Vtech IA5879 User Manual [es]

Índice
Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lista de partes incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Escoja una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cómo instalar la pila del auricular . . . . . . . . . . . 5
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión a la línea telefónica . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones de pared separadas . . . . . . . . . . . 6
Conexión para cable de datos . . . . . . . . . . . . . 6
Soporte para el escritorio . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cargue la pila del auricular . . . . . . . . . . . . . . 7
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Revise que haya un tono de marcado . . . . . . . . . 7
Congure la fecha y la hora en el auricular . . . . . . 8
Timbre del auricular/ahorro de pila . . . . . . . . . . 8
Timbre de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Si está suscrito al servicio de DSL . . . . . . . . . . 9
Soporte para cinturón (opcional) . . . . . . . . . . . 9
Operación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operación del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Llamada en conferencia con tres en línea. . . . . . 14
Llamada en conferencia con cuatro en línea . . . . 14
Marcado de tono temporal . . . . . . . . . . . . . . 15
Mensaje en espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión para audífono . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alcance de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mensajes en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 17
Speed Dial (marcado rápido). . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo guardar un registro de marcado rápido . . . 18
Cómo editar un registro de marcado rápido. . . . . 19
Cómo borrar un registro de marcado rápido . . . . 20
Cómo hacer una llamada usando el
marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo volver a asignar localidades en
marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo editar un registro del directorio en el
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo borrar un registro del directorio en el
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo guardar un registro de marcado rápido
en el directorio desde el auricular . . . . . . . . . . 23
Cómo marcar un registro del directorio desde
el auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capacidad de la memoria del directorio en la base . 24 Cómo guardar un número en el directorio en la
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo guardar un número de remarcado en el
directorio en la base . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo marcar desde el directorio en la base . . . . 24
Cómo borrar un registro del directorio en la base . . 25
www.vtechphones.com
1
Índice
Cómo reponer un registro del directorio en la base . 25
Caller ID (identicador de llamadas) . . . . . . . . . . 26
Acerca del caller ID . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo revisar el registro de llamadas . . . . . . . . 27
Cómo borrar un registro del registro de llamadas . . 28 Cómo marcar un número del registro de llamadas . 28 Cómo guardar un número del registro de
llamadas en el directorio . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cuidado y rendimiento de la pila . . . . . . . . . . 30
Cómo reponer la pila del auricular. . . . . . . . . . 30
Información adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . 40
Reglamentos del FCC, ACTA e IC . . . . . . . . . . . 41
El sello de RBRC® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Especicaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . 43
2
www.vtechphones.com
¿NECESITA AYUDA?
Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de
problemas que necesitará para instalar y operar su nuevo teléfono
VTech. Por favor revíselo completamente para estar seguro de
instalarlo apropiadamente y disfrutar de este producto innovador de
VTech lleno de funciones nuevas. También puede visitar nuestro sitio
web en www.vtechphones.com para apoyo, compras y para todo lo
nuevo que tiene VTech. En el Canadá,
por favor visite www.vtechcanada.com.
Número gratis de VTech 1-800-595-9511
En el Canadá llame al 1-800-267-7377
• Antes de usar este teléfono, debe leer las instrucciones importantes de seguridad en la página 40.
4
Antes de empezar
Tecnología mejorada de 5.8GHz - La transmisión de banda doble combina lo mejor de la tecnología de 5.8GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.
Lista de partes incluidas:
1. Unidad base
2. Auricular
3. Cables de la línea telefónica
4. Soporte para el escritorio
5. Soporte para cinturón
6. Adaptador de corriente de la base
7. Pila
8. Manual del usuario
Para comprar una pila de repuesto, visítenos en el Internet en www. vtechphones.com o llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, comuníquese con VTech Telecommunications Canada Ltd. en www.vtechcanada.com o llamando al teléfono 1-800-267-7377.
www.vtechphones.com
3. Cab l es d e l a línea telefónica
6. Adaptador de corriente de la base
1. Unidad base
4. Soporte para el escritorio
7. Pila
2. Auricular
5. Sopor te para cinturón
8. Manual del usuario
CLICK
Instalación
Escoja una ubicación
Para el rendimiento máximo de su sistema de teléfono inalámbrico:
1. Escoja una ubicación central para la unidad base.
2. Instale la unidad base y los auriculares de extensión lejos de equipo electrónico, tales como computadoras personales, televisores y hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios teléfo nos inalámbr icos, separe las unidades base lo más lejos que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes de calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o frío drástico.
1 2
Cómo instalar la pila del auricular
1. Alinee los dos hoyos en la pila del auricular con las puntas del enchufe, luego oprima la pila en su sitio.
2. Coloque la pila en el compartimiento, con los cables en la esquina inferior izquierda.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de
las pilas deslizándola con rmeza hacia arriba.
4. Asegúrese de dejar que la pila se cargue en el auricular durante un mínimo de 16 horas antes de usar su teléfono.
Para comenzar
• Use sólo la pila VTech suministrada, o una equivalente.
• Coloque el auricular en la base cuando no esté en uso para asegurarse de que le dé el mejor rendimiento diario.
www.vtechphones.com
5
• Use sólo el adaptador de corriente de la base suministrado con este producto.
• Si su hogar tiene equipo de alarma especialmente alambrado que esté conectado a su línea telefónica, asegúrese que la instalación de este equipo no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene preguntas acerca de qué incapacitará el equipo de la alarma, comuníquese con su compañía telefónica o con un instalador capacitado.
• Si la pila no se ha cargado previamente, coloque el auricular en la base, y permita que se cargue por lo menos 16 horas.
6
Instalación
Conexión eléctrica
Enchufe el conector del adaptador de corriente de la base a la conexión en la parte posterior de la unidad base. Después enchufe el adaptador en un
contacto eléctrico que no sea controlado por un interruptor en la pared.
Conexión telefónica
Conexión a la línea telefónica
Conexión de la pared de dos líneas
1. Use el cable de línea de cuatro alambres (RJ-4).
2. Conecte el cable de la línea telefónica desde la conexión marcada L1 /L1 +L2 en la base a la conexión de la pared.
Conexiones de pared separadas
1. Use ambos cables de la línea telefónica.
2. Conecte el cable de línea de la conexión marcada L1 /L1 +L2 en la parte posterior de la base a la conexión de la pared designada como la línea 1.
3. Conecte el otro cable de la línea telefónica ya enchufado en la conexión marcada L2 en la parte posterior de la base a la otra conexión de la pared.
4. Asegúrese que los enchufes es tén colocados rmeme nte en su
sitio.
Conexión para cable de datos
La conexión para cable de datos en la parte posterior de la unidad base brinda una manera fácil de conectar una máquina de fax, una computadora portátil, un módem, u otros aparatos telefónicos directamente a la línea 2 (LINE 2). La conexión para cable de datos sólo le da acceso a la línea 2, así que es necesario tener una línea viva conectada a la conexión de la línea 2 en la parte posterior de la unidad base. Conecte un cable telefónico desde la conexión para cable de datos (marcada DATA en la parte posterior de la unidad base) a su fax, computadora
portátil, etc.
Ejemplos de cables de 1 línea y de 2 líneas
Cable de una
línea RJ-11
Soporte para el escritorio
Asegúrese de que todos los cables para el teléfono y electricidad están instalados antes de colocar el soporte para
www.vtechphones.com
Contacto eléctrico
estándar
Cable de 2
líneas RJ-14
Instalación
el escritorio en la parte posterior de la unidad base.
1. Coloque la unidad base al evés.
2. Asegure la parte posterior de la unidad sosteniéndola con ambas manos.
3. C oloqu e los pul g ares en los so p or tes para montaje.
4. Aplique presión con los pulgares para empujar el soporte en su sitio.
Cargue la pila del auricular
Coloque el auricular en la base. Si la pila no ha sido cargada, NEEDS RECHARGING aparecerá en la pantalla del auricular. Cargue la pila durante por lo menos 16 horas antes de usar el teléfono la primera vez.
Idioma
• Oprima PROG (programar), después oprima o hasta que hasta que LANGUAGE (idioma) aparezca en la pantalla. Oprima SEL/INT.
• La conguración actual estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el idioma correcto (inglés, español o francés).
• Oprima SEL/INT para guardar your selección.
Revise que haya un tono de marcado
Después de que las pilas estén cargadas, descuelgue el auricular y oprima LINE 1 o LINE 2; debe escuchar
el tono de marcado. Si no lo escucha, consulte la sección de Solución de problemas al nal de este manual del
usuario.
Congure el modo de marcado
Si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuanto la pila esté cargada. Si tiene el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá que cambiar el modo de marcado.
• Oprima PROG.
• Oprima o hasta que la pantalla muestrehasta que la pantalla muestre DIAL MODE: y la conguración actual.
• Oprima SEL/INT. La conguración actual estará parpadeando.
• Oprima o para seleccionarpara seleccionar TONE o PULSE.
• Oprima SEL/INT para guardar la selección.
www.vtechphones.com
Para comenzar
• Si no va a usar el teléfono durante un período de tiempo prolongado, retire la pila para evitar un posible goteo.
• Si tiene algún problema con la instalación de su teléfono, por favor consulte la sección de Solución de problemas que se encuentra casi
al nal de este
manual.
7
• En caso de un apagón de energía, o si el cable de corriente está desenchufado, tendrá que volver
a congurar la
fecha y la hora.
Instalación
Congure la fecha y la hora en el auricular
Si está suscrito al servicio de caller ID, la fecha y la hora serán conguradas automáticamente con la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio de caller ID, o si desea congurar la fecha y la hora manualmente:
• prima PROG, después oprima o hasta que DATE/ TIME aparezca en la pantalla. Oprima SEL/INT.
• El mes estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el mes correcto. Oprima SEL/ INT.
• El día estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el día correcto. Oprima SEL/ INT.
• La hora estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre la hora correcta. Oprima SEL/INT.
• El minuto estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el minuto correcto. Oprima SEL/INT.
AM o PM estará parpadeando. Oprima o para seleccionar entre AM o PM. Oprima SEL/INT.
• Escuchará un tono conrmando lo que ha seleccionado.
Timbre del auricular/ahorro de pila
Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para cada línea, o apagar el timbre para
una o ambas líneas y aumentar la vida de las pilas.
1. Con el auricular apagado (off), oprima PROG.
2. Oprima dos veces y la pantalla mostrará L1 RINGER: 1 y la conguración actual para la línea 1. (Si oprime tres veces la pantalla mostrará L2 RINGER: 1 y la conguración actual para la línea 2.)
3. Oprima SEL/INT. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra del timbre seleccionado.
4. Oprima o para seleccionar RINGER (timbre): 1, 2, 3, 4 u OFF. Escuchará una muestra de cada tono del timbre.
5. Oprima SEL/INT para seleccionar la conguración del timbre que aparece en la pantalla.
Timbre de la base
Su teléfono tiene un timbre independiente para cada línea, controlado por un interruptor ubicado en el lado derecho de la base. Usted puede seleccionar OFF (apagado), LOW (bajo) o HIGH (alto) como opciones del volumen del timbre de la base para cada línea por separado.
8
www.vtechphones.com
Instalación
Si está suscrito al servicio de DSL:
Si escucha ruido durante conversaciones y/o las funciones del caller ID no están funcionando
apropiadamente, instale un ltro contra ruido a la línea telefónica entre la unidad base y la conexión de la línea telefónica. Comuníquese con el proveedor del DSL para obtener un ltro contra ruido.
Fi ltr o contra ru i d o Cable de la línea telefónica
Soporte para cinturón (opcional)
(Para los usuarios de
DSL)
Hacia una sola conexión
telefónica (RJ11C)
Para comenzar
Para conectarlo
www.vtechphones.com
Para removerlo
9
Operación del teléfono
Operación del auricular
1. Cómo contestar una llamada Oprima LINE 1 o LINE 2 para contestar una
llamada.
2. Cómo hacer una llamada Oprima LINE 1 o LINE 2, después marque el
número.
-o­ Marque el número (use para retroceder y hacer
correcciones), después oprima LINE 1 o LINE 2 para llamar.
Para terminar su llamada, oprima la tecla de LINE
apropiada, o coloque el auricular en la base.
3. Hold (espera) Oprima para colocar la llamada en espera. Oprima
la tecla de LINE apropiada para regresar a la llamada original.
-o­ Use la extensión para contestar la llamada
4. Remove (remover) Cuando está viendo el registro del caller ID,
oprima para borrar el registro actual que aparece en la pantalla. Cuando el auricular está en modo inactivo, oprima continuamente para borrar todos los registros en el registro de llamadas.
1
2
3,4
5
6
7
8
9
10
www.vtechphones.com
Operación del teléfono
5. /CID y /DIR /CID (identicador de llamadas)
• Mientras la LINE 1 y la LINE 2 está en
espera, oprima para seleccionar y entrar al modo de conferencia o para hacer una llamada de intercomunicación.
• Mientras está haciendo una llamada, oprima este botón para bajar el volumen. Escuchará un tono doble cuando llegue
a la conguración más baja.
• Mientras el teléfono no está en uso,
oprima este botón para mostrar la
información del identicador de llamadas.
• Mientras está entrando nombres o números en la memoria, oprima para
borrar el último carácter que entró.
/DIR (directorio)
• Mientras está haciendo una llamada,
oprima este botón para subir el volumen. Escuchará un tono doble cuando llegue a
la conguración más alta.
• Mientras el teléfono no está en uso,
oprima para mostrar los registros del directorio.
• Mientras está entrando nombres o
números,oprima este botón para agregar un espacio en blanco.
• Mientras L1 y L2 está en espera,
oprima para seleccionar y entrar a una llamada en conferencia o para hacer una llamada de intercomunicación.
6. Select (botón de selección) Oprima para mostrar el menú, o para seleccionar
el artículo realzado del menú.
Intercom (botón de intercomunicación) Con la base en modo inactivo, oprima para
localizar la base. Oprima de nuevo, o coloque el auricular en la base para cancelar la localización.
7. Flash/call waiting (interruptor de corte/
llamada en espera)
Durante una llamada, oprima este botón para
contestar una llamada, si la función de call waiting está activa.
8. Redial/pause (remarcado/pausa) Oprima para ver la memoria de remarcado. Mientras esté entrando números, oprima para
poner una pausa en el marcado.
9. Program (programación) Con el auricular inactivo (teléfono colgado),
oprima para entrar al modo de programación.
Mientras el teléfono est á en el modo de
intercomunicación o de conferencia, oprima PROGRAM y oprima SEL/INT para cambiar
el canal y obtener una mejor recepción.
Operación básica
www.vtechphones.com
11
Operación del teléfono
Operación de la base
10. CONTRAST (contraste) Oprima la tecla de contraste para ajustar
el contraste de la pantalla. Oprimirla repetidamente cambiará el contraste del más claro al más oscuro.
11. PROG/MEM (programar/memoria) La unidad base puede guardar 10 números
de teléfono marcados frecuentemente. Oprima la tecla de PROG/MEM para marcar los números guardados en la memoria.
12. FIND HANDSET/INT (encontrar auricular/intercomunicación) Con el auricular en modo inactivo, oprima para localizar el auricular. Oprima de nuevo, o coloque
el auricular en la base para cancelar la localización.
13. FLASH (interruptor de corte) Si está suscrito al servicio de call waiting, escuchará un tono si recibe una llamada mientras
está haciendo una llamada. Oprima FLASH para poner la primer llamada en espera y contestar la llamada nueva. Oprima de nuevo este botón para cambiar entre las dos llamadas.
14. CHARGE INDICATOR (indicador de cargado) Se enciende cuando el auricular se está cargando en la base.
15. LINE 1/LINE 2 (línea 1/línea 2) Entre el número de teléfono, hasta 32 dígitos. Oprima la tecla de LINE que desee usar. El número
será marcado. Para terminar su llamada, oprima la misma tecla de LINE. También puede oprimir la tecla de LINE primero, y después marcar el número. Oprima la tecla de LINE apropiada para contestar una llamada.
10
11 12
13
14
16 17 18 19
20
15
12
www.vtechphones.com
Operación del teléfono
16. VOL /
Durante una llamada, oprima la tecla de VOL o VOL para ajustar el volumen del altavoz de
la base en la base y el nivel actual aparecerá en la pantalla.
17. CONF (conferencia)
Oprima para establecer una llamada en conferencia en la base.
18. HOLD (espera)
Durante una llamada, oprima HOLD. La tecla de LINE correspondiente parpadeará para indicar
que está en espera. Para regresar a la llamada, oprima de nuevo la misma tecla de LINE.
19. REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa)
Oprima REDIAL/PAUSE, el último número telefónico marcado desde la unidad base aparecerá
en la pantalla. Oprima la tecla de LINE que desee usar para marcar dicho número.
-u-
Oprima la tecla de LINE que desee usar primero, espere el tono de marcado. Oprima REDIAL/
PAUSE. El número en la pantalla será marcado.
Mientras esté entrando números, oprima para poner una pausa en el marcado.
20. MUTE/CLEAR (silenciar/borrar)
Con el altavoz encendido (ON), oprima MUTE/CLEAR, y el micrófono de la base estará silenciado.
Oprima de nuevo MUTE/CLEAR para regresar a la conversación de dos vías. En el modo de pre-marcado y de programación, oprima para borrar la función.
Operación básica
www.vtechphones.com
13
• Cuando el auricular está en modo de conferencia, oprima SEL/INT en el auricular para localizar la unidad base, cuando la base timbra, oprima
FIND HANDSET/ INT en la base
para contestar la localización, oprima de nuevo FIND HANDSET/INT para salir de la conversación.
• Cuando la base está en modo de conferencia, oprima
FIND HANDSET/ INT en la base para
localizar el auricular, cuando el auricular timbra, oprima SEL/ INT en el auricular para contestar la localización, oprima de nuevo SEL/INT para salir de la conversación.
14
Operación del teléfono
Llamada en conferencia con tres en línea
En el auricular:
• Mientras esté haciendo una llamada (en cualquiera de las líneas.)
• Oprima HOLD. Cómo hacer una llamada en la otra línea.
• Oprim a HOLD para poner la otra llamad a en espera, la pantalla
mostrará:
• Oprima SEL /INT para entrar al modo de conferencia.
En la base:
• Mientras esté haciendo una llamada (en cualquiera de las líneas.)
• Oprima HOLD. Cómo hacer una llamada en la otra línea.
• Oprim a HOLD para poner la otra llamad a en espera, la pantalla
mostrará:
• Oprima CONF. Las dos líneas están en una llamada en conferencia.
Llamada en conferencia con cuatro en línea
En el auricular:
• Mientras esté en una llamada (en cualquiera de las líneas.)
• Oprima HOLD. Cómo hacer una llamada en la otra línea.
• Oprim a HOLD para poner la otra llamad a en espera, la pantalla
mostrará:
• Oprima SEL /INT en el auricular para entrar al modo de conferencia.
• Oprima CONF en la base para entrar al modo de conferencia.
En la base:
• Mientras esté en una llamada (en cualquiera de las líneas.)
• Oprima HOLD. Cómo hacer una llamada en la otra línea.
• Oprim a HOLD para poner la otra llamad a en espera, la pantalla
mostrará:
• Oprima CONF en la base para entrar al modo de conferencia.
• Oprima ya sea la LINE 1 o la LINE 2 en el auricular para entrar al modo de conferencia.
Si desea terminar la llamada con sólo una persona, oprima el botón de LINE de la persona con quien desea conectarse (esto colgará la otra línea).
www.vtechphones.com
L1/2 HOLD CONF
12/28 2:34
AM
L1 L2 HOLD
12/28 2:34
AM
L1/2 HOLD CONF
12/28 2:34
AM
L1 L2 HOLD
12/28 2:34
AM
Operación del teléfono
Marcado de tono temporal
Si tiene servicio de marcado de pulso (rotatorio), puede cambiar del marcado de pulso a marcado de tono durante una llamada oprimiendo *TONE. Esto es útil si necesita mandar señales de tono para tener acceso a transacciones bancarias por teléfono o para los servicios de larga distancia.
1. Marque el número telefónico.
2. Oprima *TONE. Los botones oprimidos después de este paso envían señales de tono.
3. Después de colgar, el teléfono automáticamente regresa al servicio de marcado de pulso.
Mensaje en espera
Su teléfono está diseñado para funcionar con el servicio de mensajes de voz de la mayoría de los proveedores de servicios telefónicos locales y regionales, proveyendo alertas en ambos el auricular y en la unidad base cuando se reciban mensajes nuevos. El servicio de mensajes de voz es un servicio por suscripción, disponible a través de la mayoría de los proveedores de servicios, por una cuota mensual. Es posible que algunos proveedores de servicio no ofrezcan un servicio compatible de correo de voz. Comuníquese con su compañía telefónica local para obtener más información.
Mientras está en el modo inactivo, el auricular mostrará el mensaje de NO MESSAGES cuando no hayan mensajes nuevos (aún no escuchados) en su correo de voz. Además, cuando tenga mensajes nuevos, el auricular mostrará, por ejemplo:
L1(&L2) MESSAGES
12/28 2:34
Después de llamar al servicio de correo de voz y de haber escuchado los mensajes nuevos, los indicadores serán apagados dentro de unos pocos segundos después de que haya terminado la llamada. Usted puede escuchar sus mensajes del correo de voz desde cualquier teléfono.
AM
www.vtechphones.com
Operación básica
15
Loading...
+ 32 hidden pages