WAECO PERFECTCHARGE IU12, PERFECTCHARGE IU6, PERFECTCHARGE IU8 User Manual

_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 1 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
PerfectCharge
IU6, IU8, IU12
DE 6 IU-Automatik-Batterielader
Bedienungsanleitung
EN 27 IU automatic battery charger
Instruction Manual
FR 47 Chargeur de batterie
automatique IU
ES 69 Cargador de baterías
con sistema automático IU
Instrucciones de uso
IT 91 Caricatore per batterie IU
automatico
Istruzioni per l’uso
NL 112 Automatische IU-acculader
Gebruiksaanwijzing
DA 132 IU-automatik-batterilader
Betjeningsvejledning
SV 152 Batteriladdare med IU-automatik
Bruksanvisning
NO 172 Batterilader med IU-automatikk
Bruksanvisning
FI 192 IU-automaatti-akkulaturi
Käyttöohje
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 2 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com
F
D
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO. Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
FIN
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 3 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12
1
3
4
2
-+
-+
5
-+
-+
­+
3
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 4 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
6
A
B
IU6, IU8, IU12
-+
-+
4
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 5 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12
7
1
2
3
8
1
2
5
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 6 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1 Grundlegende Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Sicherheit beim Umgang mit Batterien . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Anzeigen und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Batterieklemmen und Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Batterielader verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1 Batterielader anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Batterien aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3 Batterielader abklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12 Tipps zum Umgang mit Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12.1 Was Sie über Batterien wissen sollten . . . . . . . . . . . . . . . 22
12.2 Batterien richtig dimensionieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12.3 Batterien richtig laden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12.4 Ausfall der Batterie vermeiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 7 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder
d a e
Materialschäden führen.
Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Geräteschäden
führen.
Achtung! Sicherheitshinweis, der auf Gefahren durch elektrischen Strom
oder elektrische Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Per­sonen- oder Geräteschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
I
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun
müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 2 1, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 2 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheits­hinweise.
7
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 8 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Sicherheitshinweise IU6, IU8, IU12
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund fol­gender Punkte:
– Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und
Überspannungen
– Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung
der Herstellers
– Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor
– elektrischem Schlag – Brandgefahr – Verletzungen
2.1 Grundlegende Sicherheit
e
a
z Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
z Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurz-
schluss an den Kontakten des Gerätes verursachen.
z Achten Sie darauf, dass sich nie die rote und die schwarze
Klemme berühren.
z Verlegen Sie alle Leitungen so, dass keine Stolpergefahr ent-
steht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist!
z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der
Steckdose.
z Trennen Sie das Gerät vom Netz
– vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten aus­gehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
8
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 9 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Sicherheitshinweise
z Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt­nis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
z Wenn das Gerät oder das Anschlusskabel sichtbare Beschädi-
gungen aufweisen, dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb nehmen.
z Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge­fährdungen zu vermeiden.
z Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen (Abb. 1, Seite 3). Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst des Herstellers.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Achtung – Lebensgefahr durch Stromschlag!
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies
e
a
gilt vor allem bei Leitungen im Wechselstromkreis.
z Wenn Sie an elektrischen Anlagen arbeiten, stellen Sie sicher,
dass jemand in der Nähe ist, um Ihnen im Notfall helfen zu können.
z Um bei Gefahr das Gerät schnell vom Netz trennen zu können,
muss sich die Steckdose in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
z Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
z Beachten Sie, dass auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung
(Sicherung) Teile des Gerätes unter Spannung bleiben können.
z Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritz-
wasser geschützten Platz auf.
z Schützen Sie das Gerät vor aggressiven Dämpfen und salz-
haltiger oder feuchter Luft.
9
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 10 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Sicherheitshinweise IU6, IU8, IU12
z Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Regen und Feuchtig-
keit.
z Achten Sie auf gute Belüftung (Abb. 2, Seite 3). z Halten Sie zu allen Seiten des Batterieladers einen Abstand von
mindestens 5 cm. Halten Sie während des Betriebs alle Gegen­stände fern, die durch hohe Temperaturen beschädigt werden können.
z Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit entflamm-
baren Gasen, z. B. in Kielräumen von Booten, die mit Gasolin angetrieben werden, oder in der Nähe von Propan-Tanks.
z Verwenden Sie das Gerät nicht in Anlagen mit Blei-Säure-
Batterien. Diese Batterien entlüften explosives Wasserstoffgas, das durch einen Funken an den elektrischen Verbindungen entzündet werden kann.
z Schalten Sie das Gerät nach dem Betrieb immer aus.
2.3 Sicherheit beim Umgang mit Batterien
e d
10
z Achtung!
Verwenden Sie ausschließlich wieder aufladbare Batterien.
z Warnung – Verletzungsgefahr!
Batterien können aggressive und ätzende Säuren enthalten. Verhindern Sie jeden Körperkontakt mit der Batterieflüssigkeit (Abb. 3, Seite 3). Sollte es doch zur Berührung mit Batterie­flüssigkeit kommen, so spülen Sie das entsprechende Körper­teil gründlich mit Wasser ab.
z Warnung – Explosionsgefahr!
Verhindern Sie, dass metallische Teile auf die Batterie fallen. Das kann Funken erzeugen oder die Batterie und andere elektrische Teile kurzschließen.
z Warnung – Explosionsgefahr!
Beachten Sie beim Anschluss die korrekte Polarität: – rote Klemme: Pluspol der Batterie – schwarze Klemme: Minuspol der Batterie
z Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzkleidung, wenn Sie an
Batterien arbeiten. Berühren Sie nicht Ihre Augen, während Sie an Batterien arbeiten.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 11 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Lieferumfang
z Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Gerät sowie die zu ladende Batterie müssen so sicher
a
aufgestellt werden, dass sie nicht umstürzen oder herabfallen können.
z Beachten Sie die Anleitungen des Batterieherstellers und des
Herstellers der Anlage oder des Fahrzeugs, in denen die Batterie verwendet wird.
z Versuchen Sie niemals, gefrorene Batterien aufzuladen
(Abb. 4, Seite 3).
z Rauchen Sie nicht und stellen Sie sicher, dass keine Funken in
der Nähe der Batterie entstehen (Abb. 5, Seite 3).
z Falls Sie die Batterie ausbauen müssen, trennen Sie als erstes
die Masseverbindung. Trennen Sie alle Verbindungen und alle Verbraucher von der Batterie, bevor Sie diese ausbauen.
3Lieferumfang
z Batterielader
z Bedienungsanleitung
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Batterielader WAECO PerfectCharge IU6 (Art.-Nr. MBC-IU6), IU8 (Art.-Nr. MBC-IU8) und IU12 (Art.-Nr. MBC-IU12) dienen zum Aufladen folgender Batterietypen:
z Blei-Starterbatterien
z Blei-Gel-Batterien
z wartungsfreie Batterien
z Vliesbatterien
mit den Kapazitäten und Spannungen, die im Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 21 genannt sind.
Die Geräte dürfen keinesfalls zum Laden anderer Batterietypen (z. B. NiCd, NiMH usw.) verwendet werden!
11
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 12 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Technische Beschreibung IU6, IU8, IU12
Warnung – Explosionsgefahr!
Batterien mit einem Zellenschluss dürfen nicht geladen werden.
d
Es besteht Explosionsgefahr durch Knallgas-Entwicklung. Nickel-Cadmium-Batterien und nicht aufladbare Batterien dürfen nicht mit dem Batterielader aufgeladen werden. Die Hülle dieser Batterietypen kann explosionsartig aufplatzen.
5 Technische Beschreibung
5.1 Funktion
Der Batterielader lädt 12-V-Fahrzeugbatterien auf.
Eine Kontrollfunktion prüft vor dem Aufladen die Spannung der Batterie. Wenn die Batterie voll geladen ist, startet der Batterie­lader keinen Ladevorgang, so dass die Batterie nicht überladen wird. Auch bei tiefentladenen Batterien wird kein Ladevorgang gestartet.
12
Der Batterielader verfügt über Sicherheitseinrichtungen gegen:
z Kurzschluss
z Überhitzung
z Überlast
z Verpolung
Der Batterielader ist ein Ladegerät mit IU-Kennlinie.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 13 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Technische Beschreibung
5.2 Anzeigen und Bedienelemente
Der Batterielader besitzt folgende Anzeigen und Bedienelemente:
Pos. in
Abb. 7,
Seite 5
Element Erklärung
1 rote LED
„Error“
2 blaue Ladeanzeige
„Charge Status“
3 Schalter
„0/I“
Diese LED leuchtet auf, wenn die Batterieklemmen verpolt sind.
Die Ladeanzeige besteht aus drei LEDs und zeigt die Batterie-Ladung an. Je mehr LEDs leuchten, desto höher ist der Ladezustand. Wenn alle drei LEDs leuchten, ist die Batterie vollständig geladen.
Schaltet den Batterielader ein („I“) oder aus („0“).
5.3 Batterieklemmen und Kabel
Zur Aufbewahrung können die Kabel um die Gerätefüße gewickelt werden. Die Batterieklemmen (Abb. 8 1, Seite 5) und der Netzstecker (Abb. 8 2, Seite 5) können hinten im Gerät verstaut werden.
13
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 14 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Batterielader verwenden IU6, IU8, IU12
6 Batterielader verwenden
Warnung – Explosionsgefahr!
Batterien mit einem Zellenschluss dürfen nicht geladen werden.
d
6.1 Batterielader anschließen
a
Es besteht Explosionsgefahr durch Knallgas-Entwicklung. Nickel-Cadmium-Batterien und nicht aufladbare Batterien dürfen nicht mit dem Batterielader aufgeladen werden. Die Hülle dieser Batterietypen kann explosionsartig aufplatzen.
Achtung – Beschädigungsgefahr!
Der Batterielader muss an einer vor Feuchtigkeit und feuchter Luft geschützten Stelle aufgestellt werden. Achten Sie darauf, dass
– keine entflammbaren Materialien oder Gase in der Nähe sind, – der Einbauort gut belüftet und – die Aufstellfläche eben ist und eine ausreichende Festigkeit
aufweist. Verlegen Sie die Netzleitung und die Anschlussleitungen zur Batterie keinesfalls unter Zugspannung, geknickt oder über scharfe Kanten. Die Lufteintritts- und Luftaustrittsöffnungen des Batterieladers müssen freibleiben.
I
14
Trennen Sie die Fahrzeugbatterie vor dem Laden vom Bord-
netz, damit keine Verbraucher den Ladevorgang beinflussen
können: Klemmen Sie zuerst den Minuspol, dann den Pluspol
ab.
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass beim Abklemmen der Batterie alle flüchti­gen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten ver­lieren. Folgende Daten müssen Sie ggf. neu eingeben, wenn Sie die volle Batterie wieder anklemmen:
– Radiocode – Fahrzeuguhr
– Bordcomputer usw. Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungs­anleitung.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 15 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Batterielader verwenden
Bei nicht wartungsfreien Batterien müssen Sie die Batterie wie folgt vorbereiten:
Reinigen Sie die Oberfläche der Batterie mit einem feuchten
Tuch, damit kein Schmutz in die Batterie gelangt.
Schrauben Sie, soweit möglich, die Verschlusskappen von
jeder Batteriezelle.
Warnung – Verätzungsgefahr!
Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit der Batterieflüssigkeit!
d
Prüfen Sie den Stand der Batterieflüssigkeit.
Wenn die Flüssigkeit einer oder mehrerer Zellen den Mindest­stand unterschreitet, füllen Sie destilliertes Wasser nach, bis die Füllmarke erreicht ist.
Verwenden Sie keinesfalls normales Leitungswasser.
Lassen Sie die Zellen während des gesamten Ladevorganges
geöffnet, damit entstehende Gase entweichen können.
I
Batterielader anklemmen
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete und korrekt
abgesicherte 230-V-Netzsteckdose. Ziehen Sie bei Unklarheiten unbedingt einen Fachmann zu Rate.
Verbinden Sie die rote Plusklemme des Batterieladers mit dem
Pluspol der Batterie (Kennzeichnung +) (Abb. 6 A, Seite 4).
Hinweis
Der Pluspol ist im angeschlossenen Zustand nicht mit der Karosserie verbunden.
15
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 16 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Batterielader verwenden IU6, IU8, IU12
Verbinden Sie die schwarze Minusklemme des Batterieladers
mit dem Minuspol der Batterie (Kennzeichnung –) (Abb. 6 B, Seite 4).
Hinweis
Der Minuspol ist im angeschlossenen Zustand mit der Karosserie
I
6.2 Batterien aufladen
d
verbunden.
Der Batterielader ist bereit, um die angeschlossene Batterie
aufzuladen.
Der Batterielader kann wartungsfreie und nicht wartungsfreie Blei­Säure-Batterien (Nass-, Gel- und Vlies-Typen) mit einer Nenn­spannung von 12 V aufladen.
Warnung – Explosionsgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Batterien mit anderen Nenn­spannungen.
I
e
16
Hinweis
Sie können während des Ladevorgangs den Ladevorgang jeder­zeit abbrechen.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Batterie aufzuladen:
Schließen Sie den Batterielader an (Kapitel „Batterielader an-
schließen“ auf Seite 14).
Stellen Sie den Schalter (Abb. 7 3, Seite 5) auf „I“.
Achtung – Beschädigungsgefahr!
Wenn die rote LED (Abb. 7 1, Seite 5) leuchtet, haben Sie die Batterieklemmen verpolt angeschlossen. Schalten Sie den Batterielader aus und korrigieren Sie die Anschlüsse.
Der automatische Ladevorgang startet.
Die blaue Ladeanzeige (Abb. 7 2, Seite 5) zeigt den aktuellen
Ladezustand der Batterie an.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 17 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Batterielader verwenden
Die Ladeanzeige besteht aus drei LEDs, die wie folgt den Ladezustand anzeigen:
Anzeige Erklärung
untere LED blinkt die Batterie ist fast entladen
untere und mittlere LED blinken die Batterie ist zu ca. 50 % geladen
alle drei LEDs blinken die Batterie ist zu ca. 80 % geladen
alle drei LEDs leuchten der Ladevorgang ist zu ca. 90 % abgeschlossen
IU6: die Batterie wird vollständig geladen. Wenn der Ladestrom unter 0,2 A sinkt, schaltet das Gerät ab (die LEDs erlöschen).
IU8, IU12: die Batterie wird vollständig geladen, und der Batterielader geht in Erhaltungsladung über. Alle drei LEDs bleiben eingeschaltet.
I I
Hinweis
Bei der Erhaltungsladung wird die Batterie ständig nachgeladen, um die Selbstentladung auszugleichen.
Hinweis
Beachten Sie folgenden Sonderfall: Der Batterielader besitzt eine Kontrollfunktion, die vor dem Auf­laden die Spannung der Batterie prüft. Wenn Sie eine voll aufgeladene Batterie (> 13,2 V) oder eine tiefentladene Batterie anschließen, schaltet sich der Batterielader nicht ein und die blaue Ladeanzeige bleibt ausgeschaltet.
Schalten Sie den Batterielader aus.
Lösen Sie die Klemmen von der Batterie.
17
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 18 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Batterielader verwenden IU6, IU8, IU12
6.3 Batterielader abklemmen
Achtung – Beschädigungsgefahr! Verursachen Sie beim Abklemmen des Batterieladers keinen
e
Kurzschluss.
Schalten Sie nach Beendigung des Ladevorganges den
Batterielader aus, indem Sie den Schalter (Abb. 7 3, Seite 5) auf „0“ stellen.
Klemmen Sie die schwarze Minusklemme des Batterieladers
ab.
Klemmen Sie die rote Plusklemme des Batterieladers ab.
Ziehen Sie den 230-V-Netzstecker heraus.
Warnung – Verätzungsgefahr!
Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit der Batterieflüssigkeit!
d
Bei nicht wartungsfreien Batterien müssen Sie zusätzlich die beiden folgenden Schritte durchführen:
Kontrollieren Sie den Flüssigkeitsstand der Batteriezellen.
Wenn die Flüssigkeit einer oder mehrerer Zellen den Mindest­stand unterschreitet, füllen Sie destilliertes Wasser nach, bis die Füllmarke erreicht ist.
Verwenden Sie keinesfalls normales Leitungswasser.
Schließen Sie geöffnete Verschlusskappen der Batteriezellen.
Batterie anklemmen
Schmieren Sie die Batteriepole mit etwas Polfett ein, um sie vor
Korrosion zu schützen.
Klemmen Sie die Batterie im Fahrzeug wieder an.
18
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 19 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Fehlersuche
7 Fehlersuche
Hinweis Bei detaillierten Fragen zu den Batteriedaten wenden Sie sich
I
bitte an den Batterie-Hersteller.
Nach Anschluss und Inbetriebnahme des Batterieladers steigt die Spannung in der Batterie nicht
Messen Sie während des Aufladens mit einem geeigneten
Multimeter, ob die Spannung an den Batterieklemmen steigt.
Prüfen Sie, ob die Klemmen einwandfreien Kontakt zu den
Batteriepolen haben.
Reinigen Sie die Batteriepole.
Die Batterie ist nach einer Ladezeit von etwa 20 Stunden nicht voll geladen
Trennen Sie den Batterielader vom Stromnetz.
Entfernen Sie die Ladeklemmen von der Batterie und warten
Sie einige Minuten.
Messen Sie mit einem geeigneten Multimeter die Spannung an
den Batterieklemmen.
Wenn das Multimeter eine Spannung von 10 V oder darunter anzeigt, bedeutet das, dass die Batterie defekt ist und keine Ladung mehr annimmt.
Lassen Sie die Batterie von einem Fachmann prüfen oder
entsorgen Sie die Batterie fachgerecht.
Die Batterie entlädt sich ohne Belastung bereits nach kurzer Zeit
Messen Sie mit einem geeigneten Multimeter die Spannung an
den Batterieklemmen.
Wenn das Multimeter eine Spannung unter 12 V anzeigt, ist die Batterie zu schwach, um die Ladung halten zu können.
Lassen Sie die Batterie von einem Fachmann prüfen oder
entsorgen Sie die Batterie.
19
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 20 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Reinigung und Pflege IU6, IU8, IU12
8 Reinigung und Pflege
Achtung – Lebensgefahr durch Stromschlag!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
e
Achtung – Gefahr von Geräteschäden!
Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder gar
a
9 Gewährleistung
im Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können.
Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Her­stellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungs­bearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
z Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
z Reklamationsgrund oder Fehlerbeschreibung
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den ent-
sprechenden Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach­händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Defekte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus/Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
20
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 21 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Technische Daten
11 Technische Daten
IU6 IU8 IU12
Art.-Nr. MBC-IU6 MBC-IU8 MBC-IU12
Eingangsspannungs­bereich:
Maximaler Eingangs­strom:
Wirkungsgrad: bis 80 % bis 85 % bis 85 %
Leistungsaufnahme bei Nichtladen:
Batterie­Nennspannung:
Erhaltungsladung: 13,6 V g 13,6 V g
Nennladestrom: 6 A 8 A 12 A
Ladecharakteristik: IU-Automatik
Maximale Umge­bungstemperatur:
Maximale Batterie­Kapazität:
Abmessungen (B x H x T): 155 x 148 x 198 mm 155 x 148 x 228 mm 155 x 148 x 228 mm
Gewicht: ca. 1,5 kg ca. 1,9 kg ca. 1,9 kg
EAN-Code: 4015704169218 4015704169225 4015704169232
1 A 1,5 A 2 A
6 W 10 W 10 W
ca. 60 Ah ca. 80 Ah ca. 120 Ah
207 – 253 V ~
12 V g
0 °C – 40 °C
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
21
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 22 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Tipps zum Umgang mit Batterien IU6, IU8, IU12
12 Tipps zum Umgang mit Batterien
12.1 Was Sie über Batterien wissen sollten
Jede Batterie ist ein Stromspeicher mit begrenzter Kapazität. Der Unterschied zum Strom aus der Steckdose: Die entnommene Energie muss der Batterie zu 100 % wieder zurückgegeben werden. Ist das nicht der Fall, hat die Batterie eine „negative Lade­bilanz“. Dadurch kommt es zu Kapazitätsverlusten, der Ausfall der Batterie ist dann vorprogrammiert.
Starter- und Versorgungsbatterien sind für verschiedene Aufgaben konzipiert: Starterbatterien müssen zum Starten des Motors zunächst einen großen Strom liefern und dienen dann als Energie­puffer mit kleinen Teilzyklen. Versorgungs- oder Bordbatterien dagegen werden durch kleinere Ströme über längere Zeiträume ent- und dann wieder geladen und unterliegen damit einer wesent­lich stärkeren Belastung. Der optimalen Ladetechnik kommt daher eine ganz besondere Bedeutung zu.
Grundsätzlich sollte die entnommene Kapazität durch umgehen­des vollständiges Laden wieder ersetzt werden.
Während der Fahrt ist in der Regel die Lichtmaschine das einzig verfügbare Hilfsmittel, die Versorgungsbatterie wieder zu laden. Lichtmaschine und Solarpanel sind jedoch nur unterstützende Ladeeinrichtungen. Vollladen auf 100 % ist nur mit einem geeig­neten Ladegerät möglich, das über einen externen 230-V-Netz­anschluss betrieben wird.
Für Gel- und Vliesbatterien sollten Lader mit IU0U-Kennlinie ein­gesetzt werden.
12.2 Batterien richtig dimensionieren
Bedenken Sie: Bei keiner Batterie kann man unbegrenzt aus dem Vollen schöpfen.
Stellen Sie eine Energiebilanz aller Verbraucher an Bord auf. So können Sie überprüfen, welche Energiemenge täglich verbraucht wird und der Batterie somit auch wieder zugeführt werden muss.
22
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 23 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Tipps zum Umgang mit Batterien
Rechenbeispiel für eine Energiebilanz:
Übersicht der größten Verbraucher
Verbraucher Leistung
Beleuchtung 150 W
Kühlergebläse 120 W
Innenraumgebläse 100 W
Scheibenwischer 70 W
Radio mit CD-Wechsler 60 W
Zigarettenanzünder 50 W
Bremslicht 40 W
Warmwasserzentrale 800 W
Kaffeemaschine 200 W
Staubsauger 175 W
Autofön 175 W
Wasserkocher 125 W
Absorberkühlbox 100 W
Absorberkühlschrank 100 W
Kühlbox 75 W
Farbfernseher 75 W
Kühlschrank 45 W
Dunstabzugshaube 30 W
Klimaanlage 23 – 36 W
Digital Receiver 11 W
Tauchpumpe 10 – 35 W
Rückfahrvideosystem, Monitor 8,4 W
Kombi-Alarmeinheit 1,2 W
23
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 24 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Tipps zum Umgang mit Batterien IU6, IU8, IU12
Für eine Kühlbox errechnet sich die benötigte Kapazität wie folgt:
Leistung / Spannung 75 W / 12 V
= Stromstärke = 6,25 A
x Nutzungsdauer pro Tag in Stunden (h) 8 h
= benötigte Kapazität in Ampèrestunden = 50 Ah
So können Sie die Gesamtkapazität für alle elektrischen Verbrau­cher an Bord ermitteln. Leistungsangaben in Watt finden Sie auf Typenschildern, Lampenfassungen usw.
Multiplizieren Sie den ermittelten Ah-Gesamtwert mit einem Sicherheitsfaktor von 1,5 und Sie wissen, welche Kapazität die eingesetzte Batterie effektiv haben sollte. Ist Ihr Bordnetz unter­versorgt, hilft eine zusätzliche Versorgungsbatterie, z. B. in Wohnmobilen, Booten usw.
12.3 Batterien richtig laden
I
Für den Einsatz im Freizeit- und Sportbereich gelten folgende Empfehlungen:
z Beginnen Sie Ihre Reise stets mit einer voll geladenen Batterie.
z Nutzen Sie während des Urlaubs jede Gelegenheit zum Auf-
laden der Batterie über das eingebaute Bordladegerät.
z Nach Beendigung der Reise muss die Batterie unbedingt länger
als zwölf Stunden über das Bordladegerät aufgeladen werden, da die Batterie in der Regel auch bei längerem mobilen Einsatz (Rückreise) nicht voll geladen wird.
z Vor längeren Standzeiten, z. B. Winterpause, muss die Batterie
ebenfalls länger als zwölf Stunden voll geladen werden. Danach den Pluspol abklemmen.
Hinweis
Die häufigste Ursache für eine unzureichende Stromversorgung im Bordnetz sind schlechte Ladegeräte. Echte Bordladegeräte arbei­ten nach der IU0U-Kennlinie. Diese Geräte erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler (www.waeco.com).
24
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 25 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Tipps zum Umgang mit Batterien
Hinweis
Wie stark ein Ladegerät sein muss, hängt von der Batteriekapazität
I
ab. Als Faustformel gilt: 10 % der Batteriekapazität in Ah/h sollte der Ladestrom des Ladegerätes mindestens betragen. So ist ein 15-A-Gerät beispielsweise geeignet für Batterie­kapazitäten von 40 – 150 Ah.
12.4 Ausfall der Batterie vermeiden
Batterien können ausfallen, weil sie nicht richtig aufgeladen (negative Ladebilanz) oder tief entladen werden.
Ausfall durch negative Ladebilanz
Eine negative Ladebilanz kann folgende Ursachen haben:
z Unzureichende Aufladung durch die Lichtmaschine aufgrund
von Unterspannung (Spannungsverluste im Bordnetz oder defekter bzw. falsch eingestellter Spannungsregler)
z Negative Energiebilanz durch zu viele, nachträglich eingesetzte
elektrische Verbraucher (die Fahrt ist zu kurz, die Licht­maschine kann die Batterie nicht wieder voll aufladen)
Ausfall durch Tiefentladung
Tiefentladung kann folgende Ursachen haben:
z Nicht ausgeschaltete Verbraucher
z Selbstentladung bei Fahrzeugen mit längerer Standzeit (unab-
hängig von elektrischen Dauerverbrauchern)
Der Leistungsverlust durch Selbstentladung ist abhängig von der Batterie. Mit steigenden Temperaturen nimmt die Selbst­entladung jedoch deutlich zu (bis zum Siebenfachen).
Im Sommer kann die temperaturbedingt höhere Selbst­entladung in Kombination mit Dauerverbrauchern ohne Nach­ladung über das Bordladegerät besonders rasch zu einer Tiefentladung führen.
25
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 26 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Tipps zum Umgang mit Batterien IU6, IU8, IU12
So vermeiden Sie Tiefentladung (bei längeren Standzeiten)
z Nicht benötigte Verbraucher immer ausschalten.
z Stille Verbraucher bei der Kalkulation des Energieverbrauchs
berücksichtigen.
Hinweis
Laden Sie Batterien einmal im Monat nach, um Energieverluste
I
durch Selbstentladung auszugleichen.
Batterie nach Tiefentladung mindestens 48 Stunden lang laden.
Checkliste Ausfallursachen
Oft haben Ausfälle in der Bordelektronik Ursachen, die Sie leicht aufspüren und selbst beheben können. Bei Problemen sollten Sie insbesondere folgende Punkte prüfen:
z Zu niedrige Ladespannung an den Batteriepolen (unter 14,1 V)
z Defekte Lichtmaschine
I
z Zu hohe Ladespannung (über 14,4 V) durch defekten Span-
nungsregler (zu hohe Ladespannung führt zur Zerstörung der Batterie)
z Lockerer Keilriemen
z Oxidierte oder lose Anschlussklemmen
z Defektes Schaltrelais eines elektrischen Verbrauchers
z Kurzschluss im Bordnetz
z Kriechströme im Bordnetz
Hinweis
Prüfen Sie den Batteriezustand durch Messung der Ruhe­spannung (siehe folgende Tabelle). Die Messung sollte frühestens 24 Stunden nach der letzten Ladung erfolgen. In der Zwischenzeit darf die Batterie nicht belastet sein, d. h. es darf kein Strom entnommen werden.
Ruhespannung in V > 12,8 12,55 12,3 12,2 < 12,0
Ladezustand in % 100 75 50 25 0
26
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 27 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12
Please read this instruction manual carefully before starting the appli­ance and keep it in a safe place for future reference. If you pass on the appliance to another person, hand over this operating manual along with it.
Contents
1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.2 Operating the device safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.3 Safety precautions when handling batteries. . . . . . . . . . . 31
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Technical description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.1 Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2 Displays and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3 Battery terminals and cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Using the charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.1 Connecting the charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.2 Charging the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.3 Disconnecting the charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
12 Hints on handling batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12.1 What you should know about batteries. . . . . . . . . . . . . . . 42
12.2 Choosing the correct battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12.3 Charging the batteries properly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12.4 Avoiding battery failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
27
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 28 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Notes on using the manual IU6, IU8, IU12
1 Notes on using the manual
The following symbols are used in this operating manual:
Warning Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
d a e
personal injury or damage the device.
Caution Safety instruction: Failure to observe this instruction can damage
the device.
Caution Safety instruction relating to danger emanating from electrical
currents or voltage: Failure to observe this instruction can cause personal injury or damage to the appliance and impair its function­ing.
Note
Additional information on the operation of the device.
I
28
Action: This symbol indicates that action is required on your
part. The required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
fig. 2 1, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, “item 1 in figure 2 on page 3”.
Please observe the following safety instructions.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 29 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Safety instructions
2 Safety instructions
The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following:
– Damage to the device resulting from mechanical influences and
excess voltage
– Alterations to the device without express permission from the
manufacturer
– Use for purposes other than those described in the operating
manual
The following fundamental safety measures must be observed when using electrical devices to protect against
– Electric shock
– Fire hazards
– Injury
2.1 General safety
e
a
z Check that the voltage specification on the type plate is the
same as that of the power supply.
z Ensure that other objects cannot cause a short circuit at the
contacts of the device.
z Ensure that the red and black terminals never come into con-
tact.
z Lay all cables so that they cannot be tripped over or damaged. z Never pull the plug out of the socket by the cable. z Disconnect the device from the mains:
– Before cleaning and maintenance – After use
z Electronic devices are not toys.
Keep electrical appliances out of reach of children or infirm per­sons. Do not let them use the appliances without supervision.
z Persons (including children) whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely should not use this appliance without initial supervision or instruction by a responsible person.
29
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 30 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Safety instructions IU6, IU8, IU12
z The device may not be used if the device itself or the connection
cable are visibly damaged.
z If the mains power line of this device is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
z This device may only be repaired by qualified personnel. Inade-
quate repairs can cause considerable hazards (fig. 1, page 3). If your device needs to be repaired, contact the manufacturer's customer services.
2.2 Operating the device safely
z Caution – danger of fatal injury from electric shocks
Do not touch exposed cables with your bare hands. This espe-
e
cially applies to all cables in the AC mains circuit.
z If you are working on electrical systems, ensure that there is
somebody close at hand who can help you in emergencies.
z To be able to disconnect the device quickly from the mains, the
socket must be close to the device and be easily accessible.
z Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
z Please observe that even if the fuse has blown, parts of the de-
vice may still be conducting a voltage.
a
30
z Set up the appliance in a dry location where it is protected
against splashing water.
z Protect the device against corrosive fumes and salty or moist
air.
z Protect the device and the cable against rain and moisture. z Ensure good ventilation (fig. 2, page 3). z Keep a distance of at least 5 cm clear on all sides of the charger.
During operation, keep all objects that can be damaged by high temperatures away from the device.
z Do not use the device in areas where flammable gases are
present such as in the keel areas of petrol-driven boats or close to propane tanks.
Loading...
+ 182 hidden pages