
PROFESSIONAL COUNTERTOP GRIDDLE
GRIL PROFESSIONNEL
PLANCHA PROFESIONAL
WGR24 0
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the
instruction book carefully before using.
An que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup
de satisfaction, lisez toujours soigneusement les directives avant de l’utiliser.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea
las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.

1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. To protect against risk of electric shock, do not put
appliance in water or other liquids.
3. Do not touch surfaces that may be hot. Use handles
and knobs provided.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
5. Avoid contact with moving parts.
6. Do not operate the Waring Commercial Griddle
or any other electrical equipment with a damaged
cord or plug, or after the unit malfunctions, or is
dropped or damaged in any manner. Return it to
the nearest Waring Authorized Service Center for
examination, repair, and/or adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by
Waring may cause re, electric shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Always check that the temperature dial is in the OFF
position before plugging cord into wall outlet. To
disconnect, turn the temperature dial to OFF, then
remove plug from wall.
10. Do not place near a hot gas or electric burner
or heated oven.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.

2
12. When in ON position, the Waring Commercial Griddle
should always be on a stable countertop or table.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
15. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
APPROVED FOR COMMERCIAL USE

3
The lightning ash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s
enclosure that may be of sufcient magnitude
to constitute a risk of re or electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the
risks resulting from becoming entangled in or tripping over
a long cord.
Longer extension cords are available and may be used if
care is exercised in their use. If a long extension cord is
used, the marked electrical rating of the extension cord must
be at least as great as the electrical rating on the appliance,
and the longer cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or table top where it can be
pulled on by children or tripped over.

4
PARTS
1. Temperature dial
2. Power indicator light
3. Removable drip tray
4. Stainless steel housing
5. Griddle surface
6. Ready indicator light
7. Handles (only one shown)
8. Power cord (not shown)
1
2
6
3
4
7
5

5
MODEL DESCRIPTION VOLTAG E POWER DIMENSIONS (mm)
WGR240
Countertop
Griddle
240V 3300 W
685 (W) x
572 (D) x
323 (H)
ADJUSTABLE FEET INSTALLATION
Ensure that all feet are installed correctly before operation of
this griddle.
Your griddle includes four adjustable feet, that are packaged
unattached. Each foot has a screw protruding from the top
for assembly. Locate the four screw holes at each corner of
the bottom housing of the griddle. Insert the screw and turn
foot clockwise until snug.
Repeat for all four feet. The height of the feet can be
adjusted by rotating the bottom of the foot. Ensure that all
four feet are adjusted to the same height to make a level
cooking surface.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Remove Waring Commercial Griddle from packaging.
2. Place on a rm and stable surface.
3. Remove all packaging and instruction book.
4. Please read all instructions before you begin to cook.
5. Keep this instruction book in a safe location for
future reference.
6. It is highly recommended that you clean the griddle
before rst use.
7. Warm up unit for 10 minutes. This will allow all oils and
other sediment to burn off.
8. After cleaning, the Waring Commercial Griddle is
ready for use.

6
9. Turn unit on. Allow cooking surface to warm up.
The Ready indicator light will illuminate once
temperature is reached.
10. Carefully place food on cooking surface.
SAFETY AND TROUBLESHOOTING
Please note that the Waring Commercial Griddle will be too
hot to handle immediately after use.
The griddle has a thermal cutoff safety device to avoid
overheating. If griddle shuts off automatically, unplug it and
allow it to cool. Plug back in and continue use.
CLEANING AND MAINTENANCE
The Waring Commercial Griddle should be cleaned after
each use with warm soapy water.
The exterior of unit may be cleaned by carefully wiping with
a damp cloth.
Clean griddle surface while the unit is warm, using warm
soapy water. DO NOT USE COLD WATER ON WARM
SURFACE.
To clean drip tray, carefully remove tray, wash with warm
soapy water and dry. Tray must be completely dry before
putting back into the unit.

7
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’appareils électriques requiert la prise de
précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. An de prévenir tout risque de choc électrique, ne
jamais placer l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les
poignées ou les boutons.
4. Débrancher après usage et avant toute manipulation ou
entretien.
5. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
6. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation
ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est tombé ou s’il est abîmé.
Envoyer l’appareil à un service après-vente autorisé
afin qu’il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus
par le fabricant peut présenter un risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure.
8. Ne pas l’utiliser à l’air libre.
9. Vérier que l’appareil est éteint avant de le brancher.
Toujours éteindre l’appareil avant de le débrancher.
10. Ne pas mettre l’appareil sur ou à proximité d’une plaque
à gaz ou électrique, ni dans un four chaud.
11. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table
ou d’un plan de travail, ni entrer en contact avec des
surfaces chaudes.

8
12. Placer l’appareil sur une surface nivelée et sûre, comme
un plan de travail ou une table.
13. Ne pas utiliser cet appareil à des ns autres que celles
pour lesquelles il a été conçu.
14. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants
ou des personnes souffrant d’un handicap physique,
mental ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des
connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins
qu’une personne responsable de leur sécurité leur en
ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.
15. Il convient de surveiller les enfants an de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
GARDER CES INSTRUCTIONS
USAGE COMMERCIAL AUTORISÉ

9
Le symbole composé d’une èche en forme
d’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral a
pour objet d’alerter l’utilisateur de la présence
d’une tension dangereuse non-isolée à
l’intérieur du boîtier, pouvant être d’une
ampleur sufsante pour constituer un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle équilatéral a pour objet de prévenir
l’utilisateur de l’importance des instructions de
fonctionnement et de maintenance, incluses
dans la documentation technique.
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un
cordon d’alimentation court.
Une rallonge électrique pourra être utilisée au besoin,
pourvu que les précautions suivantes soient prises. Veillez à
ce que les spécications électriques de la rallonge soient au
moins égales à celles de l’appareil, ne la laissez pas pendre
au bord d’une table ou d’un plan de travail et veillez à ce
qu’elle soit placée de telle manière qu’un enfant ne puisse
pas y trébucher ou la tirer.
RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
HELVETICA NEUE LT STD
77 BOLD CONDENSED
7.5 PT
HELVETICA NEUE LT STD
77 BOLD CONDENSED 6 PT
HELVETICA NEUE LT STD 47 LIGHT 15 PT
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER DE L’APPAREIL.
CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE
PAR L’UTILISATEUR. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE
PAR UN TECHNICIEN AUTORISÉ.

10
PIÈCES
1. Réglage de température
2. Voyant d’alimentation
3. Bac de récupération des graisses amovible
4. Corps en acier inoxydable
5. Surface de cuisson
6. Voyant de préchauffage
7. Poignées (seulement une montrée)
8. Cordon d’alimentation (non montré)
1
2
6
3
4
7
5

11
MODÈLE DESCRIPTION TENSION PUISSANCE DIMENSIONS (mm)
WGR240 Gril 240V 3300 W
685 (L) x
572 (L) x
323 (H)
PIEDS À HAUTEUR RÉGLABLE
Vérier que les pieds sont correctement installés avant
d’utiliser l’appareil.
Votre gril inclut quatre pieds à hauteur réglable, emballés
séparément. Chaque pied est équipé d'une vis de montage.
Retourner le gril et prendre note des trous de vis à chaque
coin. Introduire la vis dans le trou et serrer dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Installer chaque pied de la même façon. Pour régler la
hauteur, tourner la base du pied. S'assurer que les quatre
pieds sont à la même hauteur et que le gril est nivelé avant
de l'utiliser.
MODE D’EMPLOI
1. Sortir l’appareil de la boîte.
2. Placer l’appareil sur une surface solide et stable.
3. Retirer le matériel d’emballage et la documentation
technique.
4. Lire attentivement les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
5. Conserver le mode d’emploi pour référence ultérieure.
6. Il est conseillé de nettoyer les plaques avant la première
utilisation.
7. Allumer l’appareil et le laisser chauffer pendant 10
minutes. Cela éliminera les huiles et autres résidus
accumulés pendant la fabrication et le transport.
8. L’appareil est maintenant prêt.

12
9. Allumer l’appareil. Le laisser chauffer.
Le voyant de préchauffage s’allumera lorsque la
température aura atteint le niveau voulu.
10. Placer les ingrédients à griller sur la surface de cuisson.
ATTENTION
L’appareil reste chaud pendant longtemps après la cuisson.
Ne pas le toucher ou le déplacer avant qu’il n’ait refroidi.
L’appareil est équipé d’un mécanisme de sécurité qui
l’éteint automatiquement en cas de surchauffe. Si cela
se produisait, éteindre, débrancher, puis laisser l’appareil
refroidir. Une fois refroidi, le rebrancher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyer le boîtier à l’aide d’un linge légèrement humide.
Nettoyer la surface de cuisson pendant qu’elle est encore
tiède, avec de l’eau tiède et du détergent. NE PAS VERSER
D’EAU FROIDE SUR LES PLAQUES TIÈDES.
Retirer le bac de récupération des graisses et le laver avec
de l’eau tiède et du détergent. Laisser sécher le bac avant
de le remettre en place.

13
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque la
base del aparato en agua u otro líquido.
3. No toque las supercies calientes. Utilice las asas y los
botones o perillas.
4. Desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de
instalar o remover piezas y antes de limpiarlo.
5. Evite el contacto con las piezas móviles.
6. No opere este aparato si el cordón o la clavija
estuviesen dañados, después de que hubiese
funcionado mal o que se hubiese caído o si
estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión, reparación
o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos
por el fabricante presenta un riesgo de incendio,
electrocución o herida.
8. No lo utilice en exteriores.
9. Asegúrese que el control esté en la posición "OFF"
antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Ponga
el control en la posición "OFF" antes de desconectar el
aparato.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador
a gas o una hornilla eléctrica caliente, ni en un horno
caliente.

14
11. No permita que el cordón cuelgue del borde de la
encimera o de la mesa, ni que haga contacto con
supercies calientes.
12. Ponga el aparato sobre una supercie llana, seca y
segura.
13. No utilice el aparato para ningún otro n que no sea el
indicado.
14. Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios para
manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección
de una persona responsable por su seguridad.
15. Asegúrese que los niños no jueguen con este aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
APROBADO PARA USO COMERCIAL

15
El símbolo representado por un relámpago
con punta de echa dentro de un triángulo
equilátero tiene como n alertar al usuario de
la presencia de voltajes peligrosos no aislados
en el interior del aparato, los cuales pueden
ser de suciente magnitud para constituir un
riesgo de incendio o electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene como n alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al equipo.
INSTRUCCIONES ESPECIALES RELATIVAS AL USO
DE EXTENSIONES
El cable proveído con este aparato es corto, para reducir el
peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo.
Se podrá usar una extensión eléctrica, siempre que respete
las precauciones siguientes. La clasicación nominal de la
extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. Es
importante colocar la extensión sobre la encimera o la mesa
de tal forma que niños no puedan jalarla o tropezar con ella.

16
PIEZAS
1. Control de temperatura
2. Luz de encendido
3. Bandeja de goteo extraíble
4. Cuerpo de acero inoxidable
5. Supercie de cocción
6. Luz de listo
7. Asa (una enseñada)
8. Cordón (no enseñado)
1
2
6
3
4
7
5

17
MODELO DESCRIPCIÓN VOLTAJE POTENCIA
DIMENSIONES
(MM)
WGR240 Plancha 240V 3300 W
685 (Ancho) x
572 (Profundo) x
323 (Alto)
PATAS DE ALTURA REGULABLE
Asegúrese de que las patas estén debidamente instaladas
antes de usar el aparato.
Su plancha incluye cuatro patas de altura regulable,
empaquetadas por separado. Cada pata cuenta con un
tornillo de montaje. Voltee la plancha y ubique los oricios
para tornillo en cada esquina de la base. Introduzca el
tornillo en el oricio y gire en sentido horario para apretar.
Instale cada pata de la misma manera. Para regular la altura,
gire la base de la pata. Asegúrese que las patas estén a la
misma altura y que la plancha esté nivelada antes de usarla.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Retire el aparato de la caja.
2. Ponga el aparato sobre una supercie llana y segura.
3. Remueva el material de embalaje y el libro de
instrucciones.
4. Lea todas las instrucciones antes de usarlo por primera
vez.
5. Guarde el modo de empleo para futura referencia.
6. Le recomendamos que limpie la plancha antes del
primer uso.
7. Encienda el aparato y permita que caliente durante 10
minutos. Esto quemará el aceite y otros residuos
acumulados durante la fabricación y el transporte.
8. El aparato está listo.

18
9. Encienda el aparato. Permita que caliente. La luz de
listo se encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
10. Disponga los alimentos sobre la supercie de cocción.
PRECAUCIONES
El aparato estará muy caliente después del uso. No lo toque
ni lo mueva hasta que haya enfriado.
Este aparato está equipado con un sistema de
seguridad que lo apagará automáticamente en caso de
recalentamiento. Si esto ocurriera, apague el aparato
inmediatamente, desenchúfelo y permita que enfríe. Tras
enfriarse, vuelva a conectarlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato después de cada uso.
Limpie el cuerpo del aparato con un paño humedecido.
Limpie la supercie de cocción aun tibia con agua jabonosa
tibia. NO ECHE AGUA FRÍA SOBRE UNA SUPERFICIE
CALIENTE.
Retire la bandeja de goteo y lávela en agua jabonosa tibia.
Permita que seque antes instalarla de nuevo.

©2010 Conair Corporation
Waring Commercial es una división de
Conair Corporation
Waring Comercial est une division de
Conair Corporation
314 Ella T. Grasso Avenue
Torrington, CT 06790
www.waringproducts.com
Impreso en la China
Imprimé en Chine.
WGR240 IB
10WC114920
IB -10297