grill
again following the instructions in the “Operation”
section.
BurnerPorts.”
Troubleshooting
Proper Burner Flame Pattern
The burners in your grill were factor y set for the
correct air and gas mixture. When the burners
are performing correctly, you will see a specific
flame pattern. The tips may occasionally flicker
yellow (A), with a descending light blue (B) to
dark blue flame (C).
A
B
C
SYMPTOM
• Gas is smelled in conjunction with burner flames that appear yellow andlazy.
CAUSESOLUTION
Spider screens on the burners are obstructed.Clean spider screens. Refer to “Cleaning the Spider
Screens” in the Product Care section. Also refer to
the illustrations and information in this section about
proper flame pattern and spiderscreens.
SYMPTOM
• The smell of gas and/or a light hissing sound.
CAUSESOLUTION
The internal rubber seal in the LP tank valve could be
damaged.
Inspect the rubber seal for damage. If damaged,
return tank to local retailer.
GREASY GRILL (Peeling Paint & Flare-Ups)
SYMPTOM
• Inside of lid appears to have the appearance of peelingpaint.
CAUSESOLUTION
The flakes you see are accumulated cooking vapors
that have turned into carbon.
This happens over time after repeated use of your
grill. This is not a defect. Clean the lid. Refer to the
“Product Care” section.
Spider Screens
The combustion air openings of the burners(D)
are fitted with stainless steel screens to
prevent spiders and other insects from spinning
webs and building nests inside the burners.
Additionally, dust and debris can accumulate
on the outside of the spider/insect screen and
obstruct the oxygen flow to the burners.
D
SYMPTOM
• Experiencing flare-ups when grilling or preheating.
CAUSESOLUTION
There is leftover food from the previous meal.Always preheat the grill on the highest setting for 10
to 15 minutes.
The inside of the grill needs to be cleaned thoroughly.Follow the steps in the "Cleaning and Maintenance"
section to clean the grill inside from the top down.
m WARNING: Do not attempt to make any repair to gas carrying, gas burning, ignition components or
structural components without contacting Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department.
m WARNING: Failure to use genuine Weber-Stephen parts for any repair or replacement will void all
warranty protection.
m CAUTION: The burner tube openings must be positioned properly over the valve orifices.
CALL
CUSTOMER
SERVICE
If you are still experiencing any
problems, contact the CustomerService
Representative in your area using
the contact information on
weber.com.
17
Grilling Guide
Grilling Guide
TypeThickness/WeightApproximate Total Grill Time
RED MEAT
¾ inch (19 mm) thick 4 to 6 minutes direct high heat
Steak: New York strip, porterhouse,
rib-eye, T-bone, and filet mignon
(tenderloin)
Flank Steak1½ to 2 pounds (0,68 - 0,91 kg), ¾ inch (19 mm) thick8 to 10 minutes direct medium heat
Ground Beef Patty¾ inch (19 mm) thick8 to 10 minutes direct medium heat
Tenderloin3 to 4 pounds (1,36 -1,81 kg)
PORK
Bratwurst: fresh3 ounce (85 g) link20 to 25 minutes direct low heat
Chop: boneless or bone in
Ribs: baby back, spareribs3 to 4 pounds (1,36 -1,81 kg)1½ to 2 hours indirect medium heat
Ribs: country-style, bone in3 to 4 pounds (1,36 -1,81 kg)1½ to 2 hours indirect medium heat
Tenderloin1 pound (0,45 kg)
POULTRY
Chicken Breast: boneless, skinless 6 to 8 ounces (170-226 g)8 to 12 minutes direct medium heat
Chicken Thigh: boneless, skinless4 ounces (113g)8 to 10 minutes direct medium heat
Chicken Pieces: bone in, assorted3 to 6 ounces (85-170 g)
Chicken: whole4 to 5 pounds (1,81-2,27 kg)1 to 1¼ hours indirect medium heat
Cornish Game Hen1½ to 2 pounds (0,68-0,91 kg)60 to 70 minutes indirect medium heat
Turkey: whole, unstued10 to 12 pounds (4,54-5,44 kg)2 to 2½ hours indirect medium heat
SEAFOOD
Fish, Fillet, or Steak: halibut,
red snapper, salmon, sea bass,
swordfish, and tuna
Fish: whole
Shrimp1½ ounces (42,5 g)2 to 4 minutes direct high heat
VEGETABLES
Asparagus½ inch (12,7 mm) diameter6 to 8 minutes direct medium heat
Corn
Mushroom
Onion
Potato
1 inch (25 mm) thick6 to 8 minutes direct high heat
2 inches (5 cm) thick
¾ inch (19 mm) thick6 to 8 minutes direct high heat
1¼ to 1½ inches (3,18 - 3,81 cm) thick
¼ to ½ inch (6,35-12,7 mm) thick3 to 5 minutes direct medium heat
1 to 1¼ inches (25-31 mm) thick10 to 12 minutes direct medium heat
1 pound (0,45 kg)15 to 20 minutes indirect medium heat
3 pounds (1,36 kg)30 to 45 minutes indirect medium heat
in husk25 to 30 minutes direct medium heat
husked10 to 15 minutes direct medium heat
shiitake or button8 to 10 minutes direct medium heat
portobello10 to 15 minutes direct medium heat
halved35 to 40 minutes indirect medium heat
½ inch (12,7 mm) slices8 to 12 minutes direct medium heat
whole45 to 60 minutes indirect medium heat
½ inch (12,7 mm) slices
14 to 18 minutes sear 6 to 8 minutes direct high heat,
then 8 to 10 minutes indirect high heat
45 to 60 minutes 15 minutes direct medium heat, then
30 to 45 minutes indirect medium heat
10 to 12 minutes sear 6 minutes direct high heat, then
4 to 6 minutes indirect high heat
30 minutes sear 5 minutes direct high heat, then 25
minutes indirect medium heat
36 to 40 minutes 6 to 10 minutes direct low heat, then
30 minutes indirect medium heat
9 to 11 minutes parboil 3 minutes, then 6 to 8 minutes
direct medium heat
18
The cuts, thicknesses, weights, and grilling times above are meant to be guidelines. Factors such as altitude, wind, and outside temperature can aect cooking times.
Two rules of thumb: Grill steaks, fish fillets, boneless chicken pieces, and vegetables using the direct method for the time given on the chart (or to the desired doneness),
turning food once halfway through grilling time. Grill roasts, whole poultry, bone-in poultry pieces, whole fish, and thicker cuts using the indirect method for the time
given on the chart (or until an instant-read thermometer registers the desired internal temperature). Cooking times for beef and lamb use the USDA’s definition of
medium doneness unless otherwise noted. Before carving, let roasts, larger cuts of meat, and thick chops and steaks rest for 5 to 10 minutes after cooking. The internal
temperature of the meat will rise by 5 to 10 degrees during this time.
The Bluetooth® word mark and logos are register ed
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Weber-Stephen Products LLC is under
license. Other trademarks and trade names are those of
DON'T FORGET TO REGISTER
their respective owners.
E315 • CSE315 • CSS315
MANUAL DEL PROPIETARIO LP
¡Descarga la app Weber Grills!
Sube a bordo con la app gratuita Weber Grills. La app Weber Grills es la respuesta
a tus dudas acerca de la cocina a la parrilla y contiene información acerca de todo:
desde la instalación del tanque de gas hasta tu primera sesión de asado al aire libre.
Personalízala según tu modelo exacto y tus gustos registrando tu asador. Para ello,
sólotienes que contestar unas cuantas preguntas sencillas.
• Ayuda para configurar tu asador
einstalar el tanque de gas
• Técnicas y guías de cocina a la parrilla
Guarda este manual del propietario para poder consultarlo en el futuro, léelo íntegramente y,
si tienes alguna duda, contacta hoy con nosotros.
• Temporizadores y herramientas
• Recetas para todos los gustos
• Menús/recetas de temporada
esMX - Spanish
19
20
¡Te damos la
bienvenida
a la familia
Weber!
Asegúrate de leer este
Bienvenido a Weber
manual del propietario y
descargar gratis la app
Weber Grills, y estarás
listo para cocinar de todo
en tu asador antes de
lo que imaginas. La app
WeberGrills es la respuesta
a todas tus dudas acerca
de la cocina a la parrilla.
Desde la instalación del
tanque de gas hasta las
mejores recetas, pasando
por la configuración de las
funciones personalizables,
úsala para emprender tu
viaje al calor de las llamas y
no mires atrás.
¡Gracias por elegir Weber!
Información importante
sobre seguridad
Los avisos encabezados por las palabras
PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
se emplean a lo largo de este manual
del propietario para poner de manifiesto
información crítica e importante. Lea y
respete tales avisos para garantizar la
seguridad durante el uso y evitar posibles
daños materiales. Dichos avisos se
describen acontinuación.
m PELIGRO: Indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, provocará muertes o lesiones graves.
m ADVERTENCIA: Indica una situación
peligrosa que, de no evitarse, puede
provocar muertes o lesiones graves.
m PRECAUCIÓN: Indica una situación
peligrosa que, de no evitarse, puede
provocar lesiones leves o moderadas.
m PELIGRO
Si percibe olor a gas:
• Interrumpa el suministro
degas al aparato (asador).
•
Extinga las llamas prendidas.
• Abra la tapa.
•
Si el olor no se disipa,
manténgase alejado del
aparato (asador) y avise
inmediatamente a su
proveedor de gas o el
departamento de bomberos.
m ADVERTENCIA
• No guarde ni use gasolina
u otros líquidos o vapores
inflamables cerca de
este aparato (asador)
ocualquierotro.
• Evite guardar botellas
(tanques) de LP no
conectadas para su uso
cerca de este aparato
(asador) o cualquier otro.
SÓLO APTO PARA EL USO AL AIRE LIBRE.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ELAPARATO (ASADOR).
AVISO PARA EL INSTALADOR: Entregue
estas instrucciones al consumidor.
AVISO PARA EL CONSUMIDOR: Guarde estas
instrucciones para poder consultarlas en
elfuturo.
Instalación y montaje
m PELIGRO: Este asador no ha sido diseñado para
suinstalación en el interior o encima de vehículos
oembarcaciones recreativas.
m ADVERTENCIA: Se prohíbe el uso de este asador
a menos que estén instaladas todas las piezas
y el asador se haya montado de acuerdo con las
instrucciones de montaje.
m ADVERTENCIA: No instale este modelo de asador
enuna estructura empotrada o móvil.
m ADVERTENCIA: No modifique el aparato (asador).
El gas propano líquido no es un gas natural. La
conversión o el intento de uso de gas natural en
un equipo de gas propano líquido, o gas propano
líquido en un equipo de gas natural, no es seguro y
constituye un motivo de invalidación de la garantía.
• En Estados Unidos, la instalación debe tener lugar de
acuerdo con los códigos locales en vigor o, en ausencia
de códigos locales, de conformidad con las siguientes
normas, según corresponda: “National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1”; “Propane Storage and
Handling Code, B149.2”; o “Standard for Recreational
Vehicles, ANSI A119.2/NFPA 1192, CSA Z240 RV Series,
Recreational Vehicle Code”.
• En Canadá, la instalación de este asador debe cumplir
los requisitos establecidos por los códigos locales y/o
la edición más reciente de la norma “CAN/CSA-B149.2
(Propane Storage and Handling Code)”. En los casos en
los que se considera generalmente aceptable, estas
instrucciones no cumplen necesariamente los códigos
de instalación canadienses, en particular en relación
con la instalación de tuberías en tierra y bajo tierra.
• En México, si existen códigos locales en materia de
aparatos portátiles de gas, deberán cumplirse los
requisitos establecidos por la edición más reciente
dela Norma Oficial Mexicana (NOM).
• Si se emplea una fuente eléctrica externa (por ejemplo,
para alimentar un asador giratorio), esta deberá
conectarse eléctricamente a tierra de acuerdo con los
códigos locales o, en ausencia de códigos locales, de
conformidad con los códigos “National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70” o “Canadian Electrical Code, Part 1,
CSA C22.1”.
Operación
m PELIGRO: El uso de este asador sólo debe tener
lugar al aire libre, en áreas bien ventiladas.
Se prohíbe el uso en garajes, edificios, pasajes
cubiertos, tiendas de campaña y otras áreas
cerradas, así como bajo tejados combustibles.
m PELIGRO: Se prohíbe el uso del asador en vehículos,
así como en las áreas de almacenamiento o carga
de los mismos. Lo anterior hace referencia a
automóviles, camiones, camionetas, minivans,
utilitarios deportivos, vehículos y embarcaciones
recreativos, etc.
m PELIGRO: Se prohíbe el uso del asador (incluidos sus
extremos superior, inferior, posterior y laterales) a
menos de 24 in (61 cm) de materiales combustibles.
m
PELIGRO: Mantenga el área destinada a la preparación
de alimentos libre de vapores y líquidos inflamables,
como gasolina, alcohol, etc., así como de materiales
combustibles.
m PELIGRO: Este aparato (asador) debe mantenerse
alejado de materiales inflamables de todo tipo
durante el uso.
m PELIGRO: No coloque la funda del asador ni ningún
otro objeto inflamable dentro o encima del espacio
de almacenamiento situado bajo el mismo durante
el uso del asador o mientras este se encuentre
caliente.
m PELIGRO: Si la grasa liberada por los alimentos
provocase un incendio, apague todos los
quemadores y mantenga la tapa cerrada hasta
quelas llamas se extingan.
m ADVERTENCIA: Las piezas al alcance del usuario
pueden estar muy calientes. Los niños deben
permanecer alejados del aparato.
m ADVERTENCIA: El consumo de alcohol,
medicamentos (bajo supervisión médica o no)
ydrogas ilegales puede afectar a la capacidad
delusuario para montar, desplazar, guardar y usar
el asador correctamente y con seguridad.
m ADVERTENCIA: Debe prestarse atención al asador
tanto durante el precalentamiento como durante
eluso. El uso de este asador exige precaución.
El compartimento de asado alcanza temperaturas
muy elevadas durante el uso.
m ADVERTENCIA: No desplace el aparato (asador)
durante el uso.
m ADVERTENCIA: Mantenga los cables de alimentación
eléctrica y las mangueras de suministro de
combustible alejados de las superficies calientes.
• Se prohíbe el uso de carbón o rocas de lava en
esteasador.
Almacenamiento y/o desuso
m ADVERTENCIA: Interrumpa el suministro de gas
cerrando la llave de la botella (tanque) de gas tras
eluso.
m ADVERTENCIA: Los tanques de LP deben
almacenarse al aire libre, lejos del alcance de los
niños, y no en edificios, garajes u otros espacios
cerrados.
m ADVERTENCIA: Tras un período de almacenamiento
y/o desuso, debe comprobarse el asador para
determinar si sufre fugas de gas u obstrucciones
en los quemadores antes del uso.
• El almacenamiento del asador en interiores sólo se
permite si el tanque de LP se desconecta del asador
yse extrae del mismo.
Propuesta 65 del estado de California
m ADVERTENCIA: Los productos derivados de la
combustión que tiene lugar durante el uso de este
producto contienen sustancias químicas que, según
el estado de California, provocan cáncer, defectos de
nacimiento y otras lesiones reproductivas.
m PROPUESTA 65 ADVERTENCIA: La manipulación de
las piezas de bronce que contiene este producto expone
al usuario al contacto con plomo, un elemento químico
que, según el estado de California, provoca cáncer,
defectos de nacimiento y otras lesiones reproductivas.
Lávese las manos tras manipular este producto.
Bienvenido a Weber
Aplica solo a los clientes en México:
Debe leer esta guía del propietario antes de poner a
funcionar el asadorde gas.
m
PELIGRO:
Si huele a gas:
1. Cierre el suministro de
gas al artefacto.
2. Apague todas las flamas
cerrando la válvula
general de paso.
3. Abra la tapa.
4. No accione interruptores
eléctricos.
5. Llame inmediatamente a
la central de fugas o a su
proveedor de gas.
m
ADVERTENCIA:
• No almacene gasolina u
otros fluidos flamables en
la cercanía de su aparato.
• Ningún cilindro de gas
que no esté conectado
para su uso deberá
almacenarse cerca de
éste o cualquier otro
artefacto doméstico.
• No obstruir la salida de
los gases de combustión
del asador.
ÍNDICE
20 Bienvenido a Weber
Información importante sobre seguridad
22 La promesa de Weber
Garantía
23 Características
delproducto
GENESIS II: CaracterísticasSistema de asado
24 Consejos y sugerencias
La llama: directa o indirectaQué hacer y qué no hacer al cocinar
a la parrilla
26 Primeros pasos
Información importante acerca del gas
LP y las conexiones de gas
Instalación de un tanque de LP yprueba
defugas
Rellenar o sustituir un tanque de LP
de alto desempeño
GS4
6. Una fuga de gas puede
provocar un incendio
o explosión que puede
resultar en lesiones
corporales serias o la
muerte, o daños a la
propiedad.
m
ADVERTENCIA:
• No debe utilizarse como
calefactor de ambiente.
• Mantener los alrededores
del aparato libres de
materiales combustibles,
gasolina y otros vapores o
líquidos flamables.
Este aparato no debe ser utilizado como calentador de
ambiente, sólo se debe utilizar para cocinar alimentos.
m
ADVERTENCIA:
Estos productos trabajan a una presión de 2,75 kPa.
3 Quemadores Principales de: 13 716 kJ/h
30 Operación
La primera vez que uses el asador
Cada vez que cocines a la parrillaEncendido del asador
32 Mantenimiento
delproducto
Limpieza y mantenimiento
34 Resolución de problemas
36 Guía de cocina
alaparrilla
55 Piezas de repuesto
4 Quemadores Principales de: 12 661 kJ/h
Puede que las parrillas que aparecen en las ilustraciones de este manual del propietario difieran ligeramente de
las incluidas con el modelo adquirido.
21
22
La promesa de WEBER
En WEBER estamos orgullosos de dos cosas: fabricar asadores que duran
yofrecer toda una vida de excelente atención al cliente.
Garantía
Gracias por adquirir un producto WEBER. WeberStephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine,
Illinois 60067, y sus delegaciones comerciales
de Norteamérica y Sudamérica (en adelante y en
conjunto, “WEBER”) se enorgullecen de fabricar
productos seguros, duraderos y confiables.
WEBER ofrece esta Garantía Voluntaria sin costo
adicional. Aquí encontrarás la información necesaria
si tu producto WEBER necesita reparación o
reemplazo, en el caso poco probable de que sufra una
La promesa de Weber
falla o defecto.
Según la legislación vigente, el Propietario posee
diversos derechos en caso de que el producto resulte
defectuoso. Tales derechos incluyen desempeño
complementario o reemplazo, rebaja del precio
de compra y compensación. Las cláusulas de esta
Garantía no afectan a tales derechos legales ni a
ningún otro. De hecho, esta Garantía proporciona al
Propietario derechos que van más allá de los que le
otorga la Garantía legal.
Garantía Voluntaria de WEBER
WEBER garantiza al comprador del producto WEBER
(o, en caso de que sea un regalo o promoción, la
persona para quien haya sido adquirido como regalo
o artículo promocional) (en adelante, el “Propietario”)
que este se encontrará libre de defectos de materiales
y mano de obra durante diez (10) años a partir de la
fecha de compra, siempre que el armado y uso del
mismo tengan lugar de acuerdo con el manual del
propietario que lo acompaña, quedando excluidos
el desgaste y deterioro normales del producto.
(Nota: En caso de pérdida o extravío del manual del
propietario del producto WEBER, es posible descargar
un reemplazo en www.weber.com). WEBER acepta,
en el marco de esta Garantía, reparar o sustituir las
piezas defectuosas en cuanto a materiales o mano
de obra, con las limitaciones y exclusiones descritas
a continuación. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA
LA LEGISLACIÓN APLICABLE, ESTA GARANTÍA SÓLO
SERÁ VÁLIDA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Y NO PODRÁ TRANSFERIRSE A POSTERIORES
PROPIE TARIOS, EXCEPTO EN CASO DE REGALO O
ENTREGA COMO ARTÍCULO PROMOCIONAL, SEGÚN LO
DESCRITO ANTERIORMENTE.
WEBER respalda sus productos y ofrece con gusto la
Garantía descrita frente a defectos de materiales en
el asador o sus componentes, quedando excluidos el
desgaste y deterioro normales del producto.
• Se entienden por “desgaste y deterioro normales” los
deterioros estéticos e inmateriales que se deriven de
la propiedad prolongada del asador, como la oxidación
de superficies, las abolladuras/rayones, etc.
WEBER, no obstante, cumplirá sus obligaciones
según esta Garantía en relación con el asador y sus
componentes en caso de daño o disfunción como
consecuencia de defectos de materiales.
• Se entienden por “defectos de materiales” el
agrietamiento por corrosión o quemadura de ciertas
piezas, así como otros daños o fallas que impidan usar
el asador con seguridad/de un modo apropiado.
Responsabilidades del Propietario bajo
esta Garantía/situaciones no cubiertas
A fin de asegurar la debida cobertura de la Garantía,
es impor tante (aunque no obligatorio) registrar
el producto WEBER en www.weber.com. Deben
conser varse el recibo y/o la factura de compra
originales. Al registrar el producto WEBER, se
confirma la cobertura de la Garantía, se acelera el
procesamiento de las posibles reclamaciones en
Garantía y se establece un vínculo directo con WEBER
que el fabricante puede usar si necesita contactar
con el Propietario. Si no tuviste tiempo de registrar
tu asador antes de solicitar asistencia en Garantía,
recopila los siguientes datos antes de llamar:
nombre, domicilio, número de teléfono, correo
electrónico, número de serie, fecha de compra,
distribuidor, modelo, color y principal problema.
La Garantía anterior sólo será válida si el Propietario
cuida razonablemente del producto WEBER de acuerdo
con las instrucciones de armado, las instrucciones
de uso y las indicaciones de mantenimiento
preventivo descritas en el manual del propietario
que lo acompaña, a menos que el Propietario pueda
demostrar que la falla o el defecto no tiene relación
con el incumplimiento de tales obligaciones. Si el
producto se instala en una zona costera o cerca de
una alberca, el lavado y enjuague periódicos de las
superficies exteriores se considerarán parte del
mantenimiento, según lo descrito en el manual del
propietario.
Esta GARANTÍA no cubre piezas dañadas,
deterioradas, decoloradas y/u oxidadas por motivos
de los que WEBER no sea responsable y tengan su
origenen:
• Abuso, mal uso, alteración, modificación, uso indebido,
vandalismo, negligencia, armado o instalación
incorrectos, u omisión al llevar a cabo las labores
normales y rutinarias de mantenimiento.
• Insectos (como arañas) y roedores (como ardillas),
incluidos, entre otros, los daños en quemadores y/o
mangueras de gas.
• Exposición a atmósferas salinas y/o fuentes de cloro,
como albercas o tinas calientes/spas.
• Condiciones meteorológicas severas, como granizo,
huracanes, terremotos, tsunamis o temporales,
tornados o grandes tormentas.
• Lluvia ácida y otros factores ambientales.
El uso y/o la instalación de piezas no fabricadas
por WEBER en el producto WEBER es motivo de
invalidación de esta Garantía, que no cubrirá los daños
que resulten de tales acciones. Toda conversión de un
asador de gas no autorizada por WEBER y llevada a
cabo por un técnico autorizado por WEBER ocasionará
la invalidación de esta Garantía.
Procesamiento de la Garantía
Si crees que tienes una pieza cubierta por esta
Garantía, contacta con el servicio de atención al
cliente de WEBER usando la información de contacto
disponible en nuestro sitio web (www.weber.
com). Luego de llevar a cabo las investigaciones
que correspondan, WEBER reparará o sustituirá (a
decisión propia) la pieza defectuosa cubierta por esta
Garantía. En caso de que la reparación o sustitución
no sea posible, WEBER podrá (a decisión propia)
reemplazar el asador en cuestión por otro nuevo de
igual o mayor valor. Puede ser que WEBER te pida que
devuelvas las piezas afectadas para su inspección
(deberás cubrir los gastos de envío).
Antes de contactar con el ser vicio de atención al
cliente, recopila la siguiente información:
nombre, domicilio, número de teléfono, correo
electrónico, número de serie, fecha de compra,
distribuidor, modelo, color y principal problema.
Exenciones de responsabilidad
APARTE DE LAS GARANTÍAS Y EXENCIONES
DESCRITAS COMO PARTE DE ESTA DECL ARACIÓN
DE GARANTÍA, NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS
O DECLARACIONES VOLUNTARIAS DE
RESPONSABILIDAD EXPLÍCITAS, MÁS ALLÁ DE
LA RESPONSABILIDAD LEGAL APLICABLE A
WEBER. ASIMISMO, LA PRESENTE DECLARACIÓN
DE GARANTÍA NO LIMITA NI EXCLUYE AQUELLAS
SITUACIONES O RECLAMACIONES DE LAS QUE
WEBER DEBA HACERSE RESPONSABLE SEGÚN LO
PREVISTO EN LA LEY.
NO SE CONSIDERARÁ VÁLIDA NINGUNA OTRA
GARANTÍA UNA VEZ VENCIDA ESTA GARANTÍA DE
DIEZ (10) AÑOS. WEBER NO ASUMIRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA (INCLUIDAS LAS “GAR ANTÍAS
AMPLIADAS”) OFRECIDA POR NINGUNA PERSONA,
DISTRIBUIDOR O AGENTE COMERCIAL, EN RELACIÓN
CON NINGÚN PRODUCTO. EL ÚNICO OBJETO DE ESTA
GARANTÍA ES LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE
LA PIEZA O EL PRODUCTO EN CUESTIÓN.
ESTA GARANTÍA VOLUNTARIA NO CUBRIRÁ EN
NINGÚN CASO IMPORTES ECONÓMICOS SUPERIORES
AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO WEBER
ADQUIRIDO.
EL USUARIO ASUME EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD DERIVADOS DE AQUELLAS
PÉRDIDAS, DAÑOS O LESIONES SUFRIDOS POR
AQUEL Y SU PROPIEDAD Y/U OTRAS PERSONAS Y
SUS PROPIEDADES, QUE SE DERIVEN DEL MAL USO
O ABUSO DEL PRODUCTO, O DE NO RESPETAR LAS
INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN EL MANUAL DEL
PROPIETARIO QUE LO ACOMPAÑA.
LAS PIEZAS Y ACCESORIOS SUSTITUIDOS EN
EL MARCO DE ESTA GARANTÍA GOZ ARÁN DE UN
PERÍODO DE GARANTÍA EQUIVALENTE AL TIEMPO
RESTANTE DEL PERÍODO DE GARANTÍA ORIGINAL,
DE DIEZ (10) AÑOS.
ESTA GARANTÍA SÓLO ES VÁLIDA PARA EL USO EN
VIVIENDAS O DEPARTAMENTOS UNIFAMILIARES
PRIVADOS, NO ASÍ PARA ASADORES WEBER
DESTINADOS AL USO EN INSTALACIONES
COMERCIALES, COMUNITARIAS O DE UNIDADES
MÚLTIPLES, COMO RESTAURANTES, HOTELES,
COMPLEJOS TURÍSTICOS O PROPIEDADES DE RENTA.
PUEDE SER QUE WEBER MODIFIQUE EL DISEÑO DE
SUS PRODUCTOS CADA CIERTO TIEMPO. NINGUNA
DE LAS ESTIPULACIONES QUE CONTIENE ESTA
GARANTÍA DEBE CONSIDERARSE CONSTITUYENTE
DE UNA OBLIGACIÓN POR PARTE DE WEBER
DE INCORPORAR TALES CAMBIOS DE DISEÑO A
PRODUCTOS FABRICADOS ANTERIORMENTE; DEL
MISMO MODO, LA APLICACIÓN DE TALES CAMBIOS
NO CONSTITUIRÁ UNA ADMISIÓN DEL CARÁCTER
DEFECTUOSO DE LOS DISEÑOS ANTERIORES.
Weber-Stephen Products LLC
Centro de atención al cliente
1415 S. Roselle Road
Palatine, IL 60067
EE. UU.
Para adquirir piezas de repuesto, llama al teléfono:
1-800-446-1071
Para compras hechas en México / Para garantía
acudir / Importado por:
Weber-Stephen Products S.A. de C.V.
Anat ole France 139 -139A
Colonia. Polanco III Seccion
Del. Miguel Hidalgo
Ciudad de México
C.P. 11540
RFC: WPR030919-ND4
Para partes de repuesto llame a:
01800-00-WEBER (93237)
Para hacer efectiva esta garantía es necesario llame
por teléfono a los números indicados en este apartado
o presentarse en los establecimientos autorizados por
WEBER. Para hacer efectiva esta garantía no pueden
exigirse otros requisitos más que la presentación del
producto, la garantía vigente y comprobante de venta.
Puede que las parrillas que aparecen en las
ilustraciones de este manual del propietario difieran
ligeramente de las incluidas con el modelo adquirido.
Características del producto
GENESIS II:
CARACTERÍSTICAS
A
B
C
E
F
G
H
SISTEMA DE
ASADO DE ALTO
DESEMPEÑO GS4
El sistema de asado de alto
desempeño GS4 es una referencia en
el mundo de los asadores de gas y
diferencia los equipos Weber de todos
los demás. Este potente sistema
experiencia en el campo de los asadores, avanzadas
técnicas de cocina y, aún más importante, los deseos
y necesidades de nuestra comunidad de parrilleros.
Todos los componentes del sistema de asado GS4
están cuidadosamente diseñados para facilitar su uso
y ofrecer un inigualable nivel de satisfacción en cuanto
a la experiencia de asado al aire libre.
1 Sistema de encendido INFINITY
D
2 Quemadores
Su exclusiva forma afilada proporciona un caudal
de gas constante desde delante hacia atrás. Esto
garantiza una distribución óptima del calor y
asegura que los alimentos se asen uniforme y
consistentemente, independientemente del lugar
delas parrillas de cocción en el que se pongan.
3 FLAVORIZER BARS
Las FLAVORIZER BARS de acero inoxidable forman
el ángulo perfecto para capturar los jugos, que
humean y crepitan al contacto con ellas para
aportar a los alimentos ese irresistible sabor
ahumado que todos conocemos y adoramos.
se basa en más de 65 años de
El sistema de encendido INFINITY
garantiza el encendido del asador.
Teloaseguramos: comenzarás a cocinar
siempre a la primera. Sin excepción.
A Termómetro integrado
Conocer la temperatura en el interior del asador te
permite ajustar el fuego cuando es necesario.
B Soporte para calentar TUCKAWAY
Mantiene los alimentos calientes y permite tostar
bollos mientras el plato principal termina de hacerse
en las parrillas de cocción. Pliégalo cuando no lo
necesites y ni siquiera notarás su presencia.
C Parrillas de cocción de hierro
fundidovitrificado
Las parrillas de cocción de hierro fundido vitrificado
distribuyen uniformemente el calor por toda la
superficie de cocción y se caracterizan por sus
excepcionales propiedades de retención térmica.
(Los modelos CSE-315 y CSS-315 cuentan conparrillas
de acero inoxidable).
D Mesas laterales con ganchos
portautensilios integrados
Usa las mesas laterales para tener las bandejas,
condimentos y herramientas siempre al alcance de tu
mano. Cuelga en los ganchos los utensilios que más
uses para acceder fácilmente a ellos y organizar tu
espacio de trabajo al aire libre.
E Compatible con iGRILL3
Junto con la app que lo acompaña, el termómetro
iGRILL 3 controla los alimentos de principio a fin,
mostrando al instante su temperatura en tu dispositivo
móvil. (Se vende por separado).
F Indicador de combustible
El indicador de combustible, de fácil lectura, se
encuentra junto al tanque de gas y te permite saber
cuánto combustible queda.
G Tanque de gas instalado a un lado
Al encontrarse fuera del asador, el acceso al tanque de
gas y su sustitución resultan más sencillos.
H Gabinete debajo del asador
El gabinete ubicado debajo del asador proporciona
espacio para guardar y proteger todas tus herramientas
y accesorios de asado indispensables.
3
2
4 Sistema de gestión de grasa
Los jugos que no se evaporan en las FLAVORIZERBARS
se recogen lejos de los quemadores, en la bandeja de
goteo desechable que protege el colector extraíble,
debajo del compartimento de asado. Sólo tienes
que sacar el colector y sustituir la bandeja de goteo
cuando sea necesario.
4
23
La llama:
directa o indirecta
Consejos y sugerencias
CONFIGURACIÓN PARA
CALOR DIRECTO
ALT O
Usa el método directo para cocinar alimentos tiernos de pequeño
tamaño que requieran menos de 20 minutos de cocción, como
hamburguesas, filetes, chuletas, kebabs, piezas de pollo sin
hueso, pescado en filetes, marisco y verduras en rodajas.
Con calor directo, el fuego se sitúa justo bajo el alimento.
La superficie se dora, se desarrollan los sabores y texturas,
ytiene lugar una deliciosa caramelización, mientras que el
alimento se cocina hasta el centro.
CONFIGURACIÓN PARA
CALOR INDIRECTO
APAGADO
MEDIO
Usa el método indirecto para cortes de carne más gruesos que
requieran un tiempo de cocción superior a 20 minutos o alimentos
tan delicados que la exposición directa al calor pudiera secarlos
o quemarlos, como asados, piezas de pollo con hueso, pescados
enteros, filetes de pescado delicados, pollos enteros, pavos o
costillas. El calor indirecto se puede usar también para acabar
alimentos muy gruesos o cortes con hueso previamente dorados
o tostados con calor directo.
El método indirecto permite repartir el calor por ambos lados de
la parrilla o concentrarlo sólo en uno de ellos. Coloca el alimento
en la parte de la parrilla de cocción que no esté encendida.
24
ENCENDIDO/ALTO
APAGADO
MEDIO
BAJO
A
D
S
A
L
•
L
I
R
R
A
P
S
U
T
A
R
A
P
S
E
L
B
I
D
TEMPORIZADOR
N
I
C
S
Evita la decepción de una cena
E
R
quemada usando un sencillo
P
temporizador. No necesitas nada
M
I
S
sofisticado, sólouno que sea
A
T
N
confiable yfácil de usar.
E
I
M
A
R
R
E
H
•
L
L
A
S
D
A
A
D
S
A
L
•
L
I
R
R
A
P
S
U
T
A
R
A
P
S
E
L
B
I
D
H
E
R
R
A
P
A
R
R
I
MANOPLAS DE
N
I
C
M
S
I
E
E
N
R
P
T
U
S
BARBACOA
T
A
S
En caso de duda, úsalas. Las mejores
M
I
I
M
S
están aisladas y protegen la
A
P
T
R
N
mano y el antebrazo.
E
E
I
S
M
A
C
R
R
I
E
N
D
I
B
L
E
S
P
A
R
A
H
•
H
E
R
R
A
M
I
E
N
T
A
S
I
M
P
R
E
S
C
I
N
D
I
B
L
E
S
P
A
R
A
T
U
S
P
A
R
R
I
L
L
A
S
D
A
Consejos y sugerencias
Qué hacer y qué no
hacer al cocinar a
la parrilla
Precalienta siempre el asador
antes decocinar.
Si las parrillas de cocción no están lo
suficientemente calientes, los alimentos se
pegarán y no podrás dorar tus piezas de
carne ni disfrutar de esas atractivas marcas
de parrilla. Incluso aunque la receta indique
que debes cocinar a fuego medio o bajo,
precalienta antes el asador a fuego máximo.
Abre la tapa, sube el fuego, cierra la tapa y
deja que la parrilla de cocción se caliente
durante unos diez minutos o hasta que el
termómetro de la tapa indique 260 °C (500
°F).
No cocines en parrillas sucias.
Cocinar alimentos en una parrilla de cocción
sucia nunca es una buena idea. Los restos de
alimentos adheridos a las parrillas son como
pegamento y acaban adhiriéndose también
a los alimentos nuevos. Si no quieres
saborear la cena de ayer en el almuerzo de
hoy, asegúrate de borrar la pizarra antes
de empezar. Cuando las parrillas estén
calientes, usa un cepillo con cerdas de
acero inoxidable para limpiar y suavizar la
superficie.
Mantente presente.
Antes de encender el asador, asegúrate
de tener todo lo que necesites al alcance
del brazo. No olvides tus principales
herramientas de parrillada, los alimentos
ya engrasados y sazonados, los glaseados o
salsas que quieras usar, así como bandejas
limpias para la comida cocinada. Tener que
volver a la cocina no sólo significa perderse
parte de la diversión, sino que puede ser el
principio de una comida quemada. Los chefs
franceses llaman a esto mise en place (algo
así como “puesta en escena”). Nosotros lo
llamamos estar presente.
No cocines demasiados
alimentos ala vez.
Poner demasiada comida en las parrillas
de cocción limita tu flexibilidad. Mantén
despejada, al menos, una cuarta parte de las
parrillas de cocción, con espacio suficiente
entre los alimentos para introducir las pinzas
y moverlos con libertad. A veces, cocinar a la
parrilla requiere tomar decisiones en pocos
segundos, y para eso es fundamental poder
mover los alimentos de una zona a otra.
Ofrécete espacio suficiente para trabajar.
Mantén a raya tu curiosidad.
La tapa del asador no sólo sirve para
protegerlo de la lluvia.
También, y más importante, impide que entre
demasiado aire y que salga demasiado calor
y humo. Cuando la tapa está cerrada, las
parrillas de cocción están más calientes,
los alimentos se asan en menos tiempo, los
sabores ahumados son más intensos y se
producen menos llamaradas. ¡Así que pon
la tapa!
Voltea una sola vez.
¿Hay algo mejor que una jugosa pieza de
carne con marcas profundas y preciosos
bordes caramelizados? La clave para
conseguir esos resultados es no tocar el
alimento. A veces sentimos la tentación de
voltear los alimentos antes de que alcancen
el nivel deseado de color y sabor. En casi
todos los casos, no hace falta voltear los
alimentos más de una vez. Si lo haces
más veces, probablemente también estés
abriendo la tapa con demasiada frecuencia,
dando lugar a otros problemas. Da un paso
atrás y confía en tuasador.
Controla tu fuego interior.
A veces, lo más importante al cocinar a la
parrilla es saber cuándo parar. La forma
más confiable de comprobar si un alimento
está hecho es consultar el termómetro. Esta
pequeña joya te permitirá determinar el
momento justo para servir.
No tengas miedo de
experimentar.
En la década de 1950, cocinar a la parrilla
significaba una única cosa: carne (y sólo
carne) carbonizada sobre una llama abierta.
Los chefs modernos no necesitan una cocina
para preparar una comida completa. Usa tu
asador para cocinar aperitivos, guarniciones
e incluso postres. Registra tu asador y recibe
contenidos especiales e ideas que seguro
disfrutarás poniendo en práctica.
Nos encantará acompañarte en tus
aventuras alaparrilla.
Optimiza
el espacio
alrededor de
tu asador
Uso del soporte para calentar
TUCKAWAY
Usa el soporte para calentar para mantener los
alimentos calientes y pliégalo cuando termines
de usarlo. Para plegar el soporte para calentar,
levántalo un poco y gíralo hacia abajo. Usa
manoplas o guantes resistentes al calor al ajustar
el soporte.
25
Información importante
acercadel gas LP y las
conexiones de gas
¿Qué es el gas LP?
El gas licuado de petróleo, también conocido como
LP, gas LP, propano líquido o, simplemente, propano
o butano, es un producto inflamable con base de
petróleo que debes usar como combustible para
tu asador. A temperaturas y presiones moderadas,
fuera de un contenedor, es un gas. Sin embargo, a
presiones moderadas dentro de un contenedor (como
un tanque), el LP es un líquido. Conforme se libera la
presión del tanque, el líquido se evapora rápidamente,
Primeros pasos
convirtiéndose en gas LP.
Consejos de seguridad para la
manipulación de tanques de LP
• Los tanques de propano líquido abollados u oxidados
pueden representar un riesgo y deben ser comprobados
por tu proveedor de propano líquido. No uses tanques
de propano líquido cuya válvula esté dañada.
• Aunque un tanque de propano líquido parezca estar
vacío, puede que aún contenga gas, por lo que
debe transportarse y almacenarse tomando las
precauciones adecuadas.
• Los tanques de LP deben instalarse, transportarse
y almacenarse en posición vertical y fija. Evita que
puedan caerse y no los manipules con brusquedad.
• No almacenes ni transportes un tanque de LP en
lugares en los que la temperatura pudiera alcanzar
los125 °F (51.7 °C) (el tanque se calentaría demasiado
como para sujetarlo con la mano).
• Coloque una tapa antipolvo a la salida de la válvula
del tanque cuando este no se encuentre en uso. En la
salida de la válvula del tanque, solamente instale el
tipo de tapa antipolvo que viene provisto con la válvula
del tanque. Otros tipos de tapas o tapones podrían
resultar en fugas de propano.
Requisitos que debe cumplir
un tanque de LP
• El tanque debe medir, aproximadamente,
18¼pulgadas (46,35 cm) de altura y 12¼ pulgadas
(31,1 cm) de diámetro. Asimismo, debe poseer una
capacidad de 20 libra (9,07 kg) de gas LP o 47.6 libra
(21,6 kg) de agua, según lo indicado por el fabricante.
Puede que sea aceptable también el uso de otros
tanques, siempre que sean compatibles con los
medios de retención delasador (báscula del tanque).
• El tanque debe haber sido fabricado y estar marcado
de acuerdo con las especificaciones establecidas
por las siguientes normas, según corresponda:
“Specifications for LP gas Cylinders of the U.S.
Department of Transportation (D.O.T.)”; o “Canadian
Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for
Transportation of Dangerous Goods and Commission,
CAN/CSA-B339”.
• Los tanques deben equiparse con un dispositivo
homologado de protección de sobrellenado (OPD) y una
conexión de tanque de Tipo 1 (CGA 810). La conexión de
tanque debe ser compatible con la conexión del asador.
• El tanque debe incluir un collarín que proteja la válvula.
• Los tanques deben poseer certificación D.O.T. (A) y su
fecha de ensayo (B) no debe ser anterior a cinco años
desde la fecha de uso.
¿Qué es un regulador?
Tu asador está equipado con un regulador de presión,
que es un dispositivo destinado a controlar y mantener
uniforme la presión de gas mientras lo libera el tanque
de LP.
A
B
Requisitos que debe cumplir el regulador
• Usa el conjunto formado por el regulador y la manguera
suministrados con el asador. Este regulador posee un
dispositivo limitador de caudal integrado en la unidad
que restringe el caudal de gas en caso de detección de
una fuga de gas.
• La sustitución del conjunto formado por el regulador
yla manguera debe realizarse según lo especificado
por Weber-Stephen Products LLC (dispositivo de
conexión a tanque de Tipo 1 con homologación UL
(CGA 810), según lo descrito en la última edición de
lanorma ANSIZ21.81).
26
Instalación de un tanque
de LP y prueba de fugas
Lugar de instalación
Cuelga el tanque de la báscula situada fuera de la base
del gabinete, bajo la mesa lateral derecha. La forma
del collarín (la placa circular que protege la válvula)
determina las dos direcciones en las que se puede
colgar el tanque de la báscula (A).
Inspección del tanque
1) Comprueba que la válvula del tanque se encuentre
completamente cerrada. Ciérrala girándola en el
sentido de las agujas del reloj.
2) Comprueba que la válvula del tanque sea compatible
con el regulador (B).
3) Inspecciona la válvula del tanque, incluido el sello
de caucho interno, en busca de daños o residuos (C).
Si detectas algún daño en el tanque, devuélvelo a tu
distribuidor local.
Instalación del tanque
1) Comprueba que los mandos de los quemadores
estén todos en la posición de cierre . Asegúrate
presionando los mandos y girándolos en el sentido
de las agujas del reloj.
2) Afloja la tuerca manual y gira el seguro del tanque (D).
3) Cuelga el tanque de la báscula (E).
4) Gira de nuevo el seguro del tanque. Aprieta la tuerca
manual.
5) Enrosca el acoplamiento del regulador en la válvula
del tanque girándolo en el sentido de las agujas
del reloj (F). Hazlo sólo con la mano. Si usas una
llave, podrías dañar el acoplamiento del regulador
y provocar una fuga. Pasa a la sección PRUEBA DE
FUGAS DE GAS.
Primeros pasos
D
A
E
B
C
F
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.