Diese Installationsanleitung gilt für die Modelle Adora: TL WP 12001, TS WP 12002 und TSL WP 12003. Der Trocknerkorb darf nicht
in Kombination mit anderen Trocknermodellen verwendet werden.
Der Trocknerkorb ist zum Trocknen von sauberen, nassen Stoff-, Turnschuhen und Kleinartikeln wie Handschuhe,
Mützen oder Kuscheltieren geeignet. Nicht für Leder- und Kunstlederschuhe.
Trocknerkorb einsetzen
Untere Haken im Frontsieb positionieren, Korb nach hinten gleiten
lassen.
Darauf achten, dass die Halter 2 am Gehäuse richtig eingehängt sind.
– Andernfalls darf der Korb von Hand ausgerichtet werden.
Maximale Belademenge 5 kg.
Die Gegenstände dürfen maximal 30 cm hoch sein.
Wäschestücke ordentlich im Korb platzieren, nicht über den Korbrand
hängen
Zum Trocknen von Schuhen, den Metallbügel 1 aufklappen.
Die Schuhe mit der Öffnung nach hinten positionieren.
Programm wählen
Taste so oft antippen bis Korbprogramm in der Anzeige steht.
– Die Taste leuchtet. 1h00 erscheint als Voreinstellung.
Die Programmdauer kann über die Taste auf die gewünschte Dauer
(30, 60, 90, 120,150 oder 180 Minuten) angepasst werden.
Vorschlag zur Trocknungsdauer
Sport-/Turnschuhe*2h00
Handschuhe/Mützen1h00
Kuscheltiere1h30–3h00
– Die eingestellte Dauer steht in der Anzeige.
– Die Kontrolllampen der Zusatzfunktionen
und blinken
während 20 Sekunden.
* Schuhe nach dem Trocknen ca. 30 Minuten abkühlen lassen.
In der gewählten Dauer ist immer eine Phase «Abkühlen/Lüften» von 10 Minuten enthalten.
1
max.
5 kg
max. 30 cm
2
1
Notice d’installation
Panier de séchage
Sèche-linge «Pompe à chaleur»
Maison individuelle
J12001.510-1
25.03.13
Séchage avec le panier de séchage
Domaine de validité
Cette notice d’installation est valable pour les modèles Adora : TL WP 12001, TS WP 12002 et TSL WP 12003. Le panier de
séchage ne doit pas être utilisé avec d'autres modèles de sèche-linge.
Le panier de séchage convient pour le séchage de chaussures en toiles/tennis propres et humides et de petits
articles comme des gants, des bonnets et des animaux en peluche. Ne convient pas pour les chaussures en cuir
ou synthétiques.
Mise en place du panier de séchage
Positionnez les crochets inférieurs dans le tamis frontal et faites glisser le
panier vers l'arrière.
Veillez à ce que les supports 2 soient bien accrochés au boîtier.
– Dans le cas contraire, le panier doit être fixé manuellement.
Charge maximale 5 kg
Les objets ne doivent pas être plus haut que 30 cm au maximum.
Placez les pièces de linge de manière ordonnée dans le panier, évitez de
les suspendre sur le bord du panier
Pour le séchage des chaussures, soulevez l'étrier métallique 1.
Positionnez les chaussures en plaçant l'ouverture vers l'arrière.
Sélection du programme
Effleurez la touche jusqu’à ce que l’affichage indique Programme panier.
– La touche est allumée. Le préréglage 1h00 s'affiche.
La durée du programme peut être réglée par l'intermédiaire de la touche
sur la durée souhaitée (30, 60, 90, 120,150 ou 180 minutes).
– La durée réglée est indiquée sur l’affichage.
– Les témoins lumineux
et des programmes supplémentaires
Proposition de temps de séchage
Chaussures de sports/chaussons
2h00
de gymnastique*
Gants/bonnets1h00
Animaux en peluche1h30–3h00
clignotent pendant 20 secondes.
* Laissez refroidir les chaussures pendant 30 minutes environ après le séchage.
La durée du programme sélectionnée inclut toujours une phase «Refroidissement/Aération» de 10 minutes.
1
max.
5 kg
max. 30 cm
2
1
Istruzioni per l'installazione
Cestello per asciugatura
Asciugatrice a pompa di calore
Casa unifamiliare
J12001.510-1
25.03.13
Asciugatura con cestello per asciugatura
Campo di validità
Queste istruzioni per l'installazione si riferiscono ai modelli Adora: TL WP 12001, TS WP 12002 e TSL WP 12003. Il cestello per
asciugatura non deve essere utilizzato assieme ad altri modelli di asciugatrice.
Il cestello per asciugatura è adatto per l’asciugatura di scarpe pulite e bagnate di stoffa/da ginnastica, di piccoli
capi come guanti, berretti o animali di peluche. Non adatto per scarpe in pelle o in similpelle.
Impiego del cestello per asciugatura
Posizionare i ganci inferiori nella griglia anteriore, far scivolare all’indietro
il cestello.
Fare attenzione che i supporti 2 siano agganciati correttamente al corpo.
– In caso contrario il cestello può essere regolato manualmente.
Quantità di carico max 5 kg.
Gli oggetti possono avere un’altezza max di 30 cm.
Disporre ordinatamente i capi nel cestello, non appenderli sul bordo del
cestello.
Per asciugare le scarpe, aprire la staffa di metallo 1.
Posizionare le scarpe con l’apertura all'indietro.
Selezione programma
Premere il tasto più volte finché non si visualizza il programma Delicati
con cestello.
– Il tasto lampeggia. 1h 00 appare come preimpostazione.
La durata del programma desiderata può essere impostata con il tasto
Durata di asciugatura consigliata
Scarpe da sport/ginnastica*2h 00
Guanti/berretti1h 00
Animali di peluche1h 30–3h 00
(30, 60, 90, 120,150 oppure 180 minuti).
– La durata impostata viene visualizzata sul display.
– Le spie di controllo delle funzioni supplementari
e
lampeggiano per 20 secondi.
* Dopo l’asciugatura, lasciare raffreddare le scarpe per ca. 30 minuti.
La durata selezionata comprende sempre anche una fase di «raffreddamento/aerazione» di 10 minuti.
1
max.
5 kg
max. 30 cm
2
1
Installation instructions
Drying basket
Heat pump dryer
One-family household
J12001.510-1
19.03.13
Drying with the drying basket
Validity
These installation instructions apply to the Adora models: TL WP 12001, TS WP 12002 and TSL WP 12003. The drying basket is not
to be used in combination with any other model of tumble dryer.
The drying basket is for drying clean, wet canvas shoes, trainers and small items such as gloves, hats and soft
toys. Not suitable for leather or synthetic leather shoes.
Inserting the drying basket
Position lower hooks in front filter and let the basket slide backwards.
Ensure that the tabs 2 are hooked correctly in the housing.
– The basket can otherwise be aligned by hand.
Maximum load capacity: 5 kg
The objects must not exceed 30 cm in height.
Place wash items in the basket tidily – ensure no items are draping over
the side of the basket.
If drying footwear, swing up the metal bar 1.
Position footwear with the opening to the back.
Selecting programme
Recommended drying duration
Press the button repeatedly until the basket programme appears in the
display.
– The button illuminates. 1h00 appears as the default.
Use the button to change the programme duration to the desired
Sports shoes/trainers2h00
Hats/gloves1h00
Soft toys1h30–3h00
duration (30, 60, 90, 120,150 or 180 minutes).
– The duration selected appears in the display.
– The indicator lights for the additional
and functions flash for
20 seconds.
* Allow shoes to cool down for around 30 minutes after drying.
The duration selected always includes a 10-minute «Cooling down/Airing» phase.
1
max.
5 kg
max. 30 cm
2
1
Installatiehandleiding
Droogmand
Warmtepompdroger
Eengezinswoning
J12001.510-1
25.03.13
Drogen met de droogmand
Geldigheidsbereik
Deze installatiehandleiding geldt voor de modellen Adora: TL WP 12001, TS WP 12002 en TSL WP 12003. De droogmand mag niet
in combinatie met andere drogermodellen worden gebruikt.
De droogmand is geschikt voor het drogen van schone, vochtige schoenen van stof en kleine voorwerpen als
handschoenen, mutsen of knuffels. Niet voor schoenen van leer of kunstleer.
Droogmand plaatsen
Plaats de onderste haak in de pluizenzeef en laat de mand naar
achteren glijden.
Let op dat de houders 2 goed in de behuizing gehaakt zijn.
– Anders moet de mand handmatig in de juiste stand worden
gebracht.
Maximale hoeveelheid wasgoed 5 kg.
De voorwerpen mogen maximaal 30 cm hoog zijn.
Plaats het wasgoed netjes in de mand en laat het niet over de rand van
de mand hangen.
Klap de metalen beugels 1 uit voor het drogen van schoenen.
Plaats de schoenen met de opening naar achteren.
Programma selecteren
Druk zo vaak op de toets tot het mandprogramma in het display staat.
– De toets brandt. 1h00 verschijnt als standaardinstelling.
De programmaduur kan met de toets tot de gewenste tijdsduur
worden aangepast (30, 60, 90, 120, 150 of 180 minuten).
Advies m.b.t. de droogduur
Sportschoenen/sneakers*2h00
Handschoenen/mutsen1h00
Knuffels1h30 – 3h00
– De ingestelde tijdsduur staat in het display.
– De controlelampjes van de extra functies
en knipperen
gedurende 20 seconden.
* Laat schoenen na het drogen ca. 30 minuten afkoelen.
De ingestelde tijdsduur bevat altijd een fase «afkoelen/luchten» van 10 minuten.
1
max.
5 kg
max. 30 cm
2
1
Installasjonsveiledning
Tørketrommelkurv
Varmepumpetørker
Enebolig
J12001.510-1
25.03.13
Tørking med tørketrommelkurv
Gyldighetsområde
Denne installasjonsveiledningen gjelder for Adora-modellene: TL WP 12001, TS WP 12002 og TSL WP 12003. Tørketrommelkurven
må ikke brukes i kombinasjon med andre tørketrommelmodeller.
Tørketrommelkurven egner seg til å tørke rene, fuktige stoff-, joggesko og små artikler som hansker, luer eller
kosedyr. Ikke til skinn- eller kunstskinnsko.
Sett inn tørketrommelkurven
Plasser den nedre kroken i frontsilen, la kurven gli bakover.
Se til at holder 2 er festet riktig på huset.
– Ellers skal kurven innjusteres for hånd.
Maksimal lastemengde 5 kg.
Gjenstandene skal være maks. 30 cm høye.
Plasser vasken ordentlig i kurven, ikke heng den over kurvkanten
For tørking av sko, legg opp metallbøylen 1.
Plasser skoene med åpningen bakover.
Velg program
Forslag til tørkevarighet
Trykk på knappen til kurvprogrammet vises på displayet.
– Knappen lyser. 1t00 vises som forhåndsinnstilling.
Med knappen kan man velge ønsket programvarighet (30, 60, 90,
120, 150 eller 180 minutter).
Sports-/joggesko2t00
Hånsker/luer1t00
Kosedyr1t30–3t00
– Innstilt varighet vises i displayet.
– Kontrollampene til de tilleggsfunksjonene
og blinker i 20
sekunder.
* La skoene kjøles ned etter tørkingen i ca. 30 minutter.
Med valgt varighet finnes alltid en fase med "Avkjøling/Lufting" på 10 minutter.
1
max.
5 kg
max. 30 cm
2
1
Installationsanvisning
Torkkorg
Värmepumpstorktumlare
Enfamiljshus
J12001.510-1
25.03.13
Torkning med torkkorg
Giltighetsområde
Installationsanvisningen gäller för modell Adora: TL WP 12001, TS WP 12002 och TSL WP 12003. Torkkorgen får inte användas
tillsammans med andra torktumlarmodeller.
Torkkorgen används för torkning av rena, våta tyg-, gymnastikskor och små föremål som handskar, mössor eller
gosedjur. Ej för skor av läder eller konstläder.
Sätta in torkkorgen
Placera den nedre haken i frontsilen, låt korgen glida bakåt.
Se till att hållarna 2 hakas fast ordentligt på höljet.
– Annars kan korgen justeras för hand.
Max. kapacitet 5 kg.
Föremålen får vara max. 30 cm höga.
Lägg ned föremålen som ska torkas ordentligt i korgen, häng dem inte
över korgens kant
Fäll upp metallbygeln 1 för torkning av skor.
Placera skorna med öppningen bakåt.
Välja program
Förslag på torkningstid
Tryck på knappen flera gånger tills korgprogrammet visas på
displayen.
– Knappen tänds. 1h00 visas som förinställning.
Programtiden kan ställas in på önskad längd (30, 60, 90, 120,150 eller 180
Sport-/gymnastikskor*2h00
Handskar/mössor1h00
Gosedjur1h30–3h00
minuter) med knappen .
– Inställd längd visas på displayen.
– Extrafunktionernas kontrollampor och blinkar under 20
sekunder.
* Låt skorna svalna ca 30 minuter efter att de torkats.
I den valda tiden ingår alltid en fas för ”avsvalning/luftning” på 10 minuter.
1
max.
5 kg
max. 30 cm
2
1
Руководство по монтажу
Лоток сушильной машины
Сушильная машина с тепловым насосом
Дом на одну семью
J12001.510-1
25.03.13
Сушка с лотком сушильной машины
Область действия
Данное руководство по монтажу предназначено для моделей Adora: TL WP 12001, TS WP 12002 и TSL WP 12003. Лоток
сушильной машины запрещается использовать в комбинации с другими методами сушки.
Лоток сушильной машины предназначен для сушки чистой, влажной текстильной и гимнастической обуви и
мелких изделий, например, перчаток, шапок и мягких игрушек. Не пригоден для сушки обуви из натуральной и искусственной кожи.
Установка лотка сушильной машины
Нижний крючок расположите во фронтальном фильтре, сместите
лоток назад.
Следите за тем, чтобы держатели 2 должным образом зафиксировались в корпусе.
– В противном случае лоток можно выровнять вручную.
Максимальное загружаемое количество 5 кг.
Предметы могут иметь высоту не более 30 см.
Аккуратно разместите белье в лотке так, чтобы они не свисали с
края лотка.
Для сушки обуви откиньте вверх металлическую скобу 1.
Размещайте обувь отверстием, обращенным назад.
Выбор программы
Рекомендация по длительности сушки
Нажимайте клавишу , пока на дисплее не появится программа с
лотком.
– Клавиша светится. В качестве предварительной настройки
появляется 1ч00мин.
Продолжительность программы может быть настроена клавишей
на требуемое значение (30, 60, 90, 120,150 или 180 минут).
Спортивная/гимнастическая
обувь*
Перчатки/шапки1ч00мин
Мягкие игрушки1ч30мин –
2ч00мин
3ч00мин
– Установленная продолжительность появляется на дисплее.
– Контрольные лампочки дополнительных функций
и
мигают в течение 20 секунд.
* После сушки дать обуви охладиться в течение около 30 минут.
В выбранную продолжительность всегда включена фаза «Охлаждение/проветривание» на 10 минут.