Vtech VZ2652 User Manual [es]

Instrucciones importantes de seguridad
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.
3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water (for example, near a bath tub, kitchen sink, or swimming pool).
5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall, causing serious damage.
6. Slots and openings in the Handset and Base Unit are provided for ventilation. To protect it from overheating, these openings must not be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator or heat register. This product should not be placed in a built-in installation where proper ventilation is not provided.
7. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your dealer or local power company.
8. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not install this product where the cord might be damaged by anyone walking on it.
9. Never push objects of any kind into this product through holes and slots in the Handset and Base Unit as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
10. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to an authorized service facility. Opening or removing cabinet parts other than specified access doors may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembling can cause electric shock when the appliance is subsequently used.
11. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock.
1
Instrucciones importantes de seguridad
12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to an authorized service facility under the following conditions:
A. When the power supply cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the product. C. If the product has been exposed to rain or water. D. If the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, because improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by an
authorized technician to restore the product to normal operation. E. If the product has been dropped and the cabinet has been damaged. F. If the product exhibits a distinct change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
SA VE THESE INSTRUCTIONS
2
Introducción
El modelo 2652 es un teléfono inalámbrico avanzado que opera en el intervalo de frecuencias de 2.4GHz. El modelo 2652 se puede utilizar con un máximo de 4 auriculares. Si utiliza más auriculares, hasta tres personas pueden hacer una llamada en conferencia (2 auriculares y el altavoz en la base del teléfono), también pueden usarse dos extensiones para hacer una llamada en conferencia, mientras que las otras dos extensiones restantes pueden usarse para llamadas internas, utilizando la función de intercomunicación.
Este manual se ha diseñado para familiarizarlo con el teléfono inalámbrico
2652.
IMPORTANTE
Por favor, escriba en el siguiente espacio el código identificador de la base (BS ID) impreso en la parte inferior de la Base 2652. Asegúrese de incluir los 15 dígitos/caracteres.
Número identificador de la base
3
Lista de partes incluidas
1. Unidad base
2. Auricular
3. Adaptador de corriente alterna CA
4. Cable telefónico
Auricular
5. Paquete de pilas
6. Soporte para cinturón
7. Manual del usuario
Unidad base
Paquete de pilas
Adaptador de corriente alterna CA
Cable telefónico
4
Soporte para cinturón
Manual del usuario
Identificación de partes del auricular
1
2 3
9
4 5
6
7
8
1. Antena
2. Indicador de mensaje en espera
3. Bocina del auricular
4. Conexión para audífono (2.5mm)
5. Teclas de despliegue
6. Encendido/Flash
7. Teclas de marcado (0 - 9, *, #)
10
11
12 13
14
8. Altavoz para función a manos libres
9. Pantalla de cristal líquido LCD
10. Botón de selección
11. Apagado/borrar
12. Botón de intercomunicación
13. Servicios facturados
14. Micrófono
5
Identificación de partes de la unidad base
COMPLIES WTH 47 CFR PART 68
REGISTRATION NO.: EW7 CHN-34723-WI-E
RINGER EQUIVALENCE: 0.0B
USOC JACK: RJ11C/RJ11W
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION
IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1)THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE; AND 2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
PRIVACY OF COMMUNICATIONS MAY NOT BE ENSURED WHEN USING
THIS PHONE.
MODEL : 2652
MANUFACTURED IN CHINA
HAC
FCC ID: EW780-5001-00
Tecla de localización
Indicador de cargado
Indicador de encendido
Indicador de línea en uso
Conexión eléctrica de corriente alterna CA
Conexión para el cable telefónico
Tecla de borrado Tecla para saltar el mensaje Tecla de remarcado Tecla de flash
Tecla de llamada en espera
Tecla de silencio
Tecla para tocar el mensaje
Teclas del volumen
Teclas de marcado (0-9, *, #) Tecla del altavoz
Tecla de remarcado automático
Tecla de 3-Way Calling (llamada de 3 en línea)
Tecla de llamada repetida Tecla de Voicemail
(correo de voz)
Contactos de carga
6
Configuración
Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico y el conector de corriente directa en la parte posterior de la unidad base.
Al contacto de corriente alterna CA
Al contacto de enchufe telefónico
A la conexión eléctrica de corriente alterna CA
Conexión a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de la unidad base. Enchufe el otro extremo de este cable en la conexión de la pared.
Revisión del tono de marcado
Después de que se haya cargado la pila oprima el botón de encendido ON del auricular. Aparecerá el icono
de teléfono en la pantalla del auricular y se escuchará el tono de marcado. Si no se escucha el tono revise la sección titulada En caso de dificultades.
Selección de llamada por tonos/pulsos
Para más detalles consulte la sección AJUSTES DE LA BASE.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el adaptador de suministro eléctrico proporcionado con la unidad 2652.
MODEL : 2652
FCC ID: EW780-5001-00
HAC
MANUFACTURED IN CHINA
COMPLIES WTH 47 CFR PART 68
REGISTRATION NO.: EW7 CHN-34723-WI-E
RINGER EQUIVALENCE: 0.0B
USOC JACK: RJ11C/RJ11W
WHEN USING
IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1)THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE; AND 2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
PRIVACY OF COMMUNICATIONS MAY NOT BE ENSURED
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION
THIS PHONE.
A la conexión del teléfono
Para comenzar
IMPORTANTE:
Para obtener el mejor desempeño, el equipo 2652 deberá instalarse de la siguiente manera:
En una ubicación elevada, al centro del cuarto, sin obstrucciones alrededor.
En un lugar alejado de otros aparatos eléctricos como por ejemplo hornos de microondas, computadoras o televisores.
7
Instalación del paquete de pilas en el auricular
Siga estos pasos:
1. Retire la cubierta del compartimiento de las pilas oprimiendo sobre la ranura y deslizándola hacia abajo.
2. Coloque el nuevo paquete de pilas
Para comenzar
El auricular original que se suministra con su sistema 2652 se registrará automáticamente para la base. Este auricular se define como HANDSET 1 (auricular 1).
A medida que se registren auriculares adicionales en el sistema, a éstos se les asignarán números de extensión en el siguiente orden: HANDSET 2, HANDSET 3 y finalmente HANDSET 4.
Siempre que se instale un paquete de pilas para el auricular, el auricular iniciará automáticamente SEARCHING FOR BASE (búsqueda de la base) (si se ha registrado previamente) o le pedirá que ingrese el identificador de la base, ENTER BASE ID para registrar el nuevo auricular.
en el auricular con los contactos metálicos alineados con los contactos de carga del compartimiento de la pila.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas deslizándola hacia arriba.
4. Si el paquete de pilas nuevo no se ha cargado, coloque el auricular en la unidad base, o en el soporte de carga, y permita que se cargue durante 12 horas. Después de la carga inicial, será suficiente una carga de mantenimiento de 12 horas.
8
CAUTION: TO
REDUCE RISK OF FIRE,
USE ONLY VTECH
80-5017-00-00
CAUTION: TO
REDUCE RISK OF FIRE,
USE ONLY VTECH
80-5017-00-00
BATTERY INSTALL THIS SIDE UP
Cargador de la pila de repuesto/ función de respaldo de energía
El equipo 2652 puede usar la pila de repuesto en la unidad base para proporcionar respaldo para la operación del equipo en caso de presentarse una falla en el suministro eléctrico. Con un paquete de pilas cargado en el cargador de la pila de repuesto, se podrán hacer y recibir llamadas desde el auricular durante 3 horas.
El paquete de pilas de repuesto también puede usarse para sustituir a una pila del auricular agotada, garantizando el uso ininterrumpido.
La pila de repuesto se puede comprar en las tiendas minoristas de equipo electrónico.
NOTA:
Cuando utilice el modo de respaldo de energía del equipo 2652, la calidad del audio puede disminuir debido a la poca disponibilidad de corriente eléctrica. La unidad base no se puede usar cuando se está usando el modo de respaldo de energía.
1
COMPLIES WTH 47 CFR PART 68
REGISTRATION NO.: EW7 CHN-34723-WI-E
RINGER EQUIVALENCE: 0.0B
USOC JACK: RJ11C/RJ11W
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION
IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1)THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE; AND 2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
PRIVACY OF COMMUNICATIONS MAY NOT BE ENSURED WHEN USING
THIS PHONE.
MODEL : 2652
MANUFACTURED IN CHINA
HAC
FCC ID: EW780-5001-00
1. Abra el cargador de la pila de repuesto oprimiendo el botón de apertura, ubicado al lado derecho de la Unidad base. Se abrirá un cajón para mostrar el compartimiento de la pila de repuesto.
2. Coloque un paquete de pilas dentro del cajón con los contactos de carga orientados hacia arriba y a la izquierda.
3. Cierre el cajón.
La pila de repuesto tarda 24 horas para cargar una pila completamente agotada.
Para comenzar
BATTERY INSTALL THIS SIDE UP
9
CAUTION: TO
CAUTION: TO
REDUCE RISK OF FIRE,
REDUCE RISK OF FIRE,
USE ONLY VTECH
USE ONLY VTECH
80-5017-00-00
80-5017-00-00
2
3
Carga del paquete de pilas del auricular
El auricular de su teléfono inalámbrico 2652 es alimentado por un paquete de pilas recargables. El paquete se carga automáticamente siempre que se coloca el auricular en la unidad base.
Se debe cargar el paquete de pilas durante 12 horas la primera vez que se recibe el teléfono. Usted notará que el paquete de pilas
necesita cargarse cuando:
Para comenzar
• Aparece el mensaje de pila baja:
• El auricular no funcione, la pantalla quede completamente en blanco y no se activa cuando se oprimen las teclas.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O LESIONES DEBIDO A LA PILA, LEA Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES.
1. Utilice únicamente el tipo y tamaño apropiado de paquete de pilas, tal como se especifica en el manual de instrucciones proporcionado con este aparato.
2. No queme el paquete de pilas. La pila podría explotar. Consulte las instrucciones especiales para la eliminación de las pilas en los códigos locales y estatales.
3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El electrolito es un material corrosivo que podría dañar los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
4. Tenga cuidado al manipular la pila para que no haga contacto con materiales conductores como por ejemplo los anillos, pulseras y llaves. La pila o el conductor podrían sobrecalentarse y provocar quemaduras.
5. Cargue el paquete de pilas proporcionado o identificado para su uso con este aparato, únicamente de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual de instrucciones.
6. Verifique que coincida la polaridad del paquete de pilas con la del cargador.
10
Registro y operación
Registro y operación del auricular accesorio del equipo 2603.
El sistema 2652 puede operar hasta 4 auriculares. El auricular accesorio consiste en lo siguiente:
Para comenzar
Auricular Soporte para cinturón Paquete de pilas
Configuración del auricular accesorio 2603
1. Enchufe el adaptador de corriente
2. Retire la cubierta del
1
3. Coloque el nuevo paquete de pilas
4. Vuelva a colocar la cubierta del
3
5. Coloque el auricular dentro del
5
Cargador
alterna CA en un contacto eléctrico, después el conector de corriente directa en la parte posterior del cargador.
compartimiento de las pilas oprimiendo sobre la ranura y deslizándola hacia abajo.
en el auricular con los contactos metálicos alineados con los contactos de carga del compartimiento de la pila.
compartimiento de las pilas deslizándola hacia arriba.
armazón de carga y permita que se cargue durante 12 horas. Después de la carga inicial, será suficiente una carga de mantenimiento de 12 horas.
11
Registro y operación
Ingrese el código identificador de la base
1. Después de cargar el auricular, retírelo del armazón de carga, la pantalla mostrará:
Para comenzar
2. Oprima el botón NEW (nuevo), después ingrese el código identificador de 15 dígitos ubicado en la parte inferior de la unidad base.
3. Oprima el botón OK. El auricular mostrará: PLEASE WAIT!! (espere
por favor).
4. Espere aproximadamente 15 segundos. El auricular mostrará:
FOUND BASE (se encontró la base)
NO BASE
SUBSCRIPTION
Si el auricular muestra el mensaje:
SYSTEM IS BUSY PLEASE TRY LATER, (el sistema está ocupado,
inténtelo después) esto indica que el sistema está ocupado. Espere hasta que la unidad base esté inactiva (teléfono colgado) y repita los pasos del 2 al 4.
¡Felicitaciones! Ahora podrá disfrutar de los beneficios de su sistema de auriculares múltiples.
12
Indicadores del auricular y la base
Iconos del auricular
Icono
M
H
E
Descripción
Indicador de línea en uso Se mantiene activado sin ningún número al lado cuando
un conjunto en paralelo se encuentra en uso. Se mantiene activado con uno o más números al lado para
indicar cuáles extensiones están utilizando la línea. Por ejemplo, 12 indica que se está haciendo una llamada
al exterior desde los auriculares 1 y 2. Indicador de intercomunicación Se mantiene activado con los números de extensión que
actualmente realizan una llamada de intercomunicación. Por ejemplo, de intercomunicación entre la base y el auricular 2. Indicador de carga de la pila Cambia de ciclo (a bajo, medio y alto) cuando la pila se
está cargando. Parpadea cuando se detecta que la pila está baja. Indicador de silencio Se activa cuando se silencia el micrófono del auricular. Indicador de espera Se activa cuando la línea está en espera. Indicador de ampliador de alcance Se activa cuando se usa el Range Extender. Indicador de registro del auricular
Se muestra cuando el auricular no se ha registrado o
se encuentra buscando una unidad base.
02 indica que se está haciendo una llamada
Operación básica
13
Indicadores del auricular y la base
LEDs del auricular
LED
Mensaje en espera
Descripción
• Parpadea para indicar que tiene mensajes nuevos en su correo de voz. Debe suscribirse a este servicio a través de su compañía telefónica local.
LEDs de la base
LED
VOICEMAIL (correo de voz)
Electricidad
Operación básica
Línea en uso
Cargar
Silenciar Altavoz
Descripción
• Parpadea para indicar que tiene mensajes nuevos en su correo de voz. Debe suscribirse a este servicio a través de su compañía telefónica local.
• Se enciende cuando la unidad base recibe energía del contacto eléctrico de la pared.
• Parpadea cuando la unidad se encuentra en el modo de respaldo de energía.
• Se enciende cuando la línea está siendo utilizada por cualquiera de los auriculares del sistema 2652.
• Parpadea cuando se encuentra en uso otro teléfono en la misma línea (extensión en paralelo).
• Parpadea siguiendo el ritmo del timbre de una llamada entrante.
• Se enciende cuando el auricular se coloca en el armazón de carga de la unidad base.
• Parpadea brevemente cuando se coloca una pila de repuesto dentro del compartimiento de la pila de repuesto.
• Se enciende cuando se silencia el micrófono de la base.
• Parpadea cuando se activa la función HOLD (espera).
• Se enciende cuando se utiliza el altavoz de la base.
14
Funciones de las teclas del menú en la pantalla
El equipo 2652 tiene un diseño avanzado que usa una estructura de menú y botones en la pantalla para tener acceso a todas las funciones integradas.
Ejemplo de la pantalla del modo inactivo:
RDL (Remarcado)
Oprima REDIAL para ver los últimos 5 números de teléfono que fueron marcados. El número del renglón superior indica el último número marcado.
• Use las teclas de despliegue para seleccionar el número deseado.
• Para marcar el número seleccionado, simplemente oprima la tecla ON o
HANDSFREE.
Para guardar el número marcado en la memoria:
Use las teclas de despliegue para seleccionar el número deseado. Después oprima SELECT. Oprima SAVE (guardar). Repita los pasos 3 al 5 del procedimiento para guardar un número/nombre.
Para borrar el número de remarcado:
Use las teclas de despliegue para seleccionar el número deseado. Después oprima SELECT. Oprima ERASE (borrar).
Operación básica
MENU (menú)
Con el Auricular en el modo inactivo (OFF), oprima la tecla de menú, MENU, para tener acceso a las siguientes opciones:
• CALLS LOG (CALLER ID), registro de llamadas (identificador de llamadas)
• TALKING CID (CID parlante)
• HANDSET SETTINGS (configuraciones del Auricular)
• RANGE EXTENDER (ampliador de alcance)
• TONE/PULSE (tono/pulso)
• REGISTER (registrador)
• VOICEMAIL SETUP (configuración del correo de voz)
Use las teclas de despliegue deseada, después oprima OK.
para seleccionar la opción
15
Loading...
+ 32 hidden pages