Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
F
D
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y
sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO
è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic
WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic
WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen:
www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
FIN
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
1
MagicTouch MT200
1
2
4
3
4
MagicTouch MT200Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Gerätes an den Nutzer weiter.
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
z Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers. Einige
Arbeiten (z. B. an Rückhaltesystemen wie AIRBAG usw.) dürfen nur von
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
3Lieferumfang
Menge BezeichnungArtikel-Nr.
1Steuergerätauf Anfrage
1Handsender9101300008
1Adapterkabel Steuergerätauf Anfrage
–Befestigungsmaterial
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Funk-Fernbedienung MagicTouch MT200 ist eine Ergänzung zu der Zentralverriegelung Ihres Fahrzeugs. Mit einem Handsender öffnen und schließen Sie die
Türen Ihres Fahrzeugs.
6
MagicTouch MT200Bedienelemente Handsender
Im Zusatzblatt finden Sie aufgelistet, in welche Fahrzeugtypen diese Funk-
Fernbedienung eingebaut werden kann.
5Bedienelemente Handsender
Der Handsender hat folgende Bedienelemente:
Abb. 1, Seite 4 BezeichnungFunktion
1Taste „Schließen“Fahrzeug schließen
1Taste „SET“Handsender anlernen
3Taste „Öffnen“Fahrzeug öffnen
4Kontroll-LED (blau)Leuchtet bei Tastendruck
6MT200 montieren und anschließen
HINWEIS
z Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse für das
I
Einbauen und Anschließen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen,
sollten Sie sich die Funk-Fernbedienung von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen lassen.
z Verwenden Sie für Kabel bis max. 1 mm
Verwenden Sie für Kabel von 1,5 bis 2,5 mm
verbinder.
z Wie Sie MT200 in Ihr Fahrzeug einbauen und anschließen, entnehmen
Sie bitte den fahrzeugspezifischen Hinweisen auf dem Zusatzblatt.
2
die roten Schneidverbinder.
2
die blauen Schneid-
7MT200 bedienen
7.1Fernbedienung verwenden
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Benutzung von MagicTouch:
z Zur einwandfreien Funktion der Fernbedienung ist eine störungsfreie Funk-
verbindung zwischen Handsender und Steuergerät erforderlich.
z Die Reichweite beträgt je nach Einbausituation des Steuergeräts und der
Sendeleistung von Störquellen in der Umgebung bis zu 20 m.
z Der Handsender sendet bei jeder Betätigung einen neuen Code (Wechselcode).
Deshalb kann es passieren, dass das Steuergerät den Handsender nicht sofort
erkennt, wenn Sie den Handsender zu häufig betätigen, ohne dass das Steuergerät das Sendersignal empfängt. Betätigen Sie dann den Handsender noch
ein- bis dreimal; spätestens beim dritten Mal erkennt das Steuergerät den Handsender wieder.
Zentralverriegelung schließen
➤ Betätigen Sie die Taste „Schließen“ des Handsenders.
7
Handsender anlernen oder abmeldenMagicTouch MT200✓ Wenn die Zündung ausgeschaltet ist, blinkt die Warnblinkanlage einmal zur
Bestätigung.
Zentralverriegelung öffnen
➤ Betätigen Sie die Taste „Öffnen“ des Handsenders.
✓ Wenn die Zündung ausgeschaltet ist, blinkt die Warnblinkanlage zweimal zur
Bestätigung.
8Handsender anlernen oder abmelden
MagicTouch kann mit bis zu 10 Handsendern bedient werden. Wenn ein Handsender neu angelernt werden soll, müssen alle anderen Handsender erneut
angemeldet werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen neuen Handsender anzulernen:
In den Anlernmodus wechseln
➤ Öffnen Sie das Fahrzeug mit einem Handsender.
➤ Setzen Sie sich in das Fahrzeug und lassen Sie die Fahrertür offen.
➤ Schalten Sie die Zündung ein.
➤ Drücken Sie die Taste „SET“ eines bereits angemeldeten Handsenders und
halten Sie sie gedrückt.
➤ Schalten Sie die Zündung aus.
➤ Lassen Sie die Taste los.
✓ Die Warnblinkanlage blinkt 10 Mal und leuchtet danach ständig.
✓ Die Anlage befindet sich im Anlernmodus.
HINWEIS
Wenn Sie innerhalb von 10 s keine Taste drücken, wird der Anlernmodus
I
wieder verlassen.
Handsender anlernen
Lernen Sie alle Handsender, die Sie benutzen möchten, in dieser Anlernphase an.
Das gilt auch für die Handsender, die Sie bisher schon benutzt haben!
➤ Drücken Sie die Taste „SET“ des Handsenders.
✓ Die Warnblinkanlage erlischt, während der Wert gespeichert wird.
✓ Wenn die Warnblinkanlage nach 2 s wieder ständig leuchtet, ist der Handsender
angelernt und Sie können den nächsten anlernen.
HINWEIS
Verlassen Sie den Anlernmodus erst, wenn Sie alle Handsender angelernt
I
haben, die Sie benutzen möchten. Handsender, die Sie in dieser Anlernphase nicht anlernen, werden automatisch vom System abgemeldet. Sie
können erst wieder benutzt werden, nachdem sie erneut angelernt wurden.
8
MagicTouch MT200MT200 pflegen und reinigen
Anlernmodus verlassen:
➤ Schalten Sie die Zündung ein.
Handsender testen
➤ Testen Sie die Handsender.
Wenn ein Handsender nicht funktioniert, müssen Sie alle erneut anlernen.
9MT200 pflegen und reinigen
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu
A
einer Beschädigung der Komponenten führen kann.
10Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgendes einschicken:
z defekte Komponenten,
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über
M
die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
11.1Batterien der Handsender entsorgen
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
B
Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim
Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
9
Technische DatenMagicTouch MT200
12Technische Daten
Steuergerät
Betriebsspannung:9 – 15 V DC
Ruhestromaufnahme ohne LED:ca. 3 mA
Ruhestromaufnahme mit LED:ca. 8 mA
Betriebstemperatur:–40 °C bis + 85 °C
Abmessungen (L x B x H):86 x 74 x 24 mm
Handsender
Sendefrequenz:433,92 MHz
Reichweite:10 m – 20 m
Batterietyp:CR2032, 3 V
Betriebstemperatur:–20 °C bis + 60 °C
Abmessungen (L x B x H):54 x 39 x 12 mm
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
Zulassungen
Das Gerät hat die e12-Zulassung und die R&TTE-Zulassung.
Zugelassen in allen
12
Mitgliedsstaaten der
EU
10
MagicTouch MT200Notes on using the manual
Please read this manual carefully before installing and starting up, and store it
in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this instruction manual along with it.
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
A
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required
action is described step-by-step.
✓ This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in
figure 1 on page 3.
Please observe the following safety instructions.
11
Safety and installation instructionsMagicTouch MT200
2Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following:
z Faulty assembly or connection
z Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
z Alterations to the product without express permission from the manufacturer
z Use for purposes other than those described in the operating manual
Please note the following:
z To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative terminal of
the vehicle's electrical system before working on it.
If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile
memories will be lost.
z The following data must be reset, depending on the vehicle equipment options:
– Radio code
– Vehicle clock
–Timer
– On-board computer
– Seat position
You can find instructions for making these settings in the operating manual.
z Always follow the safety instructions of the vehicle manufacturer. Some work
(e.g. on retention systems such as the AIRBAG etc.) may only be performed by
qualified specialists.
3Scope of delivery
QuantityDesignationItem no.
1ControllerOn request
1Hand-held transmitter9101300008
1Controller adapter cableOn request
–Fastening material
4Intended use
The MagicTouch MT200 radio remote control supplements the central locking system of your vehicle. You lock and unlock the doors of your vehicle using a hand-held
transmitter.
12
MagicTouch MT200Hand-held transmitter control elements
Consult the supplementary sheet to find out in which vehicle types this radio remote
control is installed.
5Hand-held transmitter control elements
The hand transmitter has the following control elements:
fig. 1, page 4DesignationFunction
1“Lock” buttonLocks the vehicle
2“SET” buttonLearns the hand-held transmitter
3“Unlock” buttonUnlocks the vehicle
4LED indicator (blue)Lights up when pressed
6Installing and connecting the MT200
NOTE
z If you do not have sufficient technical knowledge for installing and con-
I
necting components in vehicles, you should have a specialist install the
radio remote control in your vehicle.
z Use the red piercing connector for cables of up to 1 mm
piercing connector for cables of up to 1.5 mm to 2.5 mm
z Refer to the vehicle-specific instructions in the supplementary sheet to
find out how to install and connect the MT200 in your vehicle.
2
. Use the blue
2
.
7Operating the MT200
7.1Using the remote control
Observe the following instructions when you use MagicTouch:
z To ensure the remote control functions properly, a interference-free connection
between the hand-held transmitter and the control unit is required.
z Depending on where the control unit is installed, and the transmission power of
nearby sources of interference, the range is up to 20 m.
z Each time the hand-held transmitter is used, it sends a new code (rolling code).
For this reason, the control unit might not recognise the hand-held transmitter
immediately if you use the hand-held transmitter too frequently without the control unit receiving the transmission signal. In this case, press the hand-held
transmitter another one to three times; after the third attempt at the latest, the
control unit will detect the hand-held transmitter again.
Locking the central locking system
➤ Press the “Lock” button on the hand-held transmitter.
✓ If the ignition is switched off, the hazard lights flash once to confirm.
13
Learning or unpairing the hand-held transmitterMagicTouch MT200
Unlocking the central locking system
➤ Press the “Unlock” button on the hand-held transmitter.
✓ If the ignition is switched off, the hazard lights flash twice to confirm.
8Learning or unpairing the hand-held transmitter
MagicTouch can be operated using up to 10 hand-held transmitters. If a new handheld transmitter needs to be learned, all other transmitters will have to be paired
again.
Proceed as follows for learning a new hand-held transmitter:
To switch to learning mode:
➤ Use a hand-held transmitter to unlock the vehicle.
➤ Take a seat in the vehicle and leave the door open.
➤ Schalten Sie die Zündung ein.
➤ Press and hold down the “SET” button on a hand-held transmitter already
paired.
➤ Switch the ignition off.
➤ Release the button.
✓ The hazard lights flash 10 times and then remain lit.
✓ The system is now in learning mode.
NOTE
If you do not press a button within 10 seconds, you will exit the learning
I
mode.
Learning the hand-held transmitter
Learn all the hand-held transmitters which you would like to use during this phase.
This also applies for the hand-held transmitters which you have already been using!
➤ Press the “SET” button on the hand-held transmitter.
✓ The hazard lights turn off while the value is saved.
✓ If the LED indicator and the hazard lights light up continually again after
2 seconds, then the hand-held receiver has been learned and you can now proceed with the next one.
NOTE
Only exit learning mode when you have learned all the hand-held receivers
I
you wish to use. Hand-held receivers which you do not learn during this
phase will be automatically unpaired from the system. They can only be
used again once they have been learned again.
To exit learning mode:
➤ Switch on the ignition.
14
MagicTouch MT200Maintaining and cleaning the MT200
Testing the hand-held transmitter
➤ Test the new hand-held transmitter.
If a hand-held receiver does not function, then they must all be learned again.
9Maintaining and cleaning the MT200
NOTICE!
Do not use sharp or hard objects to clean the device as these may damage
A
the components.
10Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
z Defect components
z A copy of the receipt with purchasing date
z A reason for the claim or description of the fault
11Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
11.1Disposing of hand-held transmitter batteries
Protect the environment!
Do not dispose of any batteries with general household waste.
B
Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points.
15
Technical dataMagicTouch MT200
12Technical data
Controller
Operating voltage:9 – 15 V DC
Standby current consumption without LED:approx. 3 mA
Standby current consumption with LED:approx. 8 mA
Operating temperature:–40 °C to + 85 °C
Dimensions (L x W x H):86 x 74 x 24 mm
Hand-held transmitter
Frequency:433.92 MHz
Range:10 m – 20 m
Battery type:CR2032, 3 V
Operating temperature:–20 °C to + 60 °C
Dimensions (L x W x H):54 x 39 x 12 mm
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
Certifications
The device has e12 certification and R&TTE certification.
Approved in all mem-
12
ber states of the EU
16
MagicTouch MT200Remarques concernant l'utilisation de ce manuel
Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service,
puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1Remarques concernant l'utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels
A
et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
I
➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les mani-
pulations à effectuer sont décrites étape par étape.
✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
17
Consignes de sécurité et instructions de montageMagicTouch MT200
2Consignes de sécurité et instructions de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le
fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par :
z des défauts de montage ou de raccordement
z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
z des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
z une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Tenez compte des remarques suivantes :
z Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des travaux sur les
éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de
l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
z Selon l'équipement du véhicule, vous devez régler à nouveau les données
suivantes :
– Code de l'autoradio
– Pendule du véhicule
– Minuterie
– Ordinateur de bord
– Position des sièges
Les consignes de réglage se trouvent dans le manuel d'utilisation correspondant.
z Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule. Certains
travaux (par ex. au niveau des systèmes de rétention, AIRBAG, etc.) doivent
être effectués uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation
correspondante.
3Contenu de la livraison
QuantitéDésignationN° d'article
1Unité de commandesur demande
1Emetteur manuel9101300008
1Câble adaptateur unité de commandesur demande
–Matériel de fixation
18
MagicTouch MT200Usage conforme
4Usage conforme
La télécommande radio MagicTouch MT200 complète le verrouillage centralisé de
votre véhicule. L'émetteur manuel vous permet d'ouvrir et de fermer les portières de
votre véhicule.
Dans la fiche supplémentaire, vous trouverez une liste des types de véhicules dans
lesquels la télécommande radio peut être utilisée.
5Eléments de commande de l'émetteur manuel
L'émetteur manuel dispose des commandes suivantes :
fig. 1, page 4DésignationFonctionnement
1Touche « Fermer »Fermeture du véhicule
2Touche « SET »Apprentissage des émetteurs
3Touche « Ouvrir »Ouverture du véhicule
4DEL de contrôle (bleue)S'allume à chaque appui sur la
manuels
touche
6Montage et raccordement de la MT200
REMARQUE
z Si vos connaissances techniques en matière d'installation et de raccor-
I
dement d'éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de faire installer la télécommande radio par un spécialiste.
z Pour les câbles d'une section maximale de 1 mm
teurs à lames rouges. Pour les câbles de section comprise entre 1,5 et
2
, utilisez les connecteurs à lames bleus.
2,5 mm
z Pour savoir comment monter et raccorder la MT200 dans votre véhicule,
veuillez consulter les instructions spécifiques au véhicule figurant sur la
fiche supplémentaire.
2
, utilisez les connec-
7Utilisation de la MT200
7.1Utilisation de la télécommande
Veillez à respecter les remarques suivantes lors de l'utilisation de MagicTouch :
z Une liaison radio sans interférence entre l'émetteur manuel et l'unité de com-
mande est nécessaire afin d'assurer le bon fonctionnement de la télécommande.
z Selon la situation de montage de l'unité de commande et la puissance des sour-
ces d'interférences à proximité, la portée peut aller jusqu'à 20 m.
19
Apprentissage et déconnexion de l'émetteur manuelMagicTouch MT200z A chaque actionnement, l'émetteur manuel émet un nouveau code (code chan-
geant). Il peut donc arriver que l'unité de commande ne reconnaisse pas tout de
suite l'émetteur manuel si vous actionnez trop souvent l'émetteur, sans que l'unité de commande ne reçoive le signal de l'émetteur. Actionnez alors l'émetteur
manuel une à trois fois ; l'unité de commande reconnaît l'émetteur manuel au
plus tard la troisième fois.
Fermeture du verrouillage centralisé
➤ Appuyez sur la touche « Fermer » sur l'émetteur manuel.
✓ Si le contact est éteint, les feux de détresse s'allument une fois pour confirma-
tion.
Ouverture du verrouillage centralisé
➤ Appuyez sur la touche « Ouvrir » sur l'émetteur manuel.
✓ Si le contact est éteint, les feux de détresse s'allument deux fois pour confirma-
tion.
8Apprentissage et déconnexion de l'émetteur manuel
MagicTouch peut être utilisée avec 10 émetteurs manuels. Lorsqu'un nouvel émetteur manuel doit être soumis à un apprentissage, tous les autres émetteurs manuels
doivent être à nouveau enregistrés.
Procédez de la manière suivante pour effectuer l'apprentissage d'un nouvel émetteur
manuel :
Passage en mode d'apprentissage
➤ Ouvrez le véhicule avec un émetteur manuel.
➤ Asseyez-vous dans le véhicule et laissez la porte ouverte.
➤ Mettez le contact.
➤ Appuyez sur la touche « SET » d'un émetteur manuel déjà connecté et mainte-
nez-la enfoncée.
➤ Coupez le contact.
➤ Relâchez la touche.
✓ Les feux de détresse clignotent 10 fois, puis s'allument en continu.
✓ Le système est en mode d'apprentissage.
REMARQUE
Si vous n'appuyez sur aucune touche dans un intervalle de 10 s, vous quit-
I
tez le mode d'apprentissage.
Apprentissage des émetteurs manuels
Soumettez tous les émetteurs manuels que vous souhaitez utiliser à un apprentissage dans cette phase d'apprentissage. Cela vaut également pour les émetteurs manuels que vous avez déjà utilisés jusqu'ici !
➤ Appuyez sur la touche « SET » sur l'émetteur manuel.
20
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.