Waeco PerfectView M55LX, PerfectView M75LX Installation and Operating Manual [ml]

PerfectView M55LX, M75LX
DE 9 LCD-Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 24 LCD Monitor
Installation and Operating Manual
FR 39 Ecran LCD
Instructions de montage et de service
ES 55 Pantalla LCD
Instrucciones de montaje y de uso
IT 71 Monitor LCD
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 87 LCD-monitor
Montagehandleiding en gebruiksaan­wijzing
DA 103 LCD-monitor
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 118 LCD-monitor
Monterings- och bruksanvisning
NO 133 LCD-monitor
FI 147 LCD-monitori
PT 162 Monitor LCD
RU 178 ЖК-монитор
PL 194 Monitor LCD
CS 210 Monitor LCD
SK 225 LCD monitor
HU 241 LCD-monitor
Monterings- og bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instruções de montagem e manual de instruções
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Instrukcja montażu i obsługi
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
DE
ENFRESITNLDASVNOFIPTRUPLCS
SK
HU
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoum uksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Sta a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen: www.dometic-waeco.de
čí zdarma
PerfectView M55LX, M75 LX
1
4
8
12 13 14
911
56 7
23
10
1
3
PerfectView M55LX, M75 LX
2
3
4
5
6
7
4
PerfectView M55LX, M75 LX
8
9
2
1
3
4
5
0
PerfectView M55LX, M75 LX
1
2
3
4
5
6
8
7
6
PerfectView M55LX, M75 LX
a1b
c
3.
1.
2.
1 2
7
PerfectView M55LX, M75 LX
d
132
4
7
8
13
5
6
9
10
11
12
8
PerfectView M55LX, M75 LX Erklärung der Symbole
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 LCD-Monitor montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 LCD-Monitor benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 LCD-Monitor pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 Erklärung der Symbole
VORSICHT!
!
A
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforder-
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
lichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
9
Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView M55LX, M75 LX
DE
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebe­nen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder AnschlussfehlerBeschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und ÜberspannungenVeränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom HerstellerVerwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe,
Verwenden Sie eine Krimpzange (Abb. 1 12, Seite 3) zum Verbinden der Kabel.Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeug-
elektrik immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch
Kurzschluss – Kabelbrände entstehen, – der Airbag ausgelöst wird, – elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden, – elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung,
Licht).
Stecker und Flachsteckhülsen:
– 30 (Eingang von Batterie Plus direkt), – 15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie), – 31 (Rückleitung ab Batterie, Masse), – 58 (Rückfahrscheinwerfer).
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
– mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masseschraube oder – mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
10
PerfectView M55LX, M75 LX Sicherheits- und Einbauhinweise
DE
Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
– Radiocode – Fahrzeuguhr – Zeitschaltuhr – Bordcomputer – Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
VORSICHT!
!
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Dioden-
Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabelbinder oder
Beachten Sie folgende Hinweise beim Umgang mit dem LCD-Monitor:
!
Befestigen Sie den Monitor so, dass er sich unter keinen Umständen (schar-
fes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeug- insassen führen kann.
Befestigen Sie den Monitor nicht im Wirkungsbereich eines Airbags, da bei
Auslösung sonst Verletzungsgefahr besteht.
prüflampe (Abb. 1 1, Seite 3) oder ein Voltmeter (Abb. 1 2, Seite 3). Prüflampen mit einem Leuchtkörper (Abb. 1 3, Seite 3) nehmen zu hohe Ströme auf, wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
– nicht geknickt oder verdreht werden, – nicht an Kanten scheuern, – nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden (Abb. 3,
Seite 4).
Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
VORSICHT!
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt­nis nicht in der Lage sind, das Produkt sicher zu benutzen, sollten dieses Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Öffnen Sie den Monitor nicht (Abb. 4, Seite 4).Tauchen Sie den Monitor keinesfalls in Wasser (Abb. 5, Seite 4); der
Monitor ist nicht wasserdicht.
Der Monitor darf auf keinen Fall die Sicht beim Autofahren behindern
(Abb. 8, Seite 5).
Bedienen Sie den Monitor nicht mit nassen Händen.Nehmen Sie den Monitor außer Betrieb, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
11
Lieferumfang PerfectView M55LX, M75LX
DE
ACHTUNG!
A
Schließen Sie die korrekte Spannung an.Benutzen Sie den Monitor nicht in Umgebungen, die
– direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind, – starken Temperaturschwankungen unterliegen, – eine hohe Luftfeuchtigkeit aufweisen, – eine schlechte Ventilation haben, – staubig oder ölig sind.
Drücken Sie nicht auf das LCD-Display.Lassen Sie den Monitor nicht fallen.Wenn Sie den Monitor in Fahrzeugen einsetzen, sollte das Fahrzeug wäh-
rend des Betriebs laufen, damit die Fahrzeugbatterie nicht entladen wird.
Die Bildqualität kann sich verschlechtern, wenn starke elektromagnetische
Felder in der Nähe sind. Montieren Sie den Monitor deshalb nicht in der Nähe von Lautsprechern.
3Lieferumfang
Nr. in
Abb. 9,
Seite 5
Menge Bezeichnung
1 1 Monitor 9102100059 9102100058 2 1 Monitorhalter 9102200193 3 1 Abdeckung Monitor-
halterung 4 1 Sonnenschutz 9102200200 9102200201 – 1 Anschlusskabel 9102200196 – Befestigungsmaterial
Artikel-Nr.
M55LX M75LX
9102200194
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung Artikel-Nr.
IR-Fernbedienung 9102200199
12
PerfectView M55LX, M75LX Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DE
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die LCD-Monitore PerfectView M55LX (Art.-Nr. 9102100059) und M75LX (Art.-Nr.
9102100058) sind Monitore, die vorrangig für den Einsatz in Fahrzeugen gedacht sind. Sie können verwendet werden, um Kameras (z. B. Rückfahrvideosystem) oder andere Videoquellen anzuschließen.
Die LCD-Monitore sind für den Einsatz in allen Fahrzeugen ausgelegt. Die LCD-Monitore sind für den gewerblichen Einsatz ausgelegt.
6 Technische Beschreibung
6.1 Funktionsbeschreibung
Der LCD-Monitor ist ein Monitor, an den Kameras (z. B. Rückfahrvideosystem) oder andere Videoquellen (z. B. DVD-Gerät) angeschlossen werden können. Zwischen den Videoquellen kann hin- und hergeschaltet werden.
Der Monitor bietet Steuerleitungen, mit denen die Kameras automatisch aktiviert werden können.
Er kann bis zu vier Kameras betreiben. Neben der üblichen Ansteuerung können die vier Kameras im Automatiklauf nacheinander geschaltet werden. Der Monitor hat zusätzlich eine einstellbare Abstandsanzeige im Display, die beim Einlegen des Rückwärtsganges automatisch aktiviert wird (CAM1).
Das Display des Monitors kann durch den abnehmbaren Sonnenschutz gegen Blendung geschützt werden.
6.2 Bedienelemente
Am Monitor finden Sie folgende Bedienelemente:
Nr. in
Abb. 0,
Seite 6
Bezeich­nung
1 Sensorfenster für die Dimmerfunktion
2 P Schaltet den Monitor ein und aus.
3 + 1. Erhöht die Helligkeit.
Beschreibung
Die Helligkeit des Displays wird automatisch an das Umgebungslicht angepasst.
Die Taste leuchtet rot, wenn der Monitor sich in Standby befindet. Sie leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist.
2. Erhöht den Wert des ausgewählten Parameters, wenn ein Menü geöffnet wurde.
13
Technische Beschreibung PerfectView M55LX, M75 LX
DE
Nr. in
Abb. 0,
Seite 6
Bezeich­nung
4 1. Verringert die Helligkeit.
5 1. Schaltet das Menü ein.
6 CAM Schaltet von einer Kamera zur nächsten. 7 Monitorhalterung 8 Lautsprecher
Beschreibung
2. Verringert den Wert des ausgewählten Parameters, wenn ein Menü geöffnet wurde.
2. Ruft die einzustellenden Parameter auf Die Parameter sind in folgender Reihenfolge auf drei Bild-
schirmseiten verteilt:
Seite 1: Bild
– Helligkeit („Brightness“) – Kontrast („Contrast“) – Farbe („Colour“) – Lautstärke („Volume“) – Auto-Dimmer („Auto Dim“) – Distanz („Distance“): Einstellung der Distanzmarken
Seite 2: Optionen
– Sprache („Language“): „Deutsch“, „Englisch“,
„Französisch“, „Italienisch“, „Niederländisch“,
„Spanisch“, „Portugiesisch“, „Russisch“ – Skala („Scale“): Distanzmarken ein- oder ausschalten – Kamera1/Kamera2/Kamera3/Kamera4
(„Camera1/Camera2/Camera3/Camera4“): „Normal“
oder „Gespiegelt“ – Empfindlichkeit („Sensitivity“): Einstellung der
Einschaltschwelle für die Nacht-Dimm-Funktion
Seite 3: Autosuche
– Autosuche („Auto search“): Schaltet den automatischen
Kameralauf ein (die Kameras schalten sich in einstell-
baren Zeitintervallen ein, z. B. für Pferdetransporter mit
Mehrboxen-Überwachung). – Kamera1/Kamera2/Kamera3/Kamera4
(„Camera1/Camera2/Camera3/Camera4“): Einstellung
des Schaltintervalls – Rücksetzen („Default“): Werkeinstellung aller Para-
meter
14
PerfectView M55LX, M75 LX LCD-Monitor montieren
DE
7 LCD-Monitor montieren
7.1 Benötigtes Werkzeug (Abb. 1, Seite 3)
Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:
 Maßstab (4)  Körner (5)  Hammer (6)  Satz Bohrer (7)  Bohrmaschine (8)  Schraubendreher (9)
Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfs­mittel:
 Diodenprüflampe (1) oder Voltmeter (2)  Isolierband (10)  Wärmeschrumpfschlauch  Heißluftföhn (11)  Krimpzange (12)  Ggf. Lötkolben (13)  Ggf. Lötzinn (14)  Ggf. Kabeldurchführungstüllen
Zur Befestigung der Kabel benötigen Sie ggf. noch Kabelbinder.
15
LCD-Monitor montieren PerfectView M55LX, M75LX
DE
7.2 Monitor montieren
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
!
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
Wählen Sie einen geeigneten Montageort, so dass Sie ungehinderte Sicht auf den
Montieren Sie den Monitor niemals im Kopfaufschlagbereich oder im Wirkungsbereich
Der Monitor darf auf keinen Fall die Sicht beim Autofahren behindern (Abb. 8,
Der Montageort sollte eben sein.Kontrollieren Sie, ob unterhalb des gewählten Montageortes der benötigte Freiraum
Kontrollieren Sie vorher, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden
Bedenken Sie das Gewicht des Monitors. Sehen Sie ggf. Verstärkungen (größere
Stellen Sie sicher, dass Sie den Anschlusskabel zum Monitor verlegen können.
Montageort festlegen (Abb. a, Seite 7)
Setzen Sie den Monitor auf den Monitorhalter.Platzieren Sie den Monitor mit dem angebrachten Halterfuß probeweise.Zeichnen Sie die Umrisse des Halterfußes auf das Armaturenbrett.Nehmen Sie den Monitor vom Monitorhalter ab.
Monitorhalter an Armaturenbrett schrauben (Abb. b, Seite 7)
Halten Sie den Halterfuß innerhalb der zuvor gezeichneten Umrisse.Befestigen Sie den Monitorhalter mit den selbstschneidenden Schrauben.
Monitor befestigen
Setzen Sie den Monitor auf den Monitorhalter und fixieren Sie ihn mit der Rändel-
Schieben Sie die Abdeckung über die Monitorhalterung am Monitor.
Wählen Sie den Platz des Monitors so aus, dass unter keinen Umständen (z. B. durch scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) Fahrzeuginsassen verletzt werden können.
Monitor haben (Abb. 6 und Abb. 7, Seite 4).
eines Airbags. Bei Auslösung besteht sonst Verletzungsgefahr.
Seite 5).
zum Anbringen von Scheiben und Muttern zur Verfügung steht.
ist (Abb. 2, Seite 4).
Unterlegscheiben oder Platten) vor.
mutter (Abb. a, Seite 7).
16
PerfectView M55LX, M75 LX LCD-Monitor montieren
DE
7.3 Monitor elektrisch anschließen
Den Schaltplan für den LCD-Monitor finden Sie in Abb. d, Seite 8.
Nr. Bezeichnung
1 Monitor 2 20-polige Buchse 3 Monitorzuleitung 4 20-poliger Stecker 5 12 – 24-V-Plus-Kabel (rot): Anschluss an den Pluspol der Zündung
6 Massekabel (schwarz): Anschluss an den Minuspol der Spannungs-
7 Kabel (grün): Steuereingang für Videoeingang CAM1,
8 Kabel (weiß): Steuereingang für Videoeingang CAM2,
9 6-polige Buchse CAM1 (Anschluss an Videoquelle 1) 10 6-polige Buchse CAM2 (Anschluss an Videoquelle 2) 11 6-polige Buchse CAM3 (Anschluss an Videoquelle 3)
12 6-polige Buchse CAM4 (Anschluss an Videoquelle 4,
13 Kabel (blau): Steuereingang für Videoeingang CAM3
(geschaltetes Plus, Klemme 15) oder den Pluspol der Batterie (Klemme 30)
quelle
z. B. für den Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer
z. B. Seitenkamera
mit Videosignalerkennung
mit Videosignalerkennung)
Wenn das System über diese Steuerleitung aktiviert wird, bleiben alle Tasten ohne Funktion (gemäß DIN EN 1501-1).
A
ACHTUNG!
Nicht fachgerechte Kabelverlegungen und Kabelverbindungen führen immer wieder zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen von Bauteilen. Eine korrekte Kabelverlegung und Kabelverbindung ist die Grundvoraus­setzung für eine dauerhafte und fehlerfreie Funktion der nachgerüsteten Komponenten.
17
LCD-Monitor montieren PerfectView M55LX, M75LX
DE
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Verlegung der Anschlusskabel: Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit Original-
durchführungen oder andere Durchführungsmöglichkeiten, z. B. Lüftungsgitter. Wenn keine Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie ein Loch von 22 mm bohren. Schauen Sie vorher nach, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhan­den ist (Abb. 2, Seite 4).
Decken Sie die Bohrung mit der Durchführung (Abb. b 1, Seite 7) in der Bodenplatte
des Monitorhalters ab.
Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, halten Sie beim Verlegen der Kabel
immer ausreichend Abstand zu heißen Fahrzeugteilen (Leuchten, Heizung, Lüftern usw.).
Beachten Sie beim Verlegen der Kabel (Abb. 3, Seite 4), dass diese
– nicht stark geknickt oder verdreht werden, – nicht an Kanten scheuern, – nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden.
Monitor als Rückfahrvideosystem anschließen (Abb. d, Seite 8)
Verlegen Sie das Anschlusskabel des Monitorhalters am Armaturenbrett.Stecken Sie den Stecker des Monitorkabels (2) in die Buchse (4) des Anschluss-
kabels (3). Der Stecker muss hörbar einrasten.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Schließen Sie das rote und schwarze Kabel des Anschlusskabels an eine geeignete
Wenn der Monitor beim Einlegen des Rückwärtsganges aktiviert werden soll,
I
Achten Sie beim Anschluss an die Spannungsquelle auf die richtige Polung.
Spannungsquelle an: – Schließen Sie das rote Kabel (5) an Klemme 15 (Zündung) an. – Schließen Sie das schwarze Kabel (6) an Klemme 31 (Masse) an.
schließen Sie das grüne Kabel (7) an die Plusleitung des Rückfahrscheinwerfers an.
HINWEIS
Wenn am grünen Kabel (7) Spannung anliegt, wird die Rückfahrkamera aktiviert. Die Rückfahrkamera hat Vorrang.
Wenn der Monitor z. B. beim Betätigen des Blinkers aktiviert werden soll, schließen
Sie folgendes Steuerkabel an eine Plusleitung der Blinker an: – weißes Kabel (8), blaues Kabel (13)
HINWEIS
Wenn an diesem Steuerkabel Spannung anliegt, werden die Videoeingänge CAM2 und CAM3 aktiviert.
I
18
PerfectView M55LX, M75 LX LCD-Monitor benutzen
DE
Dieses Steuerkabel dient als Signalleitung zur Aktivierung z. B. einer Seitenkamera bei Betätigung der Blinker.
Verbinden Sie ggf. die Buchse CAM1 (9) des Anschlusskabels mit dem Stecker der
Videoquelle 1 (z. B. Rückfahrkamera).
Verbinden Sie ggf. die Buchse CAM2 (10) des Anschlusskabels mit dem Stecker der
Videoquelle 2 (z. B. Seitenkamera).
Verbinden Sie ggf. die Buchse CAM3 (11) des Anschlusskabels mit dem Stecker der
Videoquelle 3 (z. B. Kamera).
HINWEIS
I
Anschluss einer zusätzlichen Rückfahrkamera (Anhängerbetrieb)
Verbinden Sie ggf. die Buchse CAM4 (12) des Anschlusskabels mit dem Stecker der
Beachten Sie die Stromaufnahme des Videosystems. Die Kameras sind mit Heizungen ausgestattet. Es kann maximal ein Strom von 1,5 A fließen (drei Kameras im Heizbetrieb). Verwenden Sie bei direktem Anschluss an die Batterie einen Trennschalter. Damit können Sie das Videosystem leicht von der Batterie trennen, wenn Sie des Fahrzeug länger nicht verwenden.
zusätzlichen Rückfahrkamera.
8 LCD-Monitor benutzen
8.1 Monitor einschalten
Drücken Sie bei abgeschaltetem Monitor die Taste „P“ (Abb. 0 2, Seite 6), um den
Monitor einzuschalten.
Die Taste leuchtet grün.Das übertragene Bild erscheint.
8.2 Monitor ausschalten
Drücken Sie die Taste „P“ (Abb. 0 2, Seite 6), um den Monitor auszuschalten.Die Taste leuchtet rot.Das Bild erlischt.
19
LCD-Monitor benutzen PerfectView M55LX, M75LX
DE
8.3 Monitor einstellen
Sie können den Monitor Ihren Wünschen entsprechend wie folgt einstellen (Abb. 0, Seite 6):
Drücken Sie die Taste „ “ (5), um die gewünschten Parameter auszuwählen.Die einstellbaren Parameter werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt:
Seite 1: Bild
– Helligkeit („Brightness“): 0 – 100 – Kontrast („Contrast“): 0 – 100 – Farbe („Colour“): 0 – 100 – Lautstärke („Volume“): 0 – 100 – Auto-Dimmer („Auto Dim“): Ein, Aus – Distanz (Distance): Einstellung der Distanzmarken (Kapitel „Distanzmarken ein-
stellen“ auf Seite 22)
Seite 2: Optionen
– Sprache („Language“): „Deutsch“, „Englisch“, „Französisch“, „Italienisch“, „Nieder-
ländisch“, „Spanisch“, „Portugiesisch“, „Russisch“
– Skala („Scale“): Ein, Aus
(Distanzmarken ein- oder ausschalten)
– Kamera1/Kamera2/Kamera3/Kamera4
(„Camera1/Camera2/Camera3/Camera4“): „Normal“ oder „Gespiegelt“
– Empfindlichkeit („Sensitivity“): 1, 2
Einstellung der Einschaltschwelle für die Nacht-Dimm-Funktion, um Blendung zu vermeiden. Im Dimm-Modus kann die Einschaltschwelle in zwei Stufen eingestellt werden
Seite 3: Autosuche
– Autosuche („Auto search“): Ein, Aus
Schaltet den automatischen Kameralauf ein (die Kameras schalten sich in einstell­baren Zeitintervallen ein, z. B. für Pferdetransporter mit Mehrboxen-Über-
wachung). – Kam. Verzög. („Cam. Delay“): Einstellung des Schaltintervalls (2 bis 20 s) – Rücksetzen („Default“): Werkeinstellung aller Parameter
Drücken Sie die Taste „+“ (3) oder Taste „–“ (4), um den gewünschten Parameter ein-
zustellen.
Drücken Sie die Taste „+“ (3), um den Wert des ausgewählten Parameters zu
erhöhen.
Drücken Sie die Taste „–“ (4), um den Wert des ausgewählten Parameters zu
verringern.
20
PerfectView M55LX, M75 LX LCD-Monitor benutzen
DE
8.4 Videoquelle einstellen
Gehen Sie wie folgt vor, um die Videoquelle einstellen (Abb. 0, Seite 6):
Wenn Sie die Videoquelle umschalten möchten, drücken Sie die Taste „CAM“ (6).Der Monitor wechselt die Kamera in der Reihenfolge „Kamera 1 – Kamera 2 –
Kamera 3 – Kamera 4“.
HINWEIS
I
Wenn Sie die Kameras automatisch durchlaufen lassen möchten: siehe Kapi­tel „Autosuche einstellen“ auf Seite 21.
8.5 Autosuche einstellen
Gehen Sie wie folgt vor, um die Autosuche einstellen (Abb. 0, Seite 6):
Drücken Sie die Taste „ “ (5) so oft, bis das Menü „Autosuche“ angezeigt wird.Drücken Sie die Taste „+“ (3), um die Autosuche einzuschalten.Der Monitor startet den Durchlauf der Kameras in der Reihenfolge „Kamera 1 –
Kamera 2 – Kamera 3 – Kamera 4“ automatisch in der voreingestellten Zeit. Nach dem ersten Durchlauf werden nur noch die Eingänge mit angeschlossenen Kameras angezeigt. In dieser Betriebsart ist kein Ton verfügbar.
Anzeigedauer einstellen
Sie können die Anzeigedauer von 2 s bis 20 s einstellen.
Drücken Sie die Taste „ “ (5) so oft, bis das Menü „Kam. Verzög.“ angezeigt wird.Drücken Sie die Taste „+“ (3), um die Anzeigedauer der Kameras zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste „–“ (4), um die Anzeigedauer der Kameras zu verringern.
Autosuche beenden
Drücken Sie die Taste „ “ (5) so oft, bis das Menü „Autosuche“ angezeigt wird.Drücken Sie die Taste „+“ (3), um die Autosuche auszuschalten.
8.6 Anhängerkamera erkennen
Diese Funktion wird bei Einsatz einer Anhängerkamera benötigt (Abb. c, Seite 7), wenn das System automatisch über den Rückwärtsgang aktiviert wird.
Eine Kamera angeschlossen (z. B. Zugmaschine ohne Anhänger):
die an CAM1 angeschlossene Kamera (1) wird aktiviert
Zwei Kameras angeschlossen (z. B. Zugmaschine mit Anhänger):
die an CAM4 angeschlossene Kamera (2) wird aktiviert (CAM1 ist inaktiv).
21
LCD-Monitor pflegen und reinigen PerfectView M55LX, M75 LX
DE
8.7 Distanzmarken einstellen
Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzmarken einzustellen (Abb. 0, Seite 6):
Drücken Sie die Taste „ “ (5) so oft, bis das Menü „Skala“ angezeigt wird.Die einstellbaren Distanzmarken werden angezeigt.Drücken Sie die Taste „+“ (3), um die rot hervorgehobene Distanzmarken zu
verschieben.
Drücken Sie die Taste „–“ (4), um die nächste Distanzmarke auszuwählen.Drücken Sie die Taste „ “ (5), um die Einstellung zu beenden.
9 LCD-Monitor pflegen und reinigen
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Reinigen Sie den Monitor gelegentlich mit einem feuchten, weichen Tuch.
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu
einer Beschädigung des Monitors führen kann.
Entfernen Sie die Kabel, bevor Sie den Monitor reinigen, damit es nicht zu
einem Kurzschluss kommen kann.
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes einschicken:
defekte Komponenten,eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-
Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die
M
zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
22
PerfectView M55LX, M75 LX Technische Daten
DE
12 Technische Daten
M55LX M75LX
Art.-Nr.: 9102100059 9102100058 Typ: Color TFT LCD Displaygröße: 5" (12,7 cm) 7" (17,8 cm) Helligkeit: ca. 350 cd/m² ca. 400 cd/m² Displayauflösung H x V: 385000 Pixel Fernsehnorm: PAL/NTSC (automatische Umschaltung) Betriebsspannung: 12 – 30 Vg Leistung: maximal 10 W Betriebstemperatur: –20 °C bis 70 °C Lagertemperatur: –25 °C bis 80 °C Luftfeuchtigkeit: maximal 85 % Vibrationsfestigkeit: 6 g Abmessungen in mm
B x H x T: 146 x 87 x 26 190 x 110 x 26 Gewicht: 350 g 400 g
Zulassungen
Das Gerät hat die E13-Zulassung.
E
23
Explanation of symbols PerfectView M55LX, M75 LX
EN
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Safety and installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Installing the LCD monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8 Using the LCD monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Cleaning and caring for the LCD monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1 Explanation of symbols
CAUTION!
!
A
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
I
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action
This symbol describes the result of an action.
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
24
Supplementary information for operating the product.
is described step-by-step.
PerfectView M55LX, M75 LX Safety and installation instructions
EN
2 Safety and installation instructions
Please observe the safety instructions and stipulations issued by the vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connectionDamage to the product resulting from mechanical influences and excess voltageAlterations to the product without express permission from the manufacturerUse for purposes other than those described in the operating manual
NOTICE! Beware of damage
A
Therefore, please observe the following instructions:
When working on the following cables, only use insulated cable terminals, plugs and
Use a crimping tool (fig. 1 12, page 3) to connect the cables.Screw the cable when connecting cable 31 (earth)
To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative terminal
of the vehicle's electrical system before working on it. If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be disconnected.
Inadequate supply cable connections could result in short circuits, causing:
–Cable fires – The airbag being triggered – Damage to electronic control equipment – Electrical malfunctions (indicators, brake light, horn, ignition, lights)
flat sockets:
– 30 (direct supply from positive battery terminal) – 15 (connected positive terminal, behind the battery) – 31 (return cable from the battery, earth) – 58 (reversing light)
Do not use porcelain wire connectors.
– Screw on the cable using a cable terminal and serrated washer to one of the
vehicle's earth bolts or
– Screw the cable to the bodywork using a cable terminal and a self-tapping screw Make sure there is a good earth connection.
25
Safety and installation instructions PerfectView M55LX, M75 LX
EN
If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile memories will be lost.
The following data must be reset, depending on the vehicle equipment options:
– Radio code – Vehicle clock –Timer – On-board computer – Seat position
You can find instructions for making these settings in the operating manual.
Observe the following installation instructions:
CAUTION!
!
Observe the following instructions when working with electrical parts:
When testing the voltage in electrical cables, only use a diode test lamp (fig. 1 1,
When routing the electrical connections, ensure that:
Insulate all connections.Secure the cables against mechanical wear by using cable binders or insulating tape,
Observe the following instructions when handling the LCD monitor:
!
Secure the monitor in such a way that it cannot become loose under any cir-
cumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occu- pants of the vehicle.
Do not attach the monitor in the air bag deployment path, as this could cause
injury if the airbags are triggered.
page 3) or a voltmeter (fig. 1 2, page 3). Test lamps with a bulb (fig. 1 3, page 3) consume voltages which are too high and can damage the vehicle's electronic system.
– They are not kinked or twisted – They do not rub on edges – They are not laid in sharp-edged ducts without protection (fig. 3, page 4).
for example on existing cables.
CAUTION!
People (including children) whose physical, sensory or mental capacities or
whose lack of experience or knowledge prevent them from using this prod­uct safely should not use it without the supervision or instruction of a respon­sible person.
Do not open the monitor (fig. 4, page 4).Do not submerge the monitor in water (fig. 5, page 4); the monitor is not
waterproof.
The monitor must not impair your vision when driving (fig. 8, page 5).Do not operate the monitor with wet hands.Do not operate the monitor if the housing has been damaged.
26
PerfectView M55LX, M75 LX Scope of delivery
EN
NOTICE!
A
Connect it to the correct voltage.Do not use the monitor in areas which
– Are subjected to direct sunlight, – Are subject to strong temperature fluctuations, – Have high levels of humidity, – Are poorly ventilated, – Are dusty or oily.
Do not press against the LCD display.Do not drop the monitor.If you use the monitor in vehicles, the vehicle should be running during
operation to prevent the vehicle battery from discharging.
The picture quality can be impaired in the vicinity of electromagnetic fields.
For this reason do not mount the monitor near loudspeakers.
3 Scope of delivery
No. in
fig. 9,
page 5
Quantity Description
1 1 Monitor 9102100059 9102100058 2 1 Monitor bracket 9102200193 3 1 Monitor bracket cover 9102200194 4 1 Sun guard 9102200200 9102200201 – 1 Connection cable 9102200196 – Fastening material
Item no.
M55LX M75LX
4 Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
Description Item no.
IR remote control 9102200199
27
Intended use PerfectView M55LX, M75LX
EN
5 Intended use
The LCD monitors PerfectView M55LX (item no. 9102100059) and M75LX (item no.
9102100058) are monitors which are primarily intended for use in vehicles. They can be used together with cameras (e.g. a reversing video system) or other video sources.
The LCD monitors are designed for use in all vehicles. The LCD monitors are designed for commercial use.
6 Technical description
6.1 Function description
The LCD monitor can be connected to cameras (e.g. reversing video systems) or other video sources (e.g. DVD players). It is possible to switch back and forth between video sources.
The monitor features control cables which allow the cameras to be activated automati­cally.
It can operate up to four cameras. Alongside the usual controls, the four cameras can be switched consecutively in automatic mode. This monitor also features a distance indicator in the display which is activated automatically when the reverse gear is engaged (CAM1).
The monitor display is protected from glare by the detachable sun visor.
6.2 Control elements
The following control elements are located on the monitor:
No. in fig. 0, page 6
Descrip­tion
1 Sensor window for the dimmer function.
2 P Switches the monitor on and off.
3 + 1. Increases the brightness.
4 1. Reduces the brightness.
Description
The brightness of the display is automatically adapted to the ambient light.
The button lights up red when the monitor is in standby. It lights up green when the monitor is switched on.
2. Increases the value of the selected parameter if a menu is opened.
2. Reduces the value of the selected parameter if a menu is opened.
28
PerfectView M55LX, M75 LX Technical description
EN
No. in fig. 0, page 6
Descrip­tion
5 1. Switches the menu on.
6 CAM Switches from one camera to the next. 7 Monitor bracket 8 Loudspeaker
Description
2. Calls up the parameters for setting. The parameters are distributed over four screen pages in
the following order:
Page 1: Picture
– Brightness –Contrast – Colour – Volume – Auto Dim – Distance: Distance marker setting
Page 2: Options
– Language: German, English, French, Italian, Dutch,
Spanish, Portuguese, Russian – Scale: switches the distance markers on or off – Camera 1/Camera 2/Camera 3/Camera 4: Normal or
Mirrored – Sensitivity: Setting of the switching threshold for the
night dimmer function
Page 3: Auto search
– Automatic search Switches the automatic camera pan-
ning on (the cameras are activated in preset time inter-
vals, e.g. for horse transporters with multi-box
monitoring). – Camera 1/Camera 2/Camera 3/Camera 4: Setting for
the switching intervals – Reset (“Default”): Default setting for all parameters
29
Installing the LCD monitor PerfectView M55LX, M75LX
EN
7 Installing the LCD monitor
7.1 Tools required (fig. 1, page 3)
For installation and assembly you will need the following tools:
 Measuring ruler (4)  Centre punch (5)  Hammer (6)  Drill head set (7)  Drill (8)  Screwdriver (9)
To establish and test the electrical connection, the following tools are required:
 Diode test lamp (1) or voltmeter (2)  Insulating tape (10)  Heat shrinking sleeve  Hot air blower (11)  Crimping tool (12)  Soldering iron (optional) (13)  Solder (optional) (14)  Cable bushing sleeves (optional)
To fasten the cables, you may require additional cable binders.
30
Loading...
+ 226 hidden pages