Voxtel Select 4400 User Manual [ru]

Page 1
Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство перед включением телефона.
Page 2
Важная информация – аварийные вызовы
Настоящее оборудование не предназначено для телефонной связи при сбоях в сети электропитания. Поэтому необходимо предусмотреть альтернатив­ные устройства, обеспечивающие доступ к Аварий­ным Службам.
(Необходимо иметь проводной телефон, подклю­ченный к той же абонентской линии, для того, что бы звонить при сбоях питания)
Комплектация Select 4400
В коробке Вы найдете:
бесшнуровую телефонную трубку (одна для обычной системы, две/три/ - для систем Twin/Triple/
базовый блок
аккумуляторные батареи и крышка акку-
муляторного отсека для каждой трубки
телефонный кабель для подключения базо­вого блока
сетевой адаптер
зажим для ремня
если в вашем распоряжении система Twin
или Triple, тогда в комплект входят одна или две зарядные подставки, к каждой из которых прилагается сетевой адаптер
Храните упаковку в надежном месте на слу­чай перевозки устройства.
Храните все чеки, полученные при покупке ус­тройства, так как они также являются гаран­тийными документами.
2
Page 3
Display – Дисплей
См. на обороте расшифровку каж­дого из символов, которые высве­чиваются на дисплее
R (Recall)
Кнопка доступа к дополнитель­ным услугам сети (Flash) Данная функция может потребовать­ся при подключении Select 4400 к офисной АТС или для получения ус­луг от сети. Функция доступна только в режиме тонового набора номера.
Menu Кнопка Меню
Loudspeaker Динамик
(на задней стенке переносной трубки)
LNR (Last Number Redial) Повтор последнего набранно­го номера CDS (Caller Display) Информация о набираемом номере P (Pause) Пауза
PHONEBOOK (Memory) Кнопка памяти телефонных номеров
UP M Кнопка Вверх DOWN L Кнопка Вниз
HANG UP – C (Clear) Кнопка Сброса
À Звездочка
INT Внутренний
вызов
D Стрелка про-
крутки влево
Перед тем, как начать исполь­зовать носимую трубку для вы­полнения вызовов, необходи­мо установить и полностью за­рядить аккумуляторы в соот­ветствии с рекомендациями, данными на стр. 9 и 10. Перед установкой базового блока, пожалуйста, изучите инструкции на стр. 9.
# Решетка E Стрелка про-
крутки вправо
Если после установ­ки аккумуляторов дисплей не активи­зируется
Нажмите кнопку для включения носимой трубки.
PHONE Разговор OK Подтверждение SPEAKERPHONE
громкоговорящая связь
IN USE Индикатор работы те­лефона
Индикатор горит зеле­ным цветом, когда Вы подключены к телефон­ной линии
CHARGE Индикатор заряда
Индикатор горит красным цветом во время заряда ба­тареи носимой трубки.
HANDSET LOCATOR Кнопка поиска
При нажатии этой кнопки бу­дут звонить все трубки, заре­гистрированные на базовом блоке; данная функция помо­жет вам, если вы забыли, куда положили носимую трубку
3
Page 4
Кнопки - быстрый вызов
Нажать эту кнопку для начала и окончания телефон­ного вызова. Во время разговора ОДНОКРАТНО нажать кнопку для включения режима Коллективного прослушивания, нажать кнопку ДВАЖДЫ – для включения режима громкоговорящей связи. Нажать эту кнопку для выбора функции в режиме программмирования и изменения установки.
Нажать эту кнопку для окончания разговора. Нажать эту кнопку и удерживать ОДНУ СЕКУНДУ для блокировки клавиатуры, удерживать ДВЕ СЕКУНДЫ для включения и выключения переносной трубки. При запоминании данных или в режиме программи­рования нажать кнопку для стирания введенных зна­ков или для перехода в предыдущее меню.
Нажать эту кнопку ОДИН РАЗ для выполнения повтор­ного вызова по одному из последних десяти набран­ных номеров. Нажать кнопку ДВА РАЗА для просмотра списка иден­тифицированных номеров. Нажать кнопку для ввода фиксированной паузы в на­бираемый номер при использовании Select 4400 в офисной АТС.
Нажать кнопку для начала программирования меню (см. Меню на внутренней стороне обложки). Во время разговора нажать кнопку для фиксации но­мера в Записной книжке.
Нажать эту кнопку для выполнения вызовов по номе­рам, записанным в телефонной Записной книжке и для использования ее во время вызова.
Нажать эту кнопку для просмотра списка записанных или идентифицированных номеров. Во время разговора нажать кнопку для изменения громкости носимой трубки/динамика. В режиме программирования нажмите эту кнопку для перемещения по меню - просмотра списка записан­ных или идентифицированных номеров.
Нажать кнопку INT(À) для выполнения внутреннего вызова. Дисплей показывает до 10 знаков. Для вывода на дис­плей номеров, содержащих более 10 знаков, нажми­те одну из этих кнопок для прокрутки отображаемой на дисплее информации влево или вправо. Инструкции по работе с несколькими трубками даны на стр. 31–38.
4
Page 5
Знаки и сообщения на дисплее
Для отображения на дисплее
Номер базового блока (1, кроме случа­ев, когда пере­носная трубка прописана на нескольких ба­зовых блоках)
Длительность разговора выводится на дисплей через 20 секунд после нажатия кнопки PHONE, далее отображается на дисплее в течение всего разговора и еще 5 секунд после окончания разговора.
точной даты и времени не­обходимо правильно уста­новить встроенные в базо­вый блок часы. Для отображения на дисплее имени и номера носимой трубки кратковременно на­жмите кнопку M èëè L. Через несколько секунд дисплей по­кажет данные, соответствую­щие заводским установкам.
Обозначения
Прием Символ отражает мощность сигнала, принимаемо-
Сообщения Символ появляется на дисплее, если вы пропустили
Звонок Мигание символа означает, что поступил вызов с äëÿ âíóò- другой трубки. После установления соединения реннего мигание символа прекращается, и он постоянно вызова высвечивается на дисплее.
Телефонная Символ высвечивается на дисплее в процессе записная сохранения номеров в телефонной записной книжка книжке и при выполнении вызовов по сохранен-
Блокировка Символ высвечивается при блокировке клавиатуры клавиатуры носимой трубки или при выполнении вызова по
Громкого- Символ появляется при включении режима ворящая коллективного прослушивания, или режима связь громкоговорителя.
Уровень Данный символ отражает уровень заряда аккумулятора. заряда ак- Если символ батареи почти пуст кумулятора на базовый блок или зарядную подставку для заря-
го носимой трубкой от базового блока. Символ ми­гает, когда носимая трубка пытается установить связь с базовым блоком. В том случае, если символ мигает во время разговора, пожалуйста, подойти ближе к базовому блоку.
входящий вызов и получаете сообщение об иден­тификации номера вызывающего абонента.
ным в телефонной записной книжке номерам.
заблокированным номерам.
, положите трубку
да аккумулятора.
5
Page 6
Содержание
Ознакомление перед эксплуа-
тацией ...................................... 8
Выбор месторасположения базового блока и зарядной
подставки .................................. 8
Радиосигналы между носимой
трубкой и базовым блоком ....... 8
Подключение к источнику
питания ..................................... 8
Установка и подключение ..... 9
Перед началом ...................... 12
Электрическая безопасность .... 12
Действие помех ........................ 12
Предупреждение о выходе из зоны действия базового блока .. 12
Включение и отключение ... 13 Включение и отключение
носимой трубки....................... 13
Блокировка клавиатуры ........ 13
Установка даты и времени .. 14
Установка режима набора
номера ..................................... 15
Вызов и ответ на вызов ....... 16
Для выполнения вызова .......... 16
Для ответа на вызов ................. 16
Для завершения вызова ........... 16
Если вы не хотите отвечать на
входящий вызов ...................... 16
Коллективное прослушивание
и режим громкоговорителя ..... 17
Раковина телефонной трубки/
уровень громкости ................... 17
Повторный набор последнего набранного номера (LNR) ... 18
Для корректировки номеров из списка последних
набранных номеров LNR ......... 19
Для удаления номеров из списка последних набранных
номеров (LNR) ..........................19
Автоматический повтор
номера ..................................... 20
Для включения функции автоматического повторного
набора номера .......................... 20
Автоматический повторный
набор номера ........................... 2 1
Телефонная записная
книжка .................................... 22
Идентификация номера
вызывающего абонента .......... 22
Сообщения, которые вы можете
увидеть на дисплее .................. 24
Для выполнения вызова по
записанному номеру ............... 24
Набор номера с предваритель­ным сохранением части номера
в памяти ................................... 24
Изменение записанного
в память номера ...................... 24
Для удаления номера из телефонной записной книжки ... 25
Работа с телефонной записной
книжкой ................................... 26
Сохранение в телефонной записной книжке номера из списка последних
набранных номеров (LNR) ..... 27
Идентификация номера
вызывающего абонента ..... 2 8
Для прочтения информации об идентификации номера
вызывающего абонента .......... 28
Занесение записей об идентифи­кации номера вызывающего абонента в телефонную
записную книгу ........................ 30
Удаление записи ....................... 30
Использование нескольких
телефонных трубок ............... 3 1
Отображение номера
телефонной трубки ................. 3 1
Вызовы по внутренней связи .. 31
6
Page 7
Ответ на внутренний звонок ... 32
Переадресация звонков .......... 32
Для переадресации входящих или исходящих звонков с внешних линий на внутренние
телефонные трубки ................. 32
Осуществление трехсторонней
конференц-связи ..................... 32
Новый тон звонка .................... 34
Для регистрации всех трубок
ñ áàçû ....................................... 34
Регистрация новой трубки
на вашей базе ............................ 35
Выписка трубки ....................... 36
Выбор базы............................... 37
Регистрация трубки на базу
другой фирмы ......................... 38
Таймер звонка ....................... 39
Настройка вашего телефона 41
PIN код телефонной трубки .... 41
Установка мелодий .................. 43
Установка функции «детский
звонок» ..................................... 44
Автоответ................................... 46
Название вашей трубки ........... 46
Язык дисплея ............................ 47
Чтобы вернуть телефонную трубку в состояние
«по умолчанию» ...................... 48
Настройка вашей базы ......... 49
PIN код телефонной базы ......... 49
Громкость и звук телефонной
áàçû ........................................... 50
Чтобы вернуть телефонную базу в состояние «по
умолчанию» ............................. 51
Запрет звонка ......................... 52
Установка аварийных
номеров ..................................... 52
Запрет одного определенного
типа звонка ............................... 53
Запрет определенных
номеров ..................................... 54
Пользование услугами
других провайдеров .............. 57
Установка списка сетей
провайдеров ............................. 57
Включение и выключение
функции.................................... 59
Осуществление звонка, пользуясь услугами сетевого
провайдера ............................... 60
Выявление неисправностей .. 60
Чистка и уход .......................... 67
Гарантия и обслуживание .. 67
Технические характеристики .68
Подключение и условия эксплуатации
Вы можете подключить Select 4400 к:
прямой абонентской линии (DEL) (линия, непосредственно соеди­ненная с местной телефонной станцией со своим собственным або­нентским номером)
дополнительной розетке, подключенной к DEL
офисной АТС
Вы НЕ должны подключать Select 4400 в качестве дополнительного теле­фонного аппарата к таксофону.
7
Page 8
Ознакомление перед эксплуатацией
Выбор место­расположения базового блока и зарядной подставки
Радиосигна­лы между но­симой трубкой и базовым блоком
Подключение к источнику питания
Базовый блок и зарядную подставку следует располо­жить на ровной поверхности так, чтобы:
вилка сетевого адаптера непосредственно подклю­чалась к розетке сети питания переменного тока напряжением 220 В., не пытайтесь использовать удлинитель для подключения к сети
телефонный шнур базового блока подключался к розетке телефонной линии или дополнительной телефонной розетке (не предусматривается под­ключение зарядной подставки к телефонной ли­нии)
вблизи не было других радиотелефонов, в против­ном случае могут возникнуть радиопомехи
вблизи не было воды или мест с повышенной влажностью
вблизи не было других электрических приборов (он должен находиться вдали от холодильников, стиральных машин, микроволновых печей, теле­визоров, ламп дневного света и т.д.).
Для совместного использования носимой трубки и базового блока вам потребуется установить радио­связь между ними. Необходимо иметь в виду следу­ющее:
любые крупные металлические объекты, такие как холодильник, зеркало или шкаф, расположенные между носимой трубкой и базовым блоком, могут блокировать радиосигнал
крупные конструкции такие, как стены, также могут снизить мощность сигнала.
ВАЖНО
Базовый блок Select 4400 следует подключать к сети
через прилагаемый к комплекту сетевой адаптер.
Зарядную подставку Select 4400 следует подклю­чать к сети через прилагаемый к комплекту сете­вой адаптер.
Использование иных сетевых адаптеров ведет к на­рушению сертификации изделия и аннулирует дей­ствующую на устройство гарантию.
8
Page 9
Установка и подключение
1 Выберите подходящее место для расположения
Вашего базового блока Ñì. Ñòð. 8.
2 Установите аккумуляторные батареи в каждую
носимую трубку
A. Снимите крышку аккумуляторно-
го отсека
B. Вставьте батареи в отсек как пока-
зано на рисунке
Совет: устанавливайте батареи указанным на рисунке концом, затем нажмите на другой ко­нец батареи
C. Закройте крышку аккумуля-
торного отсека, двигая ее до упора в направлении, ука­занном стрелкой
Используйте аккумуляторные ба­тареи типа NiMH на 1,2 В. Допус­тимо применение только аккуму­ляторных батарей.
9
Page 10
3 Включите вилку сетево-
го адаптера в розетку сети питания перемен­ного тока напряжением 220В частотой 50 Гц, при этом выключатель дол­жен быть в положении ВЫКЛ.
Информация по сетевым адапте­рам дана на стр. 8
4 Если у вас одна или несколько заряд-
ных подставок…
Включите вилку сетевого адаптера в розет­ку сети питания переменного тока напря­жением 220В частотой 50 Гц.
Информация по сетевым адапте­рам дана на стр. 8
5 Включите питание
10
Page 11
6 Заряжайте аккумуляторные батареи переносной
трубки в течение 15 часов
Перед первым использованием носи­мой трубки необходимо полностью зарядить аккумуляторные батареи. Если носимая трубка правильно расположена на базовом блоке, зву­чит подтверждающий сигнал, и го­рит индикатор CHARGE на базовом блоке. Это свидетельствует о заряде носимой трубки. Оставьте переносную трубку на ба­зовом блоке на 15 часов.
В течение нескольких секунд дисплей может показывать:
Или если аккумуляторные ба­тареи разряжены, в течение нескольких секунд дисплей может показывать:
Если вы не пользуетесь переносной трубкой в течение длительного вре­мени (например, ночью или когда
Если дисплей отключен, нажмите кнопку для вклю­чения переносной трубки.
надолго уходите), установите ее на базовый блок или зарядную под­ставку для подзарядки аккумуля­торных батарей.
7 Подключите базовый блок к телефонной линии
С помощью вилки при­поднимите затвор на гнезде розетки
Зарядная подставка к телефонной линии не подключается.
11
Page 12
Перед началом
Электрическая безопасность
Действие помех
Предупреждение о выходе из зоны действия базового блока
• НЕ СЛЕДУЕТ устанавливать базовый блок или за-
рядную подставку вблизи раковины, ванной ком­наты, душа или других источников повышенной влажности. Электрическое оборудование может стать причиной серьезных травм, если вы пользу­етесь им, будучи мокрым или стоя в воде.
Если базовый блок (или зарядная подставка) упал в воду, ÍÅ берите его, пока не отключите вилку се­тевого адаптера из розетки сетевого питания и телефонный шнур из розетки; затем вытащите ба­зовый блок за выдернутые провода.
• НИКОГДА НЕ используйте Select 4400 на улице во время грозы - отключите базовый блок от телефон­ной линии и сетевого питания, если в Вашем рай­оне буря. На повреждение, причиненное разря­дом молнии, действие гарантии не распростра­няется.
Если во время разговора вы ходите по помещению, и при этом ухудшается качество связи, это может быть вызвано помехами между носимой трубкой и базо­вым блоком или если Вы слишком близко подошли к другому телефону, или какому-либо электрическому оборудованию. Для восстановления качества связи смените свое местоположение, в противном случае связь может прерваться.
Вследствие действия радиопомех в окружающем пространстве на короткий промежуток времени
!
возможна потеря синхронизации между носимой трубкой и базовым блоком. В этом случае для пре­одоления помехи и восстановления синхрониза­ции базовый блок автоматически переходит на другой канал. В течение этого короткого промежут­ка времени дисплей носимой трубки мигает.
Если во время разговора вы слышите сигнал, предуп­реждающий о выходе из зоны действия базового блока, и/или из динамика поступает слабый или искаженный сигнал, возможно, вы оказались вне зоны действия базо­вого блока. В течение 20 секунд подойдите ближе к базовому блоку до отключения предупреждающего сигнала; в противном случае связь может прерваться.
12
Page 13
Включение и отключение
Включение и отключение носимой трубки
Блокировка клавиатуры
ПРИМЕЧАНИЕ • Если носимая трубка заблокирована или отклю-
Для отключения переносной трубки и сохра­нения заряда аккумуляторной батареи:
Нажмите кнопку HANG UP /C и удержи­вайте ее в течение 2 секунд до отключе­ния дисплея.
Для включения переносной трубки:
Кратко нажмите кнопку HANG UP /C или установите трубку на базовый блок или зарядную подставку.
В течение нескольких секунд дисплей может показывать NO BASE.
Для блокировки клавиатуры:
Нажмите кнопку HANG UP /C и удержи­вайте ее в течение 1 секунды, затем от­пустите кнопку.
На дисплее появляется символ «ключ». При нажатии любой кнопки (кроме HANG UP /C) дисплей отображает LOCKED.
Для разблокировки клавиатуры:
Нажмите кнопку HANG UP /C и удержи­вайте ее в течение 1 секунды до исчез­новения символа «ключ» с дисплея.
чена, вы не можете выполнять вызовы, в том чис­ле и в службы экстренной помощи.
Если носимая трубка заблокирована, вы можете принимать входящие вызовы как и в нормаль­ном режиме работы.
Если носимая трубка отключена, она не звонит при поступлении входящих вызовов, базовый блок при этом звонит. Для ответа на входящий вызов необ­ходимо снова включить носимую трубку. Связь между носимой трубкой и базой восстанавливает­ся по истечении нескольких секунд.
13
Page 14
Установка даты и времени
После того, как вы установили дату и время на базовом блоке, эти дан­ные отображаются на дисплеях всех прописанных на данном базовом блоке носимых трубок. Select 4400 не получает установочные данные времени из сети.
Нажмите кнопку MENU
Ö Дисплей показывает PHONEBOOK
Трижды нажмите кнопку L
Ö Дисплей показывает SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает HANDSET
Нажмите кнопку L
Ö Дисплей показывает BASE
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает CALL CNTRL
Дважды нажмите кнопку L
Ö Дисплей показывает CLOCK
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает установочный день недели
(по заводским установкам это MONDAY)
Несколько раз нажмите кнопку звания дней недели до тех пор, пока на дисплее не будет отражен нужный день, тогда нажмите кнопку PHONE/OK
Дисплей показывает показывает установочное вре­мя. С помощью кнопок циферблата носимой трубки на­берите текущее время в четырехзначном виде.
Нажмите кнопку PHONE/OK
Например, чтобы время на дисплее соответствовало 9:30 утра, наберите 0930, 10:05 вечера – 2205.
Нажмите и удерживайте кнопку HANG UP/C для перево­да дисплея в режим ожидания.
14
LL
L , просматривая на-
LL
Page 15
Установка режима набора номера
По умолчанию стоит импульсный тип набора номера.
Для изменения типа набора номера
Нажмите кнопку MENU
Ö Дисплей показывает
Трижды нажмите кнопку
Ö Дисплей показывает
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает
Нажмите кнопку
Ö Дисплей показывает
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает CALL CTRL
Нажмите кнопку
Ö Дисплей показывает
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает
Нажмите кнопку
Ö Дисплей показывает
Нажмите кнопку PHONE/OK
Кнопками сный режим) или
Нажмите кнопку PHONE/OK
Для временного перехода в тоновый режим необходимо нажать кнопку «*».
MM
M è
MM
PHONEBOOK
SETTINGS
HANDSET
LL
L
LL
BASE
LL
L четыре раза
LL
DIAL SET
RECALLTIME
LL
L äâà ðàçà
LL
DIAL MODE
LL
L выберите
LL
TONE
(тоновый режим)
LL
L
LL
PULSE
(импуль-
15
Page 16
Вызов и ответ на вызов
Для выполнения вызова
Для ответа на вызов
Для завершения вызова
Если вы не хо­тите отвечать на входящий вызов…
16
Наберите нужный номер телефона
Если при наборе номера была допущена ошибка, нажмите кнопку HANG UP/C для последовательного удаления ошибочно на­бранных знаков с дисплея.
Нажмите кнопку PHONE/OK
(При желании вы можете набрать нужный номер телефона после нажатия кнопки PHONE/OK и получения ответа станции, но в этом случае у вас не будет возможности кор­ректировать допущенные ошибки).
На стр. 57 настоящего руководства – инфор­мация о возможности выполнения вызовов через альтернативные сетевые провайдеры.
При поcтуплении входящего вызова на дисплее мигает надпись CALLING, звонит базовый блок и пе­реносная трубка.
Если ваша АТС поддерживает западную функцию идентификациии номера вызывающего абонента CID, CLIP (см. стр. 28-30), на дисплее отображается номер или имя вызывающего вас абонента.
Нажмите любую кнопку (кроме HANG UP/C), для ответа на входящий вызов.
Нажмите кнопку HANG UP /C, при этом гаснет индикатор работы телефона на базовом блоке или
установите носимую трубку на базовый блок или зарядную подставку.
Если поступил входящий вызов, и вы не хо­тите отвечать на него, можно выключить звонок носимой трубки:
Нажмите кнопку HANG UP /C
Базовый блок будет звонить до тех пор, пока либо вызывающий абонент не повесит трубку, либо пользователь другой носимой трубки не ответит на входящий вызов.
Page 17
Вызов и ответ на вызов
Коллективное прослушивание и режим громкогово­рящей связи
Динамик телефонной трубки/ уровень громкости
На задней стенке носимой трубки Select 4400, над ак­кумуляторным отсеком расположен динамик, кото­рый в процессе разговора используется для:
• Коллективного прослушивания – при этом го­лос собеседника слышен через динамик, во время беседы вы говорите непосредственно в телефон­ную трубку.
• Режима Громкоговорящей связи – при этом голос собеседника слышен через динамик, теле­фонная трубка играет роль микрофона, таким образом нет необходимости говорить прямо в трубку.
Если аккумуляторные батареи разряжены, ре-
!
жим коллективного прослушивания, как и режим громкоговорящей связи не функционируют.
Для включения режима коллективного про­слушивания в процессе разговора
Кратко нажать кнопку PHONE
Дисплей показывает
Для включения режима громкоговорящей связи в процессе разговора
Дважды нажать кнопку PHONE Дисплей показывает HANDFREE
Для переключения между режимами коллективного прослушивания, режима громкоговорящей связи и обычным режимом используется кнопка PHONE, которую каждый раз необходимо кратко нажимать. После окончания разговора громкость динамика ос­танется на установленном вами уровне.
Для того что бы увеличить уровень громкости в телефонной трубке или громкоговорителе:
Нажмите кнопку M èëè L
В телефонной трубке три уровня громкости, а в громоговорителе шесть – они высвечива­ются на дисплее. Вы можете установить раз­ные уровни громкости для коллективного прослушивания и режима громкоговорящей связи. После окончания разговора громкость динамика останется на установленном вами уровне.
17
Page 18
Повторный набор последнего набранного номера (LNR)
Select 4400 сохраняет последние 10 набранных вами но­меров (каждый номер содержит до 20 разрядов). Для выполнения вызова по одному из этих номеров:
Однократно нажмите кнопку LNR/CDS
Дисплей кратковременно показывает LNR LIST, затем - последний набранный номер.
Нажмите кнопку M èëè L для просмот­ра списка набранных номеров, выбери­те нужный.
Нажмите кнопку PHONE для выполне­ния вызова по выбранному номеру.
Для удаления номера из списка последних набран­ных номеров LNR (быстрый способ):
Нажмите кнопку LNR/CDS, затем кнопку M èëè L для выбора подлежащего уда­лению номера
Нажмите и удерживайте кнопку HANG UP/C до тех пор, пока на дисплее не высветится надпись SURE? (уверены в правильности?)
Нажмите кнопку PHONE/OK для удале­ния выбранного из списка номера или кнопку HANG UP/C, если не хотите дан­ный номер удалять.
На стр. 19 изложен другой способ удаления и коррек­тировки номеров из списка LNR.
Для перевода номера из списка последних набран­ных номеров (LNR) в телефонную записную книжку (PHONE BOOK) обратитесь к инструкциям на стр. 26.
ПРИМЕЧАНИЕ • При каждом следующем наборе номера из списка
18
последних набранных номеров (LNR) удаляется самый первый записанный номер. Таким образом Вам не обязательно удалять номера из списка LNR вручную, если только вы сами этого не хотите.
На стр. 21 подробно изложена процедура автома-
тического повторного набора номера Auto-Redial.
Page 19
Повторный набор последнего набранного номера (LNR)
Для корректировки номеров из списка последних набранных номеров LNR
Для удаления номеров из списка последних набранных номеров (LNR)
Нажмите кнопку LNR/CDS, затем кнопку M èëè L для выбора подлежащего кор­ректировке номера
Нажмите кнопку MENU
Ö Дисплей показывает EDIT ENTRY
Нажмите кнопку PHONE/OK
Нажмите кнопку HANG UP/C для удале­ния каких-либо знаков номера, затем введите нужные цифры и нажмите кнопку PHONE/OK.
Нажмите либо кнопку PHONE/OK для на­бора скорректированного номера, либо кратко нажмите кнопку HANG UP/C для перевода дисплея в режим ожидания.
Вы можете удалить один номер или все номера из списка последних набранных номеров (LNR)
Нажмите кнопку LNR/CDS, затем кнопку M èëè L для выбора подлежащего уда­лению номера
Нажмите кнопку MENU
Ö Дисплей показывает EDIT ENTRY
Нажмите кнопку лить один номер (DEL ENTRY) из списка LNR, ДВАЖДЫ – для удаления всех но­меров (DEL ALL) из списка LNR
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает SURE? (уверены в
правильности?)
Нажмите кнопку PHONE/OK для удаления какого-либо номера (или всех номеров);
Или нажмите кнопку HANG UP/C, если вы не хотите удалять номер (или все номера) из списка LNR.
LL
L ОДИН РАЗ, чтобы уда-
LL
19
Page 20
Автоматический повторный набор номера
Автоматический повторный набор номера удо­бен, если вы пытаетесь дозвониться по номеру, который занят. Устройство Select 4400 автомати­чески продолжает дозваниваться по набранному номеру.
Перед использованием функции автоматического повторного набора номера необходимо активизи­ровать ее на переносной трубке.
Для включения функции автоматичес­кого повтор­ного набора номера
20
Нажмите кнопку MENU
Три раза нажмите кнопку L
Ö Дисплей показывает SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает HANDSET
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает ACOUSTIC
Нажмите кнопку M
Ö Дисплей показывает AUTO-LNR
Нажмите кнопку PHONE/OK
Нажмите кнопку M èëè L для выбора режима LNR ON èëè LNR OFF
Нажмите кнопку PHONE/OK для под­тверждения выбора режима
Page 21
Автоматический повторный набор номера
Автоматичес­кий повтор­ный набор номера
Если при выполнении вызова вы слышите сигнал «занято»:
Нажмите кнопку HANG UP/C, чтобы дать отбой
Ö Дисплей показывает продолжительность
посылки вызова, затем «спрашивает»:
AUTO-LNR?
Нажмите кнопку PHONE/OK, когда на дисплее высвечивается вопрос AUTO-LNR?, если вы хотите, чтобы выполнялся ав­томатический повторный набор номера или нажмите кнопку HANG UP/C, чтобы снять эту задачу (или же просто подождите несколько се­кунд до отключения автоматического повторного набора номера).
Не устанавливайте носимую трубку на базовый блок.
Через 55 секунд вы услышите сигнал от но­симой трубки, сообщающий о том, что труб­ка приступает к повторному набору номе­ра. Через 60 секунд трубка переключается в режим Коллективного прослушивания (см. стр. 17) и повторно набирает номер.
Если вы слышите ответ на ваш вызов:
Нажмите любую кнопку (кроме HANG UP/ C) для разговора
Если при повторном наборе номер по-прежнему за­нят, через 60 секунд набор номера снова возобновит­ся (процедура автоматического повторного набора номера запускается 10 раз).
Вы можете отменить автоматический повторный набор номера:
Ответив на входящий вызов
Нажав любую кнопку на носимой трубке
Установив носимую трубку на базовый блок или
зарядную подставку
21
Page 22
Телефонная записная книжка
Устройство Select 4400 снабжено телефонной запис­ной книжкой, которая рассчитана на хранение 100 номеров, каждый из которых может состоять из 24 разрядов. Наряду с номером телефона предусмот­рена запись имени абонента длиной до 10 знаков (включая пробелы).
Идентифика­ция номера вызывающего абонента
VIP номера Если устройство поддерживает функцию идентифи-
Если устройство поддерживает данную услугу (см. стр. 28 - 30), то при получении входящего вызова от какого­либо из записанных в телефонной книжке абонентов, дисплей показывает соответствующее имя. Для точно­го выполнения данной функции необходимо сохранять номер с полным кодом (например, 095), даже если это местный номер. При выполнении вызова по сохранен­ному в памяти номеру, за соединение взимается плата в соответствии с действующими местными тарифами.
кации номера вызывающего абонента, вы можете со­хранить часть телефонных номеров как VIP (особо важ­ные номера). Если поступает входящий вызов с номе­ра VIP, включается специфический звонок носимой трубки, который предупреждает Вас о VIP звонке.
Для сохранения номера
22
Нажмите кнопку MENU
Ö Дисплей показывает PHONEBOOK
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает ADD и номер ячейки
памяти (от 100 по убыванию)
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает ENTER NAME
Введите имя абонента (см. стр. 23), за­тем нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает ENTER NUM
Введите номер абонента (см. выше), за­тем нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает VIP OFF
Page 23
Телефонная записная книжка
Если вы хотите присвоить данному абоненту важность VIP звонка, нажми­те кнопку M èëè L , на дисплее высве­тится VIP ON (в противном случае пропусти-
те пункт 6)
Нажмите кнопку PHONE/OK
Дисплей показывает STORED, затем снова ADD Теперь вы можете вернуться к пункту 3 и
ввести еще какой-либо номер телефона. После завершенния записи телефонных но-
меров:
Нажмите и удерживайте кнопку HANG UP/C для перевода дисплея в режим ожидания.
Как вводить буквы и другие знаки
Буквы и другие знаки выводятся на дисплей в зависимости от того, сколько раз вы нажимаете на кнопки переносной трубки:
пробел
различные знаки
После ввода какого-либо знака подождите, пока курсор (мигающая метка) не перейдет на следу­ющую позицию, тогда можно вводить следую­щий знак
С помощью кнопок можно переместить курсор влево или вправо
Кнопка денные знаки
Например, чтобы ввести имя IVAN, нажмите
позволяет удалить ошибочно вве-
три раза - кнопку 4, три раза – кнопку 8, один раз – кнопку 2 и два раза – кнопку 6.
Если необходимо ввести паузу при наборе номе­ра, нажмите кнопку LNR/CDS (данная функция потребуется при работе Select 4400 в офисной АТС).
23
Page 24
Телефонная записная книжка
Сообщения, которые вы можете увидеть на дисплее
Для выполнения вызова по записанному номеру
Набор номера с предварительным сохранением части номера в памяти Select 4400
Изменение записанного в память номера
В процессе сохранения номеров в телефонной запис­ной книжке, вы можете увидеть следующую инфор­мацию на дисплее носимой трубки:
MEM FULL
DOUBLE NUM
все 100 ячеек памяти записной телефон­ной книжки заняты. Для записи новых данных необходимо удалить какую-либо информацию из записной книжки.
номер, который вы вводите, уже запи­сан в телефонной книжке. Вы можете изменить его или просто снять задачу нажатием кнопки HANG UP/C.
Нажмите кнопку PHONE BOOK
(Выборочно) Введите первую букву выб­ранного имени
Нажмите кнопку M èëè L если необхо­димо сделать несколько шагов до выб­ранного имени
Нажмите кнопку PHONE для набора но­мера данного абонента
Вы можете сохранить часть номера (напри­мер, код) в памяти Select 4400 и затем при выполнении исходящего вызова ввести ос­тальные знаки номера с помощью кнопок циферблата.
Нажмите кнопку MENU
Ö Дисплей показывает PHONEBOOK
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает ADD и номер ячейки
памяти (от 100 по убыванию)
Нажмите кнопку L
Ö Дисплей показывает EDIT ENTRY
Нажмите кнопку PHONE/OK
24
Page 25
Телефонная записная книжка
Введите первую букву имени или на­жмите кнопку M èëè L для вывода име­ни на дисплей.
Нажмите кнопку PHONE/OK
Для корректировки имени нажмите кнопку HANG UP/C, чтобы последова­тельно удалить знаки, затем введите новые
Нажмите кнопку PHONE/OK для вывода номера на дисплей
При необходимости скорректируйте но­мер (в соответствии с пунктом 6), затем нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает VIP OFF
Если вы хотите присвоить данному або­ненту важность VIP, нажмите кнопку M èëè L , тогда на дисплее высветится
Нажмите кнопку PHONE/OK
Нажмите и удерживайте кнопку HANG UP/ C для перевода дисплея в режим ожидания
Для удаления номера из телефонной записной книжки
Нажмите кнопку MENU
Ö Дисплей показывает PHONEBOOK
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает ADD и номер ячейки
памяти
ДВАЖДЫ нажмите кнопку L
Ö Дисплей показывает DEL ENTRY
Нажмите кнопку PHONE/OK
Введите первую букву имени или с по­мощью кнопок M èëè L выберите из списка подлежащее удалению имя
25
Page 26
Телефонная записная книжка
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает SURE? (уверены в
правильности?)
Нажмите кнопку PHONE/OK для удале­ния номера или кнопку HANG UP/C, если не хотите удалять номер
Работа с телефонной записной книжкой
26
Вы можете сохранить номер в телефонной записной книжке во время разговора:
Нажмите кнопку PHONE/OK и удерживай­те ее в течение одной секунды. Нажмите кнопку MENU. На дисплее высветится NOTEBOOK. Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает ENTER NAME. Переносная
трубка автоматически переходит в режим громкоговорителя
Введите имя с помощью кнопок на цифер­блате, затем нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает ENTER NUM
Введите номер, затем нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает VIP OFF
Если вы хотите присвоить данному абоненту важность VIP звонка, нажми­те кнопку M èëè L , тогда на дисплее высветится, затем нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Дисплей показывает STORED, и возвраща-
ется к обычному режиму работы
Если номер запоминать не нужно, нажмите кнопку HANG UP/C и удерживайте ее в течение одной секун­ды. Для возвращения к обычному режиму работы нажмите кнопку PHONE/OK.
Page 27
Телефонная записная книжка
Сохранение в телефонной записной книжке номера из списка последних набранных номеров (LNR)
Вы можете скопировать номер из списка LNR (см. стр. 18):
Нажмите кнопку LNR/CDS,
При необходимости нажмите кнопку M èëè L для выбора номера, который не­обходмо переписать в телефонную книж­ку; этот номер должен высветиться на дисплее
Нажмите кнопку PHONE BOOK
Ö Дисплей показывает ENTER NAME
Последовательно выполните пункты 2­4 раздела «Работа с телефонной запис­ной книжкой»
27
Page 28
Идентификация номера вызывающего абонента
Если ваше устройство поддерживает данную услу­гу, то Вы можете видеть на дисплее переносной труб­ки номер вызывающего Вас абонента еще до ответа на его вызов.
Если имя и номер вызывающего абонента записаны в телефонной записной книжке (вы записали в нее номер телефона с кодом), на дисплее высвечивается имя вызывающего вас абонента.
Устройство Select 4400 сохраняет 30 последних опре­деленных идентификатором номеров, независимо от того, ответили вы на эти вызовы или нет. Таким образом, вы можете перезвонить по ним позднее. В случае если все 30 ячеек памяти идентификатора но­мера заполнены, информация о следующем абонен­те будет записана поверх тех данных, которые со­хранены раньше всего. Если данный номер был скрыт или недоступен, в телефонной книжке будет сохранена «пустая» запись.
Если вы не ответили на входящий вызов, и номер вызывающего абонента идентифицирован, на дис­плее высвечивается символ
.
Для прочтения информации об идентификации номера вызывающего абонента
28
ДВАЖДЫ нажмите кнопку LNR/CDS
Ö На дисплее кратковременно высвечивается
CALL LIST, затем – имя последнего звонившего абонента (если оно доступно) или номер.
Нажмите кнопку À (звездочка) или # (решетка) для переключения между именем звонившего абонента, его но­мером, днем/ временем звонка.
См. примеры и примечания на обороте.
3. Нажмите кнопку M èëè L для про­смотра записей.
После того, как все записи прочитаны, сим-
исчезает с дисплея.
âîë
Page 29
Идентификация номера вызывающего абонента
Содержание записей об идентифи­кации но­мера вызы­вающего абонента
(пример)
Имя вызывающего абонента (если оно записано в телефонную книжку)
День, когда был звонок
в данном примере - Thursday (четверг);
количество звонков, поступив­ших от данного абонента
в данном примере – 2;
время самого последнего звонка (ñî-
ответствует времени, установленному на часах базового блока, см. стр. 14)
номер вызывающего абонента (если номер содержит более 10 знаков, нажми­те кнопку À (звездочка), на дисплее выс­ветится весь номер, повторно нажмите кнопку À (звездочка) - на дисплее выс­ветится имя абонента или день/ время)
После того, как вы выполнили пункты 1 - 3 на стр. 28 для того, чтобы дисплей показал соответствующий номер, Вы можете сделать следующее:
Набрать идентифицированный номер
Нажмите кнопку PHONE для набора номера
Удалить запись (быстрый метод)
Нажмите и удерживайте кнопку HANG UP/C, пока дисплей не покажет SURE?
Нажмите кнопку PHONE/OK для удаления номера; или кнопку HANG UP/C, если вы не хотите удалять номер
Перейти в режим ожидания
Кратко нажмите кнопку HANG UP/C
29
Page 30
Идентификация номера вызывающего абонента
Занесение записей об идентификации номера вызывающего абонента в телефонную записную книгу
Удаление записи
ДВАЖДЫ нажмите кнопку LNR/CDS, за­тем кнопки M èëè L до тех пор, пока не высветится номер, который Вы хотите сохранить
Нажмите и удерживайте кнопку PHONE BOOK секунду
Ö На дисплее высвечивается NAME
Введите имя и нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается VIP OFF
Если Вы хотите сохранить этот номер как VIP, нажмите M èëè L , на дисплее появится VIP ON
Нажмите кнопку PHONE/OK для сохране­ния номера
Ö На дисплее высвечивается STORED
Вы можете удалить один или все номера из Списка Звонков.
ДВАЖДЫ нажмите кнопку LNR/CDS, за­тем кнопки M èëè L до тех пор, пока не высветится номер, который Вы хотите удалить
Нажмите кнопку MENU
Ö На дисплее высвечивается DEL ENTRY
Нажмите кнопку L , если Вы хотите уда­лить все номера из Списка
Ö На дисплее высвечивается DEL ALL
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается SURE?
Нажмите кнопку PHONE/OK, для удале­ния номера (или всех номеров) или нажмите кнопку HANG UP/C, для от­мены удаления
30
Page 31
Использование нескольких телефонных трубок
Если вы приобрели системы Select 4400 Twin, Triple, то на вашей базе уже зарегистрировано более одной трубки. Вы можете зарегистрировать дополнитель­ные телефонные трубки – до шести трубок на одну базу. С одной или двумя зарегистрированными трубками вы можете:
Осуществлять звонки по внутреннему телефону с одной телефонной трубки на другую.
Осуществлять переключение внешних звонков с одной телефонной трубки на другую
Переключаться между внешним звонком и вызо­вом по внутреннему телефону
Осуществлять трехстороннюю конференц-связь
Только одна телефонная трубка может быть
!
подсоединена к внешней линии. Если вы по­пытаетесь произвести звонок, в то время как другая трубка уже заняла линию, вы услы­шите короткий сигнал занято.
Для отображе­ния номера телефонной трубки:
Вызовы по внутренней связи:
Кратко нажмите кнопку M èëè L пока трубка находится в режиме отключения
Нажмите кнопку INT (À ) и удерживайте одну секунду
Ö На дисплее высвечивается INT и номера
всех зарегистрированных телефонных трубок.
Введите номер другой телефонной труб­ки или нажмите на клавишу 9 для того, чтобы позвонить на остальные зареги­стрированные телефонные трубки.
На другом конце провода услышат сигнал, и на дисплее высветится мигающий символ INT и номер вашей трубки с именем (если вы его установили). Когда пользователь другого телефона ответит, вы будете соеди­нены.
31
Page 32
Использование нескольких телефонных трубок
Для ответа на внутренний звонок:
Для завершения внутреннего звонка:
Для переадресации звонков:
Мелодии звонков внутренних телефонов отличают­ся от мелодий звонков с внешней линии. Когда вам звонят с внутренней линии, на вашем телефоне выс­вечивается INT с номером и именем (если вы его уста­новили) вызывающего вас абонента.
Нажмите на любую кнопку (кроме HANG UP/C) чтобы ответить на звонок.
Если вам звонят с базы, на вашем дисплее высвечи­вается INT и ряд черточек.
Нажмите кнопку HANG UP/C
Или просто установите трубку на базу или зарядочное устройство.
Для переадресации входящих или исходя­щих звонков с внешних линий на внутрен­ние телефонные трубки:
Нажмите кнопку INT ( ее одну секунду, затем введите номер другой трубки
Вызывающий абонент находится в режиме ожидания, а другая трубка звонит. Когда пользователь другой трубки ответит, вы можете говорить.
Если вызывающий абонент не отвечает, вы всегда можете вернуться к его звонку нажа­тием и удерживанием кнопки INT (À )
Нажмите кнопку HANG UP/C для того, чтобы завершить вызов и переадресо­вать звонок.
Вы можете нажать на кнопку HANG UP/C для того, чтобы переадресовать звонок по внеш­ней линии до того, как пользователь другой трубки ответит на ваш внутренний звонок. Если пользователь не ответил в течение 30 се­кунд, звонок вернется к вам, и вы услышите сигнал.
ÀÀ
À ) и удерживайте
ÀÀ
32
Page 33
Использование нескольких телефонных трубок
Для переключения между двумя звонками:
Осуществление трехсторонней конференц­связи:
Если у Вас на линии два звонка – внутрен­ний и внешний, вы можете переключаться с одного на другой следующим образом:
Нажмите кнопку INT (À ) и удерживайте ее одну секунду для того, чтобы погово­рить по очереди с каждым абонентом, в то время как один находится в режиме ожидания.
Вы можете переадресовать звонок с внеш­ней линии на другую телефонную трубку нажатием на кнопку HANG UP/C, будучи подключенными к внутреннему звонку.
Если вы нажмете кнопку HANG UP/C, будучи подключенными к внешней линии, Вы разъединитесь.
Если у вас на линии два звонка – внутрен­ний и внешний, вы можете осуществить трехстороннюю конференц-связь следую­щим образом:
Нажмите кнопку # (HASH) и удерживай­те ее секунду.
Для того чтобы отложить связь с пользова­телем другой трубки:
Нажмите кнопку # (HASH) и удерживай­те ее секунду.
Вы остаетесь на линии с внешним звонком. Если другой пользователь не повесил труб-
ку, вы можете вернуться к нему нажатием кнопки # (HASH).
ИЛИ, для того, чтобы оставить на линии пользователя другой трубки и внешний звонок
Нажмите кнопку HANG UP/C.
33
Page 34
Использование нескольких телефонных трубок
Новый тон звонка
Для регистрации всех трубок с базы:
Если во время разговора по внутренней ли­нии вы получаете внешний вызов, вы услы­шите сигнал Новый Звонок, оповещающий вас о получении нового вызова.
Для ответа на внешний звонок и заверше­ния внутреннего:
Нажмите кнопку R
ИЛИ, для ответа на внешний звонок переве­сти внутренний в режим ожидания (для того, чтобы позже перевести на коференц­связь или переадресовать):
Нажмите кнопку INT (À ) и удерживайте одну секунду
ИЛИ, для осуществления немедленной кон­ференц-связи с пользователем другой труб­ки и внешним звонком:
Нажмите кнопку # (HASH) и удерживай­те ее одну секунду.
ПРИМЕЧАНИЕ - Когда вы отвечаете на звонок после по-
ступления сигнала Новый Звонок, на вашем дисплее не всегда высвечивается Отчет о Вызывающем Абоненте
Для того чтобы зазвонили все зарегистри­рованные телефонные трубки (особенно важно в случае, если вы забыли, куда поло­жили трубку):
Нажмите кнопку поиска на базе (HANDSET LOCATOR).
Ö Трубка звонит в течение 30 секунд.
Для того чтобы прервать звонок до этого:
Снова нажать на кнопку поиска HANDSET LOCATOR
или нажать на любую кнопку (кроме HANG UP/C) на любой трубке.
34
Page 35
Использование нескольких телефонных трубок
Регистрация новой трубки на вашей базе
Трубка, прилагающаяся к вашей базе, не нуждает­ся в регистрации, но при покупке новой трубки к данному телефону, вам необходимо будет ее заре­гистрировать.
Каждая трубка может быть зарегистрирована на 4 базах, с номерами 1-4.
Нажмите кнопку MENU на трубке
Ö На дисплее высвечивается PHONEBOOK
Нажмите на кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку Phone/OK
Ö На дисплее высвечивается HANDSET
Нажмите кнопку Phone/OK
Ö На дисплее высвечивается ACOUSTIC
Нажмите на кнопку L ÏßÒÜ ðàç
Ö На дисплее высвечивается REGISTER
Нажмите кнопку Phone/OK
Нажмите кнопки M èëè L , чтобы про­смотреть номера зарегистрированных и свободных баз.
Базы, на которых Вы зарегистрированы, отобразятся на экране галочками V. Когда вы определитесь с выбором свободной базы:
Нажмите кнопку Phone/OK
Ö На дисплее высвечивается BASE_PIN
Введите PIN код базы и нажмите кноп­ку Phone/OK
Если вы еще не установили код, как описано на странице 44, код по умолчанию - 0000
Ö На дисплее мигает REG____ в течение
нескольких секунд.
35
Page 36
Использование нескольких телефонных трубок
Нажмите и удерживайте кнопку поиска HANDSET LOCATOR на базе до тех пор, пока не услышите сигнал регистрации
Ö Трубка запищит. Через секунду на дисплее
появится DONE. Затем, в течение 10 секунд на дисплее отображаются свободные номера на базе.
(Выборочно) Введите номер трубки
Если вы не введете номер, трубка будет за­регистрирована на свободный номер.
Ö Трубка запищит, чтобы подтвердить
регистрацию. Номер трубки (например,
02) высвечивается слева на дисплее.
Выписка трубки
36
Это необходимо вам для замены неправиль­ной трубки.
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку Phone/OK, а затем кнопку L
Ö На дисплее высвечивается BASE
Нажмите кнопку Phone/OK, затем кнопку L ÏßÒÜ ðàç
Ö На дисплее высвечивается DEREGISTER
Нажмите кнопку Phone/OK
Ö На дисплее отобразятся все номера
зарегистрированных трубок (например,
123456)
Введите номер трубки, которую вы хоти­те выписать
Ö На дисплее выписанной трубки начнет мигать REGISTER, а затем NO BASE
Page 37
Использование нескольких телефонных трубок
Выбор базы
Если ваша трубка зарегистрирована на бо­лее чем одной базе, она автоматически вы­берет наиболее подходящую радиолинию (как правило, самую близкую). Или, вы мо­жете выбрать ее сами вручную.
Вам не нужна эта функция, если у вас только одна база!
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку Phone/OK
Ö На дисплее высвечивается HANDSET
Нажмите кнопку Phone/OK, затем кноп­ку L ÑÅÌÜ ðàç
Ö На дисплее высвечивается SELECT B5
Нажмите кнопку Phone/OK
Ö На дисплее высвечивается BEST BASE (áàçà
с наиболее подходящей радиолинией)
Нажимая кнопки M è L найдите базу, которая вам нужна, затем подтвердите нажатием на кнопку Phone/OK
37
Page 38
Использование нескольких телефонных трубок
Регистрация трубки на базу другой фирмы.
Вы можете зарегистрировать Select 4400 на любую другую GAP-совместимую базу, либо, вы можете зарегистрировать любые GAP-совместимые труб­ки на вашу базу Select 4400.
Но, мы не гарантируем, что все функции и сооб­щения будут доступны при использовании обору­дования других производителей.
Следуйте инструкции по базам, чтобы уста­новить вашу базу в режим регистрации.
Следуйте инструкции по трубкам, чтобы заре­гистрировать трубку.
Для ввода PIN кода в базу, обратитесь к инструк­ции по базам.
38
Page 39
Таймер звонка
На дисплее трубки отображается время (продолжи­тельность) каждого звонка. От 20 секунд после того, как вы нажали кнопку PHONE до 5 секунд после за­вершения разговора.
Вы также можете проверять:
Общую продолжительность разговора, с момен­та последнего отключения таймера.
Продолжительность разговора последних звон­ков.
Обратите внимание! Во время проверки продолжи-
тельности разговора, вы также можете увидеть оп­ции меню по стоимости звонка. Так как сети в России не поддерживают эту опцию, стоимость будет ото­бражаться как 0.00.
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L
Ö На дисплее высвечивается BASE
Нажмите кнопку PHONE/OK ТРИ раза
Если вы установили PIN код на вашей базе (см. стр.
49) вам необходимо ввести его после первого на­жатия.
Ö На дисплее высвечивается TOTAL COST
Нажмите кнопку M
Ö На дисплее высвечивается TOTAL TIME
Нажмите кнопку PHONE/OK, чтобы уви­деть общую продолжительность разго­вора
Ö Через несколько секунд на дисплее опять
появится TOTAL TIME
39
Page 40
Таймер звонка
Нажмите кнопку M
Ö На дисплее высвечивается LAST TIME
Нажмите кнопку PHONE/OK, чтобы про­верить продолжительность последнего разговора
Ö Через несколько секунд на дисплее опять
появится LAST TIME
Нажмите кнопку M
Ö На дисплее высвечивается RESET TIME
Нажмите кнопку PHONE/OK, если вы хо­тите выключить таймер
Ö На дисплее высвечивается SURE?
Нажмите кнопку PHONE/OK, чтобы под­твердить, или, HANG UP/C, чтобы отменить
Нажмите и придерживайте кнопку HANG UP/C, чтобы вернуться в режим ожидания.
Если вы не выключите таймер, он автоматически выключится по достижении 99 часов 59 минут.
40
Page 41
Настройка вашего телефона
PIN код телефонной трубки
У каждой трубки имеется свой PIN код. PIN по умол­чанию - 0000. Вы можете поменять его на любые циф­ры, которые вам легче запомнить. Если он стоит по умолчанию, вам не придется вводить его, чтобы из­менить настройки трубки.
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà.
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается HANDSET
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кнопку L ВОСЕМЬ раз
Ö На дисплее высвечивается HANDSETPIN
Нажмите кнопку PHONE/OK, введите выбранный вами PIN (4 знака), затем еще раз нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается STORED
После установки PIN кода телефон будет запраши­вать его при входе в меню трубки (нажатием PHONE/ OK см. пункт 3).
Если вы забыли PIN код и хотите изменить настрой­ки телефона, вам необходимо будет сбросить на­стройки телефона, как описано на стр. 44
ПРИМЕЧАНИЕ!
Пользуясь меню, вы можете нажать на кнопки
è чтобы просмотреть опции. Для удобства, в данной инструкции всегда показа­но .
В любом случае, вы можете нажать , чтобы отменить и вернуться назад на один шаг, или, нажать и удерживать режим ожидания.
, чтобы вернуться в
41
Page 42
Настройка вашего телефона
Громкость и тон телефонной трубки
У телефона есть 10 уровней громкости звонка, вклю­чая 0 для выключения, и 10 мелодий. Если громкость установлена на 0 уровне, трубка не звонит, а только показывает CALLING, или, номер/имя звонящего.
Установка громкости звонка
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается HANDSET
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается ACOUSTIC
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается RINGER VOL
Нажмите кнопку PHONE/OK
Нажмите кнопки M è L , чтобы выбрать уровень громкости, затем нажмите PHONE/OK для подтверждения
42
Page 43
Настройка вашего телефона
Установка мелодии
См. пункт 4, стр. 42
Ö На дисплее высвечивается RINGER VOL
Нажмите кнопку L
Ö На дисплее высвечивается MELODY
Нажмите кнопку PHONE/OK
Нажмите кнопки M è L , чтобы выбрать мелодию, затем нажмите PHONE/OK для подтверждения
Тон клавиш
Обычно, когда вы нажимаете на кнопки, вы слышите звуковой сигнал. Звуковой сигнал можно отключить при желании.
Вернитесь к пункту 4 на стр. 42
Ö На дисплее высвечивается RINGER VOL
ДВАЖДЫ нажмите кнопку L
Ö На дисплее высвечивается KEY BEEP
Нажмите кнопку PHONE/OK
Нажмите кнопки M è L , чтобы выбрать BEEP OFF èëè BEEP ON,
затем нажмите PHONE/OK для подтвер­ждения
43
Page 44
Настройка вашего телефона
Установка функции «Детский звонок»
Телефон автоматически набирает запрограммиро­ванный номер при нажатии любой клавиши, кроме MENU с включенной функцией «детский звонок». Эта опция также называется иногда Прямой звонок.
Невозможно осуществлять аварийные звонки
!
с включенной функцией «детский звонок», если только вы не запрограммировали аварийный номер (например, 01) как «детский номер». Но помните, что запрограммированный номер будет автоматически набираться при нажатии любой кнопки.
Перед тем как включить функцию «детский зво­нок», вы должны запрограммировать телефонный номер.
Установка функции «детский звонок»
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается HANDSET
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L ДВАЖДЫ
Ö На дисплее высвечивается BABY NUM
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается ENTER NUM
Введите телефонный номер, и нажми­те PHONE/OK
Во время введения номера, вы можете на­жать на кнопку HANG UP/C, чтобы удалить цифры одну за другой, или, нажмите и удерживайте кнопку HANG UP/C, чтобы пол­ностью стереть номер «детского звонка».
44
Page 45
Настройка вашего телефона
Включение и выключение функции «детский звонок»
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается HANDSET
Нажмите кнопку PHONE/OK, а затем кнопку L
Ö На дисплее высвечивается BABY MODE
Нажмите кнопку PHONE/OK для под­тверждения
Нажмите кнопку M èëè L для того, чтобы выбрать: BABY ON - включить функцию «дет­ский звонок» или BABY OFF - выключить. Затем нажмите PHONE/OK для подтвер­ждения.
До тех пор, пока «детский звонок» включен, на дис­плее отображается BABYCALL. Вы можете отвечать на входящие звонки как обычно.
При нажатии на любую кнопку (кроме MENU) номер «детского звонка» появляется на дисплее несколько секунд перед тем, как трубка начнет его набирать.
Если вы не хотите набирать этот номер:
Нажмите кнопку HANG UP/C, или пере­местите трубку на базе или зарядочном устройстве.
45
Page 46
Настройка вашего телефона
Автоответ Для ответа не входящий звонок, необходимо нажать
любую кнопку, чтобы ответить. Или, вы можете ус­тановить авто-звонок, и, таким образом, если труб­ка находится на базе, вы просто поднимаете ее, что­бы ответить на звонок, не нажимая на кнопки.
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается HANDSET
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L ЧЕТЫРЕ раза
Ö На дисплее высвечивается OFFHK MODE
Нажмите кнопку PHONE/OK
Нажмите кнопки M è L , чтобы выбрать OFFHK OFF èëè OFFHK ON
Затем, нажмите PHONE/OK для подтвер­ждения
По умолчанию - OFFHK OFF (автоответ вык­лючен)
Название вашей трубки
Когда вы кратко нажимаете кнопки M èëè L , номер трубки отображается на дисплее. Вы, также, можете назвать вашу трубку словом, не превышающим 8 символов.
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается HANDSET
46
Page 47
Настройка вашего телефона
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кнопку L ШЕСТЬ раз
Ö На дисплее высвечивается H/S NAME
Нажмите кнопку PHONE/OK
Введите имя и нажмите PHONE/OK для подтверждения
См. стр. 23 для ввода букв
Язык дисплея
Язык по умолчанию - английский. Вы можете поме­нять на другие языки.
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается HANDSET
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L ДЕВЯТЬ раз
Ö На дисплее высвечивается LANGUAGE
Нажмите кнопку PHONE/OK
Нажимайте кнопки M è L , чтобы выб­рать нужный вам язык, затем нажми­те PHONE/OK для подтверждения
47
Page 48
Настройка вашего телефона
Чтобы вернуть телефонную трубку в состояние «по умолчанию»
Когда вы сбрасываете параметры телефона, они возвращаются в исходное состояние «по умолча­нию»:
Громкость звонка 9
Мелодия звонка 3
Громкость наушника 1
Громкость микрофона 3
Тон клавиш включен
PIN код трубки 0000
Сеть выключена поддержка
(ñì. ñòð. 57) провайдера
Автоответ выключен
Выбор базы автоматический (наибо-
Детский звонок выключен
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
лее подходящая линия)
(номер не установлен)
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается HANDSET
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L ДЕСЯТЬ раз
Ö На дисплее высвечивается SET DEFAULT
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается SURE?
Нажмите PHONE/OK для подтверждения,
ИЛИ HANG UP/C, чтобы отменить без сброса параметров
48
Page 49
Настройка вашей базы
PIN код телефонной базы
ПРИМЕЧАНИЕ!
Пользуясь меню, вы можете нажать на кнопки è чтобы просмотреть опции. Для удобства, в данной инструкции всегда по­казано
В любом случае, вы можете нажать нуться назад на один шаг, или, нажать и удерживать вернуться в режим ожидания.
Во время настройки вашей базы, телефон не будет звонить при получении входящего звонка, и вы не сможете пользо­ваться трубкой для осуществления или ответа на звонок.
У базы имеется свой PIN код. Код по умолчанию - 0000. Вы можете изменить его на любой четырехзначный номер, который вам было бы легко запомнить. Если вы не измените его, вам не нужно будет менять па­раметры базы.
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L
Ö На дисплее высвечивается BASE
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L ШЕСТЬ раз
Ö На дисплее высвечивается BASE-PIN
Нажмите кнопку PHONE/OK, введите ваш код (4 знака), затем еще раз нажми­те PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается STORED
После установки PIN кода телефон будет запраши­вать его при входе в меню базы BASE (нажатием PHONE/OK см. вышеуказанный пункт 3). Если вы забыли PIN код и хотите изменить настрой­ки базы, вам необходимо будет сбросить настройки телефон, как описано на стр. 51
.
, чтобы отменить и вер-
, чтобы
49
Page 50
Настройка вашей базы
Громкость и звук телефонной базы
У телефонной базы есть 10 уровней громкости звонка, включая 0 для выключения и 10 мелодий. Если громкость установлена на 0 уровне, база не звонит.
Установка громкости звонка
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кнопку L
Ö На дисплее высвечивается BASE
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается ACOUSTIC
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается RINGER VOL
Нажмите кнопку PHONE/OK
Нажмите кнопки M è L, чтобы выбрать уровень громкости, затем нажмите PHONE/OK для подтверждения
Установка мелодии
См. пункт 4
Ö На дисплее высвечивается RINGER VOL
Нажмите кнопку L
Ö На дисплее высвечивается MELODY
Нажмите кнопку PHONE/OK
Нажмите кнопки M è L, чтобы выбрать мелодию, затем нажмите PHONE/OK для подтверждения
50
Page 51
Настройка вашей базы
Чтобы вернуть телефонную базу в состоя­ние «по умол­чанию»
Когда вы сбрасываете параметры базы, они возвра­щаются в исходное состояние «по умолчанию»:
Громкость звонка 9
Мелодия звонка 3
PIN êîä áàçû 0000
Ограничения по набору номера нет
Стоимость íåò
Запрет звонка íåò
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кнопку L
Ö На дисплее высвечивается BASE
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L ÑÅÌÜ ðàç
Ö На дисплее высвечивается SET DEFAULT
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается SURE?
Нажмите PHONE/OK для подтверждения, ИЛИ HANG UP/C, чтобы отменить без сброса параметров
51
Page 52
Запрет звонка
Вы можете установить запрет на отдельные трубки, зарегистрированные на вашей базе. У вас есть следу­ющие опции:
Запрет на определенные типы звонков: входя­щие, международные
Запрет на звонки до трех определенных номеров (которые могут являться кодами), до 24 знаков каждый
Вы, также, можете установить до 4 аварийных звонков.
Установка аварийных номеров
52
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L
Ö На дисплее высвечивается BASE
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается CALL CTRL
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SOS NUMBER
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается SOS NUM 1
Нажмите кнопку PHONE/OK, введите первый аварийный номер, затем еще раз нажмите PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается SOS NUM 1
(Выборочно) Нажмите кнопку L , чтобы перейти на SOS NUM 2, и повторите пункт 6
При желании повторите SOS NUM 3
Нажмите и удерживайте HANG UP/C, что­бы вернуться в режим ожидания
Page 53
Запрет звонка
Запрет одного определенного типа звонка
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L
Ö На дисплее высвечивается BASE
Нажмите кнопку PHONE/OK ДВАЖДЫ
Ö На дисплее высвечивается CALL COST
Нажмите кнопку L ÎÄÈÍ ðàç
Ö На дисплее высвечивается CALL LIMIT
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечиваются номера всех
зарегистрированных трубок
Введите номер трубки, на которую вы ус­танавливаете запрет звонков
Пользуясь кнопками M è L , выберите:
GLOBAL - все звонки разрешены (по умол-
чанию)
NATIONAL - международные звонки запре-
ùåíû
INT ONLY - внешние звонки запрещены
(кроме аварийных)
Нажмите кнопку PHONE/OK для под­тверждения
Нажмите и удерживайте HANG UP/C, что­бы вернуться в режим ожидания
53
Page 54
Запрет звонка
Запрет определенных номеров
Сначала, вам необходимо определить, какие номера запрещены для телефонной трубки. Затем, вы мо­жете включать и выключать эту функцию.
Определение запретных номеров:
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L
Ö На дисплее высвечивается BASE
Нажмите кнопку PHONE/OK дважды
Ö На дисплее высвечивается CALL COST
Нажмите кнопку L ÄÂÀ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается CALL BLOCK
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечиваются номера всех зарегистрированных трубок
Введите номер трубки, на которую вы ус­танавливаете запрет звонков
Ö На дисплее высвечивается BARR MODE
Нажмите кнопку L
Ö На дисплее высвечивается BARR NUM
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается BARR NUM 1
Пользуясь кнопками M èëè L , перейди­те на BARR NUM 2 èëè 3, если это необходи- мо, затем нажмите PHONE/OK
54
Page 55
Запрет звонка
Введите номер, на который вы хотите установить запрет, затем нажмите PHONE/OK для подтверждения
При желании повторите пункты 9 и 10, чтобы установить еще 2 номера, затем нажмите и удерживайте HANG UP/C, что­бы вернуться в режим ожидания
Включение и выключение запрета
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L
Ö На дисплее высвечивается BASE
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается CALL CTRL
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L ДВАЖДЫ
Ö На дисплее высвечивается CALL BLOCK
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечиваются номера всех зарегистрированных трубок
Введите номер трубки, на которую вы ус­танавливаете запрет звонков
Ö На дисплее высвечивается BARR MODE
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается BARR OFF èëè
BARR ON
55
Page 56
Запрет звонка
Пользуйтесь кнопками M è L , чтобы выбрать нужные вам параметры, за­тем нажмите PHONE/OK для подтверж­дения
Нажмите и удерживайте HANG UP/C, что­бы вернуться в режим ожидания
56
Page 57
Установка списка сетей провайдеров:
Пользование услугами других провайдеров
Эта функция пока не применяется в России. Ее опи­сание рассчитано на будущее развитие сетей.
Вы можете воспользоваться услугами отличных от той, которой вы сейчас пользуететсь, чтобы сэконо­мить деньги на междугородних и/или международ­ных телефонных разговорах. Если вы подпишитесь на услуги других провайдеров, они вам вышлют код доступа.
Для того чтобы направить звонок через сеть провай­дера, вам необходимо ввести код доступа во время набора. Для удобства, вы можете сохранить до пяти кодов доступа в списке сетей провайдеров в устрой­стве Select 4400.
При наборе международного номера, начинающе­гося с 8, вручную или из памяти, у вас спросят, какой именно связью вы хотите воспользоваться.
Для местных звонков (номера, не начинающиеся с
8), Select 4400 не будет запрашивать код доступа.
Таким образом, эти звонки будут направлены на вашу местную сеть. Если вы хотите воспользоваться альтернативной сетью для местных звонков, вам не­обходимо ввести полный код во время выполнения звонка.
Список сетей провайдеров может быть установлен на базе и применим ко всем зарегистрированным трубкам. Однако вам необходимо включать и вык­лючать функцию Непрямая Сеть для индивидуаль­ных трубок.
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L
Ö На дисплее высвечивается BASE
Нажмите кнопку PHONE/OK
Если вы установили PIN код на вашей базе (см. стр. 49) вам необходимо ввести его здесь
Ö На дисплее высвечивается CALL CNTRL
57
Page 58
Пользование услугами других провайдеров
Нажмите кнопку L
Ö На дисплее высвечивается PROV NUM
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается PROV NUM 1 При желании, Вы можете нажать кнопку L ,
чтобы перейти к провайдеру 2, 3, 4 или 5.
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается ENTER NAME
(введите имя) (или любое имя, предвари­тельно запрограммированное)
Введите (или отредактируйте) имя и нажмите PHONE/OK
Для удаления букв с дисплея пользуйтесь кнопкой HANG UP/C, если необходимо.
Ö На дисплее высвечивается ENTER NUM
(введите номер), или любой, заранее запрограммированный код доступа.
Введите (или отредактируйте) код и на­жмите PHONE/OK
При необходимости, нажмите кнопку L , чтобы перейти к провайдеру 2, 3, 4 или 5. Затем, повторите пункты 7 и 8
По окончании, нажмите и удерживайте HANG UP/C, чтобы вернуться в режим ожидания
58
Page 59
Пользование услугами других провайдеров
Включение и выключение функции
Нажмите кнопку MENU, затем кнопку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается SETTINGS
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö На дисплее высвечивается HANDSET
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем кноп­ку L ÒÐÈ ðàçà
Ö На дисплее высвечивается PROV SUPP
Нажмите кнопку PHONE/OK, затем пользуясь кнопками M èëè L выберите PROV ON èëè PROV OFF
Нажмите PHONE/OK для подтверждения
Нажмите и удерживайте HANG UP/C, что­бы вернуться в режим ожидания
59
Page 60
Пользование услугами других провайдеров
Осуществление звонка, пользуясь услугами сетевого провайдера
Сначала убедитесь, что вы сохранили все коды доступа в списке провайдеров и что эта функция включена на вашей трубке.
Введите телефонный номер, включая код, или, выберите номер из телефон­ной книжки, повтора последнего на­бранного номера или из списка входя­щих звонков
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Если набранный номер начинается с 8, на
дисплее высвечивается название сетевого провайдера* (либо первого в списке, либо тот, которым вы воспользовались во время последнего звонка)
Если вы хотите воспользоваться услу­гами другого сетевого провайдера, на­жмите кнопки M èëè L , для отображе­ния названия провайдера Или, если вы не хотите воспользовать­ся альтернативным провайдером для осуществления этого звонка, нажмите M èëè L , для отображения на дисплее MANUAL.
Нажмите кнопку PHONE/OK
Ö Номер мигает на дисплее несколько
секунд. Затем, номер набирается. Вы можете отменить набор номера, нажав на HANG UP/C до того, как трубка начнет набирать номер.
* Если вы не сохранили название кода доступа,
на дисплее высветится код.
60
Page 61
Выявление неисправностей
Ремонт Select 4400 должен производиться
!
только квалифицированными инженера­ми. НИКОГДА не предпринимайте попытку самостоятельного ремонта или регулировок, вы можете усугубить проблему и лишиться гарантии.
Вначале убедитесь, что:
«Я не могу звонить и отвечать на звонки»:
Вы правильно следовали инструкциям,
описанным на стр. 9 и 10 по установке ус­тройства Select 4400
Все разъемы правильно вставлены в ро­зетки
Штепсель подключен к розетке
Установлены ли батареи от трубки пра-
вильно, заряжены ли они
Ежедневное употребление
Если дисплей пуст, он возможно выключен. Нажмите HANG UP/C, чтобы снова включить его.
Проверьте, соединение сетевого адаптера с сетью. Базе необходимо быть подключенной к сети не только для подзарядки, но и для нормального функционирования.
Убедитесь, что используете телефонный ка­бель из комплекта вашего Select 4400. Дру­гие кабели могут не работать.
Переместите телефонную трубку ближе к базе.
Проверьте символ Уровня заряда Аккумуля­торных батарей на дисплее. Если уровень низкий, поместите телефонную трубку на базу для перезарядки аккумуляторных ба­тарей.
Отсоедините адаптер от сети, подождите не­сколько секунд, а затем подключите снова. Это может урегулировать проблему.
61
Page 62
Выявление неисправностей
«Я не могу позвонить»:
«Когда я нажимаю кнопки на телефон­ной трубке, ничего не происходит»:
«Когда я нажимаю кнопки на телефонной трубке, цифры появля­ются на дисплее, но я не могу осуществить исходящий звонок»:
«Если телефон не звонит»:
«Мой звонок отклю­чился, когда я вы­шел из зоны дей­ствия базы. Теперь я не могу использо­вать мою телефон­ную трубку»:
Клавиатура трубки может быть блокирова­на (см. стр. 14). Разблокируйте перед тем, как осуществить звонок.
Может быть установлена функция «Запрет звонка» (см. стр. 50). Проверьте базу.
Убедитесь, что аккумуляторные батареи ус­тановлены в телефонную трубку. Если уро­вень зарядки батарей низкий, перезаряди­те аккумуляторные батареи.
Переместите телефонную трубку поближе к базе
Пробуйте различные положения базы - по­местите ее выше или дальше от другого элек­трического оборудования.
Проверьте, соединение сетевого адаптера с сетью. Базе необходимо быть подключенной к сети не только для подзарядки, но и для нормального функционирования.
Проверьте, не выключен ли звонок вашего телефона (см. стр. 42 и 50)
Убедитесь, что используете телефонный ка­бель из комплекта вашего Select 4400. Дру­гие кабели могут не работать.
Обратите внимание, что телефон не будет звонить во время настройки.
Переместите телефонную трубку ближе к базе, затем попробуйте позвонить снова.
62
Page 63
Выявление неисправностей
«Радиопомехи и шум на линии»:
«На дисплее все вре­мя появляется REGISTER èëè NO BASE»:
«Я слышу предупреди­тельные сигналы во время разговора»:
«Дата и время на дисплее установлены неверно»:
«Индикатор конверт высвечивается на дисплее»:
Переместите телефонную трубку ближе к базе, затем попробуйте позвонить снова.
Пробуйте различные положения базы - ря­дом с ней не должно быть никакого элект­рического оборудования, такого как телеви­зор или компьютер.
Вы получите лучший результат, если поме­стите свою базу высоко. Например, в двухэ­тажном здании лучшее положение будет на лестничной площадке первого этажа.
Перерегистрируйте вашу трубку, как опи­сано на стр. 35
Возможно, вы выходите из зоны действия базы. Приблизьтесь, в противном случае разговор будет прерван.
Проверьте символ зарядки батарей на дис­плее. Если зарядка низкая, перезарядите аккумуляторные батареи.
При отключении от питания, время уста­навливается на Понедельник, 00:00. Убеди­тесь, что адаптер подключен к сети, телефон включен, и только тогда установите время и дату.
Если вы пропустили входящий вызов, и в списке входящих звонков появилась новая запись, высвечивается этот символ. Для того чтобы удалить его с экрана, проверьте спи­сок входящих вызовов.
63
Page 64
Выявление неисправностей
«Не работает функция CID»:
«Когда я пытаюсь звонить, я слышу сигнал «занято»:
«Громкость теле­фонной трубки при разговоре низкая»:
«Я не могу переклю­чить звонок»:
«Когда я пытаюсь изменить настрой­ки моей трубки или базы, дисплей зап­рашивает PIN код»:
64
Вы должны подписаться на функцию CID в вашей системной службе.
Возможно, абонент звонит из сети, которая не передает ID код абонента (например, это может быть междугородний звонок).
Когда вы сохраняете номера в телефонную книжку, убедитесь, что вы сохранили пол­ный номер, включая код. В обратном слу­чае, на трубке не высветится имя абонента при получении звонка.
Если появляется неточное время и дата, про­верьте часы на базе и установите заново при необходимости.
Если вы пользуетесь аппаратом Select 4400 Twin, либо у вас есть дополнительные труб­ки, зарегистрированные на вашей базе, проверьте, не занята ли другая трубка.
Убедитесь, что правильно держите трубку.
Отрегулируйте громкость с помощью кно­пок M è L.
Использование нескольких телефонных трубок.
Убедитесь, что другая телефонная трубка нахо­дится в зоне действия базы и что она не занята.
Убедитесь, что вы набираете правильный номер (от 1 до 6 для всех зарегистрированных трубок).
Настройка вашего телефона
Если вы установили PIN код на трубке или на базе, вам необходимо ввести его до внесе­ния изменений в настройки телефона.
Если вы забыли свой PIN, вам необходимо сбросить все настройки га трубке и базе, как описано на стр. 44 и 51.
Page 65
Выявление неисправностей
«Эта функция не работает»:
«Аккумуляторные батареи телефонной трубки садятся в течение часа или двух»:
Пользование услугами других сетевых провайдеров
Для того чтобы воспользоваться этой функ­цией, вам необходимо подписаться на пользование услугами альтернативных се­тевых провайдеров.
Если у вас зарегистрировано более одной трубки, вам нужно включить функцию от­дельно на каждой трубке, также как уста­новление сетевого кода доступа на базе.
Для осуществления звонка, вам надо на­брать номер (или выбрать его из памяти, памяти LNR или списка входящих звонков) перед тем, как нажать на кнопку PHONE для внешней линии.
Аккумуляторные батареи
Прежде, чем начать использование телефон­ной трубки, вы должны были зарядить ак­кумуляторные батареи, поместив трубку на базу на 15 часов, чтобы полностью зарядить их.
Возможно, вы должны заменить аккумуля­торные батареи (см. ниже).
Почистите контакты зарядки аккумулятор­ных батарей сухой тканью.
Проверьте подключение базы к электричес­кой розетке.
«Я пробую перезаря­дить аккумулятор­ные батареи, но все равно получаю пре­дупреждение, что зарядка низкая»:
Вы должны заменить аккумуляторные ба­тареи. Для телефонной трубки лучше использовать только перезаряжающиеся аккумулятор­ные батареи 1.2 V NiMH. Не используйте не перезаряжающиеся батареи. Обращайтесь с использованными батареями осторожно - никогда не бросайте в огонь и не кладите туда, где они могут повредиться.
65
Page 66
Выявление неисправностей
«Кнопка повторного вызова не функционирует»:
Использование учрежденческой АТС (УАТС)
Вам, придется нажать кнопку R и удержи­вать ее, а не нажать и отпустить как ранее. Попробуйте еще раз.
«Повтор последнего набранного номера и/ или набор сохранен­ного в памяти номера не работает на Учреж­денческой АТС»:
Если неисправность все еще присутствует:
Когда звоните в первый раз, нажмите кноп­ку LNR/CDS/P для ввода паузы между вне­шним кодом доступа к линии (т.е. 9) и но­мером телефона. Позже вы сможете повтор­но набрать номер.
При сохранении номеров в памяти, вы мо­жете включить код доступа внешней линии (т.е. 9) к каждому номеру.
Если ваша УАТС требует, чтобы вы ждали второго сигнала прежде, чем вы наберете номер телефона, нажмите кнопку LNR/CDS/ P для ввода паузы между цифрой доступа и номером.
Отсоедините все другие приборы, связан­ные с той же самой линией, и посмотри­те, можете ли вы позвонить.
Отсоедините базу телефонной линии и включите другой телефон в ту же самую розетку. Попробуйте позвонить. Если те­лефон работает, линия в порядке.
Если телефон не работает, и вы использу­ете устройство типа тройника, выньте его и подключите телефон непосредственно в розетку. Если телефон работает, значит, неисправность в тройнике.
Если вы не можете осуществить звонок, возможно, неисправность на квартирной или офисной линии. Свяжитесь с сервис­ной службой.
66
Page 67
Чистка и уход
НЕ ЧИСТИТЬ Select 4400 бензолом, растворителем и
любым другим химическим средством. Это может нанести непоправимый вред, и ваша гарантия будет недействительна. При необходимости про­тирать влажной тряпкой.
Держите вдали от жары, сырости и прямых сол­нечных лучей, и не позволяйте намокнуть.
Мы предприняли все возможное для гарантии вы­сокого качества в обращении с устройством Select
4400. Но если Вы все же обнаружите, какие либо не­исправности, не предпринимайте попытку само­стоятельного ремонта или регулировок – прокон­сультируйтесь с Вашим поставщиком или обрати­тесь в сервисный центр компании VOXTEL.
Гарантия и обслуживание
Гарантия предоставляется в соответствии с дей-
ствующим законодательством Российской Феде­рации.
Гарантия на Select 4300 действует 12 месяцев со дня продажи, указанного в гарантийной карте.
Ремонт в гарантийный период осуществляется в авторизованных сервисных центрах, указанных в гарантийной карте.
Гарантия не действует в случае повреждений, выз­ванных неправильной эксплуатацией или не­брежностью. Пожалуйста, сохраняйте Вашу гарантийную кар­ту и, по возможности, оригинальную упаковку. Это не ущемляет ваши, установленные законом, права.
По окончании гарантийного периода рекоменду­ем обращаться для осуществления обслуживания в авторизованные сервисные центры.
67
Page 68
Технические характеристики
Стандарт Усовершенствованные
Частотный диапазон 18.8 -1.9 Ггц (полоса 20 мГц) Ширина канала 1.728 Мегагерц
Дальность действия до 300м на открытом воздухе;
Время работы: В режиме ожидания: прибл.80 часов
Температурный диапазон: при работе от 0
Электропитание Телефонная трубка – две
АТС совместимость Временная пауза (Flash)
Беспроводные Цифровые Телекоммуникации (DECT)
до 50м в закрытом помещении
в режиме разговора: прибл.7 часов Время заряда аккумуляторных батарей: до 15 часов
î
Хранение: от -20оС до 60оС
аккумуляторные перезаряжаемые батареи по 1.2 В 550mAH Никель – металлогидридные (NiMH) БАЗА – вход ~220 В, 50 Гц; выход пост. ток 9 В 350 мA и перемен. ток 9 В, 260 mA;
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО - вход ~220 В, 50 Гц; выход AC 9 Вт, 300 мA;
100 мс (краткое нажатие); 250 мс (долгое нажатие). Длина вводимой паузы (с использованием кнопки LNR/CDS/P- 3 секунды) Тип сигнала вызова: тоновый (DTMF), или импульсный.
Ñ äî 40îÑ
68
Page 69
Loading...