Wascomat W620 Classic, W630 Classic, W640 Classic, W655 Classic, W675 Classic Service Manual

DOC. NO. 438.9205-85/07 EDITION 49.2004
W620, W630, W640,
W655, W675
Classic
SERVICE MANUAL
NOTICE TO SERVICE PERSONNEL
Improper installation of Wascomat laundry and wet cleaning equipment can result in personal injury and severe damage to the machine.
REFER INSTALLATION TO QUALIFIED PERSONNEL!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The equipment utilizes high Voltages. Disconnect electric power before servicing. The use of proper service tools and techniques, and the use of proper repair procedures, is essential to the safety of service personnel and equipment users.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL!
RISK OF PERSONAL INJURY
This equipment contains moving parts, and some components that may have sharp edges. Improper or careless service procedures may result in serious injury to service personnel.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL!
ABOUT THIS MANUAL
This manual is intended to provide service guidance to qualified service personnel. Wascomat and its authorized dealers make no determination regarding the qualification of individuals requesting this service manual. The service provider assumes all risks inherent to the servicing of this equipment and any risks that arise as result of the lack of knowledge or ability of any person servicing this equipment.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL!
NOTE: Improper installation or servicing of Wascomat equipment will void the manufacturer's warranty!
Intentionally blank
Service Manual
W620, W630, W640, W655, W675
Classic
WARNING: ALL OPERATING AND MAINTENANCE PROCEDURES SHOWN ON THE NEXT PAGE OF THIS MANUAL MUST BE FOLLOWED DAILY FOR PROPER OPERATION OF YOUR WASCOMAT MACHINE.
PLEASE ENTER THE FOLLOWING INFORMATION AS IT APPEARS ON THE MACHINE(S) DATA PLATE(S).
MAKE CERTAIN TO KEEP THIS MANUAL IN A SECURE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
MACHINE TYPE OR MODEL
MACHINE SERIAL NUMBER(S)
ELECTRICAL CHARACTERISTICS:________ VOLTS, _______ PHASE,_______ HZ.
Intentionally blank
SAFETY AND WARNINGS SIGNS
Replace If Missing Or Illegible
One or more of these signs must be affixed on each machine as indica­ted, when not included as part of the front instruction panel.
LOCATED ON THE OPERATING INSTRUCTION SIGN OF THE MACHINE:
CAUTION
1. Do not attempt to open door unitl "Door unlocked" indicator is lit.
2. Machine must not be used by children.
3. Do not use flammable liquids in this machine.
MACHINE MUST NOT BE USED BY CHILDREN
PRECAUCION
1. No intente abrir la puerta hasta que la luz indicadora este encendida.
2. La maquina no debe ser operado por ninos.
3. No use liquidos inflamable en la lavadora.
LAS MÁQUINAS NO DEBEN SER USADAS POR NIÑOS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
WARNING -
To reduce the risk of fire, electric chock, or injury to persons when using your appliance:
AVERTISSEMENT -
Pour réduire les risques d´incendie, de choc électrique ou de blessure quand, I´appareil est utilisé:
1. Read all instructions before using the appliance.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. This machine must be securely bolted to the floor according to the installation instructions.
Ce machine doit être visseé sur le plancher selon les instructions d’installation.
3. This machine MUST be serviced and operated in compliance with manufacturers instructions. CHECK DOOR LOCKS EVERY DAY FOR PROPER OPERATION TO PREVENT INJURY OR DAMAGE. IF THE DOOR LOCK FAILS TO OPERATE PROPERLY, PLACE THE MACHINE OUT OF ORDER UNTIL THE PROBLEM IS CORRECTED.
IL FAUT QUE cette appareil soit entretenue et actionnée conformement aux instructions du fabriquant. CONTROLEZ LA SERRURE DE PORTE TOUS LES JOURS AFIN DE EVITER DES DOMMAGES OU DES RISQUES PERSONNELLES. SI LA SERRURE DE PORTE NE FONCTIONNE PAS, IL FAUT METTRE LA MACHINE HORS SERVICE JUSQU’Á LE PROBLEME SOIT CORRIGÉ.
4. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l’essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives, ou que l’on a fait tremper dans ces produits. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.
5. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances giveoff vapours that could ignite or explode.
Ne pas ajouter d’essence, de solvants pour nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives à l’eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.
6. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for such a period, before using a washing machine, turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
De l’hydrogène peut être produit dans un système à eau chaude qui n’a pas été utilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le système à eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser l’eau couler pendant plusieurs minutes avant d’utiliser une laveuse, l’hydrogène accumulé, le cas échéant, s’échappera. L’hydrogène étant inflammable, ne pas fumer ou utiliser un appareil à flamme nue pendant que l’eau coule.
7. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
Ne pas permettre aux enfants de jouer sur ou dans l’appareil. Surveiller ètriotement les enfants lorsqu’ils se trou vent près de l’appareil qui fonctionne.
8. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door.
Avant de mettre l’appareil hors service ou de jeter, retirer la porte.
9. Do not reach into the appliance if the tube is moving.
Ne pas mettre la main dans l’appareil lorsque la cuve bougent.
10. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Ne pas installer ou placer cet appareil dans un endroit où il sera exposé aux intempéries.
11. Do not tamper with controls.
Ne pas trafiquer les commandes.
12. Do not repair or replace any part of the appleance or attempt any servicing unless specifically recommanded in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
Ne pas réparer ou remplacer les pièces de l’appareil ou procéder à l’entretien de celui-ci sauf si les instructions visant l’entretien et les réparations qui doivent être effectués par l’utilisateur le spécifient, si vous comprenez bien ces instructions et si vous possédez les connaissances nécessaires.
MANUFACTURED BY WASCATOR
DISTRIBUTED BY WASCOMAT INWOOD, NEW YORK, USA
NOTICE TO: OWNERS, OPERATORS AND DEALERS OF WASCOMAT MACHINES
II
IMPROPER INSTALLATION AND INADEQUATE MAINTENANCE, POOR HOUSEKEEPING AND WILLFUL NEGLECT OR BYPASSING OF SAFETY DEVICES MAY RESULT IN SERIOUS ACCIDENTS OR INJURY. TO ASSURE THE SAFETY OF CUSTOMERS AND/OR OPERATORS OF YOUR MACHINE, THE FOLLO­WING MAINTENANCE CHECKS MUST BE PERFORMED ON A DAILY BASIS.
NOTICE À L’ATTENTION DES PROPRIÉTAIRES, UTILISATEURS ET REVENDEURS DE MACHINES WASCOMAT
UNE INSTALLATION INCORRECTE ET UN ENTRETIEN INADÉQUAT, DE MÊME QUE LA NÉGLIGENCE OU LA NEUTRALISATION DÉLIBÉRÉES DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ, PEUVENT ÊTRE CAUSES DE BLESSURES OU D’ACCIDENTS SÉRIEUX. POUR ASSURER LA SÉCURITÉ DES CLIENTS ET/OU DES UTILISATEURS DE VOTRE MACHINE, IL EST INDISPENSABLE DE PROCÉDER CHAQUE JOUR AUX CONTRÔLES DE ROUTINE CI-APRÈS.
1. Prior to operation of the machine, check to make certain that all operating instructions and warning signs are affixed to the machine and legible. (See the following page of this manual for description and location of the signs.) Missing or illegible ones must be replaced imme­diately. Be sure you have spare signs and labels available at all times. These can be obtai­ned from your dealer or Wascomat.
2. Check the door safety interlock, as follows: (a) OPEN THE DOOR of the machine and attempt to start in the normal manner:
For coin-operated models, insert the proper coins to start the machine. For manually operated models, place the ON-OFF switch in the ON position and
press the Start switch.
THE MACHINE(S) MUST NOT START !
(b) CLOSE THE DOOR to start machine operation and, while it is operating, attempt to
open the door without exerting extreme force on the door handle. The door should remain locked!
If the machine can start with the door open, or can continue to operate with the door unlocked, the door interlock is no longer operating properly. The machine must be placed out of order and the interlock immediately replaced. (See the door interlock section of the manual.)
3. DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES ATTEMPT TO BYPASS OR REWIRE ANY OF THE MACHINE SAFETY DEVICES AS THIS CAN RESULT IN SERIOUS ACCIDENTS.
4. Be sure to keep the machine(s) in proper working order: Follow all maintenance and safety procedures. Further information regarding machine safety, service and parts can be obtained from your dealer or from Wascomat through its Teletech Service Hotline - 516/371-
0700.
All requests for assistance must include the model, serial number and electrical characteristics as they appear on the machine identification plate. Insert this information in the space provided on the previous page of this manual.
5. WARNING: DO NOT OPERATE MACHINE(S) WITH SAFETY DEVICES BYPASSED, REWIRED OR INOPERATIVE! DO NOT OPEN MACHINE DOOR UNTIL DRUM HAS STOPPED ROTATING!
AVERTISSEMENT: NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA (LES) MACHINE(S) AVEC UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ NEUTRALISÉ, RECÂBLÉ OU NON OPÉRATIONNEL! NE PAS OUVRIR LA MACHINE TANT QUE LE TAMBOUR NE S’EST PAS IMMOBILISÉ!
Intentionally blank
Safety precautions Technical data Machine presentation
Regular matintenace
Control unit
Level control Thermostat
Door and door lock Motor
Drain valve Detergent compartment Heating Coin-meter Instruction for pulley and replacing bearings
1 2 3 4 5
11 12
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Overview
Service
instructions
Machine
components
and parts
Intentionally blank
1
1
1. Safety precautions
Service Manual
Contents
Safety precautions ....................................................................................3
Intentionally blank
3
1
1. Safety precautions
Service Manual
Safety Precautions
• The machine is only intended for washing with water.
•Do not allow minors to operate the machine.
• Installation and maintenance work should only be done by authorized persons.
•Do not bypass the door lock of the machine.
•Any leaks, e.g. a worn-out door seal, should be repaired immediately.
•Prior to repairs or maintenance, be sure to read the corresponding handbooks and service manuals.
•Do not flush the machine with water.
Intentionally blank
2. Technical data
Contents
Technical data...........................................................................................3
Connections .........................................................................................3
Intentionally blank
3
2
2. Technical data
Service Manual
W620 W630 W640 W655 W675
85/3.0 130/4.6 180/6.4 250/8.8 330/11.7
520/20 1/2 595/23 7/16 650/25 9/16 725/28 9/16 795/31 5/16
52 49 44 44 42
528 494 471 446 427
5.4/7.5 7.5/10 13 10.7/18 11/23 xx x x x xx x x x
81 81 81 81 81
136/300 175/386 228/503 287/633 330/727
W620 W630 W640 W655 W675
DN20 DN20 DN20 DN20 DN20
3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"
30-90 30-90 30-90 30-90 30-90
200-600 200-600 200-600 200-600 200-600
8-145 8-145 8-145 8-145 8-145
50-1000 50-1000 50-1000 50-1000 50-1000
55 51515
20 20 20 60 60
33 3 33
75 75 75 75 75
45 45 45 45 45
170 170 170 170 170
DN15 DN15 DN15 DN15 DN15
1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
45-90 45-90 45-90 45-90 45-90
300-600 300-600 300-600 300-600 300-600
8-115 8-115 8-115 8-115 8-115
50-800 50-800 50-800 50-800 50-800
Water valves connection
Rec. water pressure psi
kPa
Functioning limits psi for water valve kPa
Capacity at 45 psi (300 kPa) gallon/min
l/min
Drain valve inch
outer Ø mm
Draining gallon/min capacity l/min
Steam valve connection
Rec. steam pressure psi
kPa
Functioning limits for psi steam valve kPa
Connections
Technical data
Innerdrum
volume litres/ft
3
diameter mm/inch
Drum speed
wash rpm extraction rpm
Heating
electricity kW steam hot water
G-factor
Weight, net kg/lbs
2
2. Technical data
4
Service
Manual
in mm A B C D E F G H I K L M N O P R W620 660 730 1115 355 765 825 45 1030 215 1010 130 830 385 100 210
W630 720 790 1200 365 825 910 45 1115 215 1095 130 910 420 100 235 W640 750 880 1325 435 915 1035 45 1245 130 1225 210 1040 325 295 100 225 W655 830 955 1410 495 990 1120 45 1330 160 1290 245 1125 325 325 100 265 W675 910 1040 1445 500 1075 1155 45 1365 160 1325 245 1155 280 325 100 210
1 Electrical connection 2 Cold water 3 Hot water 4 Steam connection 5 Drain 6 Liquid detergent supply 7 Control panel 8 Soap box 9 Water reuse
10 Door opening, W620: ø 310 mm/12 3/16", W630: ø 395 mm/15 9/16", W640, W655, W675:
ø 435 mm/17 1/8"
A
D
C
8
10
7
B
E
N
P
R
F
L
G
I
1
2
3
9
4
5
6
5281
5282 5283
K
M
H
5
W620-630
5459
N
G
3
L
O
I
2
P
6
9
K
M
H
R
F
1
4
5
Rear side
Right sideFront Rear side
W640-675
5
2
2. Technical data
Service Manual
in inch A B C D E F G H I K W620 26 28 3/4 43 7/8 14 30 1/8 32 1/2 1 3/4 40 9/16 8 7/16 39 3/4
W630 28 3/8 31 1/8 47 1/4 14 3/8 32 1/2 35 13/16 1 3/4 40 7/8 8 7/16 43 1/8 W640 29 1/2 34 5/8 52 3/16 17 1/8 36 40 3/4 1 3/4 49 5 1/8 48 1/4 W655 32 11/16 37 5/8 55 1/2 19 1/2 39 44 1/8 1 3/4 52 3/8 6 5/16 50 13/16 W675 35 13/16 40 15/16 56 7/8 19 11/16 42 5/16 45 1/2 1 3/4 53 3/4 6 5/16 52 3/16
in inch L M N O P R W620 5 1/8 32 11/16 15 3/16 3 15/16 8 1/4
W630 5 1/8 35 13/16 16 9/16 3 15/16 9 1/4 W640 8 1/4 40 15/1612 13/16 11 5/8 3 15/16 8 7/8 W655 9 5/8 44 5/16 12 13/16 12 13/16 3 15/16 10 7/16 W675 9 5/8 45 1/2 11 12 13/16 3 15/16 8 1/4
A
D
C
8
10
7
B
E
N
P
R
F
L
G
I
1
2
3
9
4
5
6
5281
5282 5283
K
M
H
5
W620-630
5459
N
G
3
L
O
I
2
P
6
9
K
M
H
R
F
1
4
5
Rear side
Right sideFront Rear side
W640-675
2
2. Technical data
6
Service
Manual
Frequency of the dynamic force Hz
Max floor load lbs force at extraction kN
9.3 8.7 7.9 8.3 7.5
289±747 410±988 675±1277 530±1133 916±2265
1.2±3.1 1.7±4.1 2.8±5.3 2.2±4.7 3.8±6.0
W620 W630 W640 W655 W675
7
2
2. Technical data
Service Manual
E/W620
120 V 1 AC 0.65 16 200 V 3 AC 0.95 10 230-240 V 1 AC 0.75 10 240 V 3 AC 0.95 10 220 V 3 AC 6.6 20 230 V 1 AC 7.2 35 230 V 3 AC 7.2 25 240 V 1 AC 7.8 35 240 V 3 AC 7.8 25
Heating Voltage Total Fuse alternative alternative kW A
No heating or Steam heating
El heating
2
2. Technical data
8
Service
Manual
E/W630
200 V 3 AC 1.3 10 220 V 1 AC 0.95 10 230 V 1 AC 0.95 10 240 V 3 AC 1.3 10 440-480 V 3 AC 1.3 10 200 V 3 AC 7.3 25 230 V 3 AC 3.2 16 230 V 3 AC 6.9 25 230 V 3 AC 7.3 25 230 V 3 AC 9.6 35 240 V 3 AC 3.4 16 240 V 3 AC 7.9 25 240 V 3 AC 10.4 35 380 V 3N AC 2.9 10 380 V 3N AC 6.3 16 380 V 3N AC 6.7 16 380 V 3N AC 8.8 16 400 V 3/3N AC 3.2 10 400 V 3/3N AC 6.9 16 400 V 3/3N AC 7.3 16 400 V 3/3N AC 9.7 16 415 V 3N AC 3.4 10 415 V 3N AC 7.9 16 415 V 3N AC 10.4 16 440 V 3 AC 10.4 16
Heating Voltage Total Fuse alternative alternative kW A
No heating or Steam heating
El heating
9
2
2. Technical data
Service Manual
E/W640
200 V 3 AC 2.0 10 240 V 1 AC 1.7 16 240 V 3 AC 1.5 10 415 V 3/3N AC 1.5 10 200 V 3 AC 9.5 35 230 V 1 AC 4.9 25 240 V 1 AC 5.3 25 230 V 3 AC 12.4 50 230 V 3 AC 4.9 20 230 V 3 AC 9.8 35 240 V 3 AC 5.3 20 240 V 3 AC 13.5 50 380 V 3N AC 4.5 10 380 V 3N AC 8.9 16 380 V 3N AC 11.3 20 400 V 3/3N AC 4.9 10 400 V 3/3N AC 9.9 20 400 V 3/3N AC 12.5 25 415 V 3N AC 5.3 10 415 V 3N 13.4 25 440-480 V 13.5 20
Heating Voltage Total Fuse alternative alternative kW A
No heating or Steam heating
El heating
2
2. Technical data
10
Service
Manual
E/W655
200 V 3 AC 2.3 10 230 V 3 AC 2.3 10 240 V 1 AC 2.1 16 240 V 3 AC 2.3 10 230 V 3 AC 17.2 50 240 V 3 AC 18.7 50 380 V 3/3N AC 15.7 35 400 V 3/3N AC 17.3 35 415 V 3/3N AC 18.6 35 440-480 V 3 AC 18.7 35
Heating Voltage Total Fuse alternative alternative kW A
No heating or Steam heating
El heating
11
2
2. Technical data
Service Manual
E/W675
200 V 3 AC 1.4 10 230-240 V 3 AC 1.6 10 400 V 3/3N AC 1.4 10
230 V 3 AC 22 63 240 V 3 AC 23.9 63 380 V 3N AC 20.1 35 400 V 3/3N AC 22.2 35 415 V 3/3N AC 23.8 35 440-480 V 3 AC 23.9 35
Heating Voltage Total Fuse alternative alternative kW A
No heating or Steam heating
El heating
Intentionally blank
3. Machine presentation
Contents
Description................................................................................................3
General ................................................................................................3
Function ....................................................................................................4
General ................................................................................................4
Programme unit....................................................................................5
Door lock ..............................................................................................6
Heating.................................................................................................7
Water connections ...............................................................................7
Rear control unit...................................................................................7
Detergent compartment .......................................................................8
Drain valve ...........................................................................................8
Intentionally blank
Loading...
+ 102 hidden pages