компании Dometic WAECO. Простозакажитенашикаталогинасайте
www.dometic-waeco.com; этауслугапредоставляетсябесплатноиникчемунеобязывает.
Proszę si
PL
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
CS
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
SK
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
HU
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
MCA1215 – MCA2440
12345
AC INPUT
DC OUTPUT
1234
STATUS
TEMP/LIN1 LIN2
ESB
12345
AC INPUT
DC OUTPUT
123
STATUS
TEMP/LIN1 LIN2
ESB
AC INPUT
12345
STATUS
TEMP/LIN1 LIN2
1234
DC OUTPUT
MCA1215
MCA1225/1235/2415
MCA1250/1280/2425/2440
1
234
987
56
1
23456
987
1
234
6
5
87
1
3
MCA1250/1280/2425/2440
MCA1215/1225/1235/2415
21
21
2
MCA1215 – MCA2440
4
MCA1215 – MCA2440
MPC01MCA-HS1 (IBS)
LIN
3
MCA-RC1MCA-TS1/MCA-HS1 (IBS)
LIN
4
5
MCA1215 – MCA2440
2
3764
1
5
MCA12xx
LIN
5
3
2
6
4
1
5
MCA24xx
LIN
6
7
ESB
9
CN 2
12345
8
TEMP/LIN 1/LIN 2
1
RJ-11 6P6C
6
6
MCA1215 – MCA2440
Sleep
Mode
On / Off
MCA-RC1
1
2
3
MCA-RC1
0
DC OUTPUT
STATUS
1
OFF
ON
234
a
7
NO
SymbolforklaringerMCA1215 – MCA2440
Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og
ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører
det til død eller alvorlig skade.
ADVARSEL!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan
det føre til død eller alvorlig skade.
NO
MCA1215 – MCA2440Generelle sikkerhetsregler
FORSIKTIG!
!
A
I
➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige
handlingene beskrives trinnvis.
✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling.
Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon,
i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3».
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan
det føre til personskader.
PASS PÅ!
Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
MERK
Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
2Generelle sikkerhetsregler
Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:
Montasje- eller tilkoblingsfeil
Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger
Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av
produsenten
Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen
!
ADVARSEL!
Overhold følgende grunnleggende sikkerhetsregler ved bruk av
elektriske apparater for å beskytte mot:
Elektrisk støt
Brannfare
Skader
239
NO
Generelle sikkerhetsreglerMCA1215 – MCA2440
2.1Grunnleggende sikkerhet
FARE!
D
!
Bruk i tilfelle brann et brannslukningsapparat som er egnet for
elektriske apparater.
ADVARSEL!
Bruk apparatet kun til det det er beregnet for.
Koble apparatet fra strømnettet.
– før rengjøring og stell
– hver gang etter bruk
– før bytting av sikring
Hvis du demonterer apparatet:
– Løsne alle forbindelsene.
– Forsikre deg om at alle inn- og utganger er spenningsfrie.
Hvis apparatet eller tilkoblingskabelen har synlige skader, må
det ikke brukes.
Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den
erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert
person for å unngå farlige situasjoner.
Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil
reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og/eller kunnskap, når de er under
oppsikt eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og
hvilke farer som er forbundet med det.
Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.
Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med
apparatet.
A
240
PASS PÅ!
Før igangsetting må du sammenligne spenningsspesifikasjo-
nene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
Påse at andre gjenstander ikke forårsaker kortslutning på
kontaktene til apparatet.
Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen.
Lagre apparatet på et tørt og kjølig sted.
NO
MCA1215 – MCA2440Generelle sikkerhetsregler
2.2Sikkerhet ved montering av apparatet
FARE!
D
!
A
2.3Sikkerhet ved elektrisk tilkobling av apparatet
D
Ikke monter apparatet på steder hvor det er fare for gass- eller
støveksplosjon.
FORSIKTIG!
Pass på at det står stødig!
Apparatet må stå stødig og festes slik at det ikke kan velte eller
falle ned.
PASS PÅ!
Utsett ikke apparatet for varmekilder (solstråling, oppvarming
osv.). Unngå ekstra oppvarming av apparatet.
Sett apparatet på et tørt sted som ikke er utsatt for vannsprut.
FARE! Livsfare ved strømstøt!
Ved installasjon på skip:
Hvis elektriske apparater installeres feil på skip, kan det føre til
korrosjonsskader på skipet. Sørg for at apparatet installeres av
fagfolk (skipselektrikere).
Når du arbeider på elektriske anlegg, forsikre deg om at det er
noen i nærheten som kan hjelpe deg i et nødstilfelle.
!
!
ADVARSEL!
Bruk i stedet jordete stikkontakter og stikkontakter som er sikret
med FI-bryter.
Sørg for tilstrekkelig ledningstverrsnitt.
Legg ledningene slik at de ikke skades av dører eller motor-
panser.
Kabler i klem kan føre til livsfarlige skader.
FORSIKTIG!
Legg ledningene slik at man ikke snubler i dem og slik at man
unngår å skade kabelen.
241
NO
Generelle sikkerhetsreglerMCA1215 – MCA2440
PASS PÅ!
A
2.4Sikkerhet ved bruk av apparatet
D
!
Bruk tomme rør eller ledningsgjennomføringer når ledninger må
føres gjennom platevegger eller andre vegger med skarpe kanter .
Legg ikke 230 V nettledningen og 12 V likestrømsledningen
sammen i den samme kabelkanalen (tomt rør).
Legg ikke ledningene løst eller med skarpe bøyer.
Fest ledningene godt.
Ikke trekk i ledninger.
FARE! Livsfare ved strømstøt!
Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt
ved drift fra vekselstrømnettet.
For å kunne skille apparatet raskt fra nettet når det oppstår en
fare, må stikkontakten være i nærheten av apparatet og lett tilgjengelig.
ADVARSEL!
Bruk apparatet kun i lukkede, godt ventilerte rom.
Bruk ikke apparatet i anlegg med bly-syre-batterier. Disse
batteriene avgir eksplosiv hydrogengass, som kan bli antent av
en gnist fra de elektriske forbindelsene.
!
242
FORSIKTIG!
Bruk ikke apparatet
– På saltholdige, fuktige eller våte steder
– I nærheten av aggressive damper
– I nærheten av brennbare materialer
– Der det er eksplosjonsfare.
Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og
støpslet er tørre.
Ved arbeid på apparatet må man alltid avbryte strømforsynin-
gen.
Vær oppmerksom på at deler av apparatet fortsatt er under
spenning også etter at beskyttelsesanordningen (sikring) er
utløst.
Ikke løsne noen kabler mens apparatet fortsatt er i drift.
NO
MCA1215 – MCA2440Generelle sikkerhetsregler
PASS PÅ!
A
2.5Sikkerhet ved bruk av batterier
!
!
Pass på at lufteåpningene på apparatet ikke blir blokkert.
Pass på at du har god lufting.
ADVARSEL!
Batterier kan inneholde aggressiv og etsende syre. Unngå
kroppskontakt med batterivæsken. Hvis du likevel kommer i
kontakt med batterivæske, må du skylle den utsatte kroppsdelen grundig med vann.
Oppsøk umiddelbart lege ved syreskader.
FORSIKTIG!
Ved arbeid på batterier må du ikke bruke metallgjenstander som
f.eks. ur eller ringer.
Blysyrebatterier kan forårsake kortslutningsstrømmer som kan
føre til alvorlige forbrenninger.
Eksplosjonsfare!
Forsøk aldri å lade opp et frossent batteri.
Plasser i så fall batteriet på et frostfritt sted og vent til batteriet
har tilpasset seg omgivelsestemperaturene. Først da kan du
begynne å lade.
Bruk vernebriller og verneklær når du arbeider med batterier.
Berør ikke øynene mens du arbeider med batterier.
Røyk ikke, og forsikre deg om at det ikke oppstår gnister i nær-
heten av motoren eller batteriet.
A
PASS PÅ!
Bruk kun oppladbare batterier.
Unngå at metalldeler faller ned på batteriene. Det kan føre til
gnister eller kortslutte batteriet og andre elektriske komponenter.
Pass på korrekt polaritet.
Følg anvisningene til batteriprodusenten og produsenten av
anlegget eller kjøretøyet som batteriet brukes i.
Hvis du må ta ut batteriet, koble først fra jordingen. Koble alle
forbindelser og alle forbrukere fra batteriet før det tas ut.
243
NO
Tiltenkt brukMCA1215 – MCA2440
3Tiltenkt bruk
PerfectCharge MCA-batteriladerne kan lade eller forsyne batterier om bord i
kjøretøy eller båter som brukes til å produsere strøm, med vedlikeholdsspenning.
MCA-batteriladerne brukes til kontinuerlig opplading av tilførsels- eller startbatterier. På denne måten kan batteriene lades opp eller holdes på et høyt
kapasitetsnivå:
12 V batterier: MCA1215, MCA1225, MCA 1235, MCA1250, MCA1280
24 V batterier: MCA2415, MCA2425, MCA 2440
MCA-batteriladerne brukes til å lade følgende batterityper:
Den lave vekten og den kompakte konstruksjonen gjør at batteriladeren uten
problemer kan monteres i bobiler, nyttekjøretøy eller motor- og seilbåter. Den
lader batterier som brukes om bord i kjøretøy eller båter til å lage strøm, eller
forsyner disse med vedlikeholdsspenning, slik at disse ikke lades ut.
En kontrollampe på apparatet muliggjør kontinuerlig overvåking av batteriladeren.
Apparatet har følgende beskyttelsesinnretninger:
Kortslutning
Overoppheting
med føler (tilbehør): Batterioveroppheting
I tillegg kan apparatet kobles inn ved hjelp av to tilkoblinger i et LIN-bus-kommunikasjonssystem.
Kjølingen skjer via vifter hvor hastigheten er avhengig av ladeeffekten og
som kan slås av ved hjelp av en ekstern bryter.
245
NO
Teknisk beskrivelseMCA1215 – MCA2440
6.1Ulike apparater
Batteriladerne PerfectCharge MCA leveres i forskjellige apparatvarianter.
Din MCA-batterilader kan lade batterier opp til en fastsatt batterikapasitet (se
kapittel «Tekniske data» på side 260):
MCA 1215: Egnet til å lade et forsyningsbatteri og et startbatteri
MCA1225, MCA1235: For lading av opp til to forsyningsbatterier og et
startbatteri
MCA1250, MCA1280: For lading av opp til tre forsyningsbatterier
MCA2415: For lading av opp til to forsyningsbatterier
MCA2425, MCA2440: For lading av opp til tre forsyningsbatterier
Sjekk artikkelnummeret på merkeskiltet for å identifisere apparatet ditt.
6.2Betjeningselementer og tilkoblinger
Pos. i
fig. 1, side 3
1Nettilkobling
2LIN2-Bus-tilkobling
3TEMP/LIN1-Bus-tilkobling
4CN2-kontakt for alarm og vifte
5Status-LED
6DIP-bryter
7Batteriklemmer (+)
8Batteriklemmer (–)
9Tilkobling for startbatteri (kun MCA1215, MCA 1225,
Pos. i
fig. 2, side 4
1Av/på-bryter
2Vifte
Forklaring/Funksjon
MCA1235)
Forklaring/Funksjon
246
NO
MCA1215 – MCA2440Teknisk beskrivelse
U0U
U
I
I
1
100 %
6 %
23465
t
U/V
I/A
6.3Batteriladefunksjon
Ladekarakteristikken blir betegnet som modifisert IU0U-karakteristikk.
1: I-fase (Bulk)
I starten av ladingen lades det tomme batteriet med konstant strøm (100 %
ladestrøm) til batterispenningen når ladespenningen. Hvis batteriet når dette
spenningsnivået, avtar ladestrømmen.
2, 3, 4: U0-fase (absorpsjon)
Nå begynner den 3-trinns absorpsjons-ladefasen (U0-fase) hvor varighet er
avhengig av batteriet. Dermed forblir spenningen konstant (U0). De første
2 min bestemmes batteriets lading. Deretter begynner hovedladefasen, hvor
batteriet fullades.
Når batteriet er fulladet eller ladestrømmen ligger under 6 % av nominell
ladestrøm i 15 min., er U0-fasen avsluttet.
247
NO
Montere apparatetMCA1215 – MCA2440
5: U-fase (Float)
Etter U0-fasen kobler batteriladeren om til vedlikeholdslading (U-fase).
Hvis DC-forbrukere er tilkoblet, blir disse forsynt fra apparatet. Bare når den
nødvendige effekten overskrider kapasiteten til apparatet, blir denne ekstra
effekten tatt fra batteriet. Batteriet utlades til apparatet igjen går inn i I-fasen
og batteriet lades opp.
6: 12 dagers kondisjonering
Hver 12. dag kobles batteriladeren tilbake til fase 1 i 85 min for å friske opp
batteriet. Da forhindrer man eventuelle tretthetstegn som sulfatering.
7Montere apparatet
Pass på følgende ved valg av monteringssted:
Apparatet kan monteres både horisontalt og vertikalt.
Monter ikke apparatet
– På fuktige eller våte steder
– På steder hvor det er mye støv
– I nærheten av brennbare materialer
– Der det er eksplosjonsfare.
Monteringsstedet må være godt luftet. Ved installasjon i lukkede rom, må
man sørge for skikkelig lufting. Klaringen rundt apparatet må være minimum 25 cm.
Luftinntaket på undersiden hhv. luftuttaket på baksiden av apparatet må
være fri.
Ved omgivelsestemperaturer som er høyere enn 40 °C (f.eks. i motor-
eller varmerom, direkte sollys), kan det på grunn av egenoppvarming av
apparatet ved belastning oppstå en effektreduksjon.
Montasjeflaten må være plan og sterk nok.
Ikke monter apparatet på samme sted som batteriene.
Ikke monter apparatet ovenfor batterier fordi det kan stige opp korrode-
rende svoveldamp fra batteriene som skader apparatet.
A
248
PASS PÅ!
Før du borer noe som helst, må du forsikre deg om at ingen elektriske kabler eller andre deler på kjøretøyet kan skades av boring,
saging og filing.
NO
MCA1215 – MCA2440Koble til apparatet
Til innbygging og montering trenger du følgende verktøy:
Penn for markering
Borsett
Bormaskin
Skrutrekker
Til å feste laderen trenger du:
Maskinskruer (M4) med underlagsskiver og selvfestende muttere eller
Plate- eller treskruer
Fest apparatet slik:
➤ Hold apparatet på montasjestedet som du har valgt.
➤ Merk av festepunktene.
➤ Skru fast apparatet med en skrue gjennom boringene på holderene.
8Koble til apparatet
8.1Koble til batteri og spenningsforsyning
Koble til batteriet
Følg disse anvisningene ved tilkobling av batteriet:
FORSIKTIG!
!
Koble klemmene til rene batteripoler.
Påse at pluggforbindelsene sitter godt fast.
Velg et tilstrekkelig tverrsnitt for tilkoblingskabelen (se kapittel «Tekniske
data» på side 260).
Legg kabelen iht. VDE 100 (Tyskland).
Koble minuskabelen direkte til minuspolen på batteriet, ikke til sjassiet på
et kjøretøy eller skip.
Unngå kontakt med batterivæsken!
Batterier med celletilkobling må ikke lades, da det på grunn av
overoppheting av batteriet kan oppstå eksplosive gasser.
249
NO
Koble til apparatetMCA1215 – MCA2440
Bruk følgende kabelfarger:
– Rød: Pluss-tilkobling
– Svart: Minustilkobling
Pass på at du ikke bytter polaritet. Polombytting av tilkoblingene kan føre
til feil på apparatet.
➤ Legg pluss-kabelen fra batteriladeren til plusspolen på batteriet og koble
den til der.
➤ Legg minus-kabelen fra batteriladeren til minuspolen på batteriet og koble
den til der.
Koble til 230 V spenning
➤ Plugg 230 V-tilkoblingskabelen som følger med inn i kontakten
«AC INPUT» på MCA-batteriladeren.
➤ Koble apparatet med 230 V-tilkoblingskabelen til en jordet 230 V stikkon-
takt som er sikret med jordfeilbryter.
8.2Ladevarianter
fig. 3, side 5fig. 4, side 5
Batteriføler
MCA-HS1 (IBS)
––––
✓–✓–
✓✓–✓
PerfectControl
MPC01
Fjernkontroll
MCA-RC1
✓✓
Temperaturføler
MCA-TS1 eller
Batteriføler
MCA-HS1 (IBS)
– uten; ✓ med
Lade batteri
➤ Koble batteriet til kontakten «DC OUTPUT» på MCA-batteriladeren.
Sørg for riktig polaritet på tilkoblingene.
250
NO
MCA1215 – MCA2440Koble til apparatet
Lade startbatteri (kun MCA1215, 1225, 1235)
➤ Koble startbatteriet til kontakten «ESB» på MCA-batteriladeren.
Sørg for riktig polaritet på tilkoblingene.
Lade med temperaturføler MCA-TS1 (tilbehør)
➤ Koble temperaturføleren til tilkoblingen TEMP/LIN.
✓ Ladespenningen tilpasses nå avhengig av den målte temperaturen.
Lade med IBS-batteriføler MCA-HS1 (tilbehør)
➤ Koble batteriføleren til tilkoblingen TEMP/LIN.
✓ Batteriføleren sender batteritemperaturen og batterispenningen til lade-
ren via LIN-kommunikasjonsporten. Når blir ladespenningen regulert
avhengig av temperaturen. Likeledes blir også mulig spenningstap i forbindelseskablene kompensert.
Lade med batteristyringssystem PerfectControl MPC01 (tilbehør)
➤ Sett DIP-bryterne 1 til 3 på MCA-batteriladeren på «ON» (kapittel «Stille
inn DIP-bryter» på side 254).
Du finner detaljert informasjon i bruksanvisningen til MPC 01.
Lade med fjernkontroll MCA-RC1 (tilbehør)
MERK
I
➤ Plugg den ene enden av RJ-11-kabelen inn i kontakten (fig. 0 3, side 7)
på MCA-RC1.
➤ Plugg den andre enden av RJ-11-kabelen inn i kontakten TEMP/LIN1 på
MCA-batteriladeren.
Lengden på RJ-11-kabelen må maks. være 7 m.
251
NO
Koble til apparatetMCA1215 – MCA2440
8.3Koblingsskjemaer
Eksempel på koblingsskjema 12 V: se fig. 5, side 6
Pos. i
fig. 5, side 6
1MCA-lader
2Forbruker
3PerfectControl MPC01
412 V batteriføler IBS
512 V batteri
6Sikring
7Startbatteri
Forklaring/Funksjon
Eksempel på koblingsskjema 24 V: se fig. 6, side 6
Pos. i
fig. 6, side 6
1MCA-lader
2Forbruker
3PerfectControl MPC01
424 V batteriføler IBS
512 V batteri
Forklaring/Funksjon
6Sikring
252
NO
MCA1215 – MCA2440Koble til apparatet
8.4Pin-tilordning
Pinnene TEMP/LIN1-bus-støpslet er fordelt på følgende måte:
Pinne i
fig. 7, side 6
1R_VCC
2GND
3TEMP
4BAT –
5LIN-BUS DATA I/O
6BAT +
Fordeling
Pinnene til LIN2-bus-støpslet er fordelt på følgende måte:
Pinne i
fig. 7, side 6
1R_VCC
2BAT –
3NC
4BAT –
5LIN-BUS DATA I/O
6BAT +
Fordeling
253
NO
Koble til apparatetMCA1215 – MCA2440
Pinnene til CN2-støpslet (alarmsignal og ventilatorstyring) er fordelt på følgende måte:
Pinne i
fig. 8, side 6
1NC (Normally Closed): Hvilekontakt
2NO (Normally Open): Arbeidskontakt
3COM (Common): Vekselkontakt
4Styring hvilemodus
5GND
4 – 5 forbikobletHvilemodus på
4 – 5 åpenHvilemodus av
Fordeling
Pinnene til ESB-støpslet (startbatteri tilkobling) er fordelt på følgende måte:
Pinne i
fig. 9, side 6
+VCC
–GND
Fordeling
8.5Stille inn DIP-bryter
Du kan tilpasse apparatet med DIP-bryteren.
S1 stiller inn spenningsverdien som apparatet kobler om apparatet fra Ifasen (Bulk) til U0-fasen (absorpsjon) ved (se også kapittel «Batteriladefunksjon» på side 247). S3 må stå på «OFF».
S2 stiller inn vedlikeholdsspenningen. S3 må stå på «OFF».
Når en batteriføler er tilkoblet, blir ved begge disse funksjonene utgangsspenningen tilpasset temperaturen:
MCA 12xx: –20 mV/°C
MCA 24xx: –40 mV/°C
S3 kobler inn Power Mode når enten S1 eller S2 eller begge står på «Off». I
Power Mode styres kortslutnings-, overspennings- og overopphetingsbeskyttelsen av den interne føleren.
254
NO
MCA1215 – MCA2440Koble til apparatet
Når S1, S2 og S3 står på «On», er styringen frikoblet fra eksterne enheter. I
denne modusen blir f.eks. batteritype og ladespenning stilt inn fra en ekstern
enhet.
S4 bestemmer viftefunksjonen. Når S4 står på «On», kobles viften til hvilemodus (støyredusert modus). Når S4 står på «Off», blir ikke viften regulert.
➤ Still inn ønskede funksjoner og verdier med DIP-bryterne (fig. a side 7):
– Stille inn omkoblingsspenning:
Bryter 1Bryter 3Omkoblingsspenning
ONOFF14,4 V / 28,8 V
OFFOFF14,7 V / 29,4 V
– Stille inn vedlikeholdsspenning:
Bryter 2Bryter 3Vedlikeholdsspenning
ONOFF13,5 V / 27,0 V
OFFOFF13,8 V / 27,6 V
– Stille inn Power Mode:
Bryter 1Bryter 2Bryter 3Konstant spenning
MCA12..MCA24..
OFFOFFON13,2 V 26,4 V
OFFONON13,8V27,6V
ONOFFON14,4 V28,8 V
– Aktivering av styring av eksterne enheter (f.eks. MPC01, gjelder ikke
MCA
-RC1):
Bryter 1Bryter 2Bryter 3
ONONON
– Slå på hvilemodus:
Bryter 4
ON
255
NO
Bruk av apparatetMCA1215 – MCA2440
9Bruk av apparatet
➤ Sett av/på-bryteren på «On».
For å slå av setter du av/på-bryteren på «Off».
✓ Batteriladeren starter ladingen eller leverer en vedlikeholdsstrøm, dette
avhenger av batteriets ladetilstand.
✓ Status-LED-en (fig. 1 5, side 3) indikerer driftstilstanden (se følgende
tabell og kapittel «Batteriladefunksjon» på side 247).
IndikeringBetydning
Oransje, hurtig blinkingFase 1
Oransje, langsom blinkingFase 2
Oransje, kontinuerlig lysFase 3
Grønn, kontinuerlig lysFase 4
Grønn, langsom blinkingFase 5
Rød, lyser kontinuerligKortslutning eller defekt sikring
Rød, hurtig blinkingBatteri eller batterilader overopphetet
Rød, sakte blinkingOver- eller underspenning på batteriet
Rød, dobbel blinkingViftefeil
Rød, sakte dobbel blinkingFeil på tilkoblingen til startbatteriet
MERK
I
Ved feil (lysdioden er rød) må du lese i kapittel «Feilsøking» på
side 258).
256
NO
MCA1215 – MCA2440Bruk av apparatet
Når du har koblet til fjernkontrollen MCA-RC1 (tilbehør)
➤ Slå hvilemodus (støyredusert modus) på eller av med knappen «Sleep
Mode» (fig. 0 2, side 7).
Viften blir ikke regulert i hvilemodus.
✓ Lysdioden (fig. 0 1, side 7) på MCA-RC1 indikerer driftstilstanden (se
følgende tabell).
ModusIndikeringBetydning
Hvilemodus slått på Oransje, lyser fastFase 1 til 5
Hvilemodus slått av Grønn, sakte blin-
king
Fase 1 til 4
Grønn, lyser kontinuerlig
FeilRød, lyser kontinu-
erlig
Rød, hurtig blinking Batteri eller batterilader overopphe-
Rød, sakte blinking Over- eller underspenning på batte-
Rød, dobbel blinking
Rød, sakte dobbel
blinking
MERK
I
Ved feil (lysdioden er rød) må du lese i kapittel «Feilsøking» på
side 258).
Fase 5
Kortslutning eller defekt sikring
tet
riet
Viftefeil
Feil på tilkoblingen til startbatteriet
257
NO
Stell og vedlikehold av apparatetMCA1215 – MCA2440
10Stell og vedlikehold av apparatet
PASS PÅ!
A
Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan
skade apparatet.
➤ Koble apparatet fra 230 V-strømforsyningen.
➤ Koble apparatet fra batteriet.
➤ Beskytt apparatet mot gjeninnkobling.
➤ Rengjør apparatet regelmessig med en fuktig klut.
➤ Rengjør ventilasjonsåpningene regelmessig.
➤ Kontroller den elektriske kablingen minst én gang i året.
Reparer feil som løse tilkoblinger, utbrente kabler osv.
11Feilsøking
Lysdioden «Status» (fig. 1 5, side 3) indikerer feilen:
LysdiodeindikeringÅrsakTiltak
Rød, sakte blinkingBatteriunderspenning eller -
Rød, rask blinkingTermisk overbelastningSørg for bedre lufting av batterilade-
Rødt kontinuerlig lysKortslutning eller feil polaritetKoble batteriladeren til med riktig
Rød dobbel blinkingFeil på viftenKontroller om viften er skitten eller
Rød, sakte dobbel
blinking
overspenning
Defekt batteriBytt batteriet.
Feil på tilkoblingen til startbatteriet
Kontroller batteriet.
Slå batteriladeren av og på igjen.
ren eller batteriet.
Forsikre deg om at lufteåpningene
ikke er tildekket.
Reduser evt. omgivelsestemperatu-
ren.
polaritet.
Utbedre kortslutningen.
Kontroller om sikringen er utløst, og
bytt den hvis nødvendig.
skadet.
Kontroller tilkoblingen av startbatteriet med tanke på kortslutning.
258
NO
MCA1215 – MCA2440Garanti
MERK
I
Ved detaljspørsmål om batteridata, kan du kontakte batteriprodusenten.
12Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du
produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med
følgende dokumentasjon:
kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
13Avhending
➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få
informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule-
M
ringsstasjon eller hos din faghandler.
259
NO
Tekniske dataMCA1215 – MCA2440
14Tekniske data
Generelle tekniske spesifikasjoner
MCA12xx, MCA24xx
BatterityperBlysyre, gel, AGM, li-ion
VarmeavledningVifte
Lademodus5-trinns
Maksimal omgivelsestemperatur–20 °C – +50 °C
Lagringstemperatur–40 °C – +85 °C
Luftfuktighet20 – 90 %
Temperaturkoeffisient± 0,03 %/°C (0 – 50 °C)
Temperatur-kompensasjon (MCA 12xx)