Waldmann TNU User guide

Page 1
Gebrauchsanweisung
DEU
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
TANEO
ENG
FRA
ITA
TNU
Systemleuchte
System Luminaire
Luminaire pour poste de travail modulaire
Apparecchio d´illuminazione per posto di lavoro modulare
Page 2
DEU
Willkommen bei Waldmann
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte.
Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar:
Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com
Ihr Waldmann-Team
ENG
Welcome to Waldmann
Thank you for having purchased a product of the Waldmann brand. Highest product quality and a customer-friendly service are the basis for the successful distribution of Waldmann products throughout the world.
If you want to make use of our service, our service team can be reached at:
Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service E-Mail: service@waldmann.com
Your Waldmann team
FRA
Bienvenue a Waldmann
Nous aimerions vous remercier d‘avoir choisi un produit de la marque Waldmann. Une qualité de produit élevée ainsi qu‘un service convivial pour le client sont la base du suc­cès mondial grandissant des produits Waldmann.
En cas de besoin, contacter notre équipe du service après-vente :
Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail : service@waldmann.com
Votre équipe Waldmann
2
Page 3
ITA
Benvenuto a Waldmann
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei pro­dotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti.
Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti:
Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Servizio Email: service@waldmann.com
Il Suo team Waldmann
DEU ENG
FRA
ITA
Inhaltsverzeichnis ............................................................................................4
Table of Contents ..........................................................................................14
Sommaire ......................................................................................................24
Indice ..............................................................................................................34
3
Page 4
DEU
Inhaltsverzeichnis
1. Zu Ihrer Sicherheit ...............................................................................................5
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............................................................5
1.2 Sicherheitshinweise ....................................................................................5
1.3 Warnstufen ..................................................................................................6
2. Modellübersicht ...................................................................................................7
3. Montieren ............................................................................................................. 8
3.1 Abmessungen ............................................................................................. 8
3.2 Leuchte montieren ......................................................................................8
4. Anschließen .........................................................................................................9
4.1 Leuchte an Netzspannung anschließen .......................................................9
4.2 Leuchte an 24 V-Versorgungsspannung anschließen (SELV) ....................... 9
5. Funktionen der Leuchte ..................................................................................... 10
5.1 Bedienfunktionen ...................................................................................... 10
6. Bedienen ............................................................................................................ 10
6.1 Ein- und Ausschalten ................................................................................. 10
6.2 Dimmen .................................................................................................... 10
7. Was tun wenn? .................................................................................................. 11
8. Reinigen .............................................................................................................12
9. Reparieren .......................................................................................................... 12
10. Entsorgen ...........................................................................................................12
11. Technische Daten ...............................................................................................13
11.1 Abmessungen ........................................................................................... 13
11.2 Elektrische Werte ...................................................................................... 13
11.3 Klassifizierungen ....................................................................................... 13
11.4 Symbole .................................................................................................... 13
4
Page 5
Zu Ihrer Sicherheit
DEU
1. Zu Ihrer Sicherheit
Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech­nik entwickelt und aus hochwertigen Mate­rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Dennoch können bei der Verwendung Per­sonen- oder Sachschäden entstehen.
X Lesen Sie alle beiliegenden Anleitungen
und Informationen.
X Beachten Sie die Warnungen in den
Dokumenten und am Gerät.
X Verwenden Sie das Gerät nur in tech-
nisch einwandfreiem Zustand, sicher­heits- und gefahrenbewusst.
X Halten Sie dieses Dokument beim
Gerät verfügbar.
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Leuchte ist eine Systemleuchte und ist zur Beleuchtung von modularen System­arbeitsplätzen bestimmt. Die Leuchte wird zusätzlich zu einer allgemeinen Beleuch­tung verwendet.
1.2 Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr
Betrieb der Leuchte in explosionsgefähr­deten Räumen kann Explosionen auslösen und zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
X Nicht in explosionsgefährdeten Räu-
men betreiben.
Gefahr durch elektrischen Schlag
Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes Arbeiten an der Leuchte können zu Verlet­zungen und Sachschäden führen.
X Netzspannung mit Nennspannung und
Frequenz vergleichen, die auf dem Leis­tungsschild angegeben sind und sicher­stellen, dass sie identisch sind.
X Anschlussleitung so verlegen, damit sie
nicht beschädigt werden kann.
X Beschädigte Anschlussleitung sofort
von der Stromversorgung trennen und vom Hersteller, von einem vom Herstel­ler beauftragten Servicetechniker oder von einer vergleichbar qualifizierten Per­son ersetzen lassen.
X Wartungs- und Reparaturarbeiten nur
vom Hersteller, von einem vom Herstel­ler beauftragten Servicetechniker oder von einer vergleichbar qualifizierten Per­son durchführen lassen.
X Leuchte vor Arbeiten an der Leuchte
von der Stromversorgung trennen.
Sicher montieren
Herunterfallen der Leuchte kann zu Perso­nen- und Sachschäden führen.
X Befestigungselemente ordnungsge-
mäß montieren.
Gefahr durch ungeeignete Ersatzteile
Ungeeignete Ersatzteile können zu Verlet­zungen und Sachschäden führen.
X Nur vom Hersteller freigegebene Ersatz-
teile verwenden.
Korrosionsgefahr
Betrieb der Leuchte in feuchten Räumen kann zu Sachschäden führen.
X Nur in trockenen Räumen betreiben.
5
Page 6
DEU
1.3 Warnstufen
GEFAHR
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
WARNUNG
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Tod oder schweren Verletzungen führen können.
VORSICHT
Warnung vor Gefahren, die bei Missach­tung der Maßnahmen zu Verletzungen führen können.
ACHTUNG
Warnung vor Gefahren, die bei Missach­tung der Maßnahmen zu Sachschäden führen können.
Zu Ihrer Sicherheit
6
Page 7
Modellübersicht
DEU
2. Modellübersicht
Um die Leuchte optimal montieren und nutzen zu können, müssen Sie das Leuchten­modell identifizieren. Dazu benötigen Sie die Modellnummer der Leuchte.
HINWEIS: Die Modellnummer finden Sie an der Leuchte.
X Prüfen Sie, welche Modellnummer die Leuchte hat. X Bestimmen Sie anhand der folgenden Tabelle das Leuchtenmodell, siehe Tab. 1. X Für die Erklärung der Funktionen, siehe Kapitel 5 „Funktionen der Leuchte“, Seite 10.
Beispiel: Die Modellnummer TNU 1400/950/D steht für folgendes Leuchtenmodell: TN U 1400 950 D
TANEO Systemleuchte
Adaptionsart U: Feste Anbindung
Lichtstrom­klasse: 1400 lm
Farbcode: Ra 90, 5000 K
Ausführung D Funktionen:
Schaltbar Dimmbar
Typ Adaptionsart Lichtstrom-
klasse
TN
TANEO Systemleuchte
Tab. 1: Modellübersicht.
U
Feste Anbindung
1400 lm 2100 lm
Farbcode Ausführung
940
Farbwiedergabe­index Ra 90, Farbtemperatur 4000 K
950
Farbwiedergabe­index Ra 90, Farbtemperatur 5000 K
D
Schaltbar Dimmbar
7
Page 8
DEU
Montieren
3. Montieren
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch herunterfal­lende Leuchte.
Personen- und Sachschaden.
X Befestigungselemente ordnungs-
gemäß montieren.
ACHTUNG
Sachschaden durch Beschädigen der Anschlussleitung.
Beschädigung der Leuchte.
X Anschlussleitung sicher verlegen. X Anschlussleitung nicht einklem-
men.
3.1 Abmessungen
3.2 Leuchte montieren
Fig. 1: Leuchte montieren.
X Montieren Sie die Leuchte mit geeig-
neten Schrauben an die Montageflä­che und ziehen Sie die Schrauben fest, siehe Fig. 1. Verwenden Sie bei Bedarf Unterlegscheiben.
ø 5,1
a
b
Nr. Leuchte Abmessung
TNU 1400 455 mm
a
TNU 2100 634 mm TNU 1400 479 mm
b
TNU 2100 658 mm
Tab. 2: Abmessungen.
8
Fig. 2: Leuchte ausrichten.
X Richten Sie die Leuchte so aus, dass der
Arbeitsbereich optimal beleuchtet wird.
Page 9
Anschließen
DEU
4. Anschließen
4.1 Leuchte an Netzspannung anschließen
ACHTUNG
Sachschaden durch falsche Anschluss­spannung.
Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte.
X Netzspannung mit Nennspannung
und Frequenz vergleichen, die auf dem Leistungsschild angegeben sind und sicherstellen, dass sie iden­tisch sind.
X Verbinden Sie die Anschlussleitung mit
dem Netzteil.
X Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
4.2 Leuchte an 24 V-Versorgungs­spannung anschließen (SELV)
ACHTUNG
ACHTUNG
Sachschaden durch unsachgemäße Trennung der verriegelten Steckver­bindung.
Beschädigung der Anschlussleitung.
X Am Stecker ziehen, nicht am Kabel
ziehen.
ACHTUNG
Sachschaden durch ungeeignete Ver­legung der Anschlussleitung.
Die Höhenverstellung des Arbeitsplat­zes oder andere bewegliche Elemente können zu mechanischer Spannung und Beschädigung der Anschlusslei­tung führen.
X Anschlussleitung so verlegen,
dass sie nicht unter mechanischer Spannung stehen kann.
Sachschaden durch falsche Anschluss­spannung.
Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte.
X Anschluss nur durch eine ausgebil-
dete Elektrofachkraft.
X Nur mit Sicherheitskleinspannung
(SELV) betreiben.
X USA und Kanada: Dieses Gerät
muss mit einem Netzteil der Klasse 2 verbunden werden.
1
2
Nr. Bezeichnung
1
DC +
2
DC −
3
Nicht belegt
Tab. 3: Steckerbelegung.
HINWEIS: Beachten Sie die Steckerbele­gung.
X Stecken Sie den Stecker in die dafür vor-
gesehene Buchse.
3
9
Page 10
DEU
Funktionen der Leuchte
5. Funktionen der Leuchte
Je nach Leuchtenmodell hat die Leuchte unterschiedliche Funktionen. Wenn Sie bestimmen möchten, welche Funktionen die Leuchte hat, siehe Kapitel 2 „Modell­übersicht“, Seite 7.
5.1 Bedienfunktionen
Schaltbar
Mit dieser Funktion können Sie die Leuchte ein- und ausschalten.
Dimmbar
Mit dieser Funktion können Sie die Hellig­keit der Leuchte ändern.
6. Bedienen
Fig. 3: Taste.
6.1 Ein- und Ausschalten
X Drücken Sie die Taste, siehe Fig. 3.
6.2 Dimmen
X Drücken Sie die Taste und halten Sie
diese Taste gedrückt, siehe Fig. 3. Nach ungefähr einer Sekunde verändert
die Leuchte ihre Helligkeit. Wenn der maximale oder minimale
Dimmwert erreicht ist, blinkt die LED in der Taste.
X Um die Dimmrichtung zu wechseln, drü-
cken Sie die Taste erneut und halten Sie diese Taste gedrückt.
Die eingestellte Helligkeit wird gespei­chert. Beim nächsten Einschalten der Leuchte wird automatisch die zuletzt gespeicherte Helligkeit eingestellt.
10
Page 11
Was tun wenn?
7. Was tun wenn?
Problem Mögliche Ursachen Behebung
Leuchte leuchtet nicht.
Leuchte reagiert nicht auf Eingaben.
Anschlussleitung ist beschädigt.
Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar:
Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com
Tab. 4: Was tun wenn?
Stecker ist nicht ein­gesteckt.
Leuchte ist defekt. X Nehmen Sie Kontakt mit unserem
Softwarefunktion ist gestört.
Mechanische Ein­wirkung auf die Anschlussleitung.
X Stecken Sie den Stecker in eine
Steckdose oder in die dafür vor­gesehene Buchse, siehe Kapitel 4 „Anschließen“, Seite 9.
Service-Team auf.
X Stecken Sie den Stecker für einige
Sekunden aus.
X Wenn die Leuchte immer noch
nicht reagiert, nehmen Sie Kontakt mit unserem Service-Team auf.
X Beschädigte Anschlussleitung
sofort von der Stromversorgung trennen und vom Hersteller, von einem vom Hersteller beauftrag­ten Servicetechniker oder von einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzen lassen.
DEU
11
Page 12
DEU
Reinigen
8. Reinigen
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
X Leuchte vom Netz trennen. X Nicht nass reinigen.
ACHTUNG
Sachschaden durch falsche Reini­gungsmittel.
Beschädigung der Leuchte.
X Verträglichkeit der Reinigungs mittel
mit der Oberfläche prüfen.
X Reinigen Sie die Leuchte mit einem Tuch
und einem milden Reiniger.
9. Reparieren
ACHTUNG
Sachschaden durch unsachgemäße Reparatur.
Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte.
X Reparaturen nur vom Hersteller, von
einem vom Hersteller beauftragten Servicetechniker oder von einer ver­gleichbar qualifizierten Person durch­führen lassen.
X Nur vom Hersteller freigegebene
Ersatzteile verwenden.
Die Lichtquelle ist aus­tauschbar durch den Hersteller, durch vom Her­steller beauftragtes Ser­vicepersonal oder durch eine vergleichbar qualifi­zierte Person.
Das Betriebsgerät ist aus­tauschbar durch den End­nutzer.
HINWEIS: Sollte ein Defekt an der Leuchte auftreten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar:
Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com
10. Entsorgen
Das Gerät unterliegt der europä­ischen WEEE-Richtlinie.
X Entsorgen Sie die Leuchte getrennt
vom Hausmüll über die dafür zuständi­gen und staatlich bestimmten Stellen.
Mit einer ordnungsgemäßen Entsor­gung vermeiden Sie mögliche negative Folgen für Mensch und Umwelt.
12
Page 13
Technische Daten
DEU
11. Technische Daten
HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem Leistungsschild der Leuchte, das Sie an der Leuchte finden.
11.1 Abmessungen
Bezeichnung Wert
TNU 1400 479 × 136 × 63 mm TNU 2100 658 × 136 × 63 mm
Tab. 5: Abmessungen.
11.2 Elektrische Werte
Bezeichnung Wert
Spannungs­bereich
- Leuchte
- Leuchte + Betriebsgerät
Frequenz bereich Leuchte + Betriebsgerät 50/60 Hz
Leistungs­aufnahme
Betriebsgerät Netzteil
Tab. 6: Elektrische Werte.
24 V DC
100-240 V AC
Leuchte: TNU 1400: 19 W TNU 2100: 26 W
Leuchte + Betriebsgerät:
TNU 1400: 23 W TNU 2100: 30 W
11.3 Klassifizierungen
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklassen D (TNU 2100) und E (TNU 1400).
Bezeichnung Wert
Schutzklasse Leuchte:
III
Leuchte + Betriebsgerät:
TNU 1400: I
TNU 2100: I Schutzart IP 20 Betriebsart Dauerbetrieb
Tab. 7: Klassifizierungen.
11.4 Symbole
Symbol Bezeichnung
Schutzklasse I Betrieb mit Schutzleiter-
anschluss Schutzklasse III
Betrieb mit Sicherheits­kleinspannung (SELV)
CE-Konformitätskenn­zeichen
ETL-Zulassung
Entsorgung nach der europäischen WEEE-Richtlinie
Tab. 8: Symbole.
13
Page 14
ENG
Table of Contents
1. For your safety ................................................................................................... 15
1.1 Designated use ......................................................................................... 15
1.2 Safety instructions..................................................................................... 15
1.3 Warning levels ........................................................................................... 16
2. Model overview ................................................................................................. 17
3. Mounting ............................................................................................................ 18
3.1 Dimensions ............................................................................................... 18
3.2 Mounting the luminaire ............................................................................. 18
4. Connection ......................................................................................................... 19
4.1 Connecting the luminaire to the mains voltage ......................................... 19
4.2 Connecting the luminaire to the 24 V supply voltage (SELV) .....................19
5. Functions of the luminaire ................................................................................ 20
5.1 Operating functions ...................................................................................20
6. Operation ...........................................................................................................20
6.1 Switch-on and switch-off ........................................................................... 20
6.2 Dimming ....................................................................................................20
7. What to do if? .....................................................................................................21
8. Cleaning .............................................................................................................22
9. Repair .................................................................................................................22
10. Disposal ..............................................................................................................22
11. Technical data ....................................................................................................23
11.1 Dimensions ............................................................................................... 23
11.2 Electrical values ......................................................................................... 23
11.3 Classifications ...........................................................................................23
11.4 Symbols ....................................................................................................23
14
Page 15
For your safety
ENG
1. For your safety
The luminaire has been designed in accord­ance with state-of-the-art standards, manu­factured with utmost care using high-quality materials, and tested.
Nevertheless, its use may constitute a risk to persons or cause material damage.
X Read all enclosed instructions and infor-
mation.
X Please observe the warnings included
in the documentation and attached to the unit.
X The device must only be used in tech-
nically perfect condition, and only by persons being aware of the risks and dangers involved in operating the device.
X Keep this document available near the
device.
1.1 Designated use
This luminaire is a system luminaire and used for lighting modular system worksta­tions. The luminaire is used in addition to general lighting.
1.2 Safety instructions
Explosion hazard
Operating the luminaire in rooms subject to explosion hazards can trigger an explo­sion and result in serious injuries or death.
X Do not operate the luminaire in rooms
subject to explosion hazards.
Danger due to electric shock
Improper use and faulty work on the lumi­naire may result in injuries and material damage.
X Compare the mains voltage with the
nominal voltage and the frequency specified on the rating plate and make sure that they are identical.
X Lay the connecting cable in such a way
that it cannot be damaged.
X Disconnect a damaged connecting
cable immediately from the power sup­ply and have it replaced by the manufac­turer, by a service technician authorised by the manufacturer or by a person with comparable qualification.
X Have the maintenance and repair per-
formed by the manufacturer, by a service technician authorised by the manufacturer or by a person with com­parable qualification.
X Before performing work on the lumi-
naire, disconnect the luminaire from the power supply.
Safe mounting
A luminaire falling down can result in per­sonal injuries and material damage.
X Mount the fastening elements correctly.
Hazard caused by unsuitable spare parts
Unsuitable spare parts can result in injuries and material damage.
X Only spare parts released by the man-
ufacturer may be used as spare parts.
Risk of corrosion
Operating the luminaire in moist rooms can result in material damage.
X Operate in dry rooms only.
15
Page 16
ENG
1.3 Warning levels
DANGER
Warnings against hazards that result directly in serious injuries or death in case of non-observance.
WARNING
Warnings against hazards that may result in serious injuries or death in case of non- observance.
CAUTION
Warning against hazards that may result in injuries in case of non-observance.
NOTICE
Warning against hazards that may result in material damage in case of non-obser- vance.
For your safety
16
Page 17
Model overview
ENG
2. Model overview
For optimum installation and use of the luminaire, you have to identify the luminaire model. To do so, you will require the model number of the luminaire.
NOTE: The model number can be found on the luminaire.
X Check which model number the luminaire has. X Determine the luminaire model by referring to the following table, see Tab. 1. X For an explanation of the functions, see chapter 5 “Functions of the luminaire”, page
20.
Example: The model number TNU 1400/950/D stands for the following luminaire model: TN U 1400 950 D
TANEO System lumi­naire
Adaptation type U: Fixed mounting
Luminous flux class: 1400 lm
Colour code: Ra 90, 5000 K
D version Functions:
Switchable Dimmable
Type Adaptation
type
TN
TANEO System lumi­naire
Tab. 1: Model overview.
U
Fixed mounting
Luminous flux class
1400 lm 2100 lm
Colour code Version
940
Colour rendering index Ra 90, colour tempera­ture 4000 K
950
Colour rendering index Ra 90, colour tempera­ture 5000 K
D
Switchable Dimmable
17
Page 18
ENG
Mounting
3. Mounting
CAUTION
Risk of injury caused by a falling luminaire.
Personal injury and material damage.
X Mount fastening elements correctly.
NOTICE
Material damage caused by damaging the connecting cable.
Damage to the luminaire.
X Install the connecting cable safely. X Do not jam the connecting cable.
3.1 Dimensions
a
b
3.2 Mounting the luminaire
Fig. 1: Mounting the luminaire.
X Mount the luminaire on the mount-
ing surface using suitable screws and tighten the screws, see Fig. 1. If neces­sary, use washers.
ø 5,1
No. Luminaire Dimensions
TNU 1400 455 mm
a
TNU 2100 634 mm TNU 1400 479 mm
b
TNU 2100 658 mm
Tab. 2: Dimensions.
18
Fig. 2: Aligning the luminaire.
X Align the luminaire such that the work
area is optimally lighted.
Page 19
Connection
ENG
4. Connection
4.1 Connecting the luminaire to the mains voltage
NOTICE
Material damage caused by wrong mains voltage.
Damage or destruction of the luminaire.
X Compare the mains voltage with the
nominal voltage and the frequency specified on the rating plate and make sure that they are identical.
X Connect the connecting cable to the
power supply unit.
X Plug the mains plug into a socket.
4.2 Connecting the luminaire to the 24 V supply voltage (SELV)
NOTICE
Material damage caused by wrong mains voltage.
Damage or destruction of the luminaire.
X The connection must be made by a
skilled electrician only.
X Operate the luminaire with safety
extra low voltage (SELV) only.
X USA and Canada: This device
must be connected to a class 2 power supply.
NOTICE
Material damage due to improper lay­ing of the connection cable.
The height adjustment of the worksta­tion or other moving elements can lead to the connection cable being subjected to mechanical tension and damaged.
X Lay the connection cable in such a
way that it cannot be subjected to mechanical tension.
1
2
No. Designation
1
DC +
2
DC −
3
Not connected
Tab. 3: Pin assignment.
NOTE: Please observe the pin assignment.
X Plug the plug into the socket provided
for this purpose.
3
NOTICE
Material damage due to improper disconnecting of the locked plug-in connection.
Damage to the connection cable.
X Pull the plug, not the cable.
19
Page 20
ENG
Functions of the luminaire
5. Functions of the luminaire
Depending on the luminaire model, the luminaire has different functions. If you want to find out which functions the lumi­naire has, see chapter 2 “Model overview”, page 17.
5.1 Operating functions
Switchable
This function can be used to switch the luminaire on and off.
Dimmable
This function is used to change the bright­ness of the luminaire.
6. Operation
Fig. 3: Key.
6.1 Switch-on and switch-off
X Press the key, see Fig. 3.
6.2 Dimming
X Press the key and keep it depressed,
see Fig. 3. After about one second, the luminaire
will change its brightness. As soon as the maximum or minimum
dimming value is reached, the LED in the switch will flash.
X To change the dimming direction, press
the switch again and keep it depressed. This will save the set brightness. The
next time the luminaire is switched on, the brightness saved last will be set.
20
Page 21
What to do if?
ENG
7. What to do if?
Problem Possible causes Corrective action
Luminaire is not lit. Plug not plugged in. X Plug the plug into a socket or into
the socket provided for this pur­pose, see chapter 4 “Connection”, page 19.
Luminaire is defec­tive.
Luminaire does not respond to inputs.
The connecting cable is damaged.
If you want to make use of our service, our service team can be reached at:
Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service E-Mail: service@waldmann.com
Tab. 4: What to do if?
Software function is defective.
Mechanical impact on the connecting cable.
X Contact our service team.
X Unplug the plug for a few sec-
onds.
X If the luminaire still doesn’t
respond, contact our service team.
X Disconnect a damaged connect-
ing cable immediately from the power supply and have it replaced by the manufacturer, by a service technician authorised by the man­ufacturer or by a person with com­parable qualification.
21
Page 22
ENG
Cleaning
8. Cleaning
WARNING
Danger of death due to electric shock.
X Disconnect the luminaire from the
mains.
X Do not clean with a wet cloth.
NOTICE
Material damage caused by using wrong cleaning agents.
Damage to the luminaire.
X Make sure the cleaning agent is
compatible with the surface.
X Clean the luminaire with a cloth and a
mild detergent.
9. Repair
NOTICE
Material damage caused by improper repair.
Damage or destruction of the luminaire.
X Always have repairs performed
by the manufacturer, by a service technician authorised by the man­ufacturer or by a person with com­parable qualification only.
X Use only spare parts approved by
the manufacturer.
The light source is replaceable by the man­ufacturer, by service per­sonnel authorised by the manufacturer or by a com­parably qualified person.
The control gear is replace­able by the end user.
NOTE: If a defect occurs in the luminaire, you can contact our service team:
Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com
10. Disposal
The luminaire is subject to the Euro­pean WEEE Directive.
X Dispose of the luminaire separately
from domestic waste using the agen­cies responsible for disposal and des­ignated by the authorities.
Proper disposal avoids adverse effects on man and the environment.
22
Page 23
Technical data
ENG
11. Technical data
NOTE: The data given on the rating plate attached to the luminaire apply.
11.1 Dimensions
Designation Value
TNU 1400 479 × 136 × 63 mm TNU 2100 658 × 136 × 63 mm
Tab. 5: Dimensions.
11.2 Electrical values
Designation Value
Voltage range
- Luminaire
- Luminaire+ control gear
Frequency range luminaire+ control gear
Power consumption
Control gear
Tab. 6: Electrical values.
24 V DC
100-240 V AC
50/60 Hz Luminaire:
TNU 1400: 19 W TNU 2100: 26 W
Luminaire+ control gear:
TNU 1400: 23 W TNU 2100: 30 W
Power supply unit
11.3 Classifications
This product contains light sources of energy efficiency classes D (TNU 2100) and E (TNU 1400).
Designation Value
Protection class Luminaire:
III
Luminaire+ control gear:
TNU 1400: I
TNU 2100: I Type of protection IP 20 Operating mode Continuous
operation
Tab. 7: Classifications.
11.4 Symbols
Symbol Designation
Protection class I Operation with protective
earth conductor Protection class III
Operation with safety extra low voltage (SELV)
CE conformity mark
ETL approval
Tab. 8: Symbols.
Disposal in accordance with the European WEEE Directive
23
Page 24
FRA
Sommaire
1. Pour votre sécurité ............................................................................................25
1.1 Utilisation normale ....................................................................................25
1.2 Consignes de sécurité ...............................................................................25
1.3 Niveaux d’avertissement ........................................................................... 26
2. Aperçu des modèles ..........................................................................................27
3. Montage ............................................................................................................. 28
3.1 Dimensions ..............................................................................................28
3.2 Monter le luminaire ................................................................................... 28
4. Raccorder le luminaire ...................................................................................... 29
4.1 Raccorder le luminaire à la tension de réseau ........................................... 29
4.2 Raccorder le luminaire à la tension d’alimentation de 24 V (SELV) ............29
5. Fonctions du luminaire .....................................................................................30
5.1 Fonctions de commande ...........................................................................30
6. Utiliser le luminaire ........................................................................................... 30
6.1 Allumer et éteindre ...................................................................................30
6.2 Varier l’intensité de la lumière ...................................................................30
7. Que faire si...? .................................................................................................... 31
8. Nettoyage ...........................................................................................................32
9. Réparation .......................................................................................................... 32
10. Élimination .........................................................................................................32
11. Données techniques .......................................................................................... 33
11.1 Dimensions ............................................................................................... 33
11.2 Valeurs électriques ....................................................................................33
11.3 Classifications ...........................................................................................33
11.4 Pictogrammes ........................................................................................... 33
24
Page 25
Pour votre sécurité
FRA
1. Pour votre sécurité
Le luminaire est conçu selon l’état de la technique, fabriqué avec la plus grande minutie à partir de matériaux d’excellente qualité et contrôlé.
Toutefois, des dommages physiques et matériels peuvent survenir lors de son uti­lisation.
X Lire toutes les instructions et informa-
tions jointes.
X Observer les avertissements énoncés
dans les documents et se trouvant sur l’appareil.
X N’utiliser l’appareil que dans un parfait
état technique, en tenant compte de la sécurité et des dangers.
X Ce document doit toujours être dispo-
nible à proximité de l’appareil.
1.1 Utilisation normale
Ce luminaire a été conçu pour l’éclairage des postes de travail modulaires. Le lumi­naire est utilisé également pour l’éclairage général.
1.2 Consignes de sécurité
Risque d’explosion
L’utilisation du luminaire dans des locaux présentant des risques d’explosion peut déclencher des explosions et entraîner la mort ou des blessures graves.
X Ne pas utiliser ce luminaire dans des
locaux présentant des risques d’ex­plosion.
Danger d’électrocution
L’utilisation inappropriée du luminaire et le travail incorrect sur celui-ci peut entraîner des blessures et des dommages matériels.
X Comparer la tension de réseau avec la
tension nominale et la fréquence indi­quées sur la plaque signalétique et s’as­surer qu’elles sont identiques.
X Posez le câble de raccordement au
réseau de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé.
X Séparer un câble de raccordement
endommagé immédiatement de l’ali­mentation en courant et le faire rem­placer exclusivement par le fabricant, un technicien du service après-vente man­daté par celui-ci ou une personne dis­posant d’une qualification comparable.
X Les travaux de maintenance et de répa-
ration doivent être exécutés exclusive­ment par le fabricant, un technicien du service après-vente mandaté par celui­ci ou une personne possédant une qua­lification comparable.
X Avant d’effectuer des travaux sur le
luminaire, veuillez-le déconnecter de l’alimentation.
Montage sûr
La chute du luminaire peut entraîner des dommages physiques et matériels.
X Monter correctement les éléments de
fixation.
Danger lié à des pièces de rechange non appropriées
Des pièces de rechange non appropriées peuvent entraîner des blessures et des dommages matériels.
X Seul l’emploi de pièces de rechange
agréées par le fabricant est autorisé.
25
Page 26
FRA
Pour votre sécurité
Risque de corrosion
L’utilisation du luminaire dans des locaux humides peut entraîner des dommages matériels.
X L’utiliser uniquement dans des locaux
secs.
1.3 Niveaux d’avertissement
DANGER
Avertissement relatif à des dangers entraî­nant immédiatement la mort ou des bles- sures graves en cas de non-application des mesures indiquées.
AVERTISSEMENT
Avertissement relatif à des dangers pouvant entraîner la mort ou des blessures graves en cas de non-application des mesures indiquées.
ATTENTION
Avertissement relatif à des dangers pou­vant entraîner des blessures en cas de non­application des mesures indiquées.
AVIS
Avertissement relatif à des dangers pouvant entraîner des dommages matériels en cas de non-application des mesures indiquées.
26
Page 27
Aperçu des modèles
FRA
2. Aperçu des modèles
Pour pouvoir monter et utiliser le luminaire de manière optimale, vous devez identifier le modèle de luminaire. Pour cela, vous avez besoin du numéro de modèle de luminaire.
REMARQUE : Vous trouverez le numéro du modèle sur le luminaire.
X Vérifier le numéro de modèle de luminaire. X Déterminer le modèle de luminaire à l’aide du tableau suivant, voir Tab. 1. X Vous trouverez l’explication des fonctions dans le chapitre suivant, voir chapitre 5
« Fonctions du luminaire », page 30.
Exemple : le numéro de modèle TNU 1400/950/D correspond au modèle de lumi­naire suivant :
TN U 1400 950 D
TANEO Luminaire pour poste de travail modulaire
Type d’adapta­tion U : Montage fixe
Classe de flux lumineux : 1400 lm
Code couleur : Ra 90, 5000 K
Version D Fonctions :
Interrupteur
À variateur de
lumière
Type Type d'adap-
tation
TN
TANEO Luminaire pour poste de travail modulaire
Tab. 1: Aperçu des modèles.
U
Montage fixe
Classe de flux lumineux
1400 lm 2100 lm
Code couleur Version
940
Indice du rendu des couleurs Ra 90, température de couleur 4000 K
950
Indice du rendu des couleurs Ra 90, température de couleur 5000 K
D
Interrupteur À variateur de
lumière
27
Page 28
FRA
Montage
3. Montage
ATTENTION
Risque de blessures en cas de chute du luminaire.
Dommages physiques et matériels.
X Monter correctement les éléments
de fixation.
AVIS
Dommages matériels causés par l’en­dommagement du câble de raccor­dement
Endommagement du luminaire.
X Veiller à une pose sûre du câble de
raccordement.
X Ne pas coincer le câble de raccor-
dement.
3.1 Dimensions
3.2 Monter le luminaire
Fig. 1: Montage du luminaire.
X Montez le luminaire sur la surface de
montage à l’aide de vis appropriées et serrez les vis, voir Fig. 1. Si nécessaire, utilisez des rondelles.
ø 5,1
a
b
Luminaire Dimension
TNU 1400 455 mm
a
TNU 2100 634 mm TNU 1400 479 mm
b
TNU 2100 658 mm
Tab. 2: Dimensions.
28
Fig. 2: Orientation du luminaire.
X Orientez le luminaire de sorte que la
luminosité dans la zone de travail soit optimale.
Page 29
Raccorder le luminaire
FRA
4. Raccorder le luminaire
4.1 Raccorder le luminaire à la tension de réseau
AVIS
Dommages matériels dus à une ten­sion d’alimentation erronée.
Détérioration ou destruction du lumi­naire.
X Comparer la tension de réseau avec
la tension nominale et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique et s’assurer qu’elles sont identiques.
X Raccorder le câble de raccordement au
bloc d’alimentation.
X Brancher la fiche de secteur dans une
prise de courant.
4.2 Raccorder le luminaire à la tension d’alimentation de 24 V (SELV)
AVIS
AVIS
Dommages matériels dus à une sépa­ration non conforme de la connexion par fiche verrouillée.
Endommagement du câble de raccor­dement.
X Tirer sur la fiche, ne pas tirer sur
le câble.
AVIS
Dommages matériels dus à une pose incorrecte du câble de raccordement.
Le réglage de la hauteur du poste de travail ou d‘autres éléments mobiles peuvent entraîner de la tension méca­nique et l‘endommagent du câble de raccordement.
X Poser le câble de raccordement de
manière à ce qu‘il ne puisse pas être sous tension mécanique.
Dommages matériels dus à une ten­sion d'alimentation erronée.
Détérioration ou destruction du lumi­naire.
X Le raccordement doit être réalisé
exclusivement par un électricien qualifié formé !
X Utiliser exclusivement avec une
très basse tension de sécurité (SELV).
X USA et le Canada : Cet appareil
doit être raccordé à un bloc d‘ali­mentation de la classe 2 !
1
2
Désignation
1
DC +
2
DC −
3
Pas de connexion
Tab. 3: Affectation des connecteurs.
REMARQUE : Tenez compte de l’affecta­tion des broches.
X Insérez la fiche dans le connecteur
femelle prévu à cet effet.
3
29
Page 30
FRA
Fonctions du luminaire
5. Fonctions du luminaire
Selon le modèle de luminaire, le luminaire a différentes fonctions. Si vous voulez déter­miner les fonctions du luminaire, voir cha­pitre 2 « Aperçu des modèles », page 27.
5.1 Fonctions de commande
Interrupteur
Cette fonction vous permet d’allumer et d’éteindre le luminaire.
À variateur de lumière
Cette fonction vous permet de modifier la luminosité du luminaire.
6. Utiliser le luminaire
Fig. 3: Touche.
6.1 Allumer et éteindre
X Appuyez sur la touche, voir Fig. 3.
6.2 Varier l’intensité de la lumière
X Appuyez sur la touche et tenez-la
appuyée, voir Fig. 3. Le luminaire modifie sa luminosité env.
une seconde plus tard. Si la valeur maximale ou minimale de
variation de lumière est atteinte, la LED dans la touche clignote.
X Pour changer la direction de la variation
de lumière, appuyez de nouveau sur la touche et tenez-la appuyée.
La luminosité réglée est enregistrée. Lorsqu’on allume plus tard le luminaire, la luminosité enregistrée dernièrement est réglée automatiquement.
30
Page 31
Que faire si...?
7. Que faire si...?
Problème Causes possibles Élimination
Le luminaire ne s’allume pas.
Le luminaire ne réagit pas.
Le câble de raccor­dement est endom­magé.
En cas de besoin, contacter notre équipe du service après-vente :
Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail : service@waldmann.com
Tab. 4: Que faire si...?
Le connecteur n’est pas fiché.
Le luminaire est défectueux.
La fonction logicielle est perturbée.
Influence mécanique sur le câble de raccor­dement.
X Insérez la fiche dans la prise de
courant ou dans le connecteur femelle prévu à cet effet, voir cha­pitre 4 « Raccorder le luminaire », page 29.
X Contactez notre équipe du service
après-vente.
X Débranchez la fiche de secteur
pendant quelques secondes.
X Si le luminaire ne réagit pas,
contactez notre équipe du service après-vente.
X Séparer un câble de raccordement
endommagé immédiatement de l’alimentation en courant et le faire remplacer exclusivement par le fabricant, un technicien du service après-vente mandaté par celui-ci ou une personne disposant d’une qualification comparable.
FRA
31
Page 32
FRA
Nettoyage
8. Nettoyage
AVERTISSEMENT
Danger de mort par décharge élec­trique.
X Déconnecter le luminaire du secteur. X Ne pas le nettoyer avec un déter-
gent liquide.
AVIS
Dommages matériels en cas d’emploi de détergents non appropriés.
Endommagement du luminaire.
X Vérifier si les détergents sont com-
patibles avec la surface.
X Nettoyer le luminaire avec un tissu et
un nettoyant doux.
9. Réparation
AVIS
Dommages matériels dus à une répa­ration non conforme.
Détérioration ou destruction du luminaire.
X Les réparations ne doivent être
exécutées que par le fabricant, un technicien du service après-vente mandaté par le fabricant ou une per­sonne possédant une qualification comparable.
X Seul l’emploi de pièces de rechange
agréées par le fabricant est autorisé.
La source lumineuse est remplaçable par le fabri­cant, par le personnel de service autorisé par le fabricant ou par une per­sonne de qualification comparable.
L’appareillage de com­mande est remplaçable par l’utilisateur final.
REMARQUE : Si le luminaire présente un défaut, notre équipe de service se tient à votre disposition :
Ligne d’assistance : +49 77 20 60 11 70 E-mail de service : service@waldmann.com
10. Élimination
Le luminaire est soumis à la directive européenne DEEE.
X N’éliminez pas le luminaire avec les
ordures ménagères, déposez-le auprès des postes de collecte compétents désignés par les autorités.
Une élimination conforme aux prescrip­tions vous permet d’éviter les effets négatifs potentiels sur l’homme et l’en­vironnement.
32
Page 33
Données techniques
FRA
11. Données techniques
REMARQUE : Les indications figurant sur la plaque signalétique que vous trouverez sur le luminaire sont valables.
11.1 Dimensions
Désignation Valeur
TNU 1400 479 × 136 × 63 mm TNU 2100 658 × 136 × 63 mm
Tab. 5: Dimensions.
11.2 Valeurs électriques
Désignation Valeur
Gamme de tension
- Luminaire
- Luminaire + appareillage
Gamme de fréquence Luminaire + appareillage 50/60 Hz
Puissance absorbée
Appareillage de commande
Tab. 6: Valeurs électriques.
24 V DC
100-240 V AC
Luminaire: TNU 1400: 19 W TNU 2100: 26 W
Luminaire + appareillage:
TNU 1400: 23 W TNU 2100: 30 W
Bloc d’alimentation
11.3 Classifications
Ce produit contient des sources lumi­neuses des classes d’efficacité énergé­tique D (TNU 2100) et E (TNU 1400).
Désignation Valeur
Classe de protection
Indice de protection IP 20 Mode de
fonctionnement
Tab. 7: Classifications.
Luminaire:
III
Luminaire + appareillage:
TNU 1400: I TNU 2100: I
Fonctionnement continu
11.4 Pictogrammes
Picto­gramme
Désignation
Classe de protection I Fonctionnement avec
branchement du conduc­teur de protection
Classe de protection III Fonctionnement avec
une très basse tension de sécurité (SELV)
Sigle de conformité CE
Homologation ETL
Élimination selon la direc­tive européenne DEEE
Tab. 8: Pictogrammes.
33
Page 34
ITA
Indice
1. Per la Sua sicurezza ...........................................................................................35
1.1 Uso conforme allo scopo d’impiego ..........................................................35
1.2 Avvertenze per la sicurezza ....................................................................... 35
1.3 Livelli di pericolo ........................................................................................36
2. Panoramica modelli ..........................................................................................37
3. Montaggio .......................................................................................................... 38
3.1 Dimensioni ................................................................................................ 38
3.2 Montaggio dell’apparecchio d’illuminazione ..............................................38
4. Collegamento ..................................................................................................... 39
4.1 Collegamento dell’apparecchio alla tensione di rete .................................39
4.2 Collegamento dell’apparecchio alla tensione elettrica di 24 V (SELV) ........ 39
5. Funzioni dell’apparecchio d’illuminazione ......................................................40
5.1 Funzioni di comando ..................................................................................40
6. Comando ............................................................................................................ 40
6.1 Accensione e spegnimento ....................................................................... 40
6.2 Dimmerazione ........................................................................................... 40
7. Cosa fare se... .....................................................................................................41
8. Pulizia .................................................................................................................42
9. Riparazione ........................................................................................................42
10. Smaltimento ......................................................................................................42
11. Dati tecnici ..........................................................................................................43
11.1 Dimensioni ................................................................................................ 43
11.2 Valori elettrici ............................................................................................. 43
11.3 Classificazioni ............................................................................................ 43
11.4 Simboli ......................................................................................................43
34
Page 35
Per la Sua sicurezza
ITA
1. Per la Sua sicurezza
L’apparecchio d’illuminazione è svilup­pato secondo lo stato della tecnica, realiz­zato in materiali pregiati e controllato con estrema cura.
Ciò nonostante durante il suo utilizzo pos­sono verificarsi danni materiali o lesioni personali.
X Leggere tutte le istruzioni e informa-
zioni allegate.
X Osservare gli avvertimenti indicati nelle
istruzioni e sull’apparecchio.
X Utilizzare l’apparecchio solo se in per-
fette condizioni tecniche e tenendo conto dei pericoli e delle avvertenze per la sicurezza.
X Conservare le presenti istruzioni vicino
all’apparecchio.
1.1 Uso conforme allo scopo d’impiego
Quest’apparecchio d’illuminazione è un apparecchio modulare ed è destinato all’il­luminazione di postazioni di lavoro modu­lari. L’apparecchio viene inoltre utilizzato per un’illuminazione generale.
1.2 Avvertenze per la sicurezza
Pericolo d’esplosione
Il funzionamento dell’apparecchio d’illu­minazione in luoghi esposti al pericolo di esplosione può scatenare esplosioni o cau­sare lesioni gravi.
X Non utilizzare in luoghi esposti al peri-
colo di esplosione.
Pericolo di scossa elettrica
L’uso inappropriato e scorretto dell’apparec­chio può provocare lesioni e danni materiali.
X Assicurarsi che la tensione di rete corri-
sponda alla tensione nominale e alla fre­quenza indicate sulla targhetta.
X Posare il cavo di collegamento in modo
tale che non possa essere danneggiato.
X Disinserire immediatamente l’alimen-
tazione elettrica del cavo di collega­mento danneggiato e farlo sostituire dal costruttore, da un tecnico di assistenza incaricato dal costruttore o da persona qualificata in maniera analoga.
X Far eseguire i lavori di manutenzione
e riparazione solo dal costruttore, da un tecnico di assistenza incaricato dal costruttore o da persona qualificata in maniera analoga.
X Prima di eseguire dei lavori, disinse-
rire l’alimentazione elettrica dell’appa­recchio.
Montaggio in sicurezza
La caduta dell’apparecchio d’illuminazione può causare danni materiali e lesioni per­sonali.
X Montare correttamente gli elementi di
fissaggio.
Pericolo causato da parti di ricambio inappropriate
Parti di ricambio inappropriate possono cau­sare lesioni e danni materiali.
X Utilizzare esclusivamente le parti di
ricambio autorizzate dal costruttore!
Pericolo di corrosione
L’utilizzo dell’apparecchio d’illuminazione in locali umidi può provocare danni materiali.
X Utilizzarlo solamente in locali asciutti.
35
Page 36
ITA
1.3 Livelli di pericolo
PERICOLO
Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, causano immediatamente
gravi lesioni oppure anche la morte.
AVVERTENZA
Pericoli che, in caso di mancata osser­vanza delle misure, possono causare gravi lesioni oppure anche la morte.
ATTENZIONE
Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, possono causare lesioni.
AVVISO
Pericoli che, in caso di mancata osser­vanza delle misure, possono causare danni
materiali.
Per la Sua sicurezza
36
Page 37
Panoramica modelli
ITA
2. Panoramica modelli
Al fine di poter montare e utilizzare l’apparecchio d’illuminazione in modo ottimale, è necessario identificare il modello. A tale scopo è necessario il numero di modello dell’ap­parecchio d’illuminazione.
NOTA: Il numero di modello si trova sull’apparecchio d’illuminazione.
X Controllare il numero di modello dell’apparecchio d’illuminazione. X Determinare in base alla tabella seguente il modello dell’apparecchio, vedi Tab. 1. X Per la spiegazione delle funzioni, vedi capitolo 5 «Funzioni dell’apparecchio d’illumi-
nazione», pagina 40.
Esempio: il numero di modello TNU 1400/950/D sta per il modello d’apparecchio d’il- luminazione seguente:
TN U 1400 950 D
TANEO Apparecchio d’illuminazione modulare
Tipo di adattamento U: Attacco fisso
Classe di flusso luminoso: 1400 lm
Codice cromatico: Ra 90, 5000 K
Versione D Funzioni:
Commutabile Dimmerabile
Tipo Tipo di
adattamento
TN
TANEO Apparecchio d’illuminazione modulare
Tab. 1: Panoramica modelli.
U
Attacco fisso
Classe di flusso luminoso
1400 lm 2100 lm
Codice cromatico
940
Indice di resa cromatica Ra 90, temperatura del colore 4000 K
950
Indice di resa cromatica Ra 90, temperatura del colore 5000 K
Versione
D
Commutabile Dimmerabile
37
Page 38
ITA
Montaggio
3. Montaggio
ATTENZIONE
La caduta dell’apparecchio d’illumi­nazione può causare lesioni.
Danni personali e materiali.
X Montare correttamente gli ele-
menti di fissaggio.
AVVISO
Danni materiali causati dal danneggia­mento del cavo di collegamento.
Danno all’apparecchio d’illuminazione.
X Posare il cavo di collegamento in
modo sicuro.
X Non incastrare il cavo di collega-
mento.
3.1 Dimensioni
3.2 Montaggio dell’apparecchio d’illuminazione
Fig. 1: Montaggio dell’apparecchio d’illumi­nazione.
X Montare l’apparecchio d’illuminazione
con viti idonee sulla superficie di mon­taggio e stringere le viti, vedi Fig. 1. Se necessario, utilizzare rondelle.
ø 5,1
N. Apparecchio
d’illuminazione
TNU 1400 455 mm
a
TNU 2100 634 mm TNU 1400 479 mm
b
TNU 2100 658 mm
Tab. 2: Dimensioni.
38
a
b
Dimensioni
Fig. 2: Orientamento dell’apparecchio d’il­luminazione.
X Orientare l’apparecchio d’illuminazione
in modo tale che l’area di lavoro venga illuminata in modo ottimale.
Page 39
Collegamento
ITA
4. Collegamento
4.1 Collegamento dell’apparec­chio alla tensione di rete
AVVISO
Danni materiali dovuti a tensione di collegamento errata.
Danneggiamento o distruzione dell’ap­parecchio d’illuminazione.
X Assicurarsi che la tensione di rete
corrisponda alla tensione nominale e alla frequenza indicate sulla tar­ghetta.
X Collegare il cavo di collegamento
dell’apparecchio con l’alimentatore.
X Innestare la spina di rete in una presa.
4.2 Collegamento dell’apparec­chio alla tensione elettrica di 24 V (SELV)
AVVISO
Danni materiali dovuti a tensione di collegamento errata.
Danneggiamento o distruzione dell’ap­parecchio d’illuminazione.
X Il collegamento deve essere ese-
guito solo da un elettricista specia­lizzato!
X Mettere in esercizio l’apparecchio
solo con bassissima tensione di sicurezza (SELV).
X USA e Canada: questo apparec-
chio deve essere collegato a un ali­mentatore della classe 2.
AVVISO
Danni materiali dovuti a uno scollega­mento improprio del collegamento a spina bloccato.
Danneggiamento del cavo di collega­mento.
X Tirare dalla spina, non dal cavo.
AVVISO
Danni materiali dovuti a una posa non corretta del cavo di collegamento.
La regolazione in altezza della postazione di lavoro o altri elementi mobili possono far sì che il cavo di collegamento venga sottoposto a tensione meccanica e dan­neggiato.
X Posare il cavo di collegamento in
modo che non possa essere sotto­posto a tensione meccanica.
1
2
N. Denominazione
1
DC +
2
DC −
3
Non collegato
Tab. 3: Configurazione degli attacchi.
NOTA: Osservare la configurazione degli attacchi.
X Inserire la spina nella presa prevista.
3
39
Page 40
ITA
Funzioni dell’apparecchio d’illuminazione
5. Funzioni dell’apparecchio d’illuminazione
Le funzioni dell’apparecchio d’illuminazione si distinguono a seconda del modello. Se si desidera definire le funzioni dell’apparec­chio d’illuminazione, vedi capitolo 2 «Pano­ramica modelli», pagina 37.
5.1 Funzioni di comando
Commutabile
Questa funzione permette di accendere e spegnere l’apparecchio d’illuminazione.
Dimmerabile
Questa funzione permette di regolare la luminosità dell’apparecchio d’illuminazione.
6. Comando
Fig. 3: Tasto.
6.1 Accensione e spegnimento
X Premere il tasto, vedi Fig. 3.
6.2 Dimmerazione
X Premere il tasto e tenerlo premuto,
vedi Fig. 3. Dopo circa un secondo cambia la lumi-
nosità dell’apparecchio d’illuminazione. Una volta raggiunto il valore di dimme-
razione max. oppure min., il LED del tasto lampeggia.
X Per cambiare la direzione di dimme-
razione, premere di nuovo il tasto e tenerlo premuto.
La luminosità viene salvata. Alla suc­cessiva accensione, l’apparecchio d’illuminazione viene regolato automa­ticamente sulla luminosità dell’ultimo spegnimento.
40
Page 41
Cosa fare se...
7. Cosa fare se...
Problema Possibili cause Risoluzione
L’apparecchio d’illumi­nazione non emette luce.
L’apparecchio non rea­gisce alle immissioni.
Il cavo di collega­mento è danneggiato.
Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti:
Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Servizio Email: service@waldmann.com
Tab. 4: Cosa fare se...
La spina non è inse­rita.
L’apparecchio d’illumi­nazione è difettoso.
Il software non fun­ziona correttamente.
Effetto meccanico sul cavo di collegamento.
X Inserire la spina in una presa a
muro o nella presa prevista, vedi capitolo 4 «Collegamento», pagina
39.
X Prendere contatto con il nostro
team di assistenza.
X Scollegare la spina per qualche
secondo.
X Se l’apparecchio non reagisce
dopo essere ricollegato alla rete, prendere contatto con il nostro team di assistenza.
X Disinserire immediatamente l’a-
limentazione elettrica del cavo di collegamento danneggiato e farlo sostituire dal costruttore, da un tecnico di assistenza incaricato dal costruttore o da persona qua­lificata in maniera analoga.
ITA
41
Page 42
ITA
Pulizia
8. Pulizia
AVVERTENZA
Alta tensione, pericolo di morte!
X Scollegare l’apparecchio d’illumina-
zione dalla rete.
X Pulire con un panno non troppo
umido.
AVVISO
Danni materiali dovuti a detergenti errati.
Danno all’apparecchio d’illuminazione.
X Rispettare la compatibilità dei
detergenti con la superficie.
X Pulire l’apparecchio d’illuminazione con
un panno e un detergente non aggres­sivo.
9. Riparazione
AVVISO
Danni materiali dovuto a lavori di ripa­razione eseguiti scorrettamente.
Danneggiamento o distruzione dell'appa­recchio d'illuminazione.
X Far eseguire le riparazioni solo dal
costruttore, da un tecnico di assi­stenza incaricato dal costruttore o da persona qualificata in maniera analoga.
X Utilizzare esclusivamente le parti di
ricambio autorizzate dal costruttore.
La sorgente luminosa può essere sostituita dal pro­duttore, da personale di servizio autorizzato dal produttore o da una per­sona qualificata equiva­lente.
L’unità di alimentazione può essere sostituita dall’utente finale.
NOTA: Se si dovesse verificare un difetto sull’apparecchio d’illuminazione, i contatti per il nostro servizio di assistenza sono:
Hotline di assistenza: +49 77 20 60 11 70 E-mail di assistenza:
service@waldmann.com
10. Smaltimento
L’apparecchio d’illuminazione è sog­getto alla direttiva europea RAEE.
X Non smaltire l’apparecchio d’illumina-
zione insieme ai rifiuti domestici, ma conferirlo ai punti di smaltimento auto­rizzati.
Lo smaltimento regolare serve per evi­tare pericoli per l’uomo e l’ambiente.
42
Page 43
Dati tecnici
ITA
11. Dati tecnici
NOTA: Valgono le informazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio d’illumi­nazione che si trova sull’apparecchio d’il­luminazione.
11.1 Dimensioni
Denominazione Valore
TNU 1400 479 × 136 × 63 mm TNU 2100 658 × 136 × 63 mm
Tab. 5: Dimensioni.
11.2 Valori elettrici
Denominazione Valore
Gamma di ten­sione
- Apparecchio d’il­luminazione
- Apparecchio d’il­luminazione + Unità di alimen­tazione
Gamma di frequenza Apparecchio d’illu­minazione + Unità di alimentazione 50/60 Hz
Potenza assorbita Apparecchio d’illu-
Unità di alimenta­zione
Tab. 6: Valori elettrici.
24 V DC
100-240 V AC
minazione: TNU 1400: 19 W TNU 2100: 26 W
Apparecchio d’illu­minazione + Unità di alimentazione:
TNU 1400: 23 W TNU 2100: 30 W
Alimentatore
11.3 Classificazioni
Questo prodotto contiene sorgenti lumi­nose delle classi di efficienza energetica D (TNU 2100) e E (TNU 1400).
Denominazione Valore
Classe di isola­mento
Grado di prote­zione IP 20
Modo operativo Funzionamento
Tab. 7: Classificazioni.
Apparecchio d’illu­minazione:
III
Apparecchio d’illu­minazione + Unità di alimentazione:
TNU 1400: I TNU 2100: I
continuo
11.4 Simboli
Simbolo Denominazione
Classe di protezione I Funzionamento con con-
duttore di terra collegato Classe di isolamento III
Funzionamento con bassis­sima tensione di sicurezza (SELV)
Marcatura di conformità CE
Omologazione ETL
Smaltimento secondo la direttiva europea WEEE (RAEE).
Tab. 8: Simboli.
43
Page 44
Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Peter-Henlein-Straße 5 D-78056 Villingen-Schwenningen
Telefon +49 (0) 77 20 / 601 - 0 Telefax +49 (0) 77 20 / 601 - 290
www.waldmann.com info@waldmann.com
© H. Waldmann GmbH & Co. KG | Gebrauchsanweisung | Best.-Nr. 405375812-00811092 | nB/03/2022 | TB | Printed in Germany | Änderungen vorbehalten | 23.03.2022
Loading...