Apparecchio d´illuminazione per posto di lavoro modulare
Page 2
DEU
Willkommen bei Waldmann
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben.
Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den
weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte.
Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie
erreichbar:
Thank you for having purchased a product of the Waldmann brand. Highest product quality
and a customer-friendly service are the basis for the successful distribution of Waldmann
products throughout the world.
If you want to make use of our service, our service team can be reached at:
Service Hotline:+49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Service E-Mail:service@waldmann.com
Your Waldmann team
FRA
Bienvenue a Waldmann
Nous aimerions vous remercier d‘avoir choisi un produit de la marque Waldmann. Une
qualité de produit élevée ainsi qu‘un service convivial pour le client sont la base du succès mondial grandissant des produits Waldmann.
En cas de besoin, contacter notre équipe du service après-vente :
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il
nostro servizio orientato ai clienti.
Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro
team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti:
Servizio hotline:+49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Servizio Email:service@waldmann.com
Die Leuchte ist nach dem Stand der Technik entwickelt und aus hochwertigen Materialien mit größter Sorgfalt hergestellt und
geprüft.
Dennoch können bei der Verwendung Personen- oder Sachschäden entstehen.
X Lesen Sie alle beiliegenden Anleitungen
und Informationen.
X Beachten Sie die Warnungen in den
Dokumenten und am Gerät.
X Verwenden Sie das Gerät nur in tech-
nisch einwandfreiem Zustand, sicherheits- und gefahrenbewusst.
X Halten Sie dieses Dokument beim
Gerät verfügbar.
1.1 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Leuchte ist eine Systemleuchte und
ist zur Beleuchtung von modularen Systemarbeitsplätzen bestimmt. Die Leuchte wird
zusätzlich zu einer allgemeinen Beleuchtung verwendet.
1.2 Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr
Betrieb der Leuchte in explosionsgefährdeten Räumen kann Explosionen auslösen
und zu Tod oder schweren Verletzungen
führen.
X Nicht in explosionsgefährdeten Räu-
men betreiben.
Gefahr durch elektrischen Schlag
Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes
Arbeiten an der Leuchte können zu Verletzungen und Sachschäden führen.
X Netzspannung mit Nennspannung und
Frequenz vergleichen, die auf dem Leistungsschild angegeben sind und sicherstellen, dass sie identisch sind.
X Anschlussleitung so verlegen, damit sie
nicht beschädigt werden kann.
X Beschädigte Anschlussleitung sofort
von der Stromversorgung trennen und
vom Hersteller, von einem vom Hersteller beauftragten Servicetechniker oder
von einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzen lassen.
X Wartungs- und Reparaturarbeiten nur
vom Hersteller, von einem vom Hersteller beauftragten Servicetechniker oder
von einer vergleichbar qualifizierten Person durchführen lassen.
X Leuchte vor Arbeiten an der Leuchte
von der Stromversorgung trennen.
Sicher montieren
Herunterfallen der Leuchte kann zu Personen- und Sachschäden führen.
X Befestigungselemente ordnungsge-
mäß montieren.
Gefahr durch ungeeignete Ersatzteile
Ungeeignete Ersatzteile können zu Verletzungen und Sachschäden führen.
X Nur vom Hersteller freigegebene Ersatz-
teile verwenden.
Korrosionsgefahr
Betrieb der Leuchte in feuchten Räumen
kann zu Sachschäden führen.
X Nur in trockenen Räumen betreiben.
5
Page 6
DEU
1.3 Warnstufen
GEFAHR
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung
der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
WARNUNG
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung
der Maßnahmen zu Tod oder schweren Verletzungen führen können.
VORSICHT
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Verletzungen
führen können.
ACHTUNG
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Sachschäden
führen können.
Zu Ihrer Sicherheit
6
Page 7
Modellübersicht
DEU
2. Modellübersicht
Um die Leuchte optimal montieren und nutzen zu können, müssen Sie das Leuchtenmodell identifizieren. Dazu benötigen Sie die Modellnummer der Leuchte.
HINWEIS: Die Modellnummer finden Sie an der Leuchte.
X Prüfen Sie, welche Modellnummer die Leuchte hat.X Bestimmen Sie anhand der folgenden Tabelle das Leuchtenmodell, siehe Tab. 1. X Für die Erklärung der Funktionen, siehe Kapitel 5 „Funktionen der Leuchte“, Seite 10.
Beispiel: Die Modellnummer TNU 1400/950/D steht für folgendes Leuchtenmodell:
TNU1400950D
TANEO
Systemleuchte
Adaptionsart U:
Feste
Anbindung
Lichtstromklasse:
1400 lm
Farbcode:
Ra 90, 5000 K
Ausführung D
Funktionen:
SchaltbarDimmbar
TypAdaptionsartLichtstrom-
klasse
TN
TANEO
Systemleuchte
Tab. 1: Modellübersicht.
U
Feste
Anbindung
1400 lm
2100 lm
FarbcodeAusführung
940
Farbwiedergabeindex Ra 90,
Farbtemperatur
4000 K
950
Farbwiedergabeindex Ra 90,
Farbtemperatur
5000 K
D
Schaltbar
Dimmbar
7
Page 8
DEU
Montieren
3. Montieren
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch herunterfallende Leuchte.
Personen- und Sachschaden.
X Befestigungselemente ordnungs-
gemäß montieren.
ACHTUNG
Sachschaden durch Beschädigen der
Anschlussleitung.
Beschädigung der Leuchte.
X Anschlussleitung sicher verlegen.X Anschlussleitung nicht einklem-
men.
3.1 Abmessungen
3.2 Leuchte montieren
Fig. 1: Leuchte montieren.
X Montieren Sie die Leuchte mit geeig-
neten Schrauben an die Montagefläche und ziehen Sie die Schrauben fest,
siehe Fig. 1. Verwenden Sie bei Bedarf
Unterlegscheiben.
ø 5,1
a
b
Nr.LeuchteAbmessung
TNU 1400455 mm
a
TNU 2100634 mm
TNU 1400479 mm
b
TNU 2100658 mm
Tab. 2: Abmessungen.
8
Fig. 2: Leuchte ausrichten.
X Richten Sie die Leuchte so aus, dass der
Arbeitsbereich optimal beleuchtet wird.
Page 9
Anschließen
DEU
4. Anschließen
4.1 Leuchte an Netzspannung
anschließen
ACHTUNG
Sachschaden durch falsche Anschlussspannung.
Zerstörung oder Beschädigung der
Leuchte.
X Netzspannung mit Nennspannung
und Frequenz vergleichen, die auf
dem Leistungsschild angegeben
sind und sicherstellen, dass sie identisch sind.
X Verbinden Sie die Anschlussleitung mit
dem Netzteil.
X Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
4.2 Leuchte an 24 V-Versorgungsspannung anschließen (SELV)
ACHTUNG
ACHTUNG
Sachschaden durch unsachgemäße
Trennung der verriegelten Steckverbindung.
Beschädigung der Anschlussleitung.
X Am Stecker ziehen, nicht am Kabel
ziehen.
ACHTUNG
Sachschaden durch ungeeignete Verlegung der Anschlussleitung.
Die Höhenverstellung des Arbeitsplatzes oder andere bewegliche Elemente
können zu mechanischer Spannung
und Beschädigung der Anschlussleitung führen.
X Anschlussleitung so verlegen,
dass sie nicht unter mechanischer
Spannung stehen kann.
Sachschaden durch falsche Anschlussspannung.
Zerstörung oder Beschädigung der
Leuchte.
X Anschluss nur durch eine ausgebil-
dete Elektrofachkraft.
X Nur mit Sicherheitskleinspannung
(SELV) betreiben.
X USA und Kanada: Dieses Gerät
muss mit einem Netzteil der
Klasse 2 verbunden werden.
1
2
Nr.Bezeichnung
1
DC +
2
DC −
3
Nicht belegt
Tab. 3: Steckerbelegung.
HINWEIS: Beachten Sie die Steckerbelegung.
X Stecken Sie den Stecker in die dafür vor-
gesehene Buchse.
3
9
Page 10
DEU
Funktionen der Leuchte
5. Funktionen der Leuchte
Je nach Leuchtenmodell hat die Leuchte
unterschiedliche Funktionen. Wenn Sie
bestimmen möchten, welche Funktionen
die Leuchte hat, siehe Kapitel 2 „Modellübersicht“, Seite 7.
5.1 Bedienfunktionen
Schaltbar
Mit dieser Funktion können Sie die Leuchte
ein- und ausschalten.
Dimmbar
Mit dieser Funktion können Sie die Helligkeit der Leuchte ändern.
6. Bedienen
Fig. 3: Taste.
6.1 Ein- und Ausschalten
X Drücken Sie die Taste, siehe Fig. 3.
6.2 Dimmen
X Drücken Sie die Taste und halten Sie
diese Taste gedrückt, siehe Fig. 3.
Nach ungefähr einer Sekunde verändert
die Leuchte ihre Helligkeit.
Wenn der maximale oder minimale
Dimmwert erreicht ist, blinkt die LED
in der Taste.
X Um die Dimmrichtung zu wechseln, drü-
cken Sie die Taste erneut und halten Sie
diese Taste gedrückt.
Die eingestellte Helligkeit wird gespeichert. Beim nächsten Einschalten der
Leuchte wird automatisch die zuletzt
gespeicherte Helligkeit eingestellt.
10
Page 11
Was tun wenn?
7. Was tun wenn?
ProblemMögliche UrsachenBehebung
Leuchte leuchtet
nicht.
Leuchte reagiert nicht
auf Eingaben.
Anschlussleitung ist
beschädigt.
Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für
Sie erreichbar:
Leuchte ist defekt.X Nehmen Sie Kontakt mit unserem
Softwarefunktion ist
gestört.
Mechanische Einwirkung auf die
Anschlussleitung.
X Stecken Sie den Stecker in eine
Steckdose oder in die dafür vorgesehene Buchse, siehe Kapitel 4
„Anschließen“, Seite 9.
Service-Team auf.
X Stecken Sie den Stecker für einige
Sekunden aus.
X Wenn die Leuchte immer noch
nicht reagiert, nehmen Sie Kontakt
mit unserem Service-Team auf.
X Beschädigte Anschlussleitung
sofort von der Stromversorgung
trennen und vom Hersteller, von
einem vom Hersteller beauftragten Servicetechniker oder von
einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzen lassen.
DEU
11
Page 12
DEU
Reinigen
8. Reinigen
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
X Leuchte vom Netz trennen.X Nicht nass reinigen.
ACHTUNG
Sachschaden durch falsche Reinigungsmittel.
Beschädigung der Leuchte.
X Verträglichkeit der Reinigungs mittel
mit der Oberfläche prüfen.
X Reinigen Sie die Leuchte mit einem Tuch
und einem milden Reiniger.
9. Reparieren
ACHTUNG
Sachschaden durch unsachgemäße
Reparatur.
Zerstörung oder Beschädigung der
Leuchte.
X Reparaturen nur vom Hersteller, von
einem vom Hersteller beauftragten
Servicetechniker oder von einer vergleichbar qualifizierten Person durchführen lassen.
X Nur vom Hersteller freigegebene
Ersatzteile verwenden.
Die Lichtquelle ist austauschbar durch den
Hersteller, durch vom Hersteller beauftragtes Servicepersonal oder durch
eine vergleichbar qualifizierte Person.
Das Betriebsgerät ist austauschbar durch den Endnutzer.
HINWEIS: Sollte ein Defekt an der Leuchte
auftreten, ist unser Service-Team für Sie
erreichbar:
The luminaire has been designed in accordance with state-of-the-art standards, manufactured with utmost care using high-quality
materials, and tested.
Nevertheless, its use may constitute a risk
to persons or cause material damage.
X Read all enclosed instructions and infor-
mation.
X Please observe the warnings included
in the documentation and attached to
the unit.
X The device must only be used in tech-
nically perfect condition, and only by
persons being aware of the risks and
dangers involved in operating the
device.
X Keep this document available near the
device.
1.1 Designated use
This luminaire is a system luminaire and
used for lighting modular system workstations. The luminaire is used in addition to
general lighting.
1.2 Safety instructions
Explosion hazard
Operating the luminaire in rooms subject
to explosion hazards can trigger an explosion and result in serious injuries or death.
X Do not operate the luminaire in rooms
subject to explosion hazards.
Danger due to electric shock
Improper use and faulty work on the luminaire may result in injuries and material
damage.
X Compare the mains voltage with the
nominal voltage and the frequency
specified on the rating plate and make
sure that they are identical.
X Lay the connecting cable in such a way
that it cannot be damaged.
X Disconnect a damaged connecting
cable immediately from the power supply and have it replaced by the manufacturer, by a service technician authorised
by the manufacturer or by a person with
comparable qualification.
X Have the maintenance and repair per-
formed by the manufacturer, by a
service technician authorised by the
manufacturer or by a person with comparable qualification.
X Before performing work on the lumi-
naire, disconnect the luminaire from
the power supply.
Safe mounting
A luminaire falling down can result in personal injuries and material damage.
X Mount the fastening elements correctly.
Hazard caused by unsuitable spare parts
Unsuitable spare parts can result in injuries
and material damage.
X Only spare parts released by the man-
ufacturer may be used as spare parts.
Risk of corrosion
Operating the luminaire in moist rooms can
result in material damage.
X Operate in dry rooms only.
15
Page 16
ENG
1.3 Warning levels
DANGER
Warnings against hazards that result
directly in serious injuries or death in
case of non-observance.
WARNING
Warnings against hazards that may result
in serious injuries or death in case of non-
observance.
CAUTION
Warning against hazards that may result in
injuries in case of non-observance.
NOTICE
Warning against hazards that may result
in material damage in case of non-obser-
vance.
For your safety
16
Page 17
Model overview
ENG
2. Model overview
For optimum installation and use of the luminaire, you have to identify the luminaire model.
To do so, you will require the model number of the luminaire.
NOTE: The model number can be found on the luminaire.
X Check which model number the luminaire has.X Determine the luminaire model by referring to the following table, see Tab. 1. X For an explanation of the functions, see chapter 5 “Functions of the luminaire”, page
20.
Example: The model number TNU 1400/950/D stands for the following luminaire model:
TNU1400950D
TANEO
System luminaire
Adaptation
type U:
Fixed
mounting
Luminous
flux class:
1400 lm
Colour code:
Ra 90, 5000 K
D version
Functions:
SwitchableDimmable
TypeAdaptation
type
TN
TANEO
System luminaire
Tab. 1: Model overview.
U
Fixed
mounting
Luminous
flux class
1400 lm
2100 lm
Colour code Version
940
Colour rendering
index Ra 90,
colour temperature 4000 K
950
Colour rendering
index Ra 90,
colour temperature 5000 K
D
Switchable
Dimmable
17
Page 18
ENG
Mounting
3. Mounting
CAUTION
Risk of injury caused by a falling
luminaire.
Personal injury and material damage.
X Mount fastening elements correctly.
NOTICE
Material damage caused by damaging
the connecting cable.
Damage to the luminaire.
X Install the connecting cable safely.X Do not jam the connecting cable.
3.1 Dimensions
a
b
3.2 Mounting the luminaire
Fig. 1: Mounting the luminaire.
X Mount the luminaire on the mount-
ing surface using suitable screws and
tighten the screws, see Fig. 1. If necessary, use washers.
ø 5,1
No.LuminaireDimensions
TNU 1400455 mm
a
TNU 2100634 mm
TNU 1400479 mm
b
TNU 2100658 mm
Tab. 2: Dimensions.
18
Fig. 2: Aligning the luminaire.
X Align the luminaire such that the work
area is optimally lighted.
Page 19
Connection
ENG
4. Connection
4.1 Connecting the luminaire to
the mains voltage
NOTICE
Material damage caused by wrong
mains voltage.
Damage or destruction of the luminaire.
X Compare the mains voltage with the
nominal voltage and the frequency
specified on the rating plate and
make sure that they are identical.
X Connect the connecting cable to the
power supply unit.
X Plug the mains plug into a socket.
4.2 Connecting the luminaire
to the 24 V supply voltage
(SELV)
NOTICE
Material damage caused by wrong
mains voltage.
Damage or destruction of the luminaire.
X The connection must be made by a
skilled electrician only.
X Operate the luminaire with safety
extra low voltage (SELV) only.
X USA and Canada: This device
must be connected to a class 2
power supply.
NOTICE
Material damage due to improper laying of the connection cable.
The height adjustment of the workstation or other moving elements can lead
to the connection cable being subjected
to mechanical tension and damaged.
X Lay the connection cable in such a
way that it cannot be subjected to
mechanical tension.
1
2
No. Designation
1
DC +
2
DC −
3
Not connected
Tab. 3: Pin assignment.
NOTE: Please observe the pin assignment.
X Plug the plug into the socket provided
for this purpose.
3
NOTICE
Material damage due to improper
disconnecting of the locked plug-in
connection.
Damage to the connection cable.
X Pull the plug, not the cable.
19
Page 20
ENG
Functions of the luminaire
5. Functions of the luminaire
Depending on the luminaire model, the
luminaire has different functions. If you
want to find out which functions the luminaire has, see chapter 2 “Model overview”,
page 17.
5.1 Operating functions
Switchable
This function can be used to switch the
luminaire on and off.
Dimmable
This function is used to change the brightness of the luminaire.
6. Operation
Fig. 3: Key.
6.1 Switch-on and switch-off
X Press the key, see Fig. 3.
6.2 Dimming
X Press the key and keep it depressed,
see Fig. 3.
After about one second, the luminaire
will change its brightness.
As soon as the maximum or minimum
dimming value is reached, the LED in
the switch will flash.
X To change the dimming direction, press
the switch again and keep it depressed.
This will save the set brightness. The
next time the luminaire is switched on,
the brightness saved last will be set.
20
Page 21
What to do if?
ENG
7. What to do if?
ProblemPossible causesCorrective action
Luminaire is not lit.Plug not plugged in.X Plug the plug into a socket or into
the socket provided for this purpose, see chapter 4 “Connection”,
page 19.
Luminaire is defective.
Luminaire does not
respond to inputs.
The connecting cable
is damaged.
If you want to make use of our service, our service team can be reached at:
Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Service E-Mail: service@waldmann.com
Tab. 4: What to do if?
Software function is
defective.
Mechanical impact on
the connecting cable.
X Contact our service team.
X Unplug the plug for a few sec-
onds.
X If the luminaire still doesn’t
respond, contact our service
team.
X Disconnect a damaged connect-
ing cable immediately from the
power supply and have it replaced
by the manufacturer, by a service
technician authorised by the manufacturer or by a person with comparable qualification.
21
Page 22
ENG
Cleaning
8. Cleaning
WARNING
Danger of death due to electric shock.
X Disconnect the luminaire from the
mains.
X Do not clean with a wet cloth.
NOTICE
Material damage caused by using
wrong cleaning agents.
Damage to the luminaire.
X Make sure the cleaning agent is
compatible with the surface.
X Clean the luminaire with a cloth and a
mild detergent.
9. Repair
NOTICE
Material damage caused by improper
repair.
Damage or destruction of the luminaire.
X Always have repairs performed
by the manufacturer, by a service
technician authorised by the manufacturer or by a person with comparable qualification only.
X Use only spare parts approved by
the manufacturer.
The light source is
replaceable by the manufacturer, by service personnel authorised by the
manufacturer or by a comparably qualified person.
The control gear is replaceable by the end user.
NOTE: If a defect occurs in the luminaire,
you can contact our service team:
Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Service e-mail: service@waldmann.com
10. Disposal
The luminaire is subject to the European WEEE Directive.
X Dispose of the luminaire separately
from domestic waste using the agencies responsible for disposal and designated by the authorities.
Proper disposal avoids adverse effects
on man and the environment.
22
Page 23
Technical data
ENG
11. Technical data
NOTE: The data given on the rating plate
attached to the luminaire apply.
11.1 Dimensions
DesignationValue
TNU 1400479 × 136 × 63 mm
TNU 2100658 × 136 × 63 mm
Tab. 5: Dimensions.
11.2 Electrical values
DesignationValue
Voltage range
- Luminaire
- Luminaire+
control gear
Frequency range
luminaire+
control gear
Power
consumption
Control gear
Tab. 6: Electrical values.
24 V DC
100-240 V AC
50/60 Hz
Luminaire:
TNU 1400: 19 W
TNU 2100: 26 W
Luminaire+
control gear:
TNU 1400: 23 W
TNU 2100: 30 W
Power supply unit
11.3 Classifications
This product contains light sources of
energy efficiency classes D (TNU 2100)
and E (TNU 1400).
DesignationValue
Protection classLuminaire:
III
Luminaire+
control gear:
TNU 1400: I
TNU 2100: I
Type of protectionIP 20
Operating modeContinuous
operation
Tab. 7: Classifications.
11.4 Symbols
SymbolDesignation
Protection class I
Operation with protective
earth conductor
Protection class III
Operation with safety
extra low voltage (SELV)
CE conformity mark
ETL approval
Tab. 8: Symbols.
Disposal in accordance
with the European WEEE
Directive
23
Page 24
FRA
Sommaire
1. Pour votre sécurité ............................................................................................25
Le luminaire est conçu selon l’état de la
technique, fabriqué avec la plus grande
minutie à partir de matériaux d’excellente
qualité et contrôlé.
Toutefois, des dommages physiques et
matériels peuvent survenir lors de son utilisation.
X Lire toutes les instructions et informa-
tions jointes.
X Observer les avertissements énoncés
dans les documents et se trouvant sur
l’appareil.
X N’utiliser l’appareil que dans un parfait
état technique, en tenant compte de la
sécurité et des dangers.
X Ce document doit toujours être dispo-
nible à proximité de l’appareil.
1.1 Utilisation normale
Ce luminaire a été conçu pour l’éclairage
des postes de travail modulaires. Le luminaire est utilisé également pour l’éclairage
général.
1.2 Consignes de sécurité
Risque d’explosion
L’utilisation du luminaire dans des locaux
présentant des risques d’explosion peut
déclencher des explosions et entraîner la
mort ou des blessures graves.
X Ne pas utiliser ce luminaire dans des
locaux présentant des risques d’explosion.
Danger d’électrocution
L’utilisation inappropriée du luminaire et le
travail incorrect sur celui-ci peut entraîner
des blessures et des dommages matériels.
X Comparer la tension de réseau avec la
tension nominale et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique et s’assurer qu’elles sont identiques.
X Posez le câble de raccordement au
réseau de manière à ce qu’il ne puisse
pas être endommagé.
X Séparer un câble de raccordement
endommagé immédiatement de l’alimentation en courant et le faire remplacer exclusivement par le fabricant, un
technicien du service après-vente mandaté par celui-ci ou une personne disposant d’une qualification comparable.
X Les travaux de maintenance et de répa-
ration doivent être exécutés exclusivement par le fabricant, un technicien du
service après-vente mandaté par celuici ou une personne possédant une qualification comparable.
X Avant d’effectuer des travaux sur le
luminaire, veuillez-le déconnecter de
l’alimentation.
Montage sûr
La chute du luminaire peut entraîner des
dommages physiques et matériels.
X Monter correctement les éléments de
fixation.
Danger lié à des pièces de rechange non
appropriées
Des pièces de rechange non appropriées
peuvent entraîner des blessures et des
dommages matériels.
X Seul l’emploi de pièces de rechange
agréées par le fabricant est autorisé.
25
Page 26
FRA
Pour votre sécurité
Risque de corrosion
L’utilisation du luminaire dans des locaux
humides peut entraîner des dommages
matériels.
X L’utiliser uniquement dans des locaux
secs.
1.3 Niveaux d’avertissement
DANGER
Avertissement relatif à des dangers entraînant immédiatement la mort ou des bles-sures graves en cas de non-application des
mesures indiquées.
AVERTISSEMENT
Avertissement relatif à des dangers pouvant
entraîner la mort ou des blessures graves
en cas de non-application des mesures
indiquées.
ATTENTION
Avertissement relatif à des dangers pouvant entraîner des blessures en cas de nonapplication des mesures indiquées.
AVIS
Avertissement relatif à des dangers pouvant
entraîner des dommages matériels en cas
de non-application des mesures indiquées.
26
Page 27
Aperçu des modèles
FRA
2. Aperçu des modèles
Pour pouvoir monter et utiliser le luminaire de manière optimale, vous devez identifier le
modèle de luminaire. Pour cela, vous avez besoin du numéro de modèle de luminaire.
REMARQUE : Vous trouverez le numéro du modèle sur le luminaire.
X Vérifier le numéro de modèle de luminaire.X Déterminer le modèle de luminaire à l’aide du tableau suivant, voir Tab. 1. X Vous trouverez l’explication des fonctions dans le chapitre suivant, voir chapitre 5
« Fonctions du luminaire », page 30.
Exemple : le numéro de modèle TNU 1400/950/D correspond au modèle de luminaire suivant :
TNU1400950D
TANEO
Luminaire pour
poste de travail
modulaire
Type d’adaptation U :
Montage fixe
Classe
de flux
lumineux :
1400 lm
Code couleur :
Ra 90, 5000 K
Version D
Fonctions :
Interrupteur
À variateur de
lumière
TypeType d'adap-
tation
TN
TANEO
Luminaire pour
poste de travail
modulaire
Tab. 1: Aperçu des modèles.
U
Montage fixe
Classe
de flux
lumineux
1400 lm
2100 lm
Code couleurVersion
940
Indice du rendu
des couleurs
Ra 90,
température de
couleur 4000 K
950
Indice du rendu
des couleurs
Ra 90,
température de
couleur 5000 K
D
Interrupteur
À variateur de
lumière
27
Page 28
FRA
Montage
3. Montage
ATTENTION
Risque de blessures en cas de chute
du luminaire.
Dommages physiques et matériels.
X Monter correctement les éléments
de fixation.
AVIS
Dommages matériels causés par l’endommagement du câble de raccordement
Endommagement du luminaire.
X Veiller à une pose sûre du câble de
raccordement.
X Ne pas coincer le câble de raccor-
dement.
3.1 Dimensions
3.2 Monter le luminaire
Fig. 1: Montage du luminaire.
X Montez le luminaire sur la surface de
montage à l’aide de vis appropriées et
serrez les vis, voir Fig. 1. Si nécessaire,
utilisez des rondelles.
ø 5,1
a
b
N°LuminaireDimension
TNU 1400455 mm
a
TNU 2100634 mm
TNU 1400479 mm
b
TNU 2100658 mm
Tab. 2: Dimensions.
28
Fig. 2: Orientation du luminaire.
X Orientez le luminaire de sorte que la
luminosité dans la zone de travail soit
optimale.
Page 29
Raccorder le luminaire
FRA
4. Raccorder le luminaire
4.1 Raccorder le luminaire à la
tension de réseau
AVIS
Dommages matériels dus à une tension d’alimentation erronée.
Détérioration ou destruction du luminaire.
X Comparer la tension de réseau avec
la tension nominale et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
et s’assurer qu’elles sont identiques.
X Raccorder le câble de raccordement au
bloc d’alimentation.
X Brancher la fiche de secteur dans une
prise de courant.
4.2 Raccorder le luminaire à la
tension d’alimentation de
24 V (SELV)
AVIS
AVIS
Dommages matériels dus à une séparation non conforme de la connexion
par fiche verrouillée.
Endommagement du câble de raccordement.
X Tirer sur la fiche, ne pas tirer sur
le câble.
AVIS
Dommages matériels dus à une pose
incorrecte du câble de raccordement.
Le réglage de la hauteur du poste de
travail ou d‘autres éléments mobiles
peuvent entraîner de la tension mécanique et l‘endommagent du câble de
raccordement.
X Poser le câble de raccordement de
manière à ce qu‘il ne puisse pas
être sous tension mécanique.
Dommages matériels dus à une tension d'alimentation erronée.
Détérioration ou destruction du luminaire.
X Le raccordement doit être réalisé
exclusivement par un électricien
qualifié formé !
X Utiliser exclusivement avec une
très basse tension de sécurité
(SELV).
X USA et le Canada : Cet appareil
doit être raccordé à un bloc d‘alimentation de la classe 2 !
1
2
N°Désignation
1
DC +
2
DC −
3
Pas de connexion
Tab. 3: Affectation des connecteurs.
REMARQUE : Tenez compte de l’affectation des broches.
X Insérez la fiche dans le connecteur
femelle prévu à cet effet.
3
29
Page 30
FRA
Fonctions du luminaire
5. Fonctions du luminaire
Selon le modèle de luminaire, le luminaire a
différentes fonctions. Si vous voulez déterminer les fonctions du luminaire, voir chapitre 2 « Aperçu des modèles », page 27.
5.1 Fonctions de commande
Interrupteur
Cette fonction vous permet d’allumer et
d’éteindre le luminaire.
À variateur de lumière
Cette fonction vous permet de modifier la
luminosité du luminaire.
6. Utiliser le luminaire
Fig. 3: Touche.
6.1 Allumer et éteindre
X Appuyez sur la touche, voir Fig. 3.
6.2 Varier l’intensité de la lumière
X Appuyez sur la touche et tenez-la
appuyée, voir Fig. 3.
Le luminaire modifie sa luminosité env.
une seconde plus tard.
Si la valeur maximale ou minimale de
variation de lumière est atteinte, la LED
dans la touche clignote.
X Pour changer la direction de la variation
de lumière, appuyez de nouveau sur la
touche et tenez-la appuyée.
La luminosité réglée est enregistrée.
Lorsqu’on allume plus tard le luminaire,
la luminosité enregistrée dernièrement
est réglée automatiquement.
30
Page 31
Que faire si...?
7. Que faire si...?
ProblèmeCauses possiblesÉlimination
Le luminaire
ne s’allume pas.
Le luminaire
ne réagit pas.
Le câble de raccordement est endommagé.
En cas de besoin, contacter notre équipe du service après-vente :
courant ou dans le connecteur
femelle prévu à cet effet, voir chapitre 4 « Raccorder le luminaire »,
page 29.
X Contactez notre équipe du service
après-vente.
X Débranchez la fiche de secteur
pendant quelques secondes.
X Si le luminaire ne réagit pas,
contactez notre équipe du service
après-vente.
X Séparer un câble de raccordement
endommagé immédiatement de
l’alimentation en courant et le faire
remplacer exclusivement par le
fabricant, un technicien du service
après-vente mandaté par celui-ci
ou une personne disposant d’une
qualification comparable.
FRA
31
Page 32
FRA
Nettoyage
8. Nettoyage
AVERTISSEMENT
Danger de mort par décharge électrique.
X Déconnecter le luminaire du secteur.X Ne pas le nettoyer avec un déter-
gent liquide.
AVIS
Dommages matériels en cas d’emploi
de détergents non appropriés.
Endommagement du luminaire.
X Vérifier si les détergents sont com-
patibles avec la surface.
X Nettoyer le luminaire avec un tissu et
un nettoyant doux.
9. Réparation
AVIS
Dommages matériels dus à une réparation non conforme.
Détérioration ou destruction du luminaire.
X Les réparations ne doivent être
exécutées que par le fabricant, un
technicien du service après-vente
mandaté par le fabricant ou une personne possédant une qualification
comparable.
X Seul l’emploi de pièces de rechange
agréées par le fabricant est autorisé.
La source lumineuse est
remplaçable par le fabricant, par le personnel de
service autorisé par le
fabricant ou par une personne de qualification
comparable.
L’appareillage de commande est remplaçable
par l’utilisateur final.
REMARQUE : Si le luminaire présente un
défaut, notre équipe de service se tient à
votre disposition :
Ligne d’assistance : +49 77 20 60 11 70
E-mail de service : service@waldmann.com
10. Élimination
Le luminaire est soumis à la directive
européenne DEEE.
X N’éliminez pas le luminaire avec les
ordures ménagères, déposez-le auprès
des postes de collecte compétents
désignés par les autorités.
Une élimination conforme aux prescriptions vous permet d’éviter les effets
négatifs potentiels sur l’homme et l’environnement.
32
Page 33
Données techniques
FRA
11. Données techniques
REMARQUE : Les indications figurant sur
la plaque signalétique que vous trouverez
sur le luminaire sont valables.
11.1 Dimensions
DésignationValeur
TNU 1400479 × 136 × 63 mm
TNU 2100658 × 136 × 63 mm
Tab. 5: Dimensions.
11.2 Valeurs électriques
DésignationValeur
Gamme
de tension
- Luminaire
- Luminaire +
appareillage
Gamme
de fréquence
Luminaire +
appareillage50/60 Hz
Puissance
absorbée
Appareillage de
commande
Tab. 6: Valeurs électriques.
24 V DC
100-240 V AC
Luminaire:
TNU 1400: 19 W
TNU 2100: 26 W
Luminaire +
appareillage:
TNU 1400: 23 W
TNU 2100: 30 W
Bloc d’alimentation
11.3 Classifications
Ce produit contient des sources lumineuses des classes d’efficacité énergétique D (TNU 2100) et E (TNU 1400).
DésignationValeur
Classe
de protection
Indice de protectionIP 20
Mode de
fonctionnement
Tab. 7: Classifications.
Luminaire:
III
Luminaire +
appareillage:
TNU 1400: I
TNU 2100: I
Fonctionnement
continu
11.4 Pictogrammes
Pictogramme
Désignation
Classe de protection I
Fonctionnement avec
branchement du conducteur de protection
Classe de protection III
Fonctionnement avec
une très basse tension
de sécurité (SELV)
Sigle de conformité CE
Homologation ETL
Élimination selon la directive européenne DEEE
Tab. 8: Pictogrammes.
33
Page 34
ITA
Indice
1. Per la Sua sicurezza ...........................................................................................35
1.1 Uso conforme allo scopo d’impiego ..........................................................35
1.2 Avvertenze per la sicurezza ....................................................................... 35
1.3 Livelli di pericolo ........................................................................................36
L’apparecchio d’illuminazione è sviluppato secondo lo stato della tecnica, realizzato in materiali pregiati e controllato con
estrema cura.
Ciò nonostante durante il suo utilizzo possono verificarsi danni materiali o lesioni
personali.
X Leggere tutte le istruzioni e informa-
zioni allegate.
X Osservare gli avvertimenti indicati nelle
istruzioni e sull’apparecchio.
X Utilizzare l’apparecchio solo se in per-
fette condizioni tecniche e tenendo
conto dei pericoli e delle avvertenze
per la sicurezza.
X Conservare le presenti istruzioni vicino
all’apparecchio.
1.1 Uso conforme allo scopo
d’impiego
Quest’apparecchio d’illuminazione è un
apparecchio modulare ed è destinato all’illuminazione di postazioni di lavoro modulari. L’apparecchio viene inoltre utilizzato per
un’illuminazione generale.
1.2 Avvertenze per la sicurezza
Pericolo d’esplosione
Il funzionamento dell’apparecchio d’illuminazione in luoghi esposti al pericolo di
esplosione può scatenare esplosioni o causare lesioni gravi.
X Non utilizzare in luoghi esposti al peri-
colo di esplosione.
Pericolo di scossa elettrica
L’uso inappropriato e scorretto dell’apparecchio può provocare lesioni e danni materiali.
X Assicurarsi che la tensione di rete corri-
sponda alla tensione nominale e alla frequenza indicate sulla targhetta.
X Posare il cavo di collegamento in modo
tale che non possa essere danneggiato.
X Disinserire immediatamente l’alimen-
tazione elettrica del cavo di collegamento danneggiato e farlo sostituire dal
costruttore, da un tecnico di assistenza
incaricato dal costruttore o da persona
qualificata in maniera analoga.
X Far eseguire i lavori di manutenzione
e riparazione solo dal costruttore, da
un tecnico di assistenza incaricato dal
costruttore o da persona qualificata in
maniera analoga.
X Prima di eseguire dei lavori, disinse-
rire l’alimentazione elettrica dell’apparecchio.
Montaggio in sicurezza
La caduta dell’apparecchio d’illuminazione
può causare danni materiali e lesioni personali.
X Montare correttamente gli elementi di
fissaggio.
Pericolo causato da parti di ricambio
inappropriate
Parti di ricambio inappropriate possono causare lesioni e danni materiali.
X Utilizzare esclusivamente le parti di
ricambio autorizzate dal costruttore!
Pericolo di corrosione
L’utilizzo dell’apparecchio d’illuminazione in
locali umidi può provocare danni materiali.
X Utilizzarlo solamente in locali asciutti.
35
Page 36
ITA
1.3 Livelli di pericolo
PERICOLO
Pericoli che, in caso di mancata osservanza
delle misure, causano immediatamente
gravi lesioni oppure anche la morte.
AVVERTENZA
Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, possono causare gravi lesioni oppure anche la morte.
ATTENZIONE
Pericoli che, in caso di mancata osservanza
delle misure, possono causare lesioni.
AVVISO
Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, possono causare danni
materiali.
Per la Sua sicurezza
36
Page 37
Panoramica modelli
ITA
2. Panoramica modelli
Al fine di poter montare e utilizzare l’apparecchio d’illuminazione in modo ottimale,
è necessario identificare il modello. A tale scopo è necessario il numero di modello dell’apparecchio d’illuminazione.
NOTA: Il numero di modello si trova sull’apparecchio d’illuminazione.
X Controllare il numero di modello dell’apparecchio d’illuminazione.X Determinare in base alla tabella seguente il modello dell’apparecchio, vedi Tab. 1. X Per la spiegazione delle funzioni, vedi capitolo 5 «Funzioni dell’apparecchio d’illumi-
nazione», pagina 40.
Esempio: il numero di modello TNU 1400/950/D sta per il modello d’apparecchio d’il-
luminazione seguente:
TNU1400950D
TANEO
Apparecchio
d’illuminazione
modulare
Tipo di
adattamento U:
Attacco fisso
Classe di
flusso
luminoso:
1400 lm
Codice
cromatico:
Ra 90, 5000 K
Versione D
Funzioni:
CommutabileDimmerabile
TipoTipo di
adattamento
TN
TANEO
Apparecchio
d’illuminazione
modulare
Tab. 1: Panoramica modelli.
U
Attacco fisso
Classe di
flusso
luminoso
1400 lm
2100 lm
Codice
cromatico
940
Indice di resa
cromatica Ra 90,
temperatura del
colore 4000 K
950
Indice di resa
cromatica Ra 90,
temperatura del
colore 5000 K
Versione
D
Commutabile
Dimmerabile
37
Page 38
ITA
Montaggio
3. Montaggio
ATTENZIONE
La caduta dell’apparecchio d’illuminazione può causare lesioni.
Danni personali e materiali.
X Montare correttamente gli ele-
menti di fissaggio.
AVVISO
Danni materiali causati dal danneggiamento del cavo di collegamento.
in modo tale che l’area di lavoro venga
illuminata in modo ottimale.
Page 39
Collegamento
ITA
4. Collegamento
4.1 Collegamento dell’apparecchio alla tensione di rete
AVVISO
Danni materiali dovuti a tensione di
collegamento errata.
Danneggiamento o distruzione dell’apparecchio d’illuminazione.
X Assicurarsi che la tensione di rete
corrisponda alla tensione nominale
e alla frequenza indicate sulla targhetta.
X Collegare il cavo di collegamento
dell’apparecchio con l’alimentatore.
X Innestare la spina di rete in una presa.
4.2 Collegamento dell’apparecchio alla tensione elettrica di
24 V (SELV)
AVVISO
Danni materiali dovuti a tensione di
collegamento errata.
Danneggiamento o distruzione dell’apparecchio d’illuminazione.
X Il collegamento deve essere ese-
guito solo da un elettricista specializzato!
X Mettere in esercizio l’apparecchio
solo con bassissima tensione di
sicurezza (SELV).
X USA e Canada: questo apparec-
chio deve essere collegato a un alimentatore della classe 2.
AVVISO
Danni materiali dovuti a uno scollegamento improprio del collegamento a
spina bloccato.
Danneggiamento del cavo di collegamento.
X Tirare dalla spina, non dal cavo.
AVVISO
Danni materiali dovuti a una posa non
corretta del cavo di collegamento.
La regolazione in altezza della postazione
di lavoro o altri elementi mobili possono
far sì che il cavo di collegamento venga
sottoposto a tensione meccanica e danneggiato.
X Posare il cavo di collegamento in
modo che non possa essere sottoposto a tensione meccanica.
1
2
N.Denominazione
1
DC +
2
DC −
3
Non collegato
Tab. 3: Configurazione degli attacchi.
NOTA: Osservare la configurazione degli
attacchi.
X Inserire la spina nella presa prevista.
3
39
Page 40
ITA
Funzioni dell’apparecchio d’illuminazione
5. Funzioni dell’apparecchio
d’illuminazione
Le funzioni dell’apparecchio d’illuminazione
si distinguono a seconda del modello. Se
si desidera definire le funzioni dell’apparecchio d’illuminazione, vedi capitolo 2 «Panoramica modelli», pagina 37.
5.1 Funzioni di comando
Commutabile
Questa funzione permette di accendere
e spegnere l’apparecchio d’illuminazione.
Dimmerabile
Questa funzione permette di regolare la
luminosità dell’apparecchio d’illuminazione.
6. Comando
Fig. 3: Tasto.
6.1 Accensione e spegnimento
X Premere il tasto, vedi Fig. 3.
6.2 Dimmerazione
X Premere il tasto e tenerlo premuto,
vedi Fig. 3.
Dopo circa un secondo cambia la lumi-
nosità dell’apparecchio d’illuminazione.
Una volta raggiunto il valore di dimme-
razione max. oppure min., il LED del
tasto lampeggia.
X Per cambiare la direzione di dimme-
razione, premere di nuovo il tasto e
tenerlo premuto.
La luminosità viene salvata. Alla successiva accensione, l’apparecchio
d’illuminazione viene regolato automaticamente sulla luminosità dell’ultimo
spegnimento.
40
Page 41
Cosa fare se...
7. Cosa fare se...
ProblemaPossibili causeRisoluzione
L’apparecchio d’illuminazione non emette
luce.
L’apparecchio non reagisce alle immissioni.
Il cavo di collegamento è danneggiato.
Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il
nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti:
Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170
Servizio Email: service@waldmann.com
Tab. 4: Cosa fare se...
La spina non è inserita.
L’apparecchio d’illuminazione è difettoso.
Il software non funziona correttamente.
Effetto meccanico sul
cavo di collegamento.
X Inserire la spina in una presa a
muro o nella presa prevista, vedi
capitolo 4 «Collegamento», pagina
39.
X Prendere contatto con il nostro
team di assistenza.
X Scollegare la spina per qualche
secondo.
X Se l’apparecchio non reagisce
dopo essere ricollegato alla rete,
prendere contatto con il nostro
team di assistenza.
X Disinserire immediatamente l’a-
limentazione elettrica del cavo di
collegamento danneggiato e farlo
sostituire dal costruttore, da un
tecnico di assistenza incaricato
dal costruttore o da persona qualificata in maniera analoga.
ITA
41
Page 42
ITA
Pulizia
8. Pulizia
AVVERTENZA
Alta tensione, pericolo di morte!
X Scollegare l’apparecchio d’illumina-
zione dalla rete.
X Pulire con un panno non troppo
umido.
AVVISO
Danni materiali dovuti a detergenti
errati.
Danno all’apparecchio d’illuminazione.
X Rispettare la compatibilità dei
detergenti con la superficie.
X Pulire l’apparecchio d’illuminazione con
un panno e un detergente non aggressivo.
9. Riparazione
AVVISO
Danni materiali dovuto a lavori di riparazione eseguiti scorrettamente.
Danneggiamento o distruzione dell'apparecchio d'illuminazione.
X Far eseguire le riparazioni solo dal
costruttore, da un tecnico di assistenza incaricato dal costruttore o
da persona qualificata in maniera
analoga.
X Utilizzare esclusivamente le parti di
ricambio autorizzate dal costruttore.
La sorgente luminosa può
essere sostituita dal produttore, da personale di
servizio autorizzato dal
produttore o da una persona qualificata equivalente.
L’unità di alimentazione
può essere sostituita
dall’utente finale.
NOTA: Se si dovesse verificare un difetto
sull’apparecchio d’illuminazione, i contatti
per il nostro servizio di assistenza sono:
Hotline di assistenza: +49 77 20 60 11 70
E-mail di assistenza:
service@waldmann.com
10. Smaltimento
L’apparecchio d’illuminazione è soggetto alla direttiva europea RAEE.
X Non smaltire l’apparecchio d’illumina-
zione insieme ai rifiuti domestici, ma
conferirlo ai punti di smaltimento autorizzati.
Lo smaltimento regolare serve per evitare pericoli per l’uomo e l’ambiente.
42
Page 43
Dati tecnici
ITA
11. Dati tecnici
NOTA: Valgono le informazioni riportate
sulla targhetta dell’apparecchio d’illuminazione che si trova sull’apparecchio d’illuminazione.
11.1 Dimensioni
DenominazioneValore
TNU 1400479 × 136 × 63 mm
TNU 2100658 × 136 × 63 mm
Tab. 5: Dimensioni.
11.2 Valori elettrici
DenominazioneValore
Gamma di tensione
- Apparecchio d’illuminazione
- Apparecchio d’illuminazione +
Unità di alimentazione
Gamma di
frequenza
Apparecchio d’illuminazione + Unità
di alimentazione50/60 Hz
Potenza assorbitaApparecchio d’illu-
Unità di alimentazione
Tab. 6: Valori elettrici.
24 V DC
100-240 V AC
minazione:
TNU 1400: 19 W
TNU 2100: 26 W
Apparecchio d’illuminazione + Unità
di alimentazione:
TNU 1400: 23 W
TNU 2100: 30 W
Alimentatore
11.3 Classificazioni
Questo prodotto contiene sorgenti luminose delle classi di efficienza energetica D
(TNU 2100) e E (TNU 1400).
DenominazioneValore
Classe di isolamento
Grado di protezioneIP 20
Modo operativoFunzionamento
Tab. 7: Classificazioni.
Apparecchio d’illuminazione:
III
Apparecchio d’illuminazione + Unità
di alimentazione:
TNU 1400: I
TNU 2100: I
continuo
11.4 Simboli
SimboloDenominazione
Classe di protezione I
Funzionamento con con-
duttore di terra collegato
Classe di isolamento III
Funzionamento con bassissima tensione di sicurezza
(SELV)
Marcatura di conformità CE
Omologazione ETL
Smaltimento secondo la
direttiva europea WEEE
(RAEE).
Tab. 8: Simboli.
43
Page 44
Herbert Waldmann GmbH & Co. KG
Peter-Henlein-Straße 5
D-78056 Villingen-Schwenningen