Wagner SprayTech 525 User Manual

2 year
Guarantee
2 Jahre Garantie
525
GB/D
a
5-15 cm
20-30 cm
TexPerfect Flexio 525
OVERVIEW / ÜBERSICHT
6
7
15
16
17
WallPerfect Flexio 585 I-Spray
A B C D E F
– +
I-Spray
1
2
1
1 3
4
3
3
3
2333118_Testposter_W577.indd 1 19.11.2012 14:22:56
Testposter
I-Spray
-
1 4
Cover up !
+
20-30 cm
5
4
3
8
1/2
9
10
13 12
11
18
Materialnr. 233 3118 EBSS
14
b
A
B
TexPerfect Flexio 525
click
c
a
b
1
2
A B C
TexPerfect Flexio 525
20-30 cm
1
A
B
1
TexPerfect Flexio 525
1.
2.
1
2
3
3
1
2
SPARE PARTS / ERSATZTEILE
TexPerfect Flexio 525
6
5
34
7
8
9
12
10
1
3
2
1
4
..........................................................................1 - 17
GB
........ ........................................................................18 - 35
D
............................................. 38
++
TexPerfect Flexio 525
GB
Translation of the original operating instructions
MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US
We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device. Store the Operating Manual in a safe place close to the product in case it needs to be used by someone else. We would be happy to be of assistance if you have any questions, suggestions or requests. Please contact us via the phone number included on the back page or via our homepage,
www.wagner-group.com/service.
Contents
1. Explanation of symbols used .....................................................2
2. General Safety Instructions ......................................................2
3. Safety Instructions for Spray Guns ................................................5
4. Description/ Scope of delivery ...................................................6
5. Coating Materials Suitable for Use ................................................6
6. Coating Materials Not Suitable for Use ............................................6
7. The following materials can only be processed with optional accessories ..........6
8. Preparation of the workplace .....................................................7
9. Preparing the wall ...............................................................7
10. Preparation of the Coating Material .............................................7
11. Start-up ........................................................................8
12. Selecting the Spray Setting .....................................................8
13. Adjusting the Material Volume (Fig. 6) ...........................................9
14. Setting the Amount of Air (Fig. 7) ................................................9
15. Spray Technique ................................................................9
16. Interruption of Work ..........................................................10
17. Taking Out of Operation and Cleaning .........................................10
18. Maintenance ................................................................. 12
19. Spare Parts ...................................................................12
20. Accessories ................................................................... 13
21. Correction of Malfunctions ....................................................14
22. Technical Data ................................................................ 15
23. Environmental protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
24. Important Note regarding Product Liability! ................................... 16
2 year guarantee ................................................................. 17
1
GB
i
TexPerfect Flexio 525
1. Explanation of symbols used
This symbol indicates a potential danger for you or for the device. Under this symbol you can nd important information on how to avoid injuries and damage to the device.
Danger of electrical shock
Indicates tips for use and other particularly useful information.
This symbol identies devices and accessory devices that are suitable for processing ne plaster, structured paint and undercoats. If a material bears this logo, it is particularly well suited
for use with the relevant device.
2. General Safety Instructions
WARNING! Read all safety notications and instructions. Failure to comply with the safety
notications and instructions provided may result in electric shock, re and/or serious injury. The term "power tool" used below covers both mains-operated power tools (with mains lead) and accumulator-operated power tools (without mains lead).
1. Safety at the workplace
a) Keep your workplace clean and well lit. Disorder or unlit workplaces may result in
accidents.
b) Never use the tool in hazardous areas that contain ammable liquids, gases
or dusts. Power tools generate sparks that can ignite the dust or vapors.
c) Keep children and other persons away when using the power tool. You can
lose control of the tool if you are distracted.
2. Electrical Safety
a) The tool plug must t into the socket. The plug may not be modied in any
form. Do not use adaptor plugs together with protective-earthed tools. Unmodied plugs and suitable sockets reduce the risk of an electric shock.
2
TexPerfect Flexio 525
b) Avoid physical contact with earthed surfaces such as pipes, heating
elements, stoves and refrigerators. The risk through electric shock increases if your body is earthed.
c) Keep the equipment away from rain and moisture. The risk of an electric shock
increases if water penetrates electrical equipment.
d) Do not misuse the mains lead by carrying the tool by the lead, hanging it
from the lead or by pulling on the lead to remove the plug. Keep the lead away from heat, oil, sharp edges or moving tool parts. Damaged or twisted
leads increase the risk of an electric shock.
e) If you work outdoors with a power tool, only use extension cables suitable
for outdoor use. The use of an extension lead that is suitable for outdoors reduces the risk of an electric shock.
f) If you cannot avoid using the tool in a damp environment, use a residual
current operated circuit-breaker. Using a residual current operated circuit-breaker
avoids the risk of electric shock.
3. Safety of Persons
a) Be attentive. Pay attention to what you are doing and work sensibly with
a power tool. Do not use the tool if you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or medication. Just a moment of inattentiveness while using the tool can lead to serious injuries.
GB
b) Wear personal safety equipment and always wear safety goggles Wearing
personal protective equipment, such as dust mask, non-slip safety shoes, safety helm or ear protection, depending on the type of power tools, reduces the risk of injury.
c) Avoid accidental starting-up. Make sure that the electric tool is switched o
before you connect it to the power supply, pick it up or carry it. Accidents can
occur if you carry the power tool while your nger is on the switch or if you connect the power tool to the power supply which it is on.
d) Remove setting tools or wrenches before switching on the power tool. A tool
or wrench that is in a rotating tool part can lead to injuries.
e) Avoid an unnatural posture. Ensure that you are standing securely and
have your balance at all times. This ensures that you can control the tool better in
unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear wide clothing or jewellery. Keep your
hair, clothes and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
3
GB
g) This device can be used by children over the age of 8 as well as by people
with restricted physical, sensory or mental abilities or who have little experience or knowledge about it, providing they are supervised or instructed on how to use the device safely and what risks are involved.
Children may not play with the device. User maintenance and cleaning may not be carried out by children unattended.
TexPerfect Flexio 525
4. Usage and treatment of the electric tool
a) Do not overload the tool. Use the power tool designed for the work that you
are doing. You work better and safer in the specied performance range if you use the suitable power tool.
b) Do not use power tools whose switch is defective. A power tool that cannot be
switched on or o is dangerous and has to be repaired.
c) Remove the plug from the socket before carrying out tool settings, changing
accessories or putting the tool away. This precautionary measure prevents
unintentional starting of the tool.
d) Store unused power tools so that they are inaccessible to children. Do not
let persons use the tool who are not familiar with it or who have not read these instructions. Power tools are dangerous when they are used by inexperienced persons.
e) Take proper care of your tools. Check whether the moving parts function
trouble-free and do not jam, whether parts are broken or damaged so that the tool function is impaired. Have damaged parts repaired before using the tool. Many accidents have their origin in power tools that have been maintained badly.
f) Use the power tool, accessories, insert tools, etc. in accordance with these
instructions and in a fashion specied for this special tool type. Take the working conditions and the activity to be carried out into consideration. The
use of power tools for purposes other than the intended ones can lead to dangerous situations.
5. Service
a) Have your tool repaired only by qualied specialist personnel and only with
original spare parts. This ensures that the tool safety is maintained.
b) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or it’s
service agent or a similarly qualied person in order to avoid a safety hazard.
4
TexPerfect Flexio 525
GB
3. Safety Instructions for Spray Guns
Caution! Wear breathing equipment: Paint mist and solvent vapors are damaging to
health. Always wear breathing equipment and only work in well ventilated rooms or using supplementary ventilating equipment. It is advisable to wear working clothing, safety glasses, ear protection and gloves.
CAUTION: DANGER OF INJURY! Never point the spray stream towards human beings or animals.
Sockets and plugs must be masked. Risk of an electric shock as a consequence of sprayed material entering the socket!
Attention! Never operate the device if the nozzle seal is either damaged or missing. If the nozzle seal is either missing or damaged liquids can enter the device and increase the risk of an electric shock. Check the nozzle seal before each use.
Do not use the spray guns to spray ammable substances.
The spray guns are not to be cleaned with ammable solvents.
Caution against dangers that can arise from the sprayed substance and observe the
text and information on the containers or the specications given by the substance manufacturer. Do not spray any liquid of unknown hazard potential.
The device may not be used in workplaces covered by the explosion-protection
regulations. To avoid the hazard of explosion when spraying, provide for eective natural or
articial ventilation. There must be no sources of ignition such as, for example, open res, smoke of lit
cigarettes, cigars and tobacco pipes, sparks, glowing wires, hot surfaces, etc. in the vicinity during spraying. When working with the Flexio 525 indoors as well as outdoors ensure that no solvent
vapors are sucked in by the spray gun. The spray gun is not a toy; children must therefore not be allowed to handle it or play
with it. Before working on the spray gun remove the power plug from the socket.
Cover areas that are not to be sprayed. When working keep in mind that wind, for
example, may transport paint mist over great distances and cause damage. Never open the device yourself in order to carry out repairs in the electrical system!
The units may only be used with a functional valve. If paints rises in the ventilating
hose (Fig. 1, item 13) do not operate the unit further! Dismantle and clean the ventilating hose, valve and diaphragm and replace the diaphragm if necessary.
Do not lay the spray gun on its side.
The device is equipped with a thermal release which disconnects the device in case of
overheating. In this case, turn o the device, remove the plug and let the device cool
5
GB
down for at least 1/2 hour. Eliminate the cause of heating, e.g. soiled air lter, slots for air intake covered.
With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fullled.
TexPerfect Flexio 525
4. Description/ Scope of delivery
Description/ Scope of delivery (Fig. 1)
1) Air cap 2) Nozzle
3) Union nut 4) TexPerfect spray attachment
5) Air volume control 6) Spray gun rear part
7) Air lter cover (right + left) 8) Trigger
9) Material volume adjustment 10) Mains lead
11) Container 12) Valve
13) Ventilating hose 14) Stirring rod
15) Feed hopper (2 pcs.) 16) Replacement air lter (2 pcs.)
17) Breathing mask (FFP2) 18) Practice poster
19) Replacement nozzle seal* 20) Lubricating grease*
* This is inside the container: remove it before starting operations!
5. Coating Materials Suitable for Use
Mansory paint (only outdoor use) Fine plaster (maximum grain size 1 mm), structured paint, undercoats, sealing primer
6. Coating Materials Not Suitable for Use
Materials that contain highly abrasive components (grain size bigger than 1 mm), caustic solutions and acidic coating substances. Flammable materials.
7. The following materials can only be processed with optional accessories
Interior wall paint (dispersions and latex paint) Water- and solvent-based paints, nishes, primers, 2-component paints, clear nishes,
automotive nishes, staining sealers and wood sealer-preservatives.
6
TexPerfect Flexio 525
GB
8. Preparation of the workplace
Sockets and plugs must be masked. Risk of an electric shock as a consequence of sprayed material entering the socket! Mask all the areas and objects that are not to be spray painted, or remove them from the work area. No liability is assumed for damage due to overspray. Silicate paint corrodes glass and ceramic surfaces upon contact! All such surfaces must therefore be completely covered.
Pay attention to the quality of the adhesive tape used. Do not use excessively strong adhesive tape on wallpaper and painted
i
surfaces, in order to avoid damaging these surfaces when removing the tape. Remove adhesive tape slowly and evenly; do not use jerky movements. Do not leave adhesive tape on surfaces any longer than necessary, in order to minimise the possibility of residues when removing. Also observe the adhesive tape manufacturer's instructions.
9. Preparing the wall
The spray result depends heavily on the smoothness and cleanliness of
i
the surface to be sprayed. Fine plaster cannot be used to level bumps or holes in the wall. Therefore the surface should be carefully prepared and
kept free of dust.
Depending on the surface, it might be necessary to apply a suitable sealing primer/ undercoat before spraying the ne plaster on the wall. Please observe the information about this that is provided by the manufacturer of the material.
10. Preparation of the Coating Material
Spray material that is at least at room temperature provides a better spray
i
result.
The Flexio 525 is perfect for spraying mansory paint, ne plaster, structured paint and undercoats either undiluted or partially diluted. Detailed information is available in the technical data sheet of the manufacturer ( Internet download).
1.
Stir the material thoroughly and dilute it in the container as per the recommended
dilution (an agitator is recommended for stirring).
Thinning recommendation
Sprayed material
Mansory paint, undercoats, sealing primer undiluted Fine plaster dilute by 0-5% Structured paint observe manufacturer's instructions
7
GB
2. If the feed rate is too low even at maximum flow setting, dilute in steps of 5 - 10 % until the feed rate meets your requirements (observe the maximum permitted dilution as stipulated by the manufacturer).
TexPerfect Flexio 525
11. Start-up
Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate.
Unscrew the container from the spray gun.
Aligning suction tube. (Fig. 2)
If the suction tube is positioned correctly, the container contents can be sprayed without almost any residue. When working on lying objects: Turn the suction tube forwards. (Fig. 2 A) Spraying work when working on overhead objects: Turn the suction tube rearwards. (Fig. 2 B) Place the container on a paper base and pour in the prepared coating substance with the
aid of the feed hopper included in the scope of supply (Fig. 1, 15). Screw the container tightly onto the spray gun. Connect the front part with the rear part of the gun (Fig. 3).
Put the machine down only on a level, clean surface. Otherwise the machine could tip
over! Pull the trigger. The Flexio 525 has a two-stage trigger. In the rst stage the turbine is
started. If the trigger guard is pressed further, the material is transported. Adjust the spray setting on the spray gun.
The enclosed practice poster is ideal for familiarising yourself with operation of the spray gun. After trying out the rst spray coatings, it
i
makes sense to test it further on cardboard or a similar surface in order to nd out the right ow rate of paint and air for the best spray pattern. Detailed information about these settings can be found in chapter 12-14.
12. Selecting the Spray Setting
WARNING! Danger of injury! Never pull the trigger guard while adjusting the air cap.
With the union nut (g. 4, 1) slightly unscrewed, turn the air cap (2) to the desired spray setting position (arrow). Then tighten the union nut.
Fig. 3 A = vertical at jet Fig. 3 B = horizontal at jet Fig. 3 C = circular jet
8
for applying the material horizontally
for applying the material vertically
for corners, edges and hard-to-reach
surfaces
TexPerfect Flexio 525
GB
13. Adjusting the Material Volume (Fig. 6)
Set the material volume by turning the regulator on the trigger guard of the spray gun. lower material volume  turn anti-clockwise (-) higher material volume turn clockwise (+)
14. Setting the Amount of Air (Fig. 7)
Depending on the viscosity of the material to be sprayed and the nish of the
i
object to be coated, it may be advisable to vary the amount of air. Very low viscosity materials do not have to be atomised with the maximum amount of air. In this case it is advisable to reduce the amount of air and thus minimize the spray vapour. This also applies for the use of the low-scale and radiator/detail spray attachment (accessory).
Turn the air quantity regulator (g. 7, 1) until the level you want is above the arrow.
thin paint thick paint (e.g. interior wall paint)
Level min to 6
Level 6 to max
15. Spray Technique
General
The spray result depends heavily on the smoothness and cleanliness of the
i
surface to be sprayed. Therefore the surface should be carefully prepared and kept free of dust.
Cover all surfaces not to be sprayed.
Important: Start at the edge of the area to be sprayed. Start the spray movement rst of all, and then press the trigger. Avoid interruptions
i
within the area to be sprayed.
The spray movement should come from the arm, not just from the wrist. This ensures
that a uniform distance is maintained between the spray gun and the spray surface during the spray operation.
Fig. 8 A: CORRECT Even distance to the object. Fig. 8 B: INCORRECT An uneven distance will result in uneven paint application.
Move the spray gun evenly cross-wise or up-and-down, depending on the spray
pattern setting. An even movement of the spray gun results in an even surface quality.
9
GB
Important: Wipe o the nozzle and air cap regularly to make sure they do not get blocked.
i
Undercoats, sealing primer
Select a distance of about 15-20 cm and a low ow rate.
Mansory paint, ne plaster, structured paint
Select a distance of 15-20 cm, depending on the desired spray jet width.
For masonry paint select a medium or high ow rate.
For ne plaster, the material ow should be adjusted to the grain size. When using
larger grain sizes (e.g. 1 mm) a high ow rate should be set. Apply the masonry paint and ne plaster in a criss-cross movement (g. 9).
If necessary, spray another 1-2 layers (allowing the material to dry rst).
With ne plaster the nal result cannot be evaluated until it has dried. Therefore
i
wait about 20-30 minutes until the rst layer is dry before you start touching­up the wall.
The ow rate for ne plaster is lower than when using undercoat.
i
You therefore work more slowly in order to attain an even application.
TexPerfect Flexio 525
16. Interruption of Work
Turn the machine o.
With ne plaster, observe the maximum processing time (usually 20-30 minutes). If
the spray attachment is not used for a slightly longer period, clean it, as the material is hard to remove once dry. During longer breaks, vent the container by briey opening and then closing it again.
Clean nozzle openings after an interruption in operation.
17. Taking Out of Operation and Cleaning
Proper cleaning is the prerequisite for problem-free operation of the paint application device. No warranty claims are accepted in case of improper or no cleaning.
Never hold the spray gun rear part under water or immerse it into liquids. Clean the housing only with a moistened cloth.
With mansory paint, ne plaster, structured paint and undercoats we
i
recommend using warm water for cleaning.
10
TexPerfect Flexio 525
1)
Unplug the power plug. Vent the container in case of longer breaks and after the work
has been terminated. This can be done by briey turning open and then closing the container or by pulling the trigger guard and letting the paint into the original paint container.
2)
Divide the spray gun. Press the hook (Fig. 3 b "click") slightly downwards. Turn the gun
front part and gun rear part against each other and take them apart.
3) Unscrew the container. Empty any remaining coating material back into the material
tin.
4)
Preclean the container and feed tube with a brush. Clean the ventilating bore
(Fig. 10, 1).
5)
Pour water into the container. Screw the container back on.
Do not use ammable materials for cleaning purposes.
6) Assemble the gun again (Fig. 3).
7) Insert the power plug, turn on the machine and spray the water into a container or a
cloth.
8) Repeat the above procedure until the water emerging from the nozzle is clear.
9) Turn o the machine and remove the plug.
10)
Divide the spray gun. Press the hook (Fig. 3 b "click") slightly downwards. Turn the gun
front part and gun rear part against each other and take them apart.
11) Screw of the container and empty it. Pull out the suction tub with container seal.
CAUTION! Never clean seals, diaphragm and nozzle or air holes of the spray gun with metal
objects. The ventilation hose and diaphragm are only solvent-resistant to a limited extent. Do not immerse in solvent, only wipe.
12) Pull the ventilating hose (Fig.11, 1) at the top from the gun body. Screw o the valve
cover (2). Remove the diaphragm (3). Clean all the parts carefully.
13) Unscrew the union nut and remove the air cap and nozzle. Clean the air cap, nozzle
seal and nozzle with a brush and water (Fig. 12).
14) Clean the outside of the spray gun and container with a cloth soaked in water.
15) Assemble the parts again (see “Assembly”).
GB
Assembly
The unit may only be operated with an integer diaphragm (Fig. 11, 3).
1) Place the diaphragm (Fig. 11 ,3) with the pin facing upwards on the bottom section of the valve. Also see the marking on the gun body.
2) Place on the valve cover (Fig. 11 ,2) and screw it closed.
3) Place the ventilating hose (Fig. 11, 1) on the valve cover and on the nipple at the gun body.
Attention! Never operate the device if the nozzle seal is either damaged or missing. If the nozzle seal is either missing or damaged liquids can enter the device and increase the risk of an electric shock.
4)
Push the nozzle seal (g. 13, 1) over the needle (3); the groove (slot) should point towards you.
11
GB
5) Put the nozzle onto the gun body and nd the correct position by turning it.
6) Put the air cap onto the nozzle and tighten it using the union nut.
7) Place the container seal from below on the suction tube and slide it over the collar, while turning the container seal slightly.
8) Insert the suction tube with container seal in the gun body.
TexPerfect Flexio 525
18. Maintenance
WARNING! Never operate the machine without the air filter; dirt could be sucked in and interfere with the function of the machine. Check the air filter after each use for contaminants. Disconnect plug before changing parts.
1) Open the air lter lid with the help of the stirring rod. (Fig. 14)
2) Pull out the air lter and replace it if necessary, depending on how soiled it is.
3) First, push the new air lter into the bottom part of the compartment. (Fig. 15)
4)
Next push it completely into the compartment. In order to push the air lter into the compartment completely, we recommend using the stirring rod.
In order to mount the gun more easily apply lubricating grease (enclosed) liberally to the O-ring at the gun front part. (Fig. 16, 5 ).
19. Spare Parts
Spare Parts List: TexPerfect spray attachment (Fig. 16)
Pos. Designation Order No.
TexPerfect spray attachment complete with 1300 ml container 2345 792 1 Union nut 2343 966 2 Air cap 2343 965 3 Nozzle 2343 963 4 Nozzle seal (2 pcs.) 2304 433 5 O-ring 0417 308 6 Feather with cap 2343 967 7 Ventilating hose, valve cover, diaphragm 2304 027 8 Suction tube 2328 922 9 Container seal 2328 919
10 Container with cover 1300 ml 2305 155
12
TexPerfect Flexio 525
GB
Spare Parts List Flexio 525 (Fig. 17)
Pos. Benennung Best. Nr.
1 Air lter cover (right + left) 2335 172 2 Air lter set (2 pcs.) 2333 123 3 Stirring rod 2304 419 4 Feed hopper (3 pcs.) 2304 028
Lubricating grease (no g.) 2315 539
20. Accessories
The new CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories oers the right tool for each work.
Accessories (not included in the delivery)
Name Order No.
HVLP handle extension For easier coating of ceilings and horizontal objects. 2307 678
Brilliant spray attachment incl. 600 ml container
Optimised nozzle and air guidance for brilliant paint results 0417 932
Small-scale spray attachment incl. 250 ml container
For ligree objects, detailed and creative work. 0417 918
Perfect Spray spray attachment incl. 1400 ml container
Rapid working at larger objects such as timber houses, garage doors, etc.
Detail / Radiator spray attachment incl. 600 ml container
For inaccessible places, such as radiators, cupboard corners, recesses etc.
WallPerfect I-Spray spray attachment incl. 1800 ml container For processing interior wall paint and high-viscosity coating materials. 2326 477
0417 917
0417 915
Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com
13
GB
TexPerfect Flexio 525
21. Correction of Malfunctions
Problem Cause Remedy
No coating material emerges from the nozzle
Coating material drips from the nozzle
Atomisation too coarse
Spray jet pulsates
Coating material causes "paint tears"
Too much fog of coating material (Overspray)
Nozzle clogged
Feed tube clogged
Material volume setting turned
too far to the left (-) Feed tube loose
No pressure build-up in container
Ventilating bore (Fig. 10,1)
clogged Nozzle loose
Nozzle worn
Nozzle seal is missing or worn
Coating material assembly at air
cap, nozzle or needle Coating material too thick
Material volume too large
Material volume adjusting screw turned too far to the right (+) Nozzle contaminated
Air lter heavily soiled
Too little pressure build-up in
container Amount of air too low
Coating material in container
running out Air lter heavily soiled
Nozzle seal is missing or worn
Too much coating material
applied.
Distance to the object too large
Too much coating material
applied
Amount of air too high
➞ Clean ➞ Clean ➞ Turn to the right (+)
➞ Insert ➞ Tighten container ➞ Clean
➞ Tighten ➞ Change ➞ Insert an intact nozzle
seal
➞ Clean
➞ Dilute ➞ Turn material volume
adjusting screw to the
left (-) ➞ Clean ➞ Change ➞ Tighten container
➞ Increase air quantity ➞ Rell
➞ Change ➞ Insert an intact nozzle
seal ➞ Turn material volume
adjusting screw to the
left (-) ➞ Leave it to dry and
then sand down ➞ Reduce distance
➞ Turn material volume
adjusting screw to the
left (-) ➞ Decrease air quantity
14
TexPerfect Flexio 525
GB
Problem Cause Remedy
Paint in the ventilating hose
Poor covering capacity on the wall
Device does not function
Diaphragm soiled
Diaphragm defective
Spray material is too cold
Highly absorbent surface or paint
with poor covering capacity Distance too large
Device overheated ➞ Unplug the power
➞ Clean the diaphragm ➞ Replace the diaphragm
➞ The material you are
spraying should be at
room temperature ➞ Cross spray (Fig. 9)
➞ Closer to the object
plug, let the device
cool down approx. 30
minutes, check the air
lter, do not cover the
intake slots
22. Technical Data
Technical Data
Max. viscosity: 4000 mPas Power source: 230 V, ~ 50 Hz Power consumption: 630 W Atomizing output: 25 W (min), 200 W (max) Max. ow rate (ne plaster): 450 g / min Double insulation:
Sound pressure level*: 74 dB (A); Uncertainty K = 4 dB Sound pressure output*: 87 dB (A); Uncertainty K = 4 dB Oscillation level*: < 2.5 m/s²; Uncertainty K = 1.5 m/s² Weight: 1.9 kg
* Measured in accordance with EN 60745-1
Information about the oscillation level
The specied oscillation level has been measured according to a standard test procedure and can be used to compare against electric tools. The oscillation level is also for determining an initial assessment of the vibrational strain.
Attention! The vibration emission value can dier from the specied value when the electric tool is actually in use, depending on how the electric tool is being used. It is necessary to specify safety measures to protect the operating personnel. These measures
15
GB
are based on an estimated shutdown during the actual conditions of use (all parts of the operating cycle are taken into consideration here, for example periods when the electric tool is switched o, and, when it is switched on but running without any load).
TexPerfect Flexio 525
23. Environmental protection
The device and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the appliance with household waste. Support environmental protection by taking the appliance to a local collection point or obtain information from a specialist retailer. Leftover paint and solvents may not be emptied into drains, the sewage system or disposed of as household rubbish. It has to be disposed of separately as special waste. Please pay special attention to the instructions on the product packaging.
24. Important Note regarding Product Liability!
According to an EU directive, the manufacturer is only liable without limitation for faults in the product if all parts come from the manufacturer or have been approved by the manufacturer and have been mounted to the device and are operated properly. If third­party accessories or spare parts are used, the manufacturer is exonerated wholly or partly from his/her liability if use of the third-party accessories or spare parts have caused a defect in the product.
16
TexPerfect Flexio 525
GB
2 year guarantee
The guarantee runs for two years, counting from the date of sale (sales slip). It covers and is restricted to free-of-charge rectication of faults which are demonstrably attributable to the use of faulty materials in manufacture, or assembly errors; or free­of-charge replacement of the defective parts. The guarantee does not cover incorrect use or commissioning or tting or repair work which is not stated in our operating instructions. Wearing parts are also excluded from the guarantee. The guarantee excludes commercial use. We expressly reserve the right to full the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee. Under any guarantee claim, there must be proof of purchase of the tool through submission of the original receipt. Wherever legally possible, we exclude all liability for injury, damage or consequential loss, especially if the tool has been used for a purpose other than that stated in the operating instructions, commissioned or repaired other than in accordance with our operating instructions or if repairs are performed by someone who is unqualied. We reserve the right to perform any repairs in excess of those stated in our operating
instructions. In case of guarantee or repair, please refer to your point of sale.
Warning
If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required.
Warning: Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug! The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
blue = neutral brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identiying the terminals in your plug, proceed as follows:
Should the moulded plug have to be replaced, never re-use the defective plug or attempt to plug it into a dierent 13 A socket. This could result in an electric shock.
Should it be necessary to exchange the fuse in the plug only use fuses approved by ASTA in accordance with BS 1362. 5 Amp fuses may be used.
To ensure that the fuse and fuse carrier are correctly mounted please observe the provided markings or colour coding in the plug.
After changing the fuse, always make sure that the fuse carrier is correctly inserted. Without the fuse carrier, it is not permissible to use the plug.
The correct fuses and fuse carriers are available from your local electrical supplies stockist.
17
D
TexPerfect Flexio 525
Originalbetriebsanleitung
HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten. Für Fragen, Anregungen und Wünsche stehen wir Ihnen gerne unter der auf der Rückseite angegebenen Rufnummer oder der Internetseite www.wagner-group.com/service zur
Verfügung.
Inhalt
1. Erklärung der verwendeten Symbole ........................................... 19
2. Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................ 19
3. Sicherheitshinweise für Spritzpistolen ..........................................22
4. Beschreibung/ Lieferumfang ...................................................23
5. Verarbeitbare Beschichtungsstoe .............................................24
6. Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoe ........................................24
7. Folgende Materialien lassen sich nur mit optionalen Zubehör verarbeiten .......24
8. Vorbereitung des Arbeitsplatzes ................................................ 24
9. Vorbereitung der Wand ........................................................ 25
10. Vorbereitung des Beschichtungsstoes .......................................25
11. Inbetriebnahme .............................................................. 25
12. Einstellung des gewünschten Spritzbildes .................................... 26
13. Einstellung der Materialmenge (Abb. 6) .......................................26
14. Einstellung der Luftmenge (Abb. 7) ............................................ 27
15. Spritztechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
16. Arbeitsunterbrechung ....................................................... 28
17. Außerbetriebnahme und Reinigung ...........................................28
18. Wartung .....................................................................30
19. Ersatzteile .................................................................... 30
20. Zubehör .....................................................................31
21. Behebung von Störungen ....................................................32
22. Technische Daten ............................................................. 33
23. Umweltschutz ................................................................ 34
24. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung! ........................................ 34
2 Jahre Garantie .................................................................35
18
TexPerfect Flexio 525
i
D
1. Erklärung der verwendeten Symbole
Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol nden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Hinweise.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte und Zubehöre sind für die Verarbeitung von Feinputz, Strukturfarbe und Grundierung geeignet. Trägt ein Material dieses Logo ist es für die Verwendung mit dem entsprechenden Gerät besonders gut geeignet.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend
aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete Begri “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
19
D
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in
ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie
nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
TexPerfect Flexio 525
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
20
TexPerfect Flexio 525
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
D
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge
usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
21
D
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Geräts erhalten bleibt.
b) Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
TexPerfect Flexio 525
3. Sicherheitshinweise für Spritzpistolen
Achtung! Atemschutz tragen: Farbnebel und Lösungsmitteldämpfe sind gesundheits-
schädlich. Nur in gut belüfteten Räumen oder bei künstlicher Belüftung arbeiten. Das Tragen von Arbeitskleidung, Schutzbrille, Gehörschutz und Handschuhen wird empfohlen.
ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR! Niemals die Pistole auf sich, Personen oder Tiere richten.
Steckdosen und Schalter unbedingt abkleben. Gefahr eines elektrischen Schlages durch eindringendes Sprühmaterial!
Achtung! Gerät niemals mit beschädigter oder fehlender Düsendichtung betreiben. Bei fehlender oder beschädigter Düsendichtung kann Flüssigkeit in das Gerät eindringen und dadurch das Risiko eines elektrischen Schlages erhöhen. Überprüfen Sie die Düsendichtung vor jeder Benutzung.
Die Spritzpistolen dürfen nicht zum Sprühen brennbarer Stoe verwendet werden.
Die Spritzpistolen dürfen nicht mit brennbaren Lösungsmitteln gereinigt werden.
Achten Sie auf die Gefahren die von dem versprühten Sto ausgehen können und
beachten Sie ebenfalls die Aufschriften auf den Behältern oder die vom Hersteller des Stoes angegebenen Hinweise. Versprühen Sie keinerlei Stoe von denen Sie die Gefährlichkeit nicht kennen.
In Betriebsstätten, die unter die Explosionsschutz-Verordnung fallen, dürfen die
Spritzpistolen nicht benutzt werden. Um Explosionsgefahr bei Spritzarbeiten zu vermeiden, muss für eine gute natürliche
oder künstliche Lüftung gesorgt werden. Beim Spritzen dürfen in der Umgebung keine Zündquellen vorhanden sein, wie
z. B. oenes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Funken, glühende Drähte und heiße Oberächen. Beim Arbeiten mit dem Gerät Flexio 525 in Räumen wie auch im Freien darauf achten,
dass keine Lösemitteldämpfe vom Gerät angesaugt werden.
22
TexPerfect Flexio 525
Die Spritzpistole ist kein Spielzeug. Lassen Sie deswegen Kinder nicht mit der
Spritzpistole hantieren oder spielen. Vor allen Arbeiten an der Spritzpistole den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Decken Sie nicht zu spritzende Flächen ab. Beachten Sie beim Arbeiten, dass z. B.
durch Wind, Farbnebel über größere Distanzen verfrachtet werden kann und dadurch Schäden verursacht werden können. Önen Sie das Gerät nie selbst um Reparaturen im elektrischen Bereich auszuführen!
Das Gerät darf nur mit funktionsfähigem Ventil betrieben werden. Wenn Farbe
in den Belüftungsschlauch (Abb. 1, 13) steigt, Gerät nicht weiter betreiben!
Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen.
Spritzpistole nicht legen
Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, welche das Gerät bei Überhitzung
abschaltet. In diesem Falle Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät mind. 30 Minuten abkühlen lassen. Überhitzungsursache abstellen, z. B. verschmutzter Luftlter, abgedeckte Schlitze zur Luftansaugung.
Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.
D
4. Beschreibung/ Lieferumfang
Beschreibung/ Lieferumfang (Abb. 1)
1) Luftkappe 2) Düse
3) Überwurfmutter 4) Sprühaufsatz TexPerfect
5) Luftmengenregulierung 6) Spritzpistole Hinterteil
7) Luftlterabdeckung (rechts + links) 8) Abzugsbügel
9) Materialmengenregulierung 10) Netzkabel
11) Behälter 12) Ventil
13) Belüftungsschlauch 14) Rührstab
15) Einfülltrichter (2 Stk.) 16) Ersatzluftlter (2 Stk.)
17) Atemschutzmaske (FFP2) 18) Ersatzdüsendichtung*
19) Ersatzdüsendichtung* 20) Gleitfett
* Bendet sich im Behälter, vor Inbetriebnahme entfernen!
23
D
TexPerfect Flexio 525
5. Verarbeitbare Beschichtungsstoe
Mansory Paint (nur bei Anwendungen im Freien) Feinputz (maximale Korngröße 1 mm), Strukturfarbe, Grundierung, Sperrgrund
6. Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoe
Materialien die stark schmirgelnde Bestandteile enthalten (Korngröße größer als 1mm), Laugen und säurehaltige Beschichtungsstoe. Brennbare Beschichtungsstoe.
7. Folgende Materialien lassen sich nur mit optionalen Zubehör verarbeiten
Innenwandfarbe (Dispersionen und Latexfarbe) Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und
Holzschutzmittel.
8. Vorbereitung des Arbeitsplatzes
Steckdosen und Schalter unbedingt abkleben. Gefahr eines elektrischen Schlages durch eindringendes Sprühmaterial! Decken Sie alle nicht zu sprühende Flächen und Objekte ab, bzw. entfernen Sie diese aus dem Arbeitsbereich. Für Schäden durch Farbnebel (Overspray) wird keine Haftung übernommen.
Silikatfarbe verätzt bei Kontakt Glas- und Keramikächen! Alle entsprechenden Oberächen müssen daher unbedingt komplett abgedeckt werden.
24
Achten Sie auf die Qualität des verwendeten Abklebebandes. Verwenden Sie auf Tapeten und gestrichenen Untergründen kein zu stark
i
haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckartig. Lassen Sie Flächen nur so lange wie nötig abgeklebt, um mögliche Rückstände beim Entfernen zu minimieren. Beachten Sie auch die Hinweise des Klebebandherstellers.
TexPerfect Flexio 525
D
9. Vorbereitung der Wand
Das Spritzergebnis hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber
i
die Oberäche vor dem Spritzen ist. Mit Feinputz können keine Unebenheiten oder Löcher beseitigt werden. Deshalb die Oberäche
sorgfältig vorbehandeln und staubfrei halten.
Abhängig vom Untergrund kann es notwendig sein, vor dem Sprühen des Feinputzes einen geeigneten Sperrgrund auf die Wand aufzutragen. Beachten Sie hierzu auch die Angaben des Materialherstellers
10. Vorbereitung des Beschichtungsstoes
Sprühmaterial mit mindestens Zimmertemperatur führt zu einem besseren Sprühergebnis.
i
Mit der Flexio 525 können Mansory Paint, Feinputze, Strukturfarbe und Grundierungen unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht werden. Detailierte Informationen können Sie dem technischen Datenblatt des Farbherstellers entnehmen ( Internet Download).
1. Rühren Sie das Material gründlich auf und verdünnen Sie es im Gebinde gemäß der Verdünnungsempfehlung (zum Umrühren wird ein Rührwerk empfohlen).
Verdünnungsempfehlung
Spritzmaterial
Mansory Paint, Grundierung, Sperrgrund unverdünnt Feinputz 0 -5 % verdünnen Strukturfarben Herstellerangaben beachten
2.
Ist die Fördermenge auch bei maximaler Mengeneinstellung zu gering,
schrittweise 5 - 10 % verdünnen bis die Fördermenge Ihren Anforderungen entspricht (maximal zulässige Verdünnung gemäß Herstellerangaben beachten).
11. Inbetriebnahme
Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt.
Behälter von der Spritzpistole abschrauben
Steigrohr ausrichten (Abb. 2). Bei richtiger Position des Steigrohres kann der
Behälterinhalt fast ohne Rest verspritzt werden. Bei Arbeiten an liegenden Objekten: Steigrohr nach vorne drehen. (Abb. 2 A) Spritzarbeiten bei über Kopf Objekten: Steigrohr nach hinten drehen. (Abb. 2 B) Behälter auf Papierunterlage stellen und vorbereiteten Beschichtungssto mit Hilfe des
im Lieferumfang enthaltenen Einfülltrichters (Abb. 1, 16) einfüllen. Behälter fest an die Spritzpistole anschrauben.
25
D
Vorder- und Hinterteil der Pistole miteinander verbinden (Abb 3)
Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche abstellen. Gerät kann sonst umkippen!
Abzugsbügel betätigen. Die Flexio 525 hat einen 2-stugen Abzugsbügel. In der ersten
Stufe wird die Turbine gestartet. Wird der Abzugsbügel weiter gedrückt, wird Material gefördert. Spritzbild an der Spritzpistole einstellen
Das beiliegende Übungsposter ist ideal, um sich mit der Bedienung der Sprühpistole vertraut zu machen. Nach diesen ersten Sprühversuchen,
i
ist es zweckmäßig auf Karton oder ähnlichem Untergrund eine Sprühprobe durchzuführen, um die Material- und Luftmenge für ein optimales Spritzbild zu ermitteln. Detaillierte Informationen zu diesen Einstellungen nden Sie in den folgenden Kapiteln 12 -14.
TexPerfect Flexio 525
12. Einstellung des gewünschten Spritzbildes
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen.
Bei leicht gelöster Überwurfmutter (Abb. 4, 1) die Luftkappe (2) in die gewünschte Spritzbild-Position drehen (Pfeil). Danach Überwurfmutter wieder festziehen.
Abb. 5 A = senkrechter Flachstrahl Abb. 5 B = waagrechter Flachstrahl Abb. 5 C = Rundstrahl
für horizontalen Materialauftrag
für vertikalen Materialauftrag
für Ecken und Kanten sowie schwer
zugängliche Flächen
13. Einstellung der Materialmenge (Abb. 6)
Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen.
weniger Materialmenge mehr Materialmenge
26
gegen den Uhrzeigersinn drehen (-)
im Uhrzeigersinn drehen (+)
TexPerfect Flexio 525
D
14. Einstellung der Luftmenge (Abb. 7)
Je nach Viskosität (Flüssigkeit) des zu versprühenden Materials und der Beschaenheit des zu beschichtenden Objektes, kann es vorteilhaft sein die
i
Luftmenge zu variieren. Sehr dünnüssige Materialien müssen nicht mit der maximalen Luftmenge zerstäubt werden. Es ist ratsam hier die Luftmenge zu reduzieren und dadurch den Sprühnebel zu minimieren. Dies gilt auch für die Verwendung des Kleinmengen- und Heizkörper/Detailsprühaufsatzes (Zubehör).
Drehen Sie den Luftmengenregler (Ab. 7, 1) bis sich die gewünschte Stufe über dem Pfeil bendet.
dünnüssige Materialien dicküssige Materialien (z.B. Innenwandfarbe)
Stufe min - 6
Stufe 6 - max
15. Spritztechnik
Allgemeines
Das Spritzergebnis hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber die Oberäche vor dem Spritzen ist. Deshalb die Oberäche sorgfältig vorbehandeln
i
und staubfrei halten.
Nicht zu spritzende Flächen abdecken.
Wichtig: Am Rand der Spritzäche beginnen. Zuerst mit der Sprühbewegung beginnen und dann den Abzugsbügel drücken.
i
Unterbrechungen innerhalb der Spritzäche vermeiden.
Die Spritzbewegung sollte nicht aus dem Handgelenk, sondern aus dem Arm
kommen. Somit bleibt während des Spritzvorgangs immer der gleiche Abstand zwischen Spritzpistole und Fläche gewährleistet.
Abb. 8 A: RICHTIG gleichmäßiger Abstand zum Objekt Abb. 8 B: FALSCH ungleichmäßiger Abstand erzeugt ungleichmäßigen
Farbauftrag
Bewegen Sie die Spritzpistole gleichmäßig quer oder auf und ab, je nach
Spritzbildeinstellung. Eine gleichmäßige Spritzpistolenführung ergibt eine einheitliche Oberächenqualität.
Wichtig: Düse und Luftkappe während der Benutzung regelmäßig abwischen, um ein
i
Verstopfen der Düse zu verhindern.
27
D
Grundierung/ Sperrgrund
Wählen Sie einen Abstand von ca. 15-20 cm und eine niedrige Materialmengenein-
stellung.
Mansory Paint/ Feinputz/ Strukturfarbe
Wählen Sie einen Abstand von ca. 15-20cm je nach gewünschter Spritzstrahlbreite.
Wählen Sie bei Mansory Paint eine mittlere bis hohe Materialmengeneinstellung.
Bei Feinputz sollte die Materialmenge an die Korngröße angepasst werden. Bei
größeren Korngrößen (z.B. 1 mm) sollte daher eine hohe Materialmenge eingestellt werden. Tragen Sie Mansory Paint und Feinputz im Kreuzgang auf (Abb. 9). Sprühen Sie bei
Bedarf noch 1-2 weitere Bahnen (zuerst Antrocknen lassen).
Das Sprühergebnis lässt sich bei Feinputz erst nach dem Trocknen nal
i
beurteilen. Warten Sie daher zuerst ca. 20-30 Minuten bis die erste Schicht trocken ist, bevor Sie Nachbesserungen durchführen.
Die Fördermenge bei Feinputz ist geringer als bei Grundierung.
i
Arbeiten Sie daher langsamer, um einen gleichmäßigen Auftrag zu erreichen.
TexPerfect Flexio 525
16. Arbeitsunterbrechung
Gerät ausschalten.
Beachten Sie bei Feinputz die maximale Verarbeitungszeit (in der Regel 20-30
Minuten). Reinigen Sie bei längeren Pausen den Sprühaufsatz, da sich getrocknetes Material schwerer entfernen lässt. Bei längeren Pausen Behälter durch kurzes Aufdrehen und anschließendem
Verschließen entlüften. Nach der Arbeitsunterbrechung Düsenönungen reinigen.
17. Außerbetriebnahme und Reinigung
Eine sachgemäße Reinigung ist Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb des Farbauftragsgerätes. Bei fehlender oder unsachgemäßer Reinigung werden keine Garantieansprüche übernommen.
WARNUNG: Pistolen-Hinterteil niemals unter Wasser halten oder in Flüssigkeit tauchen. Gehäuse nur mit getränktem Tuch reinigen.
Bei der Verarbetung von Mansory Paint, Feinputz, Strukturfarbe und
i
Grundierung empfehlen wir zur Reinigung warmes Wasser.
1) Netzstecker ziehen. Bei längeren Pausen und nach Beendigung der Arbeit Behälter
entlüften. Dies kann durch kurzes aufdrehen und anschließendem verschließen
28
TexPerfect Flexio 525
des Behälters oder durch Betätigung des Abzugsbügels und Ablassen der Farbe ins Originalgebinde geschehen.
2)
Pistole teilen. Haken (Abb. 3 b “click”) leicht nach unten drücken.
Pistolen-Vorderteil und Pistolen-Hinterteil gegeneinander verdrehen und auseinander nehmen.
3) Behälter abschrauben. Restlicher Beschichtungssto in Materialdose zurückleeren
4)
Behälter und Steigrohr mit Pinsel vorreinigen. Entlüftungsbohrung reinigen.
(Abb.10,1)
5)
Wasser in den Behälter einfüllen. Behälter anschrauben.
Verwenden Sie zur Reinigung keine brennbaren Materialien.
6) Pistole wieder zusammenbauen (Abb. 3).
7)
Netzstecker einstecken, Gerät einschalten und Wasser in einen Behälter oder ein Tuch
spritzen.
8) Den obigen Vorgang wiederholen, bis an der Düse klares Wasser austritt.
9) Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
10)
Pistole teilen. Haken (Abb. 3 b “click”) leicht nach unten drücken.
Pistolen-Vorderteil und Pistolen-Hinterteil gegeneinander verdrehen und auseinander nehmen.
11) Behälter abschrauben und entleeren. Steigrohr mit Behälterdichtung herausziehen.
ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der
Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen.
12) Ist der Belüftungsschlauch (Abb. 11, 1) innen verschmutz, diesen oben vom Pistolenkörper abziehen. Ventildeckel (2) aufschrauben. Membran (3) entnehmen. Alle Teile sorgfältig reinigen.
13)
Überwurfmutter abschrauben, Luftkappe und Düse abnehmen. Luftkappe, Düsendichtung und Düse mit Pinsel und Wasser reinigen. (Abb.12)
14) Spritzpistole und Behälter außen mit einem in Wasser getränktem Tuch reinigen.
15) Teile wieder zusammenbauen (siehe “Zusammenbau”).
D
Zusammenbau
Gerät darf nur mit unversehrter Membran (Abb. 11, 3) betrieben werden.
1) Membran (Abb. 11, 3) mit Stift nach oben auf das Unterteil des Ventils setzen. Siehe
hierzu auch Markierung auf dem Pistolenkörper.
2) Ventildeckel (Abb. 11, 2) vorsichtig aufsetzen und zuschrauben.
3)
Belüftungsschlauch (Abb. 11, 1) auf Ventildeckel und auf Nippel am Pistolenkörper
stecken.
Achtung! Gerät niemals mit beschädigter oder fehlender Düsendichtung betreiben. Bei fehlender oder beschädigter Düsendichtung kann Flüssigkeit in das Gerät eindringen und dadurch das Risiko eines elektrischen Schlages erhöhen.
29
D
4) Düsendichtung (Abb. 13, 1) über die Nadel (3) schieben, die Nut (Schlitz) muss dabei
zu Ihnen zeigen.
5) Düse auf den Pistolenkörper stecken und durch Drehen die richtige Position nden.
6) Luftkappe auf Düse stecken und mit Überwurfmutter festziehen.
7)
Behälterdichtung von unten auf das Steigrohr stecken und bis über den Bund schieben.
Dabei Behälterdichtung leicht drehen.
8) Steigrohr mit Behälterdichtung in Pistolenkörper stecken.
TexPerfect Flexio 525
18. Wartung
Achtung! Gerät niemals ohne Luftlter betreiben, es könnte Schmutz angesaugt werden und den Betrieb des Gerätes beeinflussen. Überprüfen Sie den Luftlter nach jeder Benutzung auf Verschmutzung. Vor dem Wechsel Netzstecker ziehen.
1) Luftlter Abdeckung mit Hilfe des Rührstabes önen. (Abb. 14)
2) Luftlter herausziehen und je nach Verschmutzung den Luftlter auswechseln.
3) Schieben Sie den neuen Luftlter zuerst in die Unterseite des Faches. (Abb. 15)
4)
Drücken Sie ihn anschließend vollständig in das Fach. Um den Luftlter vollständig in das Fach zu drücken, empehlt sich die Benutzung des Rührstabes.
Zum leichteren Montieren der Pistole, tragen Sie bitte nach dem Reinigen großzügig Gleitfett (ist beigelegt) am O-Ring des Sprühaufsatzes (Abb. 16, 5) auf.
19. Ersatzteile
Ersatzteilliste Sprühaufsatz TexPerfect (Abb. 16)
Pos. Benennung Best. Nr.
Sprühaufsatz TexPerfect kpl. mit Behälter 1300 ml 2345 792 1 Überwurfmutter 2343 966 2 Luftkappe 2343 965 3 Düse 2343 963 4 Düsendichtung (2 Stk.) 2304 433 5 O-Ring 0417 308 6 Feder mit Kappe 2343 967 7 Belüftungsschlauch, Ventildeckel, Membran 2304 027 8 Steigrohr 2328 922 9 Behälterdichtung 2328 919
10 Behälter (1300 ml) mit Deckel 2305 155
30
TexPerfect Flexio 525
D
Ersatzteilliste Flexio 525 (Abb. 17)
Pos. Benennung Best. Nr.
1 Luftlter Abdeckung (links und rechts) 2335 172 2 Luftlter (2 Stk.) 2333 123 3 Rührstab 2304 419 4 Einfülltrichter (3 Stk.) 2304 028
Gleitfett (ohne Abb.) 2315 539
Ersatzteilbestellung
: 0180 5 59 24 637 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max.
42 Cent/ Min)
Email: hotline@wagner-group.com
20. Zubehör
Das neue CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug.
Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
Benennung Best. Nr. HVLP Griverlängerung
Zur einfacheren Beschichtung von Decken und liegenden Objekten 2307 678
Brilliant Sprühaufsatz incl. Behälter 600 ml
Optimierte Düse und Luftführung für brillante Lackierergebnisse
Kleinmengen Sprühaufsatz incl. Behälter 250 ml
Für ligrane Gegenstände, detaillierte und kreative Arbeiten.
Perfect Spray Sprühaufsatz incl. Behälter 1400 ml
Zügiges Arbeiten für größere Objekte wie Holzhäuser, Garagentore etc.
Detail- und Heizkörper Sprühaufsatz mit Verlängerung
incl. Behälter 600 ml
Für schwer erreichbare Stellen, z. B. Heizkörper, Schrankecken, Nischen etc.
WallPerfect I-Spray Sprühaufsatz inkl. Behälter 1800 ml
Zur Verarbeitung von Innenwandfarbe.
Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com
0417 932
0417 918
0417 917
0417 915
2326 477
31
D
TexPerfect Flexio 525
21. Behebung von Störungen
Störung Ursache Abhilfe
Kein Beschichtungssto­austritt an der Düse
Beschichtungssto tropft an der Düse nach
Zu grobe Zerstäubung
Spritzstrahl pulsiert
Beschichtungssto­Läufer
Düse verstopft
Steigrohr verstopft
Materialmengen-Einstellung
zu weit nach links gedreht (-) Steigrohr lose
Kein Druckaufbau im Behälter
Entlüftungsbohrung
(Abb. 10, 1) verstopft Düse lose
Düse verschlissen
Düsendichtung fehlt oder
verschlissen Beschichtungssto-Aufbau an
Luftkappe, Düse oder Nadel Beschichtungssto zu
dicküssig Materialmenge zu groß
Materialmengen-Einstell­schraube zu weit nach rechts gedreht Düse verunreinigt
Luftlter stark verschmutzt
Zu geringer Druckaufbau im
Behälter Zu geringe Luftmenge
Beschichtungssto im
Behälter geht zu Ende Luftlter stark verschmutzt
Düsendichtung fehlt oder
verschlissen Zuviel Beschichtungssto
aufgetragen
➞ Reinigen ➞ Reinigen ➞ Nach rechts drehen (+)
➞ Einstecken ➞ Behälter anziehen ➞ Reinigen
➞ Anziehen ➞ Auswechseln ➞ Intakte Düsendichtung
einsetzen
➞ Reinigen
➞ Verdünnen
➞ Materialmengen-
Einstellschraube nach links drehen (-)
➞ Reinigen ➞ Auswechseln ➞ Behälter anziehen
➞ Luftmenge erhöhen ➞ Nachfüllen
➞ Auswechseln ➞ Intakte Düsendichtung
einsetzen
Materialmengeneinstell­schraube nach links drehen (-)
➞ Trocknen lassen und
dann abschleifen
32
TexPerfect Flexio 525
Störung Ursache Abhilfe
Zuviel Beschichtungssto­Nebel (Overspray)
Material im Belüftungsschlauch
Schlechte Deckkraft an der Wand
Gerät funktioniert nicht
Abstand zum Spritzobjekt zu
groß Zuviel Beschichtungssto-
Auftrag
Zu hohe Luftmenge
Membran verschmutzt
Membran defekt
Sprühmaterial zu kalt
Stark saugender Untergrund
oder Farbe mit schlechter Deckkraft Abstand zu groß
Gerät überhitzt ➞ Netzstecker ziehen,
➞ Spritzabstand
verringern
Materialmengeneinstell­schraube nach links drehen (-)
➞ Luftmenge verringern ➞ Membran reinigen
➞ Membran ersetzen ➞ Sprühmaterial sollte
zuerst Zimmer­temperatur haben
➞ Im Kreuzgang sprühen
(Abb. 9)
➞ Näher ans Objekt
Gerät 30 Minuten abkühlen lassen, Luftlter prüfen, Ansaugschlitze nicht abdecken
D
22. Technische Daten
Technische Daten
Max. Viskosität: 4000 mPas Spannung: 230 V, ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 630 W Zerstäubungsleistung : 25 W (min), 200 W (max) Max. Fördermenge (Feinputz): 450 g / min
Doppelisolation: Schalldruckpegel*: 74 dB (A); Unsicherheit K = 4 dB
Schallleistungspegel* 87 dB (A); Unsicherheit K = 4 dB Schwingungspegel* < 2,5 m/s² Unsicherheit K = 1,5 m/s² Gewicht: 1,9 kg
* Gemessen nach EN 60745-1
33
D
TexPerfect Flexio 525
Information zum Schwingungspegel
Der angegeben Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen verwendet werden. Der Schwingungspegel dient auch zu einer einleitenden Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Achtung! Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges vom Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
23. Umweltschutz
Das Gerät samt Zubehör und Verpackung sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Umweltschutz und bringen Sie deshalb Ihr Gerät zu einer örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel. Farbreste und Lösungsmittel dürfen nicht in die Kanalisation, das Abusssystem oder den Hausmüll geschüttet werden. Diese sind als Sondermüll separat zu entsorgen. Beachten Sie dazu die Hinweise auf den Produktverpackungen.
24. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung!
Nach dem seit 01.10.1990 geltenden Produkthaftungsgesetz haftet der Hersteller für sein Produkt bei Produktfehlern uneingeschränkt nur dann, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben wurden, die Geräte sachgemäß montiert und betrieben werden. Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen kann die Haftung ganz oder teilweise entfallen, wenn die Verwendung des fremden Zubehörs oder der fremden Ersatzteile zu einem Produktfehler führt.
34
TexPerfect Flexio 525
D
2 Jahre Garantie
Die Garantie beträgt 2 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie umfasst und beschränkt sich auf die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die Verwendung nicht einwandfreien Materials bei der Herstellung oder Montagefehler zurückzuführen sind oder kostenlosen Ersatz der defekten Teile. Verwendung oder Inbetriebnahme, sowie selbständig vorgenommene Montagen oder Reparaturen, die nicht in unserer Bedienungsanleitung angegeben sind, schließen eine Garantieleistung aus. Dem Verschleiß unterworfene Teile sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geönet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen. Der Nachweis über den Erwerb des Gerätes muss bei Inanspruchnahme der Gewährleistung durch Vorlage des Originalbeleges geführt werden. Soweit gesetzlich möglich, schließen wir jede Haftung für jegliche Personen,- Sach- oder Folgeschäden aus, insbesondere, wenn das Gerät anders als für den in der Bedienungsanleitung angegebenen Verwendungszweck eingesetzt wurde, nicht nach unserer Bedienungsanleitung in Betrieb genommen oder instandgesetzt oder Reparaturen selbständig von einem Nichtfachmann ausgeführt wurden. Reparaturen oder Instandsetzungsarbeiten, die weitergehen als in dieser Bedienungsanleitung angegeben, behalten wir uns im Werk vor. Im Garantie- bzw. Reparaturfall wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.
Sehr geehrter WAGNER-Kunde,
unser Service-Zentrum bietet Ihnen die beste Unterstützung durch unsere Hotline, die wir für Sie unter der Telefon Nummer 0180 5 59 24 637 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/Min) geschaltet haben. Unsere Experten garantieren Ihnen schnelle Hilfe und kompetente Auskunft. Sie geben Tipps und Tricks zum Benutzen unserer Produkte.
Email: hotline@wagner-group.com
35
TexPerfect Flexio 525
D
CE Declaration of Conformity
We declare under sole responsibility that this product conforms to the following relevant stipulations: 2006/42/EG; 2004/108/EG; 2011/65/EG; 2002/96/EG Applied harmonised norms: EN 60745-1;2009+A11:2010; EN 50580:2012; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+Corrigendum1997+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2008;EN 62233:2008
GB
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlä­gigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG; 2004/108/EG; 2011/65/EG; 2002/96/EG Angewandte harmonisierte Normen: EN 60745-1;2009+A11:2010; EN 50580:2012; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+Corrigendum1997+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2008;EN 62233:2008
i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering
Global Product Strategy & Planning Responsible person for documents Dokumentationsverantwortlicher
J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf
36
TexPerfect Flexio 525
37
TexPerfect Flexio 525
J. Wagner GmbH
D
Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf
+49/ (0) 75 44/ 505-1169
WSB Finishing Equipment
Hotline 0180 5 59 24 637
B
Veilinglaan 56-58 1861 Meise-Wolvertem
+32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45
Wagner France S.a.r.l.
F
12 Avenue des Tropiques Z.A. de Courtaboeuf 91978 Les Ulis Cedex
0 825 011 111 +33 (0) 1 69 81 72 57
Wagner Spraytech
DK/S
Scandinavia A/S
Helgeshøj Allé 28 DK-2630 Tåstrup
+45/43 27 18 18 +45/43 43 05 28
J. Wagner AG
CH
Industriestraße 22 9450 Altstätten
+41/71/7 57 22 11 +41/71/7 57 23 23
Phobos Corporation Spol.r.o
SK
Stanicna 6, 92700 Sala Slowakei
+421/31/7 70 78 84 +421/31/7 70 22 42
E-Coreco s.r.o.
CZ
Na Roudné 102 301 00 Plzeň
+420 734 792 823 +420 227 077 364
J. Wagner Spraytech Ibérica S.A.
E
Ctra. N-340, Km 1245,4 08750 Molins de Rei (Barcelona)
+34/93/6 80 00 28 +34/93/6 68 01 56
Adresa servisa:
SLO
GMA Elektromehanika d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 115, Ljubljana 1000/Slovenija
+386(1)/583 83 04 +386(1)/518 38 03
Magyarországi szerviz
H
Hondimpex KFT. Kossuth L. u. 48-50 8060 Mór
+36(-22)/407 321 +36(-22)/407 852
PUT Wagner Service
PL
ul. E. Imieli 14 41-605 Swietochlowice
+48/32/2 45 06 19 +48/32/2 41 42 51
Adresa servisa:
HR
EL-ME-HO Horvatinčićev put 2 10436 Rakov Potok/Kroatien
/+385(-1)65 86 - 028
WSB Finishing Equipment BV
NL
De Heldinnenlaan 200 3543 MB Utrecht
+31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87
Wagner Spraytech (UK) Ltd.
GB
The Coach House 2 Main Road Middleton Cheney OX17 2ND
01295 714200 01295 710100
Part. No. 2345670 02/2014_RS © Copyright by J.Wagner GmbH
38
Wagner Spraytech
AUS
Australia Pty. Ltd.,
14-16 Kevlar Close, Braeside, VIC 3195/Australia
+61/3/95 87 20 00 +61/3/95 80 91 20
www.wagner-group.com
Not responsible for errors and changes. Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Loading...