Wamsler RH 109-8 A/D operation manual

100 Kaminofen Bedienungs- und
D
GB
FR
I
HU
Aufstellanleitung Fireplace user instruction Cheminée mode d’emploi
Istruzioni per uso e installazione
Kandalló használati útmutató
TYP 10965 RH6F /
KAMINO TRENDY 6kW
TYP 10985 RH8F /
TYP 10985 RH8F Automatik /
KAMINO TRENDY 8kW

Vorwort

D
Sehr verehrter Kunde,
wir beglückwünschen Sie zum Erwerb unseres Kaminofens. Sie haben die richtige Wahl getroffen. Mit dem Kauf dieses Produktes haben Sie die Garantie für
Hohe Qualität durch Verwendung bester und bewährter Materialien
Funktionssicherheit durch ausgereifte Technik, die streng nach
der europäischen Norm EN 13240 geprüft ist (Geräte sind für die Mehrfachbelegung geeignet)
Lange Lebensdauer durch die robuste Bauweise Damit Sie recht lange Freu de an Ihrem neuen Kaminof en haben, sollten Sie die folgende Bedienungsanleitung studieren. Hierin finden Sie alles Wissenswerte, sowie einige zusätzliche Ti pps.
Bei Ersatzteilbestellungen die am Typschild des Gerätes eingetragene
Artikel-Nr./Article No. und Fertigungs-Nr./Serial No. angeben.

ACHTUNG

Inhaltsverzeichnis

Vorwort ..........................................................................................................................2
Inhaltsverzeichnis ..........................................................................................................2
1. Bedienung ..................................................................................................................3
1.1 SICHERHEITSHINWEISE .......................................................................................3
1.2 Inbetriebnahme ........................................................................................................5
1.3 Außerbetriebnahme .................................................................................................7
1.4 Hinweise zum Heizen ..............................................................................................8
1.5 Reinigung und Pflege ..............................................................................................8
1.6 Störungsursachen, Behebung ...............................................................................10
2. Aufstellung ...............................................................................................................11
2.1 Vorschriften ............................................................................................................11
2.2 Aufstellräume .........................................................................................................11
2.3 Geräteabstände .....................................................................................................11
2.4 Schornsteinanschluss ........................................................................................... 12
3. Technische Daten ....................................................................................................14
3.1 Daten, Maßzeichnungen, Bilder ............................................................................14
2

1. Bedienung

D

1.1 SICHERHEITSHINWEISE

1. Die Geräte sind nach DIN EN 13240 geprüft (Typenschild).
2. Bei der Aufstellung und dem abgasseitigen Anschluss sind die anwendbaren
nationalen und europäischen Normen, örtliche und baurechtliche Vorschriften/Normen (z.B. DIN 18896, DIN 4705, DIN EN 13384, DIN 18160, DIN EN 1856-2, DIN EN 15287 u.a.) sowie feuerpolizeiliche Bestimmungen (z.B. FeuVO) zu beachten. Lassen Sie das Gerät nur von einem qualifizierten Fachmann aufstellen und anschließen. Zur korrekten Funktion Ihres Gerätes muss der Schornstein, an den Sie das Gerät anschließen wollen, in einwandfreiem Zustand und mind. bis 400°C belastbar sein.
3. Vor Erstinbetriebnahme und vor dem Schornsteinanschluss, die Bedienungsanleitung
gründlich durchlesen und den zuständigen Bezirksschornsteinfegermeister / Bezirksbeauftragten informieren.
4. Zur einwandfreien Funktion des Gerätes muss der Schornsteinzug mind. 12 - 15 Pa
Unterdruck aufweisen und darf kurzzeitig
5. Es wird empfohlen bei Aufstellung der Geräte saubere Baumwollhandschuhe zu
tragen, um Fingerabdrüc ke, die später schwierig zu entfernen sind, zu vermeiden.
6. Im Interesse der Luftreinhaltung und der sicheren Funktion des Gerätes sollten di e in
der Bedienungsanleitung angegebenen max. Brennstoffaufgabemengen nicht überschritten werden und die Türen der Geräte geschlossen sein, da s onst die Gefahr des Überheizens besteht, was zu Beschädigungen am Gerät führen kann. Beschädigungen solcher Art, unterliegen nicht der Garantiepflicht.
7. Die Türen der Geräte müssen während des Betriebes immer geschlossen sein.
8. Die zugelassenen Brennstoffe sind:
- Naturbelassenes Scheitholz (bis max. 33cm Länge)
- Braunkohlebriketts (siehe zulässige Brennstoffe in der Bedienungsanleitung)
9. Keine flüssigen Anzündhilfen verwenden. Zum anzünden sollten spezielle Anzünder
oder Holzwolle verwendet werden.
10. Die Verbrennung von Abfällen, Feinhackschnitzeln, Rinden, Kohlegruß,
Spanplattenresten, feuchtem und mit Holzschutzmitteln behandeltem Holz, Pellets, Papier, Pappe o. ä. ist verboten.
11. Es ist darauf zu Achten, dass die Aufstellfläche ausreichend tragfähig ist. Bei
unzureichender Tragfähigkeit müssen geeignete Maßnahmen (z.B. Platte zur Lastenverteilung) getroffen werden.
12. Beim ersten Anheizen könnte es zu Rauchentwicklung und Geruchsbelästigung
kommen. Unbedingt für gute Raumbelüftung sorgen (Fens ter und Türen öffnen) und mindestens eine Stunde auf max. Nennwärmeleistung heizen. Sollte beim ersten Heizvorgang die max. Temperatur nicht erreicht werden, so können diese Erscheinungen auch später noch auftreten.
13. Die Bedienelemente und die Einstelleinrichtungen sind entsprechend der
Bedienungsanleitung einzustellen. Bitte benutzen Sie bei heißem Gerät die Hilfswerkzeuge oder einen Schutzhandschuhe zur Bedienung.
14. Beim Öffnen der Heiztür kann es bei Fehlbedienung oder bei nicht ausreichendem
Schornsteinzug zu Rauchaustritt kommen. Es ist unbedingt zu beachten, dass die Heiztür nur langsam, zuerst einen Spalt und nach ein paar Sekunden ganz geöffnet werden darf. Außerdem soll vor dem Öffnen der Heiztür zum nachlegen von Brennstoff nur noch das Glutbett im Brennraum vorhanden sein, dass heißt, es dürfen keine Flammen mehr sichtbar sein.
18 Pa betragen.
3
15. Im Warmhaltefach und auf dem Gerät keine brennbaren Gegenstände abstellen.
16. Im Heizbetrieb können alle Oberflächen und besonders die Sichtscheiben sowie die
Griffe und Bedieneinrichtungen sehr heiß werden. Machen Sie während des Heizbetriebes anwesende Kinder, Personen und Tiere darauf aufmerksam. Verwenden Sie zur Bedienung den beigelegten Schutzhandschuh oder das Hilfswerkzeug. Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren dürfen den Ofen ohne Aufsicht Erziehungsberechtigter nicht bedienen.
17. Achten Sie darauf, beim anzünden oder nachlegen von Brennstoff, keine leicht
entzündlichen Gegenstände am Körper zu tragen. Brandgefahr!
18. Es ist darauf zu achten, dass der Aschekasten immer bis Anschlag eingeschoben ist
und besonders darauf zu ac hten, dass keine heiße Asche entsorgt wird (Brandgefahr).
19. In der Übergangszeit kann es zu Störungen des Schornsteinzuges kommen, so dass
die Abgase nicht vollständig abgezogen werden. Die Feuerstätte ist dann mit einer geringen Brennstoffmenge, am besten mit Holzspäne/-Wolle zu befüllen und unter Kontrolle in Betrieb zu nehmen, um den Schornsteinzug zu stabilisieren. Der Rost sollte sauber sein.
20. Nach jeder Heizperiode ist es angebracht, die Geräte durch einen Fachmann
kontrollieren zu lassen. Ebenfalls sollte eine gründliche Reinigung der Abgaswege und der Abgasrohre erfolgen.
21. Wenn Aus besserungen oder Erneuerungen vorgenommen werden müssen, wenden
sie sich bitte rechzeitig unter Angabe der genauen Art.Nr. und Fert.Nr. an Ihren Fachhändler. Es sind nur Original Wamsler - Ersatzteile zu verwenden.
22. Arbeiten, wie insbesondere Installation, Montage, Erstinbetriebnahme und
Servicearbeiten sowie Reparaturen, dürfen nur durch einen ausgebildeten Fachbetrieb (Heizungs- oder Luftheizungsbau) durchgeführt werden. Bei unsachgemäßen Eingriffen erlöschen Gewährleistung und Garantie.
23. Da der Festbrennstoff-Ofen/Herd die zur Verbrennung benötigte Luft dem
Aufstellungsraum entnimmt, ist dafür zu sorgen, dass über die Undichtheiten der Fenster oder Außentüren stets genügend Luft nachströmt. Man kann davon ausgehen, dass dieser durch ein Raumvolumen von mind. 4m³ je kW Nennwärmeleistung gewährleistet ist. Ist das Volumen geringer, kann über Lüftungsöffnungen ein Verbrennungsluftverbund mit anderen Räumen hergestellt werden (min. 150cm²).
24. Es ist darauf zu achten, dass die Abstände zu brennbaren Bauteilen und Materialien -
seitlich, vorne und hinten- eingehalten werden. Diese Abstände entnehmen Sie der Bedienungsanleitung oder dem Typenschild.
25. Die Feuerstätte darf nicht verändert werden, ansonsten verlieren Sie die Zulassung.
26. Der Anschluss an einem Schornstein, dessen wirksame Höhe unter 4m, bei
Mehrfachbelegung 5m liegt, sollte vermieden werden. An dem zum Anschluss des Ofens vorgesehenen Schornstein dürfen höchstens zwei bis drei weitere Feuerstätten angeschlossen sein. Es is t eine Berechnung nach EN 13384 notwendig.
27. Bei einem Schornsteinbrand verschließen Sie sofort alle Öffnungen am Gerät und
verständigen sie die Feuerwehr. Versuchen Sie auf keinen Fall selbst zu löschen. Danach unbedingt den Schornstein vom Fachmann überprüfen lassen.
28. Festbrennstoffe erzeugen naturgemäß Ruß, ein Verschmutzen der Sichtscheibe ist
dadurch niemals völlig ausgeschlossen und stellt keinen Mangel dar.
29. Speck-, Natur-, Granit- und Sandsteine sind Naturprodukte. Daher sind
Farbabweichungen und Farbänderungen normal und kein Grund zur Reklamation.
4

1.2 Inbetriebnahme

Brennstoffart
Heizwert ca. kWh/kg
Hartholz
Braunkohlebriketts
4,0 – 4,2
5,3 – 5,5
Primärluft-
RH6F/RH8F
Primärluft-
Automat
Brennstoff-
Alle Type
Bild C (max)
Scheit­holz
Nennwärme­leistung
Nennwärme­leistung
Bild A
(min)
Braunkoh­lebrikett
Brennstoffe Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb mit nachfolgend aufgeführten Brennstoffen geeignet. Nur damit ist ein raucharmer und störungsfreier Betrieb gewährleistet. Verwenden Sie nur naturbelassenes, trock enes Holz mit einer Restfeuchte von max. 20% und Braunkohlenbriketts. Bei den Geräten ist der Sekundärluftschieber / Brennstoffwähler an der Rück s eite montiert. Bei Holz Schieber auf Stellung „H“, bei Kohle auf Stellung „K“ stellen.
Weichholz
Holzbrikett nach DIN 51731
Nicht zulässige Brennstoffe sind z.B.: Die Verbrennung von Abfällen, Feinhackschnitzeln, Rinden, Spanplattenresten, Kohlegruß, feuchtem oder mit Holzschutzmitteln behandeltem Holz, Pellets, Papier und Pappe o.ä. ist verboten. Zum Anzünden sollte Holzwolle oder Grillanzünder verwendet werden.
Keine flüssigen Anzündhilfen verwenden!
Achtung!
Beim ersten Anheizen könnte es zu Rauchentwicklung und Geruchsbelästigung kommen. Unbedingt für gute Raumbelüftung sorgen (Fenster und Türen öffnen) und mindestens eine Stunde auf max. Nennwärmeleistung heizen. Sollte beim ersten Heizvorgang die max. Temperatur nicht erreicht werden, so können diese Erscheinungen auch später noch auftreten.
Mit dem Primärluftschieber können Sie innerhalb des Regelberei ches d ie Heizleistung en einstellen. Verbrennungslufteinstellung:
Brennstoff
Anheizen
stellung
Tür unten Tür unten Rückwand
III
I Bild B H ca. 0,75 h
stellung
RH8F
4,3 – 4,5 5,0 – 5,2
wähler
Stellung
Sekundärluft
H
Brenndauer
-
Braun­kohlebri­kett
Außerbetriebnahme Scheitholz
Dauerbrand -
Kochen
II Bild C K ca. 1 h
K ca. 4 h
0 Bild A K -
III - H ­III - K -
Tabelle 1
5
Gerät mit Automatik-Regelung RH8F Automatic
Regelknopf (Primärluftstellung) nach Tabelle 1 einstellen.
Bild A (Min.) Bild B Bild C (Max.)
Der Regelknopf ist zwischen 0 und max. einstellbar (Bild „B”).
Kochen:
Das Gerät erfüllt die Kochprüfung der Herdnorm EN
12815. Der Primärluftregler sollte zum Kochen nach Tabelle 1 „Kochen“ eingestellt werden und mit den unten angege­benen max. Brennstoffmengen betrieben werden. Der Topf muss auf die vorgegebene Stelle der Kochplatte gestellt werden (Bild). Überkochen und Fettspritzer sind zu vermeiden. Füllmengen / Anzünden:
RH6F 6 kW
NWL Scheitholz max. 1,4 kg, ca. 2-3 kleine Scheite pro Füllung, bei Anzündvorgang Holz kreuzschlichten, Scheitholzlänge max. 33cm, Durchmesser Ø 5 - 12 cm, Rundlinge spa lten , max. 1,9 kg/h NWL Braunkohlebrikett max. 1,7kg/h
NWL Holzbrikett nach DIN 51731 max. 1,2 kg, evtl. zerkleinern
max. 1,5 kg (ca. 2 Stk.) auf Grundglut auflegen,
RH8F 8 kW
NWL Scheitholz max. 1,9 kg, ca. 3-4 kleine Scheite pro Füllung, bei Anzündvorgang Holz kreuzschlichten, Scheitholzlänge max. 33cm, Durchmesser Ø 5 - 12 cm, Rundlinge spalten, max. 2,6 kg/h NWL Braunkohlebrikett max. 2,2 kg (ca. 3 Stk.) auf Grundglut auflegen, max. 2,2 kg/h NWL Holzbrikett nach DIN 51731 max. 1,6 kg, evtl. Zerkleinern
RH8F Automatic 8kW
NWL Scheitholz max. 1,9 kg, ca. 3-4 kleine Scheite pro Füllung, bei Anzündvorgang Holz kreuzschlichten, Scheitholzlänge max. 33cm, Durchmesser Ø 5 - 12 cm, Rundlinge spalten, max. 2,6 kg/h NWL Dauerbrand Braunkohlebrikett max. 8,2 kg (ca. 15 Stk.) auf Grundglut aufleg en, max.
8,2 kg/4h Die Brennstoffauflage aller Brennstoffe (bis auf Dauerbrand) muss einlagig erfolgen!
6
Erstes Anheizen:
Vor Inbetriebnahme sind evtl. Transportsicherungen im Gerät herauszunehmen und Werbeaufkleber auf der Sichtscheibe oder der Verkleidung rückstands frei zu entfernen.
Die Heiztür und Aschentür öffnen durch Heben des Griffes nach oben (Bild 11). Bei heißem Gerät ist dazu ein isolierter Schutzhandschuh zu benutzen. Den Primärluftschieber Bild 10 (bei heißem Gerät ist dazu das Hilfswerkzeug zu benutzen Bild 15) entsprechend der Tabelle 1 einstellen. Legen Sie kleineres Anzündholz, kreuzgeschlichtet auf den freien Rost. Mit einen Kohle­anzünder oder etwas Holzwolle von oben anzünden und Heiztür wieder verschließen. Wenn das Feuer lebhaft brennt warten, bis eine Grundglut vorhanden ist, dann erneut Brennstoff in geringen Mengen aufgeben, bis eine satte Grundglut vorhanden ist. Die max. Brennstoffmengen sind zu beachten. Kohleanzünder oder Holzwolle auf den Rost legen, darüber Holzspäne geben. Darauf erst ein kleineres, dann größeres Holz geben, anzünden (Bild 12) und Heiz- und Aschentür wieder verschließen. Wenn das Feuer lebhaft brennt und eine ausreichende Grundglut vorhanden ist erneut Brennstoff aufgeben. Danach den Primärluftschieber entsprechend der Tabe ll e 1 „Verbrennungslufteinstellung“ einstellen. Das erste Anheizen sollte „sanft” verlaufen, mit geringer Menge Brennmaterial, damit sich die Ofenteile an die Hitze gewöhnen können. Beim ersten Anheizen könnte es zu Rauchentwicklung und Geruchsbelästigung kommen. Unbedingt für gute Raumbelüftung sorgen (Fenster und Türen öffnen) und mindestens eine Stunde auf max. Nennwärmeleistung heizen. Sollte beim ersten Heizvorgang die max. Temperatur nicht erreicht werden, so können diese Erscheinungen auch später noc h auftreten.
Den Brennstoff nicht in den Brennraum einwerfen, sondern einlegen, da sonst die Ausmauerung beschädigt werden kann.
Achtung! Beim Öffnen der Heiztür kann es bei Fehlbedienung oder bei nicht ausreichendem Schornsteinzug zu Rauchaustritt kommen. Es ist unbedingt zu beachten, dass die Heiztür nur langsam, zuerst einen Spalt und nach ein paar Sekunden ganz geöffnet werden darf. Außerdem soll vor dem Öffnen der Tür zum Nachlegen von Brennstoff nur noch das Glutbett im Brennraum vorhanden sein, das heißt, es dürfen keine Flammen mehr sichtbar sein.

1.3 Außerbetriebnahme

Türen schlieβen, Restglut ausbrennen Primärluftschieber in geschlossene – Stellung bringen und Ofen abkühlen lassen. Feuerraum und Aschenkasten bei kaltem Gerät reinigen und entleeren!
7

1.4 Hinweise zum Heizen

Der Festbrennstoff - Ofen darf nur mit geschlossener Fülltür (Heiztür) und Aschentür betrieben werden. Diese dürfen nur zum Anheizen, Nachlegen oder Reinigen des Feuerraums geöffnet werden (evtl. Zugprobleme bei weiteren am Schornstein angeschlossenen Geräten).
Eine abgestimmt zugeführte Sekundärluft sorgt für die Nachverbrennung der im Abgas enthaltenen brennbaren Bestandteile. Ein Verschmutzen der Scheibe kann aber bei Festbrennstoffen nicht ausgeschlossen werden und stellt keinen Mangel dar. Dies bedeutet eine rauch- und russ arme Verbrennung zur Schonung der Umwelt. Sollten Sie Ihren Ofen in der Übergangszeit in Betrieb nehmen, dann prüfen Sie vorher den Schornsteinzug, da dieser bei hohen Außentemperaturen sehr gering sein kann. Zu diesem Zweck halten Sie ein brennendes Zündholz in die ein wenig geöffnete Heiztür. Wenn die Flamme nicht deutlich angesaugt wird, ist zunächst ein sogenanntes Lockfeuer zu erzeugen. Hierzu wird kurzzeitig Holzspäne/-Wolle im Ofen oder in der Reinigungsöffnung des Schornsteins entzündet. Der Rost (Bild 13) sollte vor jeder Brennstoffaufgabe gereinigt bzw. gerüttelt werden(wenn vorhanden), um eine gute Verbrennungsluftzufuhr zu gewährleisten. Der Aschenkasten ist regelmäßig im kalten Zustand zu entleeren (Bild 14). Bei noch heißem Gerät beiliegendes Hilfswerkzeug verwenden. Bitte beachten Sie dabei, dass keine glühenden Verbrennungsrückstände in die Mülltonne gelangen.
Es ist darauf zu achten, dass der Aschenkasten immer bis Anschlag eingeschoben wird.
Achtung! Im Interesse der Luftreinhaltung und dem Ofen sollten die angegebenen max. Brennstoffaufgabemengen nicht überschritten werden, da sonst die Gefahr des Überheizens besteht, was zu Beschädigungen am Gerät führen kann. Beschädigungen solc her Art, unterliegen nicht der Garantiepflicht. Eine reduzierte Heizleistung sollte nur durch Verringerung der Aufgabemenge und nicht durch Reduzierung der Primärluft erfolgen.
Holztrocknung und -Lagerung
Holz braucht Zeit zum Austrocknen. Lufttrocken ist es bei richtiger Lagerung nach ca. 2 – 3 Jahren. Dazu einige Hinweise:
- Sie sollten das Holz gebrauchsfertig zersägt und gespalten lagern. Dadurch ist eine
rasche Trocknung gewährleistet, denn kleinere Holzstücke trocknen besser als Me­terspalten.
- Ihr Scheitholz sollten Sie an einer belüfteten, möglichst sonnigen Stelle regenge-
schützt aufschichten (idealerweise Südseite).
- Lassen Sie zwischen den einzelnen Holzstößen eine Handbreite Abstand, damit
die entströmende Luft die entweichende Feuchtigkeit mitnehmen kann.
- Decken Sie Ihren Holzstoß keinesfalls mit Plastikfolie ab, sie lässt die Feuchtigkeit
nicht entweichen.
- Stapeln Sie frisches Holz nicht im Keller, da es dort wegen der geringen Luf tbewe-
gung eher fault, statt trocknet.
- Lagern Sie nur bereits trockenes Holz in trockenen Kellerräumen.
8

1.5 Reinigung und Pflege

Mit richtigem Betrieb/Bedienung und guter Pflege/Wartung erhöhen Sie die Wertstabilität und Lebensdauer Ihrer Geräte. Sie sparen wertvollen Ressourcen und schonen unsere Umwelt und Ihren Geldbeutel.
Achtung:
Nach jeder Heizperiode ist es angebracht, den Ofen gründlich zu kontrollieren und zu reinigen. Wenn Ausbesserungen oder Erneuerungen vorgenommen werden müssen, wenden Sie sich bitte rechtzeitig unter Angabe der Artikel-Nr. und der F.-Nr. (siehe Typschild) an Ihren Fachhändler.
Reinigen Sie Ihre Sichtscheibe vor der ersten Benutzung mit einem feuchten sauberen Tuch. Verreiben Sie danach eini ge Tropfen eines Pflegemittels für Glaskeramik Scheiben mit einem Küchenpapier auf beiden Seiten der Scheibe. Es dürfen keine Putzmittelrückstände zwischen der Scheibe und der Dichtung gelangen.
Nach dem Nachwischen und Trockenpolieren ist die hochwertige Oberfläche mit einem unsichtbaren Film überzogen, dieser hilft die Scheibe sauber zu halten und erleichtert bei regelmäßiger Wiederholung die Reinigung.
Festbrennstoffe erzeugen naturgemäß Ruß, ein Verschmutzen der Sichtscheibe ist dadurch niemals völlig ausgeschlossen und stellt keinen Mangel dar.
Pflege von Nasslack, Email- und Pulverbeschichtungen: Die Pflege der äußeren
Flächen ist nur bei kaltem Ofen zu empfehlen. Die lackierten Flächen sollten nur mit klarem Wasser, vorsichtig und mit einem leicht befeuchteten weichen Tuch gereinigt werden (nicht scheuern). Vorab an einer nicht sichtbaren Stelle das Lackverhalten teste n. Bei email- und pulverbeschichteten Flächen kann in besonderen Fällen vorher mit Seifenlauge oder etwas Geschirrspülmittel behandelt und dann leicht trocken gerieben werden.
Pflege von Keramik- und Glasverkleidungsteilen: Schmutz und Fett kann mit Seife und Wasser entfernt werden.
Pflege von Speckstein und Sandstein: Speck- und Sandstein ist ein Naturstein, daher
sind Farbabweichungen und Farbänderungen normal und kein Grund zur Reklamation! Schmutz und Fett kann mit Seife und Wasser, kleine Kratzer mit Nassschleifpapier (Körnu ng 240) ent fer nt werden.
Achtung: Auf keinen Fall sollten Sie bei der Pflege Schwämme, Scheuermittel, aggressive oder kratzende Reinigungsmittel verwenden!
Arbeiten, wie insbesondere Installation, Montage, Erstinbetriebnahme und Servicearbeiten sowie Reparaturen, dürfen nur durch einen ausgebildeten Fachbetrieb
(Heizungs- oder Luftheizungsbau) durchgeführt werden. Bei unsachgemäßen Eingriffen erlöschen Gewährleistung und Garantie.
9

1.6 Störungsursachen, Behebung

Art der Störung
mögliche Ursache
Behebung
Geruchbildung:
Austrocknung der
Den Ofen ents prec hend d er
Leistung heizen .
angewendeten Schutzfarbe. Verdampfung von Ölresten
Zu geringe Wärmeab­gabe:
Bei ungenügender Reinigung des Schornsteins, bei falsc hem Brennstoff (z. B. zu feuchtes Holz) oder falscher Verbrennungslufteinstellung kann es zu einem Schornsteinbrand kommen. Schließen sie in so einem Fall die Verbrennungsluft an der Feuerstätte und rufen Sie die Feuerwehr.
Geräteleistung zu klein gewählt.
Zu geringer Schornsteinzug
Zu langes und undichtes Abgasrohr
Undichtheiten an der Glas-/Heiz-/Aschentür
Verbrennung von zu feuchtem Holz
Maßnahmen bei Schornsteinbrand
Niemals selber versuchen mit Wasser zu löschen.
Bedienungsanle it ung me hrere Stunden in Kleins tel lun g betreiben. Danach f ür m ehr er e Stunden auf m axi mal e
Lassen Sie Ihren Wärmebe­darf vom Fachmann kontrollieren.
Der erforderliche Schorn­steinzug muss mind. 12 Pa und darf kurzzeitig max. 18 Pa haben. Kontrollieren Sie Ihren Schornstein auf Dichtheit. Die Türen anderer an diesen Schornstein ange­schlossenen Feuerstätten dicht verschließen. Vor allem auf undichte Schornstein- bzw. Reinigungsverschlüsse achten. Eventuell mit senkrechter Anlaufstrecke anschließen.
Die gesamten Abgasrohr­verbindungenen müssen gut abgedichtet sein und feuer­fest gedämmt werden.
Dichtung kontrollieren, Türen gut verschließen. Eventuell Dichtschnur erneuern lassen.
Nur gut getrocknetes Holz verwenden.
10

2. Aufstellung

Typ
hinten
seitlich
vor dem Gerät
Typ 10965 RH6F 6kW
25 cm
45 cm
100 cm

Typ 10985 RH8F 8kW

30 cm
50 cm
100 cm

Typ 10985 RH8F Automatic 8kW

30 cm
30 cm
80 cm

2.1 Vorschriften

Bei der Aufstellung und dem abgasseitigen Anschluss sind die anwendbaren nationalen und europäischen Normen, örtliche und baurechtliche Vorschriften/Normen (z.B. DIN 18896, DIN 4705, DIN EN 13384, DIN 18160, DIN EN 1856-2, DIN EN 15287 u.a.) sowie feuerpolizeiliche Bestimmungen (z.B. FeuVO) zu beachten. Lassen Sie das Gerät nur von einem qualifizierten Fachmann aufstellen und anschließen. Zur korrekten Funktion Ihres Gerätes muss der Schornstein, an den Sie das Gerät anschließen wollen, in in einwandfreiem Zustand und mind. bis 400°C belastbar sein.

2.2 Aufstellräume

Da der Kaminofen die zur Verbrennung benötigte Luft dem Aufstellungsraum entnimmt, ist dafür zu sorgen, dass über die Undichtheiten der Fenster oder Außentüren stets genügend Luft nachströmt. Man kann davon ausgehen, dass dieser durch ein Raumvolumen von mind. 4m³ je kW Nennwärmeleistung gewährleistet ist. Ist das Volumen geringer, kann über Lüftungsöffnungen ein Verbrennungsluftverbund mit anderen Räumen hergestellt werden (min. 150cm²).

2.3 Geräteabstände

Alle brennbaren Bauteile, Möbel oder auch z.B. Dekostoffe in der näheren Umgebung des Ofens sind gegen Hitzeeinwirkung zu schützen.
Einrichtungsgegenstände im Strahlungsbereich Im Sichtbereich (Strahlungsbereich) des Feuers muss zu brennbaren Bauteilen, Möbel
oder auch z.B. zu Dekostoffen ein Abstand von mindestens 80 / 100 cm (Tabelle 2), gemessen ab Vorderkante Feuerraumöffnung eingehalten werden. Der Sicherheitsabstand reduziert sich auf die Hälfte, wenn ein belüfteter Strahlungsschutz vor das zu schützende Bauteil montiert wird.
Einrichtungsgegenstände außerhalb des Strahlungsbereichs Die Stellwände seitlich und hinter dem Gerät dürfen nicht aus brennbaren Baustoffen
hergestellt, oder mit brennbaren Baustoffen verkleidet sein, sofern der Abstand von der Tabelle 2 seitlich und hinten unterschritten wird. Der Seitenabstand zu Möbelteilen aus Holz oder Kunststoff muss ebenfalls den der
Tabelle 2 mindestens betragen.
Tabelle 2
Boden vor dem Ofen Fuβböden aus brennbarem Material, wi e Teppich, Parkett oder Kork, müss en unter dem Ofen sowie von der Feuerraumöffnung gemessen 50 cm nach Vorne und 30 cm seitlich durch einen Belag aus nicht brennbaren Baustoffen, z.B. Keramik, Stein, Glas oder einer Bodenplatte aus Stahl, ersetzt oder geschützt werden.
11

2.4 Schornsteinanschluss

X
Bei geringem Schornsteinzug sollte
werden.
In der Regel kann der Ofen mit
ACHTUNG: Vor dem Anschluss des Gerätes ist in jedem Fall der zuständige Bezirks­Schornsteinfegermeister zu R ate zu ziehen!
Verbindungsstücke müssen am Gerät und untereinander fest und dicht verbunden sein. Sie dürfen nicht in den freien Schornsteinquerschnitt hineinragen. Das Verbindungsstück zwischen Kaminofen und Schornstein soll den gleichen Querschnitt haben wie der Rohrstutzen am Ofen. Waagerechte Verbindungsstücke über 0,5 m sollen zum Schornstein hin um 10 Grad anstei gen. Rohre, die nicht wärmegeschützt oder senkrecht geführt sind, sollen nicht länger als einen Meter sein. Es sind die Forderungen der Feuerungsverordnung (FeuVO), die jeweiligen Länderbauordnungen sowie für den Schornstein die DIN 18896, DIN 4705, DIN EN 13384, DIN 18160 und der DIN EN 15287 zu beachten. Verbindungstücke müssen nach DIN EN 1856-2 geprüft sein. Das Maß X (Abstand zu brennbaren Baustoffen/Materialien) muss nach Angaben des Herstellers des Verbindungsstückes eingehalten werden.
ACHTUNG:
Der Anschluss an einem Schornstein, dessen wirksame Höhe unter 4m, bei Mehrfachbelegung 5m liegt, sollte verm ieden werden / Daten zur Schornsteinberechnung / Kapitel 3. /
An dem zum Anschluss des Ofens vorgesehenen Schornstein dürfen höchstens zwei bis drei weitere Feuerstätten angeschlossen sein.
einem Rohr direkt an den Schornstein angeschlossen werden.
der Ofen durch ein Senkrechtes Abgasrohr, das als Anlaufstrecke dient, mit dem Schornstein verbunden
12
13

3. Technische Daten

Typen:
109 65
RH6F
109 85
RH8F
109 85 RH8F AUTOMATIC
Nennwärmeleistung
kW 6 8
8
Ø
mm
Raumheizvermögen bei
Zeitheizung
min. Förderdruck bei Nennwärmeleistung
Abgaswerte
Scheitholz und BB 7“ (Braunkohlebriketts
Abgasmassenstrom
g/s
5,4 / 6,2
6,6 / 7,2
7,3 / 5,8
Abgasstutzentemperatur
°C
363 / 384
353 / 366
317 / 330
CO (bezogen auf 13% O2)
mg/Nm³
1208 / 386
1140 / 797
1110 / 758
CO (bezogen auf 13% O2)
%
0,096 / 0,03
0,09 / 0,06
0,09 / 0,06
CO
mg/MJ
776 / 226
732 / 469
713 / 447
Staub (bezogen auf 13% O2)
mg/Nm³
35 / 39
31 / 29
35 / 38
Staub
mg/MJ
28 / 23
20 / 17
23 / 24
OGC
mg/MJ
14 / 7
39 / 17
17 / 33
Wirkungsgrad
%
80,2 / 78,3
80,7 / 78,4
80,5 / 80,7
Gewicht Netto ca.
kg
85
109,5
148

3.1 Daten, Maßzeichnungen, Bilder

Abgasanschluss hi nten
günstigen/weniger günsti­gen/ungünstigen Heizbedie­nungen nach DIN 18893/Tab2 bei Dauerheizung
115/68/45 182/105/71
Pa 12
120
Alle Angaben der Abgaswerte beziehen sich auf die EN 13240 unter stationären Laborbedingungen
14
4
1
5
7
12
13
10
9
11
3 8 2
11
6
LEGENDE ZU DEN BILDERN
1. Gusskochplatte
2. Heiztür mit Sichtfenster
3. Aschentür
4. Abgasstutzen hinten
5. Brennstoffwähler / Sekundärluftregler (Bild 9)
6. Primärluftregler (Bild 10)
7. Korpus emailliert
8. Schamotteverkleidung im Feuerraum
9. Rüttelrost (innen) (Bild 13)
10. Aschekasten
11. Heiztür- und Aschetür Griff
12. Rosttür (nur 8kW)
13. Sockel
15
Bild 1: RH6F 6kW
RH6F 6kW
RH8F 8kW
RH8F Automatic
Bild 2: RH8F 8kW Bild 3: RH8F Automatic 8kW
16
Bild 9
Bild 10
Bild 11
17
Bild 12
Bild 13
Bild 14
Bild 15
Die angeführten Abmessungsangaben sind nur zur Information! Wir behalten uns das Recht von Konstruktionsänderungen vor, falls diese das technische Niveau erhöhen, oder die Qualität verbessern!
Haus – und Küchentechnik GmbH
Adalperostr. 86 D – 85737 Ismaning Telefon +49 (0)89 32084-0 Telefax +49 (0)89 32084-294 www.wamsler.eu
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen und / oder einer Qualitätsverbesserung bewirken, behalten wir uns vor. übernehmen.
Für Druckfehler und Änderungen nach Drucklegung können wir keine Haftung
18
19
20 21 22 23 24 25
GB

Foreword

PLEASE NOTE:
Dear Customer!
Thank you for choosing our product! By purchasing this product you receive guarantee for
good quality originating from the usage of the finest and proven materials,
operating security which is controlled acc ordi ng to German and European
norms (Corresponds to the standards EN 13240)
long life ensured by the robust structure. In order to be able to use your new fireplace for a long time please re ad the following instructions manual. You will find all the necessary information in it and some additional advice.
When ordering replacement parts, the Article No. and Serial No. shown on the
identification plate must be quoted.

Contents

Foreword ..................................................................................................................... 23
Contents ...................................................................................................................... 25
1.1 SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................... 26
1.2 Installation ............................................................................................................. 28
1.3 Putting out of operation ......................................................................................... 30
1.4 Heating instructions ............................................................................................... 30
1.5 Cleaning and maintenance .................................................................................... 31
1.6 Potential problems and how to tackle them ........................................................... 32
2. Placing ..................................................................................................................... 33
2.1 Prescriptions .......................................................................................................... 33
2.2 Place of installation ................................................................................................ 33
2.3 Distances ............................................................................................................... 33
2.4 Connection of the fireplace .................................................................................... 34
3. Technical specification ............................................................................................ 36
3.1 Data, dimensional drawings, pictures .................................................................... 36
GB
1. Usage

1.1 SAFETY INSTRUCTIONS

1. The stoves are tested to EN 13240 (see identification plate).
2. For installation and for flue gas connections, the requirements of the Fire Regula-
tions (FeuVO in Germany) apply, as well as local building regulations such as the following technical standards DIN 18896, DIN 4705, EN 13384, DIN 18160, EN 1856-2 and EN 15287. In order for the stove to function correctly the chimney to which you want to connect the stove must be in good condition.
3. Before first use and before connecting to the chimney, you must read the Instruc­tions for Use carefully and inform the local authority responsible for approving heat­ing systems.
4. While installing the stove you are recommended to wear clean cotton gloves, in order to avoid leaving fingerprints which can be difficult to remove afterwards.
5. In the interests both of clean air, and of the safe functioning of the stove, the fuel quantities listed in the Ins tructions for Use should never be exceeded, and the doors of the stove must be shut during use to avoid the risk of overheating, which can lead to damage to the stove. Damage due to this cause is not covered by the guarantee.
6. The stove doors must remain shut at all times while the stove is in use.
7. Permitted fuels are:
- Natural chopped firewood (up to 33 cm max. in length)
- Lignite (brown coal) briquettes (see permitted fuels in the Instructions for Use)
8. Never use liquid fire starters. Use either special firelighters or wood shavings.
9. Burning rubbish, fine chips, bark, coal slack, chips from planing, damp wood or
wood treated with preservative, paper, cardboard or similar is not permitted.
10. The first time the stove is heated there may be some smoke and an unpleasant smell. Make sure that the room is well ventilated (open windows and doors) and heat for at least an hour at the maximum nominal heat load. If the maximum tem­perature is not reached the first time the stove is heated, then there may be further unpleasant smells at a later date.
11. All controls and settings must be used as indicated in the Instructions for Use. When the stove is hot, please handle only using the implements or protective gloves provided.
12. If the stove is not working correctly, or if the chimney is not drawing properly, smoke may appear when the fire door is opened. It is very important to only open the fire door slowly, initially jus t a crack, then wait a few seconds before opening fully. In addition, before opening the fire door to top up the fuel, make sure that only glowing material is present: there must not be any visible flames.
13. Do not place any flammable items in the warming drawer or on the surface of the stove.
14. When in use, all surfaces and particularly the glass doors and handles and other controls can become very hot. Make chi ldren, young people, older people and ani­mals aware of this danger, and keep them away from this source of heat when the
26
stove is being used. Use the protective gloves or the implements provided. Children and young people under 16 must not use the stove unless supervised by an adult who is responsible for them.
15. Make sure that the ash pan is always fully pushed in, until it touches the back. Never remove ashes while still hot (fire risk).
16. In spring and autumn the chimney may no longer draw correctly, so that gases produced by combustion are not completely removed. The fire chamber should then be filled with a small quantity of fuel, ideally with wood shavings, and lit under su­pervision, in order to stabilise the chimney draught. The grate must be clean.
17. After each prolonged period of use for heating, have the stove checked by a profes­sional. The flues and pipes for the evacuation of fumes must also be thoroughly cleaned.
18. If repairs or replacements are necessary, please contact your supplier with the necessary article numbers and serial numbers in good time. Only original WAM­SLER replacement parts may be used.
19. Work such as installation, setup, commissioning and services, as well as repairs, must only be carried out by qualified personnel (heating system or space heating technicians). Intervention by non-qualified persons invalidates the warranty and guarantee.
20. As the solid fuel oven/stove draws the air required for combustion from the sur­rounding room, you must ensure that sufficient air can be drawn in through non­sealed windows and outside doors. It can be assumed that is this is provided by a room volume of at least 4 m³ per kW nominal heat capacity. If the volume is less than this, then air vents can be used to provide access to further air in other rooms (min. 150 cm²).
21. You must ensure that the correct safety distance is maintained from all flammable components and materials – to the side, rear and front. These distances can be found in the Instructions for Use or the identification plate.
22. The fire chamber must not be modified.
23. Connection to a chimney whose functional height is less than 4 m, or if multiple
stoves are installed, 5 m, is not permitted. A maximum of two other fires can be connected to the chimney which is to be connected the stove.
24. If the chimney catches fire immediately c lose all doors and openings and call the fire brigade. Do not attempt to extinguish the fire yourself. Afterwards have the chimney thoroughly check ed out by a professional.
25. Solid fuels naturally create soot, so it is always possible that the window glass will become dirty: this does not mean there is a malfunction.
27

1.2 Installation

Heating value appr.
kWh/kg
Hard wood
Brown-coal
4,0 – 4,2
5,3 – 5,5
primary air
RH6F/ RH8F
Setting of the
All types
primary air
matic
door down
backside
door down
Nominal heat-
ance
Nominal heat-
ance
Putting out of working
order
Wood
Cooking
III H -
Browncoal
K
-
Fuels
The equipment can be used with fuels detailed in the followings. This way the “low­smoke” and trouble-free operation can be secured. Use only dry wood with mois­ture of maximum 20% and lignite briquette.
Types of fuels
Soft wood Wood briquette after DIN 51731
4,3 – 4,5 5,0 – 5,2
Filling quantities RH6F 6kW Filling quantities RH8F 8kW
- Split billet: max. Length: 33 cm - Split billet: max. Length: 33 cm max. two billets per filling, appr. 1.4 kg max. two billets per filling, appr. 1.9 kg
- Lignite briquette: max. 1.5 kg - Lignite briquette: max. 2.2 kg
Filling quantities RH8F Automatic 8kW
- Split billet: max. Length: 33 cm max. two billets per filling, appr. 1.9 kg
NWL endurance burning, lignite briquettes max. put in 8.2 kg (15 pcs.) on glowing em­bers, max. 8.2 kg / 4h
Adjustment of the burning air:
Fuel
regulator
fuel selector
regulator
RH8F Auto-
Warming up, kindling III H Pic. “C”
Wood
ing perform-
I H Pic. “B”
Browncoal
Slow-burning - K Pic. “A”
ing perform-
II K Pic. “C”
0 K Pic. “A”
Table 1
28
Loading...
+ 64 hidden pages