Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
DE
ENFRESITNLDASVNOFIPTRUPLCS
SK
HU
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoum uksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Sta
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si
bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
čí zdarma
PerfectView SWITCH200VTO
1
2
3
1
2
3
1
4
8
111213
910
567
23
4
PerfectView SWITCH200VTO
4
PerfectView SWITCH200VTO
5
123
rd
bl
gn
ye
5
4
6
12
3 4
ON
78
blgnrdyeblgnrdye
DE SchwarzGrünRotGelbNOSvartGrønnRødGul
ENBlackGreenRedYellowFIMustaVihreä Punainen Keltainen
FRNoirVertRougeJaunePTPretoVerde Vermelho Amarelo
ES NegroVerdeRojoAmarilloRU
ITNeroVerdeRossoGialloPL Czarny Zielony
NL ZwartGroenRoodGeelCS ČernáZelená ČervenáŽlutá
DASortGrønRødGulSK ČiernaZelená ČervenáŽltá
SVSvartGrönRödGulHU FeketeZöldPirosSárga
Черный Зеленый Красный Желтый
Czerwony
11
10
9
Żółty
5
Erklärung der SymbolePerfectView SWITCH200VTO
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes
an den Nutzer weiter.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung
führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
I
➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen
✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in
diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
6
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
PerfectView SWITCH200VTOSicherheits- und Einbauhinweise
DE
2Sicherheits- und Einbauhinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
WARNUNG!
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch
!
Kurzschluss
Kabelbrände entstehen,
der Airbag ausgelöst wird,
elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden,
elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung, Licht).
ACHTUNG!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeug-
A
elektrik immer den Minuspol ab.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe,
Stecker und Flachsteckhülsen:
– 30 (Eingang von Batterie Plus direkt)
– 15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie)
– 31 (Rückleitung ab Batterie, Masse)
– L (Blinkerleuchten links)
– R (Blinkerleuchten rechts)
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
Verwenden Sie eine Krimpzange zum Verbinden der Kabel.
Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
– mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masseschraube oder
– mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
7
Sicherheits- und EinbauhinweisePerfectView SWITCH200VTO
DE
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der
Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
VORSICHT!
Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile so, dass sie sich unter
!
A
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
A
keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu
Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
Befestigen Sie verdeckt unter Verkleidungen anzubringende Teile des
Systems so, dass sie sich nicht lösen oder andere Teile und Leitungen beschädigen und keine Fahrzeugfunktionen (Lenkung, Pedale usw.) beeinträchtigen können.
Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers.
Einige Arbeiten (z. B. an Rückhaltesystemen wie Airbag usw.) dürfen nur von
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
ACHTUNG!
Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohreraustritt,
um Schäden zu vermeiden.
Entgraten Sie jede Bohrung und behandeln Sie diese mit Rostschutzmittel.
ACHTUNG!
Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine
Diodenprüflampe oder ein Voltmeter.
Prüflampen mit einem Leuchtkörper nehmen zu hohe Ströme auf, wodurch
die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
– nicht geknickt oder verdreht werden,
– nicht an Kanten scheuern,
– nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden.
Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabel-
binder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
8
PerfectView SWITCH200VTOLieferumfang
DE
3Lieferumfang
Nr.
Abb. 1,
Seite 3
11Schaltbox mit Kabelsatz9102200156
21Wippschalter
–1Montage- und Bedienungsanleitung
MengeBezeichnungArtikel-Nr.
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
SWITCH200VTO (Art.-Nr. 9102200156) ist eine Schaltbox zum Anschluss aller Kameras
mit WAECO Steckverbinder an einen Monitor für den Einsatz als Rückfahrvideosystem.
WARNUNG!
!
Rückfahrvideosysteme stellen eine Unterstützung beim Rückwärtsfahren dar,
sie entbinden Sie jedoch nicht von der besonderen Vorsichtspflicht beim Rückwärtsfahren.
9
Technische BeschreibungPerfectView SWITCH200VTO
DE
5Technische Beschreibung
SWITCH200VTO dient zur Verbindung aller Kameras mit WAECO Steckverbinder mit
einem Monitor oder LKW-Multimedia-Navigationssystemen.
Die Schaltbox verfügt über zwei Kameraeingänge und liefert zusätzlich zum durchgeschalteten Video- und Audiosignal ein Video-Trigger-Signal, sobald einer der beiden
Eingänge aktiv ist. Außerdem besitzt die Schaltbox
am zweiten Kameraeingang eine Anhängererkennung
die Möglichkeit zur manuellen Spiegelung des Kamerabildes, wenn die ange-
schlossene Kamera dies unterstützt
die Möglichkeit zur manuellen Umschaltung zwischen Fern- und Nahsicht, wenn die
angeschlossene Kamera dies unterstützt
Sie können die Kameraeingänge manuell über den Wippschalter oder automatisch über
den Rückwärtsgang-Trigger (Reverse Trigger) auswählen.
Bei der automatischen Auswahl der Kameraeingänge über den Rückwärtsgang-Trigger
wird bei einer angeschlossenen Kamera an Eingang 1 automatisch diese ausgewählt.
Wenn zwei Kameras angeschlossen sind, wird wegen der Anhängererkennung automatisch der zweite Kameraeingang ausgewählt. Wenn zwischen beiden Kameras umgeschaltet werden soll, muss dies manuell über den Schalter passieren.
Sie können die Umschaltzeit für die manuelle Umschaltung zwischen beiden Kameraeingängen über ein Drehpotentiometer einstellen.
Im Standardbetrieb wird die Kamera beim Einschalten des Monitors oder beim Einlegen
des Rückwärtsgangs aktiviert. Der Monitor wird ebenfalls beim Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert.
Wenn Sie die Kamera bei Vorwärtsfahrt oder im Stand aktivieren wollen, müssen Sie den
mitgelieferten Wippschalter einbauen.
Sie können die Schaltbox an 12 V bis 32 V Gleichspannung anschließen.
10
PerfectView SWITCH200VTOTechnische Beschreibung
DE
5.1Anschlüsse
Die Schaltbox hat folgende Anschlüsse:
Nr. in
Abb. 5,
Seite 5
1Rotes Kabel: Anschluss an 12 V bis 34 V Plus (z. B. geschaltetes
2Schwarzes Kabel: Anschluss an Masse (Klemme 31)
3Grüne Steuerleitung (+ Signal) zum Anschluss an die Plusleitung des
4Gelbe Steuerleitung (+ Signal, Video-Trigger Out) mit AMP-Quadlok-
5Anschluss des beiliegenden Wippsschalters zum manuellen
6DIP-Schalter zur manuellen Spiegelung des Kamerabildes und zur
7Kameraeingang 1
8Kameraeingang 2 mit Anhängererkennung
9Drehpotentiometer zum Einstellen der Verzögerung zwischen Video-
10Audio-Ausgang zum Anschluss an Audio-Eingänge mit Cinch-
11Video-Ausgang (Cinch-Buchse) zum Anschluss …
Bezeichnung des Anschlusses
Plus, Klemme 15)
Rückfahrscheinwerfers.
Wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird, wird über diese Leitung die
Schaltbox aktiviert.
Steckkontakt zur Ansteuerung des Kamera-Aktivierungssignals von
LKW-Multimediasystemen
Bei aktivem Kameraeingang hat dieses Signal einen Pegel von
+7,5 V. Bei ausgeschaltetem Kameraeingang ist es auf Masse
geschaltet.
Umschalten zwischen den beiden Kameraeingängen
manuellen Umschaltung zwischen Fern- und Nahsicht (falls die
Kamera diese Funktion unterstützt)
Signal und Video-Trigger-Signal (0,8 s bis ca. 3 s)
Anschluss
diverser Multimedia-Navigationssysteme und LKW-Monitore in
Kombination mit dem entsprechenden Adapter
eines anderen Monitors mit Video-Eingang (Cinch-Buchse) oder
eines Videorekorders.
11
Schaltbox montieren und anschließenPerfectView SWITCH200VTO
DE
6Schaltbox montieren und anschließen
6.1Benötigtes Werkzeug
Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:
Maßstab (Abb. 4 4, Seite 4)
Körner (Abb. 4 5, Seite 4)
Hammer (Abb. 4 6, Seite 4)
Satz Bohrer (Abb. 4 7, Seite 4)
Bohrmaschine (Abb. 4 8, Seite 4)
Schraubendreher (Abb. 4 9, Seite 4)
Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfsmittel:
Diodenprüflampe (Abb. 4 1, Seite 4) oder Voltmeter (Abb. 4 2, Seite 4)
Isolierband
Wärmeschrumpfschlauch
Heißluftföhn (Abb. 4 10, Seite 4)
Krimpzange (Abb. 4 11, Seite 4)
Ggf. Lötkolben (Abb. 4 12, Seite 4)
Ggf. Lötzinn (Abb. 4 13, Seite 4)
Ggf. Kabeldurchführungstüllen
Zur Befestigung der Kabel benötigen Sie ggf. noch weitere Kabelbinder.
6.2Schaltbox montieren
Die Schaltbox ist montagefertig vorbereitet.
➤ Wählen Sie für die Schaltbox einen wassergeschützten Montageort in der Nähe des
Monitors, am besten unter dem Armaturenbrett.
Beachten Sie dabei die Länge der Kabel!
➤ Befestigen Sie die Schaltbox mit den beiliegenden Schrauben.
12
PerfectView SWITCH200VTOSchaltbox montieren und anschließen
DE
6.3Schaltbox anschließen
ACHTUNG!
A
➤ Schließen Sie die rote Leitung (Abb. 5 1, Seite 5) an eine geschaltete Plusleitung
➤ Schließen Sie die schwarze Leitung (Abb. 5 2, Seite 5) an Masse an.
I
➤ Schließen Sie die grüne Leitung (Abb. 5 3, Seite 5) an die Plus-Leitung des
➤ Schließen Sie die gelbe Leitung (Abb. 5 4, Seite 5) mit dem AMP-Quadlok-Steck-
➤ Verbinden Sie die Fahrzeugkamera mit dem Kameraeingang Camera 1 (Abb. 5 7,
➤ Wenn Sie eine Anhängerkamera anschließen möchten:
➤ Wenn Ihr Monitor einen Cinch-Audio-Eingang besitzt:
➤ Stecken Sie den Cinch-Stecker Ihres Videoadapters in den Video-Out-Anschluss
Wenn Sie manuell zwischen zwei angeschlossenen Kameras wechseln möchten,
müssen Sie den mitgelieferten Wippschalter anschließen.
➤ Wählen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wippschalter aus, z. B. am
A
Achten Sie auf einen korrekten Anschluss aller Leitungen. Es darf nie zu einer
Verbindung der gelben Steuerleitung mit Masse kommen, da sonst ein Geräteschaden eintreten kann. Isolieren Sie das Ende dieser Steuerleitung, wenn sie
nicht gebraucht und daher nicht angeschlossen wird.
(z. B. Klemme 15) an.
HINWEIS
Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um
die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen.
Rückfahrscheinwerfers an.
kontakt nur an, wenn ihr Monitor oder Multimedia-Navigationssystem ein zusätzliches
Kamera-Aktivierungssignal benötigt.
Details über die Pin-Belegung des Anschlusses Ihres Multimedia-Navigationssystems
oder Monitors finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
Seite 5).
Verbinden Sie die Anhängerkamera mit dem Kameraeingang Camera 2 (Abb. 5 8,
Seite 5).
Verbinden Sie den Audio-Eingang des Monitors mit dem Audio-Out-Ausgang
(Abb. 5 10, Seite 5) der Schaltbox.
(Abb. 5 11, Seite 5).
Armaturenbrett in der Nähe des Monitors.
ACHTUNG!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine
elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeuges durch Bohren, Sägen
und Feilen beschädigt werden.
13
Schaltbox einstellenPerfectView SWITCH200VTO
DE
➤ Bohren Sie ein Loch mit ca. 20 mm Durchmesser.
➤ Montieren Sie den Wippschalter.
➤ Stecken Sie die 4-polige Buchse des Wippschalters auf den 4-poligen Stecker
(Abb. 5 5, Seite 5) an der Schaltbox.
7Schaltbox einstellen
Switch200VTO muss an bestimmte Anschlussvarianten angepasst werden. Dazu dient
ein DIP-Schalter (Abb. 5 6, Seite 5).
Die DIP-Schalter dienen zum Einstellen der Spiegelfunktion und zum Umschalten
zwischen Nah- und Fernsicht der angeschlossenen Kameras, wenn diese Funktion von
den gewählten Kameras unterstützt wird: DIP-Schalter 1 und 3 stellen Kamera 1 ein,
DIP-Schalter 2 und 4 Kamera 2.
➤ Stellen Sie die DIP-Schalter entsprechend folgender Tabelle ein:
DIP-SchalterKamera 1DIP-SchalterKamera 2
13Funktion24Funktion
OFFOFFGespiegeltOFFOFFGespiegelt
ONOFFNormal/NahsichtONOFFNormal/Nahsicht
OFFONFernsichtOFFONFernsicht
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie
sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite
der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgendes einschicken:
defekte Komponenten,
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
9Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-
Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich
bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die
M
zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
14
PerfectView SWITCH200VTOTechnische Daten
DE
10Technische Daten
PerfectView SWITCH200VTO
Art.-Nr.:9102200156
Betriebsspannung:12 V – 32 Vg
Leistungsaufnahme:max. 0,5 W (ohne Kamera)
Steuereingänge:positive Spannungssignale 12 V – 32 V
Abmessungen B x H x T:117 x 50 x 25 mm
Gewicht:ca. 200 g
Zulassungen:
Dieses Gerät wurde getestet nach „EMV-Richtlinie“:
EC-Regulation 2004/104/EC
DIN EN 50498:2010
DIN EN 55025:2008
ISO 7637-2:2004/Amd 1:2008
15
Explanation of symbolsPerfectView SWITCH200VTO
EN
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and
store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this
instruction manual along with it.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the
function of the product.
NOTE
I
➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action
✓ This symbol describes the result of an action.
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in
figure 1 on page 3.
16
Supplementary information for operating the product.
is described step-by-step.
PerfectView SWITCH200VTOSafety and installation instructions
EN
2Safety and installation instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle
manufacturer and service workshops.
WARNI NG!
Inadequate supply cable connections could result in short circuits, which could
!
have as a consequence that:
Cable fires occur
The airbag is triggered
Electronic control devices are damaged
Electric functions fail (indicators, brake light, horn, ignition, lights)
NOTICE!
To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative terminal of
A
the vehicle's electrical system before working on it.
If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be disconnected.
Please observe the following instructions:
When working on the following cables, only use insulated cable lugs, plugs and flat
push-on receptacles:
– 30 (direct supply from positive battery terminal)
– 15 (connected positive terminal, behind the battery)
– 31 (return line from the battery, earth)
– L (indicator lights left)
– R (indicator lights right)
Do not use terminal strips.
Use a crimping tool to connect the cables.
When connecting to cable 31 (earth), screw the cable
– to the vehicle's earth bolt with a cable lug and a gear disc or
– to the sheet-metal bodywork with a cable lug and a self-tapping screw.
Ensure that there is a good earth connection.
17
Safety and installation instructionsPerfectView SWITCH200VTO
EN
If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile
memories will be lost.
The following data must be set again, depending on the vehicle equipment options:
– Radio code
– Vehicle clock
–Timer
– On-board computer
– Seat position
You can find instructions for making these settings in the appropriate operating
instructions.
Observe the following installation instructions:
CAUTION!
Secure the parts installed in the vehicle in such a way that they cannot be-
!
A
Observe the following instructions when working with electrical parts:
A
come loose under any circumstances (sudden braking, accidents) and cause
injuries to the occupants of the vehicle.
Secure any parts of the system covered by the bodywork in such a manner
that they cannot be come loose or damage other parts and cables or impair
vehicle functions (steering, pedals, etc).
Always follow the safety instructions of the vehicle manufacturer.
Some work (e.g. on retention systems such as the AIRBAG etc.) may only be
performed by qualified specialists.
NOTICE!
To prevent damage when drilling, make sure there is sufficient space on the
other side for the drill head to come out.
Deburr all drill holes and treat them with a rust-protection agent.
NOTICE!
When testing the voltage in electrical cables, only use a diode test lamp or a
voltmeter.
Test lamps with an illuminant take up voltages which are too high and which
can damage the vehicle's electronic system.
When making electrical connections, ensure that:
– they are not kinked or twisted
– they do not rub on edges
– they are not laid in sharp edged ducts without protection.
Insulate all connections.
Secure the cables against mechanical wear with cable binders or insulating
tape, for example to existing cables.
18
PerfectView SWITCH200VTOScope of delivery
EN
3Scope of delivery
No.
fig. 1,
page 3
11Control box with cable set9102200156
21Rocker switch
–1Installation and operating manual
Quantity DesignationItem no.
4Intended use
SWITCH200VTO (item no. 9102200156) is a control box for connecting any camera with
WAECO plug connectors to a monitor for using as a reversing video system.
WARNING!
!
Reversing video systems are designed merely as an additional aid for reversing, however this does not relieve you of the duty to take proper care when reversing.
19
Technical descriptionPerfectView SWITCH200VTO
EN
5Technical description
SWITCH200VTO is designed to connect any camera with WAECO plug connectors to a
monitor or lorry multimedia navigation systems.
The control box has two camera inputs and provides a video trigger signal in addition to
the switched video and audio signal, when one of the two inputs is active. The control box
also features:
trailer detection on the second camera input
the option to mirror the camera image manually if the connected camera supports this
the option to switch between long-distance and close-up manually provided the con-
nected camera supports this
You can select the camera inputs manually using the rocker switch or automatically using
the reverse trigger.
When selecting the camera input automatically using the reverse trigger, input 1 is automatically selected for one connected camera. If two cameras are connected, the second
camera input is automatically selected due to the trailer detection. If you need to switch
between the two cameras, it has to be done manually using the switch.
You can set the switchover time for switching between the two camera inputs manually
using a rotary potentiometer.
In default mode, the camera is activated when you switch on the monitor or engage the
reverse gear. The monitor is also activated when you engage the reverse gear.
If you would like to use the camera when the vehicle is parked or when driving forwards,
you must install the supplied rocker switch.
You can connect the control box to 12 V to 32 V DC voltage.
20
PerfectView SWITCH200VTOTechnical description
EN
5.1Connections
The control box has the following connections:
No. in
fig. 5, page 5
1Red cable: connection to 12 V to 34 V positive (e.g. connected posi-
2Black cable: connection to earth (terminal 31)
3Green control cable (+ signal) for connecting the positive cable of the
4Yellow control cable (+ signal, video trigger out) with AMP Quadlok
5Connection of the rocker switch supplied for switching between the
6Dip switch for mirroring the camera image manually and for switching
7Camera input 1
8Camera input 2 with trailer detection
9Potentiometer for adjusting the delay between the video signal and
10Audio output for connecting to audio inputs using a cinch connector
11Video output (cinch socket) for connecting…
Connection description
tive terminal, terminal 15)
reversing light
When you shift into reverse gear, the control box is activated via this
cable.
plug contact for controlling the camera activation signal of lorry multimedia systems
When the camera input is active, this signal has a level of +7.5 V.
When the camera input is switched off, it is switched to earth.
two camera inputs manually.
between long-distance and close-up manually (provided the camera
supports this function)
video trigger signal (0.8 s to approx. 3 s)
diverse multimedia navigation systems and lorry monitors in
combination with the corresponding adapter
another monitor with a video input (cinch socket) or a video
recorder.
21
Installing and connecting the control boxPerfectView SWITCH200VTO
EN
6Installing and connecting the control box
6.1Tools required
For installation and assembly, you will need the following tools:
To fasten the cables you may require additional cable binders.
6.2Mounting the control box
The control is supplied ready for installation.
➤ Install the control box in a location protected from water near the monitor, preferably
under the dashboard.
Make sure you consider the length of the cable.
➤ Attach the control box using the supplied screws.
22
PerfectView SWITCH200VTOInstalling and connecting the control box
EN
6.3Connecting the control box
NOTICE!
A
➤ Connect the red cable (fig. 5 1, page 5) to an active positive cable (such as terminal
➤ Connect the black cable (fig. 5 2, page 5) to earth.
I
➤ Connect the green cable (fig. 5 3, page 5) to the positive cable of the reversing light.
➤ Only connect the yellow cable (fig. 5 4, page 5) to the AMP Quadlok plug contact if
➤ Connect the vehicle camera to the Camera 1 input (fig. 5 7, page 5).
➤ If you would like to connect a trailer camera:
➤ If your monitor has a cinch audio input:
➤ Insert the cinch plug of your video adapter into the video output (fig. 5 11, page 5).
If you would like to switch between the two connected cameras manually, you need to
connect the rocker switch supplied.
➤ Select a suitable installation location for the rocker switch, such as on the dashboard
A
Ensure that all cables are connected correctly. The yellow control cable may
never be connected to earth; doing so can damage the device. Insulate the end
of this control cable when it is not in use and not connected.
15).
NOTE
On some vehicles, the reversing light only works when the ignition is switched
on. In this case, you must switch on the ignition to identify the positive and earth
cables.
your monitor or multimedia navigation system requires an additional camera activation
signal.
Details about the pin configuration for the contacts of your multimedia navigation system or monitor can be found in the operating manual of your device.
connect the trailer camera to the Camera 2 input (fig. 5 8, page 5).
Connect the audio input of the monitor to the audio output (fig. 5 10, page 5) of the
control box.
near the monitor.
NOTICE!
Before drilling any holes, ensure that no electrical cables or other parts of the
vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing.
➤ Drill a hole approximately 20 mm in diameter.
➤ Mount the rocker switch.
➤ Connect the 4-pin socket of the rocker switch with the 4-pin plug (fig. 5 5, page 5) of
the control box.
23
Setting the control boxPerfectView SWITCH200VTO
EN
7Setting the control box
Switch200VTO must be adapted to certain connection options. Use a dip switch
(fig. 5 6, page 5) to do this.
The dip switch is designed for setting the mirror function and for switching the connected
cameras between long-distance and close-up, provided this function is supported by the
selected cameras: dip switch 1 and 3 set camera 1, dip switch 2 and 4 set camera 2.
➤ Set the dip switches according to the following table:
DIP switchCamera 1DIP switchCamera 2
13Function24Function
OFFOFFMirroredOFFOFFMirrored
ONOFFNormal/close-upONOFFNormal/close-up
OFFONLong-distanceOFFONLong-distance
8Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
Defect components
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
9Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or
specialist dealer for details about how to do this in accordance with the appli-
M
cable disposal regulations.
24
PerfectView SWITCH200VTOTechnical data
EN
10Technical data
PerfectView SWITCH200VTO
Item no.:9102200156
Operating voltage:12 V – 32 Vg
Power consumption:Max. 0.5 W (without camera)
Control inputs:Positive 12 V – 32 V power signals
Dimensions (W x H x D):117 x 50 x 25 mm
Weight:Approx. 200 g
Certifications:
This device was tested in accordance with the "EMV directive":
EC Regulation 2004/104/EC
DIN EN 50498:2010
DIN EN 55025:2008
ISO 7637-2:2004/Amd 1:2008
25
SymbolesPerfectView SWITCH200VTO
FR
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service.
Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre
au nouvel acquéreur.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et
des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
I
➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à
✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
26
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
effectuer sont décrites étape par étape.
PerfectView SWITCH200VTOConsignes de sécurité et instructions de montage
FR
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration,
dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2Consignes de sécurité et instructions de montage
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
AVERTISSEMENT !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-circuit causant
!
la combustion de câbles,
le déclenchement de l'airbag,
l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feux-stop, klaxon, allu-
mage, éclairage).
AVIS !
Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des travaux sur les
A
éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez également
débrancher le pôle négatif de cette dernière.
Veuillez donc respecter les consignes suivantes :
Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses de
câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés :
– 30 (entrée directe pôle positif de la batterie)
– 15 (pôle positif connecté, derrière la batterie)
– 31 (ligne de retour à partir de la batterie, masse)
– L (clignotants gauches)
– R (clignotants droits)
N’utilisez pas de dominos.
Utilisez une pince à sertir pour relier les câbles.
Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble
– à une vis de masse du véhicule, avec une cosse et une rondelle crantée, ou bien
– à la carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle.
Veillez à une bonne transmission de la masse !
27
Consignes de sécurité et instructions de montagePerfectView SWITCH200VTO
FR
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de
l’équipement du véhicule :
– code radio
– horloge du véhicule
– minuterie
– ordinateur de bord
– position du siège
Les instructions de réglage figurent dans les notices d’utilisation correspondantes.
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
ATTENTION !
Fixez les pièces installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne
!
A
Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments électriques :
A
puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de
causer des blessures aux occupants du véhicule.
Fixez les pièces du système sous l'habillage de telle sorte qu'elles ne
puissent pas se détacher, endommager d'autres pièces ou connexions, ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction, pédales, etc.).
Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule.
Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de retenue, AIRBAG, etc.)
doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu
une formation correspondante.
AVIS !
Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace
suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la mèche n'occasionne aucun dégât.
Ebavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
AVIS !
Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe
étalon à diode ou un voltmètre.
Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants trop élevés qui
pourraient endommager les composants électroniques du véhicule.
Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce que ceux-ci
– ne soient ni pliés, ni tordus,
– ne frottent pas contre des arêtes,
– ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protection.
Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par
exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban vinyle.
28
PerfectView SWITCH200VTOContenu de la livraison
FR
3Contenu de la livraison
Nº
fig. 1,
page 3
11boîte de commande avec jeu de câbles 9102200156
21commutateur à bascule
–1notice de montage et d'utilisation
Quantité DésignationN° d'article
4Usage conforme
SWITCH200VTO (n° de produit 9102200156) est une boîte de commande permettant de
raccorder toutes les caméras à un moniteur, grâce à un connecteur enfichable WAECO,
pour une utilisation dans les systèmes vidéo de recul.
AVERTISSEMENT !
!
Les systèmes vidéo de recul vous apportent une aide supplémentaire en
marche arrière, mais ces appareils ne vous dégagent pasdu devoir de pru-dence qui vous incombe lorsque vous conduisez en marche arrière.
29
Description techniquePerfectView SWITCH200VTO
FR
5Description technique
La SWITCH200VTO sert à raccorder toutes les caméras, à l'aide d'un connecteur enfichable WAECO, à un écran ou à des systèmes de navigation multimédia pour véhicules.
La boîte de commande dispose de deux entrées de caméra et fournit en plus du signal
vidéo et audio un signal de déclenchement vidéo dès que l'une des deux entrées est
activée. En outre, la boîte de commande possède,
au niveau de la deuxième entrée de caméra, une détection de remorque
la possibilité d'inverser manuellement l'image de la caméra, si la caméra raccordée est
compatible avec cette procédure
la possibilité de commuter manuellement entre vision de près et vision de loin, si la
caméra raccordée est compatible avec cette procédure
Vous pouvez sélectionner les entrées de caméra manuellement grâce au commutateur à
bascule ou automatiquement grâce au déclenchement par marche arrière (Reverse
Trigger).
En cas de sélection automatique des entrées de caméra par le déclencheur de la marche
arrière, et s'il y a une caméra raccordée à l'entrée 1, celle-ci est sélectionnée automatiquement. S'il y a deux caméras raccordées, la deuxième entrée de caméra est automatiquement sélectionnée en raison de la détection de la remorque. S'il faut commuter
entre les deux caméras, cela doit être effectué manuellement, à l'aide du commutateur.
Vous pouvez régler la durée de commutation pour la commutation manuelle entre les
deux entrées de caméra à l'aide d'un potentiomètre rotatif.
En mode de fonctionnement standard, la caméra se met en marche dès qu'on allume
l'écran ou qu'on enclenche la marche arrière. L'écran se met également en marche dès
qu'on enclenche la marche arrière.
Si vous souhaitez activer la caméra lorsque le véhicule est à l'arrêt ou en marche avant,
il vous faut installer le commutateur à bascule fourni.
Vous pouvez raccorder la boîte de commande à une tension continue de 12 V à 32 V.
30
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.