Vtech IA5884 User Manual [es]

www.vtechphones.com
i
Índice
Lista de partes incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lista de partes incluidas para el ia5865/ia5870. . . . 1
Lista de partes incluidas para el ia5878/ia5884. . . . 2
Lista de partes incluidas para el ia5882/ia5890. . . . 3
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Escoja una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conecte los cables de electricidad y de la línea
telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo instalar la pila del auricular. . . . . . . . . . . 5
Cómo instalar el soporte para montaje en la
pared (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cómo instalar el soporte para el escritorio/mesa . . . .6
Si está suscrito al servicio de DSL: . . . . . . . . . . 7
Soporte para cinturón (opcional) . . . . . . . . . . . 7
Revise que haya un tono de marcado . . . . . . . . 8
Cargue la pila del auricular . . . . . . . . . . . . . . 8
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Congure el modo de marcado . . . . . . . . . . . . 8
Congure la fecha y la hora en el auricular . . . . . 9
Estilo del timbre del auricular . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo congurar el volumen del timbre . . . . . . . . 9
Operación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identicación de partes del auricular . . . . . . . . .10
Identicación de partes de la base del teléfono. . . .11
Operación del auricular . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . .12
Operación de la base del teléfono . . . . . . . . . .14
Marcado de tono temporal . . . . . . . . . . . . . .15
Cómo transferir llamadas . . . . . . . . . . . . . . .15
Conexión para audífono. . . . . . . . . . . . . . . .17
Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cuadro de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo mover un registro del directorio al marcado
rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo volver a asignar localidades en marcado
Caller ID (identicador de llamadas) . . . . . . . . . . 25
Cómo borrar registros del registro de llamadas. . . . 27
Cómo guardar un registro del registro de llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas . . . . 29
www.vtechphones.com
ii
Cómo escuchar, guardar y borrar mensajes . . . . . 33
Operación del sistema para contestar llamadas
- Acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cómo tener acceso externo al sistema para
contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mensajes en la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . 51
Reglamentos del FCC, ACTA e IC . . . . . . . . . . . 52
El sello de RBRC® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Especicaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . 54
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
www.vtechphones.com
iii
¿NECESITA AYUDA?
Este manual de instrucciones contiene todas las funciones de operación y
solución de problemas que necesitará para instalar y operar su nuevo teléfono
VTech. Por favor revíselo completamente para estar seguro de instalarlo
apropiadamente y disfrutar de este producto innovador de VTech lleno de
funciones nuevas. También puede visitar nuestro sitio web en
www.vtechphones.com para apoyo, compras y para todo lo nuevo que tiene
VTech. En el Canadá, por favor visite www.vtechcanada.com.
www.vtechphones.com
1
Para comenzar
Lista de partes incluidas
Base del teléfono con
soporte para montaje en la pared/escritorio
Auriculares (2)
Cargador
Cable de la línea telefónica
Adaptador de corriente de
la base
Adaptador de corriente del
cargador
Soportes para cinturón (2)
Pilas (2)
Manual de instrucciones
Para pedir una pila de repuesto, vaya a www.vtechphones.com o llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1 (800) 595-9511 en los Estados Unidos. En el Canadá, vaya a www.vtechcanada.com o llame al teléfono 1 (800) 267-7377.
Lista de partes incluidas para el ia5865/ia5870
• ¡Importante! Por favor lea las
Instrucciones importantes de seguridad en la página 51 antes de usar este teléfono.
nota
Base del teléfono con soporte para montaje en la pared/escritorio
Auriculares (2)
Cargador
Pilas (2)
Soportes para cinturón (2)
Adaptador de corriente del cargador
Cable de la línea telefónica
Adaptador de corriente de la base
Manual de instrucciones
SELECT
Cubiertas para el compartimiento de la pila (2)
www.vtechphones.com
2
Lista de partes incluidas
Base del teléfono con
soporte para montaje en la pared/escritorio
Auriculares (3)
Cargadores (2)
Cable de la línea telefónica
Adaptador de corriente de
la base
Adaptadores de corriente
del cargador (2)
Soportes para cinturón (3)
Pilas (3)
Manual de instrucciones
Para pedir una pila de repuesto, vaya a www.vtechphones.com o llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1 (800) 595-9511 en los Estados Unidos. En el Canadá, vaya a www.vtechcanada.com o llame al teléfono 1 (800) 267-7377.
Lista de partes incluidas para el ia5878/ia5884
Base del teléfono con soporte para montaje en la pared/escritorio
Auriculares (3)
Cargadores (2)
Pilas (3)
Soportes para cinturón (3)
Adaptadores de corriente del cargador (2)
Cable de la línea telefónica
Adaptador de corriente de la base
Manual de instrucciones
SELECT
Cubiertas para el compartimiento de la pila (3)
www.vtechphones.com
3
Para comenzar
Lista de partes incluidas
Base del teléfono con
soporte para montaje en la pared/escritorio
Auriculares (4)
Cargadores (3)
Cable de la línea telefónica
Adaptador de corriente de
la base
Adaptadores de corriente
del cargador (3)
Soportes para cinturón (4)
Pilas (4)
Manual de instrucciones
Para pedir una pila de repuesto, vaya a www.vtechphones.com o llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1 (800) 595-9511 en los Estados Unidos. En el Canadá, vaya a www.vtechcanada.com o llame al teléfono 1 (800) 267-7377.
Lista de partes incluidas para el ia5882/ia5890
Base del teléfono con soporte para montaje en la pared/escritorio
Auriculares (4)
Cargadores (3)
Pilas (4)
Soportes para cinturón (4)
Adaptadores de corriente del cargador (3)
Cable de la línea telefónica
Adaptador de corriente de la base
Manual de instrucciones
SELECT
Cubiertas para el compartimiento de la pila (4)
www.vtechphones.com
4
• Instale la base del
teléfono lejos de equipo electrónico, tales como computadoras personales, televisores u hornos de microondas. Evite el calor, frío, polvo o humedad en exceso.
• Conecte los cables
de electricidad y de la línea telefónica a la parte inferior de la base como se muestra.
• Enchufe el adaptador
de corriente alterna CA en un contacto eléctrico.
• Conecte el cable de
la línea telefónica a la conexión de la pared.
• Esta unidad de
corriente eléctrica debe ser colocada correctamente en una posición vertical o sobre el piso. Las terminales no están diseñadas para sostener el enchufe en su lugar si está enchufado en un contacto en el cielo raso, debajo de una mesa o de un
gabinete.
1.
2.
Instalación
nota
Conecte los cables de electricidad y de la línea telefónica
Conexión telefónica modular
Contacto eléctrico estándar
Escoja una ubicación
Para el rendimiento máximo de su sistema de teléfono inalámbrico:
1. Escoja una ubicación central para la base del teléfono.
2. Instale la base del teléfono y el auricular de extensión lejos de equipo electrónico, tales como computadoras personales, televisores y hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios teléfonos inalámbricos, separe las bases del teléfono lo más lejos que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico
lejos de fuentes de calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o frío drástico.
www.vtechphones.com
5
Para comenzar
Instalación
nota
• Use sólo la pila VTech suministrada, o una equivalente. Para pedir una pila de repuesto, vaya a
www.vtechphones.com
o llame a VTech Communications, Inc. al teléfono
1 (800) 595-9511 en los Estados Unidos.
En el Canadá,vaya a
www.vtechcanada.com o llame al teléfono 1 (800) 267-7377.
a) Alinee los dos hoyos en el enchufe de la pila con
las terminales del enchufe en el compartimiento de la pila del auricular, conectando los cables rojos y negros que correspondan con los de la etiqueta con los códigos de colores. Oprima con
rmeza el enchufe de la pila en su sitio. Coloque
la pila en el compartimiento.
b)
Coloque la pila en el compartimiento con los cables colocados dentro del compartimiento.
c) Coloque la cubierta del compartimiento de la pila
deslizándola con rmeza hacia arriba.
d) La pila podría tener suciente energía para
hacer llamadas cortas. Para obtener el mejor rendimiento, coloque el auricular en la base del teléfono y cargue la pila durante por lo menos 16 horas.
Cómo instalar la pila del auricular
www.vtechphones.com
6
Instalación
Cómo instalar el soporte para montaje en la pared (opcional)
La base del teléfono viene con el soporte para montaje en la pared/escritorio instalado, listo para que
lo use sobre un escritorio. Si usted preere montar el teléfono en la pared (opcional), está diseñado
para ser montado en una placa en la pared estándar para teléfonos. Para montarlo en la pared, siga estas instrucciones:
Cómo instalar el soporte para el escritorio/ mesa
Para colocar la base del teléfono sobre un escritorio o una mesa, coloque en su lugar el soporte para montaje en la pared/escritorio.
• Coloque las pestañas de la porción inferior del soporte dentro de las ranuras superiores de la base del teléfono.
• Oprima con rmeza en su sitio las pestañas de la porción
superior del soporte.
• Para remover el soporte, oprima rmemente ambas pestañas
de la porción superior hacia adentro y jale el soporte hacia arriba hasta que se suelte de las ranuras.
• Primero, coloque las pestañas de la porción inferior del soporte para montaje en la pared/escritorio
dentro de las ranuras inferiores de la base del teléfono, después oprima con rmeza las pestañas
de la porción superior del soporte en su sitio.
• Monte la base del teléfono sobre la pared colocándola para que las clavijas de montaje quepan
dentro de los oricios en la base del teléfono y en el soporte para montaje en la pared/escritorio. Deslice la base del teléfono sobre las clavijas de montaje hasta que quede ja en su sitio.
• Para remover el soporte, oprima rmemente ambas pestañas de la porción superior hacia adentro
y jale el soporte hacia abajo hasta que se suelte de las ranuras.
pestaña de la porción superior
ranuras superiores
pest a ñ a d e l a porción inferior
ranura inferior
www.vtechphones.com
7
Para comenzar
Si está suscrito al servicio de DSL:
Si usted recibe servicio de Internet de alta velocidad a través de su línea telefónica (comúnmente referido como DSL), y oye interferencia durante sus conversaciones por teléfono y/o las funciones de
su caller ID no están funcionando apropiadamente, instale un ltro DSL a la línea telefónica entre la
base del teléfono y la conexión en la línea para el teléfono. Comuníquese con el proveedor del DSL para obtener un ltro DSL.
Soporte para cinturón (opcional)
Instalación
Cable de la línea telefónica
Filtro DSL (para los usuarios de DSL)
Hacia una sola conexión telefónica (RJ11C)
Para removerlo
Para conectarlo
www.vtechphones.com
8
Instalación
Revise que haya un tono de marcado
Después de que las pilas estén cargadas, descuelgue el auricular y oprima TALK; debe escuchar
el tono de marcado. Si no lo escucha, consulte la sección de Solución de problemas al nal de este
manual de instrucciones.
Cargue la pila del auricular
La pila podría tener suciente energía para permitirle hacer llamadas cortas. Si la energía de las
pilas está baja, NEEDS RECHARGING aparecerá en la pantalla del auricular. Para obtener un mejor rendimiento, cargue la pila durante por lo menos 16 horas la primera vez.t
Idioma
• Oprima PROG (programar), después oprima o hasta que LANGUAGE (idioma) aparezca en la pantalla. Oprima SELECT.
• La conguración actual estará parpadeando. Oprima o
hasta que la pantalla muestre el
idioma correcto (English, Español o Français).
• Oprima SELECT para guardar su selección.
Congure el modo de marcado
Si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuanto la pila esté cargada. Si
tiene el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá que cambiar el modo de marcado.
• Oprima PROG.
• Oprima o hasta que la pantalla muestre DIAL MODE: y la conguración actual.
• Oprima SELECT. La conguración actual estará parpadeando.
• Oprima o
para seleccionar TONE o PULSE.
• Oprima SELECT para guardar la selección.
• Si no va a usar el teléfono durante un período de tiempo prolongado, retire la pila para evitar que la pila se dañe.
nota
www.vtechphones.com
9
Para comenzar
• En caso de que la pila pierda toda su carga o sea removida del teléfono, la
conguración de la
hora se borrará.
nota
Instalación
Congure la fecha y la hora en el auricular
Si está suscrito al servicio de caller ID, la fecha y la hora serán conguradas automáticamente con la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio de caller ID, puede congurar la fecha y la hora
manualmente:
• Oprima PROG (programar), después oprima o hasta que DATE/TIME aparezca en la pantalla. Oprima SELECT.
• El mes estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el mes correcto.
Oprima SELECT.
• El día estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el día correcto.
Oprima SELECT.
• La hora estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre la hora correcta.
Oprima SELECT.
• El minuto estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el minuto correcto. Oprima SELECT.
• AM o PM estará parpadeando. Oprima o para seleccionar entre AM o PM.
Oprima SELECT.
Estilo del timbre del auricular
Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para el auricular, o apagar el timbre.
1. Con el auricular apagado (off), oprima PROG.
2. Oprima o hasta que la pantalla muestre RINGER: y la conguración actual.
3. Oprima SELECT. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra del timbre seleccionado.
4. Oprima o para seleccionar RINGER : 1, 2, 3, 4 u OFF. Escuchará una muestra de cada tono del timbre.
5. Oprima SELECT para seleccionar la conguración del timbre que aparece en la pantalla.
Cómo congurar el volumen del timbre
Usted puede seleccionar entre dos volúmenes distintos de timbres para el auricular, o apagar el timbre.
1. Empiece con el auricular en modo inactivo (apagado).
2. Oprima continuamente o hasta que la pantalla muestre OFF LOW HIGH.
3. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra del volumen del timbre seleccionado.
4.
Oprima o para seleccionar el volumen del timbre: OFF LOW HIGH. Escuchará una muestra de cada tono del timbre.
5. Oprima SELECT para seleccionar la conguración del timbre que aparece en la pantalla.
www.vtechphones.com
10
1,2
3,4
5
6
8
7
9
10
SELECT
Operación del teléfono
Identicación de partes del auricular
1. TALK (usar el teléfono)
2. FLASH (interruptor de corte)
3. CHAN (canal)
4. REMOVE (borrar)
5. Contestar una llamada
6. /CID (caller ID) VOL- / VOL+
7. SELECT (seleccionar)
8. OFF (apagado)
9. REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa)
10. PROG (programar)
www.vtechphones.com
11
Operación básica
11
13
17
15
16
14
18
19
20
21
22
23
12
11. CHARGE/IN USE (cargar/línea en uso)
12. Pantalla de mensajes
13. ANS ON/OFF (encender o apagar el
sistema para contestar llamadas)
14. PLAY/STOP (escuchar/terminar)
15. REPEAT (repetir)/
16. SKIP (saltar)/
17. DELETE (borrar)
18. /
19. CLOCK (reloj)
20. SETUP (conguración)
21. ANNC (anuncio)
22. RECORD
23. FIND HANDSET (encontrar el auricular)
Identicación de partes de la base del teléfono
Operación del teléfono
www.vtechphones.com
12
• Cuando el teléfono está en uso, un cronómetro de llamadas aparecerá en la esquina superior derecha.
nota
Operación del teléfono
Operación del auricular
Cómo hacer llamadas
• Oprima TALK/FLASH, después marque el número. — o — Marque el número (oprima para retroceder), después oprima TALK/FLASH.
• Para contestar una llamada, oprima TALK/FLASH.
• Para terminar una llamada, oprima OFF.
Cómo terminar una llamada
• Oprima OFF para terminar la llamada. — o — Coloque el auricular en la base del teléfono o en el cargador para terminar su llamada.
Cómo contestar llamadas
• Oprima cualquier tecla para contestar una llamada (excepto la de OFF, o ). FLASH (interruptor de corte)
Durante una llamada, oprima TALK/FLASH para contestar una llamada entrante, si la función de call waiting (llamada en espera) está activa.
CHAN (canal) Oprima CHAN para cambiar a un canal más claro mientras está haciendo una llamada.
REMOVE (borrar) Cuando esté viendo el registro de llamadas, oprima para borrar el registro que actualmente aparece en la pantalla. Cuando el auricular está en modo inactivo, oprima continuamente para borrar todos
los registros en el registro de llamadas.
/CID VOL- and /VOL+ /CID VOL- (identicador de llamadas)
• Mientras está haciendo una llamada, oprima este botón para bajar el volumen. Escuchará un
tono doble cuando llegue a la conguración más baja.
www.vtechphones.com
13
Operación básica
• Mientras el teléfono no está en uso, oprima este botón para mostrar la información del
identicador de llamadas.
• Mientras está entrando nombres o números en la memoria, oprima para borrar el último carácter que entró.
/VOL+ (directorio)
• Mientras está haciendo una llamada, oprima este botón para subir el volumen. Escuchará un
tono doble cuando llegue a la conguración más alta.
• Mientras el teléfono no está en uso, oprima para mostrar los registros del directorio.
• Mientras está entrando nombres, oprima dos veces para agregar un espacio en blanco.
SELECT (seleccionar)
Oprima para conrmar un registro de operación, o para seleccionar el ar tículo realzado en el
menú.
OFF (apagado) Durante una llamada, oprima para colgar. Mientras está usando el menú, oprima para cancelar
una operación, o para salir de la pantalla del menú.
REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa) Oprima para ver el número de remarcado. Oprima de nuevo para borrar el número de remarcado. Oprima continuamente para poner a pausa en el marcado mientras entra un número.
PROG (programar) Con el auricular inactivo (teléfono colgado), oprima para entrar al modo de programación.
VOL (volumen) Durante una llamada, oprima o
para ajustar the volumen a un nivel cómodo para escuchar.
Operación del teléfono
www.vtechphones.com
14
Operación del teléfono
nota
• Sólo un auricular a la vez puede estar haciendo una llamada. Por ejemplo, si el HS1 está haciendo una llamada y el HS2 oprime el botón de TALK, OTHER
HANDSET ON OR OUT OF RANGE
(el otro auricular está dentro o fuera del límite de alcance) aparecerá en la pantalla.
.
Operación de la base del teléfono
CHARGE/IN USE (cargar/línea en uso)
• Parpadea a la misma vez con el timbre de una llamada entrante.
• Parpadea lentamente cuando el auricular está en uso.
• Permanece encendida de forma continua cuando el auricular está cargando.
Pantalla de mensajes
Indica el estatus del sistema para contestar llamadas. (por ejemplo, muestra el número de mensajes grabados en el buzón.)
ANS ON/OFF (encender o apagar el sistema para contestar llamadas)
Congura el sistema para contestar llamadas para que conteste una llamada entrante.
PLAY/STOP (escuchar/terminar)
• Escuche los mensajes grabados en el buzón.
• Deje de escuchar el mensaje.
REPEAT (repetir) /
Repita o escuche el mensaje previo mientras escucha mensajes o para seleccionar el parámetro de
conguración en el modo de SETUP (conguración). .
SKIP (saltar) /
Salte un mensaje mientras escucha mensajes o para seleccionar el parámetro de conguración en
el modo de SETUP (conguración).
DELETE (borrar)
Borre mensajes individuales o todos los mensajes.
/
Suba/baje el volumen del altavoz.
CLOCK (reloj)
Oprima para escuchar la hora actual. Oprima de nuevo para entrar al modo de conguración del
reloj.
SETUP (conguración)
Para congurar varias funciones del sistema para contestar llamadas. Para obtener los detalles, por
favor consulte la sección de Operación del sistema para contestar llamadas.
ANNC (anuncio)
Entre al modo de anuncio y oprima de nuevo para terminar.
FIND HANDSET (encontrar el auricular) Para localizar los auriculares.
www.vtechphones.com
15
Operación básica
CALL TRANSFERRED
TRANSFERRED CALL
Cómo transferir llamadas
Para transferir una llamada externa desde un auricular (HS1) a otro auricular (HS2):
Para el ia5865/ia5870
1. Mientras está haciendo una llamada, oprima SELECT en el HS1 para enviar la llamada al HS2.
La pantalla del HS1 mostrará: El HS2 timbrará y la pantalla mostrará:
2. Oprima TALK/FLASH en el HS2 para contestar la llamada transferida. El HS1 regresará al modo
inactivo.
Operación del teléfono
nota
Marcado de tono temporal
Si tiene marcado de pulso (rotatorio), puede cambiar del marcado de pulso a marcado de tono durante una llamada oprimiendo *TONE. Esto es útil si necesita mandar señales de tono para tener acceso a transacciones bancarias por teléfono o para los servicios de larga distancia. El teléfono automáticamente regresará a servicio de marcado de pulso después de colgar.
1. Oprima TALK/FLASH.
2. Oprima TONE*.
3. Marque el número telefónico.
• Sólo un auricular a la vez puede estar haciendo una llamada. Por ejemplo, si el HS1 está haciendo una llamada y el HS2 oprime el botón de TALK/FLASH,
OTHER HANDSET ON OR OUT OF RANGE (el otro
auricular está dentro o fuera del límite de alcance) aparecerá en la pantalla.
www.vtechphones.com
16
Para el ia5878/ia5884
1. Mientras está haciendo una llamada, oprima SELECT en el HS1 para enviar la llamada al
auricular al que quiere mandar la llamada.
La pantalla del HS1 mostrará:
2. Entre el número del auricular al que quiere transferir la llamada.
3. Oprima TALK/FLASH en el auricular al que mandó la llamada para contestar la llamada transferida.
El HS1 regresará al modo inactivo.
Para el ia5882/ia5890
1. Mientras está haciendo una llamada, oprima SELECT en el HS1 para enviar la llamada al
auricular al que quiere mandar la llamada.
La pantalla del HS1 mostrará:
2. Entre el número del auricular al que quiere transferir la llamada.
3. Oprima TALK/FLASH en el auricular al que mandó la llamada para contestar la llamada transferida.
El HS1 regresará al modo inactivo.
ENTER 1-3
ENTER 1-4
TRANSFERRED CALL
TRANSFERRED CALL
Operación del teléfono
nota
• Si el HS2 no es encontrado, el HS1 tocará un tono de error y continuará con la llamada automáticamente. Antes de que el HS2 conteste, el HS1 puede oprimir la tecla de TALK/FLASH para cancelar la función de reenvío de llamada y continuar con la llamada.
• Si el HS2 no contesta dentro de un período de 30 segundos, el HS1 empezará a timbrar hasta que la tecla de TALK/ FLASH sea oprimida, así contestando la llamada regresada. Si la llamada que fue regresada no es contestada en otros 30 segundos, la llamada externa terminará automáticamente.
.
El auricular al que mandó la llamada timbrará y mostrará en la pantalla:
El auricular al que mandó la llamada timbrará y mostrará en la pantalla:
Loading...
+ 42 hidden pages