Waring WGR140X Instruction Manual

PROFESSIONAL COUNTERTOP GRIDDLE
GRIL PROFESSIONNEL
PLANCHA PROFESIONAL
WGR140X / WGR140XC
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
A n que cet appareil vous procure en toute sécurité beaucoup
de satisfaction, lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
IMPORTANT SAFEGUARDS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The appliance is equipped with a 3-conductor cord and 3-prong grounding-type plug to t the proper grounding- type receptacle. The appliance has a plug that looks like the plug in Figure 1. An adapter, as in Figure 2, should be used for connecting the appliance plug to two-prong receptacles. The grounding tab which extends from the adapter must be connected to a permanent ground, such as a properly grounded outlet box as shown in Figure 3, using a metal screw.
GROUNDING METHOD
NOTE: Use of an adapter is not permitted in Canada.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following:
1.
READ ALL INSTRUCTIONS.
2. To protect against risk of electric shock, do not put appliance in water or other liquids.
3. Do not touch surfaces that may be hot. Use handles and knobs provided.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.
5. Avoid coming into contact with moving parts.
6. Do not operate the Waring
Griddle or any other electrical equipment with a damaged cord or plug, or after the unit malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return it to the nearest Waring Authorized Service Center for examination, repair, and/or adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by Waring Commercial may cause  re, electric shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Always check that the power switch is in the OFF position and the temperature dial is in the MIN position before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn the temperature dial to MIN, turn the switch to the OFF position, then remove plug from wall.
10. Do not place near a hot gas or electric burner or heated oven.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
12. When in the ON position, the Waring Griddle should always be on a stable countertop or table.
13. Do not use appliance for other than its intended use.
14. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Professional Countertop
Professional Countertop
1
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR COMMERCIAL USE ONLY.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The appliance is equipped with a 3-conductor cord and 3-prong grounding-type plug to  t the proper grounding­type receptacle. The appliance has a plug that looks like the plug in Figure 1. An adapter, as in Figure 2, should be used for connecting the appliance plug to two-prong receptacles. The grounding tab which extends from the adapter must be connected to a permanent ground, such as a properly grounded outlet box as shown in Figure 3, using a metal screw.
GROUNDING METHOD
NOTE: Use of an adapter is not permitted in Canada.
2
EVERY GRIDDLE NEEDS TO BE SEASONED BEFORE FIRST USE
The seasoning process will last about 1 to 1½ hours. Seasoning is an important step to prepare the surface for a natural
nonstick nish.
1. Pre-clean surface with steel wool and detergent.
2. Plug unit into outlet in a well-ventilated area.
3. Switch on the appliance and set to HIGH. Allow to heat until
4. Pour about a tablespoon of corn or peanut oil suitable for frying
5. Repeat step 4 eight times, burnishing the surface with the towel
The lightning  ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of suf cient magnitude to constitute a risk of  re or electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord.
An extension cord may be used with this product provided that care is exercised in its use. If a long extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be at least as great as the electrical rating on the appliance, and the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
3
EVERY GRIDDLE NEEDS TO BE SEASONED BEFORE FIRST USE
The seasoning process will last about 1 to 1½ hours. Seasoning is an important step to prepare the surface for a natural
nonstick  nish.
1. Pre-clean surface with steel wool and detergent.
2. Plug unit into outlet in a well-ventilated area.
3. Switch on the appliance and set to HIGH. Allow to heat until green READY light is lit.
4. Pour about a tablespoon of corn or peanut oil suitable for frying in the center of the cooking surface. Using a cotton cloth or paper towel (synthetic materials will adhere to the surface), spread the oil evenly and let heat for 5 to 10 minutes, until the surface loses its initial sheen and appears dry.
5. Repeat step 4 eight times, burnishing the surface with the towel and decreasing the amount of oil used each time until a smooth, non-tacky surface has developed.
4
PARTS
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Remove the Waring
2. Place on a rm and stable surface.
3. Remove all packaging and the instruction book.
4. Please read all instructions before you begin to grill.
5. Keep this instruction book in a safe location for future reference.
6. It is highly recommended that you clean and season the griddle
7. After cleaning and seasoning, the Waring
8. Turn unit on. Allow cooking surface to warm up. The Ready
9. Carefully place food on cooking surface.
SAFETY AND TROUBLESHOOTING
Please note that the Waring too hot to handle immediately after use.
The griddle has a thermal cutoff safety device to avoid overheating. If griddle shuts off automatically, turn off the unit, unplug it and allow it to cool. Plug back in and continue use.
CLEANING AND MAINTENANCE
The Waring each use. Clean griddle surface while the unit is warm, using warm, soapy water. DO NOT USE COLD WATER ON WARM SURFACE.
The exterior of unit may be cleaned by carefully wiping with a damp cloth.
To clean drip tray, carefully remove tray, wash with warm, soapy water and dry. Tray must be completely dry before putting back into the unit.
5
7
3
7
4
2
6
1. Temperature dial
2. Lighted ON/OFF power switch
3. Removable drip tray
4. Stainless steel housing
5. Griddle surface
6. Ready indicator light
7. Handles
8. Power cord (not shown)
MODEL DESCRIPTION VOLTAGE POWER
WGR140X
WGR140XC
Countertop
Griddle
Countertop
Griddle
120V
120V
18 0 0 W
18 0 0 W
1
PLUG TYPE
5-15P Nema
5-20P Nema
DIMENSIONS
(INCHES)
17. 24" (W) x
21.73" (D) x
9.72" (H)
17. 24" (W) x
21.73" (D) x
9.72" (H)
5
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Remove the Waring™ Professional Countertop Griddle from packaging.
2. Place on a  rm and stable surface.
3. Remove all packaging and the instruction book.
4. Please read all instructions before you begin to grill.
5. Keep this instruction book in a safe location for future reference.
6. It is highly recommended that you clean and season the griddle before  rst use.
7. After cleaning and seasoning, the Waring Countertop Griddle is ready for use.
8. Turn unit on. Allow cooking surface to warm up. The Ready indicator light will illuminate once temperature is reached.
9. Carefully place food on cooking surface.
Professional
SAFETY AND TROUBLESHOOTING
Please note that the Waring™ Professional Countertop Griddle will be too hot to handle immediately after use.
The griddle has a thermal cutoff safety device to avoid overheating. If griddle shuts off automatically, turn off the unit, unplug it and allow it to cool. Plug back in and continue use.
CLEANING AND MAINTENANCE
The Waring™ Professional Countertop Griddle should be cleaned after each use. Clean griddle surface while the unit is warm, using warm, soapy water. DO NOT USE COLD WATER ON WARM SURFACE.
The exterior of unit may be cleaned by carefully wiping with a damp cloth.
To clean drip tray, carefully remove tray, wash with warm, soapy water and dry. Tray must be completely dry before putting back into the unit.
6
IMPORTANTES CONSIGNES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour votre protection, cet appareil est équipé d'une che à trois broches. Cette che doit être brance dans une prise de terre correctement con gurée Voir illustration ci-contre (Fig. 1). Un adaptateur temporaire (Fig. 2) peut être utilisé pour brancher lappareil dans une prise polarisée jusquà ce que vous fassiez installer une prise de terre aquate par un électricien. La languette de ladaptateur doit être mise à la terre, en la xant à un boîtier de raccordement (Fig. 3) à l'aide d'une vis en métal.
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
1.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. A n de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer l'appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes; utiliser les poignées ou les boutons.
4. Débrancher l'appareil après usage et avant toute manipulation ou entretien.
5. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
6. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation
ou la fi che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s'il est abîmé ou après qu'il soit tombé; le renvoyer à un service après-vente autorisé afi n qu’il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par Waring Commercial peut présenter un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
8. Ne pas utiliser l'appareil à l'air libre.
9. Véri er que le thermostat est sur “OFF” avant de brancher l’appareil. Toujours mettre le thermostat sur “OFF” avant de le débrancher.
10. Ne pas mettre l’appareil sur ou à proximité d'une plaque à gaz ou électrique, ni dans un four chaud.
11. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d'une table ou d'un plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
12. Placer l'appareil sur une surface nivelée et sûre, comme un plan de travail ou une table.
13. Ne pas utiliser cet appareil à des  ns autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
14. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes souffrant de certains handicaps physiques, mental ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.
Il convient de surveiller les enfants a n de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
7
GARDER CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE COMMERCIAL
UNIQUEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour votre protection, cet appareil est équipé d'une  che à trois broches. Cette  che doit être branchée dans une prise de terre correctement con gurée Voir illustration ci-contre (Fig. 1). Un adaptateur temporaire (Fig. 2) peut être utilisé pour brancher l’appareil dans une prise polarisée jusqu’à ce que vous fassiez installer une prise de terre adéquate par un électricien. La languette de l’adaptateur doit être mise à la terre, en la  xant à un boîtier de raccordement (Fig. 3) à l'aide d'une vis en métal.
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE
8
IL EST ESSENTIEL DE "PRÉPARER" LA PLAQUE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
La préparation de la plaque prend 1 à 1½ heure. C'est une étape essentielle conférant à la plaque des propriétés
anti-adsives naturelles.
1. Frotter la plaque avec de la laine d'acier et du détergent.
2. Placer l'appareil dans dans un endroit bien aéré et le brancher.
3. Allumer l'appareil et régler la température sur "HIGH". Laisser
4. Verser une cuillerée à table d'huile de maïs ou de cacahuète
5. Répéter l'étape 4 huit fois de suite, en essuyant la plaque et en
Le symbole composé d’une  èche en forme d’éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral, à pour objet d'alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non-isolée à l'intérieur du boîtier, qui peut être d'une ampleur suf sante pour constituer un risque d'incendie ou de choc électrique.
Le point d'exclamation, à l'intérieur d'un triangle équilatéral, à pour objet de prévenir l'utilisateur de l'importance des instructions de fonctionnement et de maintenance, jointes à l'appareil.
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation court.
Une rallonge électrique pourra être utilisée au besoin, pourvu que les précautions suivantes soient prises. Veillez à ce que les spéci cations électriques de la rallonge soient au moins égales à celles de l'appareil, ne la laissez pas pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail et veillez à ce qu’elle soit placée de telle manière qu’un enfant ne puisse pas y trébucher ou la tirer.
9
IL EST ESSENTIEL DE "PRÉPARER" LA PLAQUE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
La préparation de la plaque prend 1 à 1½ heure. C'est une étape essentielle conférant à la plaque des propriétés
anti-adhésives naturelles.
1. Frotter la plaque avec de la laine d'acier et du détergent.
2. Placer l'appareil dans dans un endroit bien aéré et le brancher.
3. Allumer l'appareil et régler la température sur "HIGH". Laisser chauffer jusqu'à ce que le voyant de préchauffage "READY" s'allume.
4. Verser une cuillerée à table d'huile de maïs ou de cacahuète (ou une autre huile à friture) au centre de la plaque. Étaler l'huile uniformément sur la plaque à l'aide d'une serviette en coton ou d'un essuie-tout. Remarque: ne pas utiliser de matériaux synthétiques, qui colleraient à la plaque. Laisser chauffer pendant 5–10 minutes, jusqu'à ce que la plaque semble sèche.
5. Répéter l'étape 4 huit fois de suite, en essuyant la plaque et en diminuant la quantité d'huile à chaque fois, jusqu'à ce que la plaque devienne lisse et non collante.
10
PIÈCES
MODE D'EMPLOI
1. Sortir l'appareil de la boîte.
2. Placer l'appareil sur une surface stable et nivelée.
3. Retirer le matériel d'emballage et la documentation technique.
4. Lire attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil.
5. Conserver le mode d'emploi pour référence ultérieure.
6. Il est conseillé de nettoyer la plaque avant la première utilisation.
7. Allumer l'appareil et laisser chauffer pendant 10 minutes. Cela
8. L'appareil est maintenant prêt.
9. Allumer l'appareil. Le laisser chauffer. Le voyant de préchauffage
10. Placer les ingrédients à griller sur la surface de cuisson.
ATTENTION
L'appareil reste chaud pendant longtemps après la cuisson. Ne pas le toucher ou le placer avant qu'il n'ait refroidi.
L'appareil est équipé d'un mécanisme de sécurité qui l'éteint automatiquement en cas de surchauffe. Si cela se produisait, éteindre, brancher puis laisser l'appareil refroidir. Une fois refroidi, le rebrancher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer l'appareil après chaque utilisation. Nettoyer la surface de cuisson pendant quelle est encore tiède, avec de leau tiède et du détergent. NE PAS VERSER D’EAU FROIDE SUR UNE
SURFACE CHAUDE.
Nettoyer le boîtier à l'aide d'un linge légèrement humide. Retirer le bac de récupération des graisses et le laver avec de l'eau
tiède et du détergent. Laisser sécher avant de remettre en place.
7
5
7
3
2
6
1. Réglage de température
2. Interrupteur lumineux
3. Bac de récupération des graisses amovible
4. Boîtier en acier inoxydable
5. Surface de cuisson
6. Voyant de préchauffage
7. Poignées
8. Cordon d'alimentation (non illustré)
MODÈLE
DESCRIPTION
TENSION PUISSANCE
1
WGR140X Gril 120 V 1800W
WGR140XC Gril 120 V 1800W
TYPE
DE PRISE
5-15P Nema
5-20P Nema
4
DIMENSIONS
(mm)
438 (L) x 552 (L) x
247 (H)
438 (L) x 552 (L) x
247 (H)
11
MODE D'EMPLOI
1. Sortir l'appareil de la boîte.
2. Placer l'appareil sur une surface stable et nivelée.
3. Retirer le matériel d'emballage et la documentation technique.
4. Lire attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil.
5. Conserver le mode d'emploi pour référence ultérieure.
6. Il est conseillé de nettoyer la plaque avant la première utilisation.
7. Allumer l'appareil et laisser chauffer pendant 10 minutes. Cela éliminera les huiles et autres résidus accumulés pendant la fabrication et le transport.
8. L'appareil est maintenant prêt.
9. Allumer l'appareil. Le laisser chauffer. Le voyant de préchauffage s'allumera lorsque la température aura atteint le niveau voulu.
10. Placer les ingrédients à griller sur la surface de cuisson.
ATTENTION
L'appareil reste chaud pendant longtemps après la cuisson. Ne pas le toucher ou le déplacer avant qu'il n'ait refroidi.
L'appareil est équipé d'un mécanisme de sécurité qui l'éteint automatiquement en cas de surchauffe. Si cela se produisait, éteindre, débrancher puis laisser l'appareil refroidir. Une fois refroidi, le rebrancher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer l'appareil après chaque utilisation. Nettoyer la surface de cuisson pendant qu’elle est encore tiède, avec de l’eau tiède et du détergent. NE PAS VERSER D’EAU FROIDE SUR UNE
SURFACE CHAUDE.
Nettoyer le boîtier à l'aide d'un linge légèrement humide. Retirer le bac de récupération des graisses et le laver avec de l'eau
tiède et du détergent. Laisser sécher avant de remettre en place.
12
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar puesto a tierra. este aparato está equipado con un cable/enchufe con puesta a tierra, el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra (Fig. 1). Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible, se podrá usar un adaptador para conectar el aparato a una toma de corriente polarizada (Fig. 2). El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del mismo a la caja eléctrica (Fig. 3).
MÉTODO DE PUESTA A TIERRA
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
1.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque el aparato en agua u otro líquido.
3. No toque las superficies calientes; utilice las asas y los botones o perillas.
4. Desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de instalar o remover piezas y antes de limpiarlo.
5. Evite el contacto con las piezas móviles.
6. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen
dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Waring Commercial presenta un riesgo de incendio, electrocución o herida.
8. No lo utilice en exteriores.
9. Asegúrese de que el control de temperatura esté en la posición “OFF” antes de enchufar el cable en la toma de corriente. Siempre ponga el control de temperatura en “OFF” antes de desconectar el aparato.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o una hornilla eléctrica caliente, ni en un horno caliente.
11. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que haga contacto con superficies calientes.
12. Ponga el aparato sobre una superficie llana, seca y segura.
13. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
14. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
13
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO COMERCIAL
SOLAMENTE
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar puesto a tierra. este aparato está equipado con un cable/enchufe con puesta a tierra, el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra (Fig. 1). Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible, se podrá usar un adaptador para conectar el aparato a una toma de corriente polarizada (Fig. 2). El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del mismo a la caja eléctrica (Fig. 3).
MÉTODO DE PUESTA A TIERRA
14
ANTES DEL PRIMER USO, ES IMPRESCINDIBLE "CURAR" LA PLACA.
La curación de la placa dura de 1 a 1½ hora. Es una etapa muy importante que confiere a la placa propiedades
antiadherentes naturales.
1. Restriegue la placa con lana de acero y detergente.
2. Coloque el aparato en un lugar bien ventilado y enchúfelo.
3. Encienda el aparato y ajuste la temperatura en "HIGH". Permita
4. Eche una cucharada de aceite de mz o maní (u otro aceite para
5. Repita el paso 4 ocho veces, restregando la placa con toallita/
El símbolo representado por un relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de incendio o electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al equipo.
USO DE EXTENSIONES
El cable proveído con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo.
Se podrá usar una extensión eléctrica, siempre que respete las precauciones siguientes. La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. Es importante colocar la extensión sobre la encimera o la mesa de tal forma que niños no puedan jalarla o tropezar con ella.
15
ANTES DEL PRIMER USO, ES IMPRESCINDIBLE "CURAR" LA PLACA.
La curación de la placa dura de 1 a 1½ hora. Es una etapa muy importante que confiere a la placa propiedades
antiadherentes naturales.
1. Restriegue la placa con lana de acero y detergente.
2. Coloque el aparato en un lugar bien ventilado y enchúfelo.
3. Encienda el aparato y ajuste la temperatura en "HIGH". Permita que caliente hasta que la luz de listo READY verde se encienda.
4. Eche una cucharada de aceite de maíz o maní (u otro aceite para freír) en el centro de la placa. Distribuya el aceite uniformemente en la placa con una toallita de algodón o papel absorbente. Nota: no utilice materiales sintéticos, los cuales pegarían a la placa. Caliente el aceite durante 5–10 minutos, hasta que la placa parezca seca.
5. Repita el paso 4 ocho veces, restregando la placa con toallita/ papel absorbente y disminuyendo la cantidad de aceite cada vez, hasta que la placa sea lisa y no pegajosa.
16
INSTRUCCIONES DE USO
1. Retire el aparato de la caja.
2. Ponga el aparato sobre una superficie llana y segura.
3. Remueva el material de embalaje y el libro de instrucciones.
4. Lea todas las instrucciones antes del uso.
5. Guarde el modo de empleo para futura referencia.
6. Le recomendamos que limpie la placa antes del primer uso.
7. Encienda el aparato y permita que caliente durante 10 minutos.
8. El aparato está listo.
9. Encienda el aparato. Permita que caliente. La luz de listo se
10. Disponga los alimentos sobre la superficie de cocción.
PRECAUCIONES
El aparato estará muy caliente después del uso. No lo toque ni lo mueva hasta que haya enfriado.
Este aparato está equipado con un sistema de seguridad que lo apagará automáticamente en caso de recalentamiento. Si esto ocurriera, apague el aparato inmediatamente, desenchúfelo y permita que enfríe. Tras enfriarse, vuelva a conectarlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato después de cada uso. Limpie la superficie de cocción aun tibia con agua jabonosa tibia. NO ECHE AGUA FRÍA
SOBRE UNA SUPERFICIE CALIENTE.
Limpie el cuerpo del aparato con un paño humedecido. Retire la bandeja de goteo y lávela en agua jabonosa tibia. Permita
que seque antes instalarla de nuevo.
PIEZAS
7
5
7
3
2
6
1. Control de temperatura
2. Interruptor con luz
3. Bandeja de goteo removible
4. Cuerpo de acero inoxidable
5. Superficie de cocción
6. Luz de listo
7. As a s
8. Cable (no ilustrado)
MODELO DESCRIPCIÓN VOLTAJE POTENCIA
WGR140X
Plancha 120 V 1800W
1
TIPO DE
ENCHUFE
5-15P Nema
4
DIMENSIONES
(mm)
438 (Ancho) x
552 (Profundo) x
247 (Alto)
WGR140XC
Plancha 120 V 1800W
17
5-20P Nema
438 (Ancho) x
552 (Profundo) x
247 (Alto)
INSTRUCCIONES DE USO
1. Retire el aparato de la caja.
2. Ponga el aparato sobre una superficie llana y segura.
3. Remueva el material de embalaje y el libro de instrucciones.
4. Lea todas las instrucciones antes del uso.
5. Guarde el modo de empleo para futura referencia.
6. Le recomendamos que limpie la placa antes del primer uso.
7. Encienda el aparato y permita que caliente durante 10 minutos. Esto quemará el aceite y otros residuos acumulados durante la fabricación y el transporte.
8. El aparato está listo.
9. Encienda el aparato. Permita que caliente. La luz de listo se encenderá cuando el aparato alcance la temperatura deseada.
10. Disponga los alimentos sobre la superficie de cocción.
PRECAUCIONES
El aparato estará muy caliente después del uso. No lo toque ni lo mueva hasta que haya enfriado.
Este aparato está equipado con un sistema de seguridad que lo apagará automáticamente en caso de recalentamiento. Si esto ocurriera, apague el aparato inmediatamente, desenchúfelo y permita que enfríe. Tras enfriarse, vuelva a conectarlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato después de cada uso. Limpie la superficie de cocción aun tibia con agua jabonosa tibia. NO ECHE AGUA FRÍA
SOBRE UNA SUPERFICIE CALIENTE.
Limpie el cuerpo del aparato con un paño humedecido. Retire la bandeja de goteo y lávela en agua jabonosa tibia. Permita
que seque antes instalarla de nuevo.
18
Trademarks or service marks of third parties used herein are
the trademarks or service marks of their respective owners.
Toutes marques déposées ou marques de commerce
ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta
pertenecen a sus titulares respectivos.
©2017 Waring Commercial
314 Ella T. Grasso Avenue
Torrington, CT 06790
waringcommercialproducts.com
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en la China
WG R14 0X / WGR 140 XC IB
17WC02 76 63
IB-9486D
Loading...